﻿1
00:01:55,360 --> 00:01:57,400
漢末年間, 天下紛亂

2
00:01:57,520 --> 00:02:00,360
群雄並起, 三國鼎立

3
00:02:00,440 --> 00:02:03,600
造就不少英雄豪傑逐鹿中原

4
00:02:04,000 --> 00:02:07,760
但是連綿的戰亂, 加上瘟疫飢荒

5
00:02:08,000 --> 00:02:12,480
老百姓飽受貧病煎熬, 苦不堪言

6
00:02:12,760 --> 00:02:14,520
在這苦難的年代中

7
00:02:14,640 --> 00:02:18,160
我國出了一位歷史上最偉大的醫生

8
00:02:18,320 --> 00:02:21,400
他就是醫神華佗

9
00:02:23,680 --> 00:02:27,320
外科篇, 刮骨療傷

10
00:02:28,040 --> 00:02:31,960
關羽中毒箭, 傷毒入骨

11
00:02:32,240 --> 00:02:35,840
若不及醫, 可廢臂

12
00:02:43,720 --> 00:02:48,840
樊城一役 關羽水淹七軍, 威震華夏

13
00:02:48,920 --> 00:02:52,760
曹仁於是設下埋伏, 欲殺關羽

14
00:02:52,920 --> 00:02:55,400
曹仁, 趕快投降

15
00:02:55,480 --> 00:02:57,440
否則莫怪關羽刀下無情

16
00:02:57,520 --> 00:02:58,680
要我投降

17
00:03:00,120 --> 00:03:01,000
上

18
00:03:02,400 --> 00:03:03,520
衝呀…

19
00:03:39,720 --> 00:03:40,920
毒箭

20
00:03:44,840 --> 00:03:45,560
曹仁, 你…

21
00:03:45,640 --> 00:03:47,440
關羽, 你中計了

22
00:03:48,200 --> 00:03:49,000
爹, 怎麼樣？

23
00:03:49,120 --> 00:03:50,720
將軍, 有沒有事？ 沒事

24
00:03:52,080 --> 00:03:53,040
撤退

25
00:04:06,440 --> 00:04:08,800
大哥, 你怎麼樣？

26
00:04:08,920 --> 00:04:09,720
賢弟

27
00:04:09,800 --> 00:04:11,960
華大夫, 將軍受毒箭所傷

28
00:04:12,040 --> 00:04:13,680
請你馬上替他診治

29
00:04:13,840 --> 00:04:14,640
好

30
00:04:18,640 --> 00:04:20,280
大哥劇毒入骨

31
00:04:20,680 --> 00:04:24,240
要馬上開刀, 把毒挖出來才行

32
00:04:24,520 --> 00:04:26,840
樊阿, 準備麻肺湯 好

33
00:04:26,880 --> 00:04:28,800
慢著, 將軍不能喝麻肺湯

34
00:04:28,880 --> 00:04:29,600
為甚麼？

35
00:04:29,840 --> 00:04:31,400
要是將軍喝了麻肺湯

36
00:04:31,520 --> 00:04:33,640
最快也要兩個時辰才能醒過來

37
00:04:33,760 --> 00:04:35,400
屆時我們軍心大亂

38
00:04:35,480 --> 00:04:37,520
曹兵便會乘機攻進來

39
00:04:37,600 --> 00:04:39,320
總之大哥現在不能移動

40
00:04:39,520 --> 00:04:40,720
可是…

41
00:04:41,640 --> 00:04:45,640
賢弟, 手術需時多久？

42
00:04:45,720 --> 00:04:47,120
大約一炷香

43
00:04:50,160 --> 00:04:53,600
好, 你就替我挖毒吧

44
00:04:54,800 --> 00:04:59,040
關羽中毒甚深, 即需刮骨療毒

45
00:04:59,200 --> 00:05:02,200
否則性命堪虞

46
00:05:03,120 --> 00:05:05,280
大哥, 我開始了

47
00:05:10,760 --> 00:05:12,000
啟稟將軍

48
00:05:12,080 --> 00:05:12,800
甚麼事？

49
00:05:12,840 --> 00:05:14,120
曹仁大軍準備攻進

50
00:05:14,320 --> 00:05:16,000
我們應該進擊還是撤離

51
00:05:16,120 --> 00:05:16,840
將軍

52
00:05:16,920 --> 00:05:18,080
緊守崗位

53
00:05:18,240 --> 00:05:19,280
是

54
00:05:20,920 --> 00:05:24,440
賢弟, 打擾你了, 你可以繼續

55
00:05:25,400 --> 00:05:26,200
是

56
00:05:39,000 --> 00:05:42,760
大哥, 我開始替你刮骨了

57
00:05:52,760 --> 00:05:56,920
悉時曹軍圍營叫囂, 形勢險峻

58
00:05:57,200 --> 00:06:00,200
眾軍士皆驚惶失色

59
00:06:00,240 --> 00:06:04,520
關羽則談笑奕棋, 處之泰然

60
00:06:06,400 --> 00:06:08,680
將軍的血變成紅色了

61
00:06:08,760 --> 00:06:09,800
羊衣線

62
00:06:10,480 --> 00:06:12,240
華大夫, 你果然醫術精湛

63
00:06:17,000 --> 00:06:19,360
關某在此, 不得放肆

64
00:06:20,120 --> 00:06:21,080
關羽

65
00:06:21,840 --> 00:06:27,000
關將軍萬歲…

66
00:06:27,080 --> 00:06:28,840
曹仁, 你這陰險小人

67
00:06:29,000 --> 00:06:31,560
關某今日取你首級, 上

68
00:06:31,720 --> 00:06:35,560
衝呀…

69
00:06:40,160 --> 00:06:43,360
關羽臂傷既癒, 即大敗曹軍

70
00:06:43,440 --> 00:06:48,000
刮骨療毒一事, 令華佗名滿天下

71
00:07:01,600 --> 00:07:05,800
內科篇, 邪風在頭

72
00:07:17,040 --> 00:07:19,680
曹操積患頭風

73
00:07:22,240 --> 00:07:23,760
病發時

74
00:07:29,280 --> 00:07:35,360
痛不欲生, 乃至瘋癲, 胡亂殺人

75
00:07:35,920 --> 00:07:39,680
為救眾生, 想出根治之法

76
00:07:39,960 --> 00:07:43,920
於是辭別關羽, 往醫曹操

77
00:07:45,960 --> 00:07:47,440
參見丞相

78
00:07:47,520 --> 00:07:48,840
這群叛徒

79
00:07:58,520 --> 00:08:01,360
大哥, 求求你給我手諭出關

80
00:08:01,600 --> 00:08:04,880
你背叛曹操, 曹操一定恨你入骨

81
00:08:04,920 --> 00:08:06,720
你這麼回去, 也就是送死

82
00:08:06,760 --> 00:08:08,120
我不會讓你這麼做

83
00:08:08,200 --> 00:08:10,600
大哥, 我敢問你一句

84
00:08:10,720 --> 00:08:12,720
你一生最重視的是甚麼？

85
00:08:12,800 --> 00:08:14,360
當然是忠義了

86
00:08:14,440 --> 00:08:17,960
不錯, 你為人高風亮節 以忠義見稱

87
00:08:18,040 --> 00:08:20,640
你要講忠義, 我也要講忠義

88
00:08:20,760 --> 00:08:22,320
要是我不回去救他

89
00:08:22,440 --> 00:08:24,440
你就是陷我於不義

90
00:08:24,560 --> 00:08:25,600
賢弟

91
00:08:25,720 --> 00:08:29,040
大哥, 求求你讓我回去

92
00:08:29,080 --> 00:08:31,080
要不然我會抱憾終生的

93
00:08:34,880 --> 00:08:40,320
丞相…

94
00:08:41,560 --> 00:08:44,480
華佗…

95
00:08:47,320 --> 00:08:50,600
華佗, 你終於回來了

96
00:08:53,400 --> 00:08:57,000
我知道你一定會回來

97
00:08:57,760 --> 00:08:59,880
丞相, 你憔悴了很多

98
00:09:00,960 --> 00:09:04,840
你知不知道？自從你走了之後

99
00:09:05,200 --> 00:09:08,680
這個頭風症, 折磨得我好慘

100
00:09:09,880 --> 00:09:13,000
丞相, 我馬上替你施針用藥

101
00:09:13,440 --> 00:09:15,120
好, 快

102
00:09:18,840 --> 00:09:21,080
丞相, 你怎麼樣？

103
00:09:23,240 --> 00:09:26,000
華佗, 當今世上

104
00:09:26,080 --> 00:09:29,360
只有你一個人能醫好我的頭風症

105
00:09:29,440 --> 00:09:31,000
其實這次我回來

106
00:09:31,080 --> 00:09:32,960
有很多事情等著我去辦

107
00:09:36,120 --> 00:09:40,560
華佗, 如今你身在許昌, 你敢逆我

108
00:09:41,040 --> 00:09:44,840
既然我敢回來 又有甚麼值得我怕的

109
00:09:45,320 --> 00:09:51,320
你知不知道 你的命在我手裡, 你不怕死嗎？

110
00:09:51,800 --> 00:09:56,120
試問丞相的命 又何嘗不是在我手裡

111
00:10:00,800 --> 00:10:03,800
士別三日, 刮目相看

112
00:10:03,880 --> 00:10:06,040
想不到短短時間之內

113
00:10:06,160 --> 00:10:09,600
今日之華佗不可與往日相比了

114
00:10:09,680 --> 00:10:12,080
這都是拜丞相所賜

115
00:10:14,480 --> 00:10:18,920
好, 既然你我之間水火不容

116
00:10:18,960 --> 00:10:21,200
而我又不能放你走

117
00:10:21,320 --> 00:10:27,240
我看你我二人之間 只有一個解法辦法, 就是…

118
00:10:27,320 --> 00:10:30,520
我要盡快為丞相 想出一個根治頭風症之法

119
00:10:30,640 --> 00:10:35,480
不錯, 你根治我的頭風症之後 我就饒你一命

120
00:10:35,560 --> 00:10:38,560
到時候, 你愛上哪兒去都行

121
00:10:39,320 --> 00:10:42,280
拿丞相的命來換我一條命

122
00:10:42,400 --> 00:10:44,560
似乎有辱丞相

123
00:10:45,400 --> 00:10:47,960
華佗, 你還想怎麼樣？

124
00:10:48,040 --> 00:10:51,040
第一, 盡快恢復太醫院

125
00:10:51,120 --> 00:10:53,080
釋放所有太醫院生

126
00:10:53,160 --> 00:10:57,160
第二, 全力支持我編寫青囊書

127
00:10:59,800 --> 00:11:03,520
大哥, 害死你的人絕不會有好報

128
00:11:03,640 --> 00:11:05,600
他一定會有報應的

129
00:11:09,080 --> 00:11:12,560
治療頭風, 應開腦驅邪

130
00:11:12,640 --> 00:11:15,760
本應一個月內就可復原

131
00:11:15,840 --> 00:11:20,640
可惜關羽遇害, 令曹操起疑心

132
00:11:36,520 --> 00:11:39,240
走開…

133
00:11:41,400 --> 00:11:46,560
走開… 丞相…你安靜一點

134
00:11:47,440 --> 00:11:51,120
丞相, 你不安靜一點 我怎麼替你開刀

135
00:11:52,920 --> 00:11:55,440
華佗, 你好大的膽

136
00:11:55,520 --> 00:11:57,880
你想替關羽報仇, 要殺我

137
00:11:57,960 --> 00:12:00,240
丞相, 你安靜一點 你聽我說, 你有心魔

138
00:12:00,320 --> 00:12:02,880
我不相信你, 你要殺我

139
00:12:03,000 --> 00:12:04,680
我不會再相信任何人

140
00:12:04,800 --> 00:12:06,200
給我把他關起來

141
00:12:06,280 --> 00:12:08,480
是, 走… 丞相…

142
00:12:20,120 --> 00:12:24,680
丞相, 我一輩子的心血都在上面

143
00:12:24,800 --> 00:12:26,920
你為甚麼要燒我的青囊書

144
00:12:26,960 --> 00:12:28,400
住嘴

145
00:12:30,480 --> 00:12:34,760
虧你口口聲聲說要醫人, 要救人

146
00:12:34,800 --> 00:12:38,320
為甚麼不醫我不救我 而且還要殺我？

147
00:12:38,400 --> 00:12:40,360
我從來沒想過要殺你

148
00:12:40,600 --> 00:12:43,160
我一心一意想治好你的病

149
00:12:43,280 --> 00:12:46,400
是你不相信我, 是你自己有心魔

150
00:12:46,520 --> 00:12:48,840
甚麼心魔？我沒有心魔

151
00:12:48,920 --> 00:12:50,360
你有心魔

152
00:12:50,640 --> 00:12:54,160
你一生害人無數, 為人陰險

153
00:12:54,280 --> 00:12:56,200
你根本不相信你身邊每一個人

154
00:12:56,280 --> 00:12:57,880
包括我在內

155
00:12:58,720 --> 00:13:00,760
所以這次就算我治好你的病

156
00:13:00,840 --> 00:13:02,640
你也以為我想殺死你

157
00:13:02,760 --> 00:13:04,960
你不必推三推四找藉口

158
00:13:05,760 --> 00:13:10,480
華佗, 你落得如此下場, 一無所有

159
00:13:10,600 --> 00:13:15,680
是因為你要與我曹操為敵 你咎由自取

160
00:13:16,920 --> 00:13:21,000
我這輩子從來沒有後悔 自己所做過的事情

161
00:13:21,640 --> 00:13:23,440
我不追逐名利

162
00:13:23,960 --> 00:13:26,640
我不要求自己有榮華富貴

163
00:13:28,160 --> 00:13:30,440
我唯一後悔的

164
00:13:31,080 --> 00:13:37,080
是我不能治好丞相你的病, 但是…

165
00:13:39,080 --> 00:13:43,200
我曹操英雄蓋世, 就算我要死

166
00:13:43,320 --> 00:13:46,440
我也要死得明明白白, 轟轟烈烈

167
00:13:46,520 --> 00:13:51,000
我絕對不會死在 你這忘恩負義的小人手裡

168
00:14:07,200 --> 00:14:12,640
一代醫神華佗 因為曹操的多疑, 終於屈死獄中

169
00:14:12,720 --> 00:14:16,640
而華佗博大精深的醫學 也失傳於世上

170
00:14:16,720 --> 00:14:18,960
實在令人惋惜

171
00:15:00,720 --> 00:15:02,840
我的豬…

172
00:15:03,120 --> 00:15:05,800
豬跑了…

173
00:15:17,920 --> 00:15:25,640
弱質, 體型弱, 又兼實淨幼滑 老幼均食物之用

174
00:15:37,040 --> 00:15:39,920
這頭小豬是我們的 找到了…

175
00:15:40,000 --> 00:15:41,760
豬呀…

176
00:15:42,000 --> 00:15:43,480
我可沒偷你們的豬

177
00:15:43,600 --> 00:15:46,400
怎麼你們逃難也帶著豬

178
00:15:46,760 --> 00:15:50,600
因為我們家鄉大瘟疫 甚麼都帶不出來

179
00:15:50,720 --> 00:15:53,360
只有這頭小豬是我們全家的財產

180
00:15:53,480 --> 00:15:54,600
對

181
00:15:54,640 --> 00:15:56,000
你們也是避瘟疫

182
00:15:56,120 --> 00:15:58,360
可是你們要小心豬也有瘟疫

183
00:15:59,240 --> 00:16:01,320
你用不著嚇唬我

184
00:16:01,400 --> 00:16:03,320
想打我這頭豬的主意

185
00:16:03,440 --> 00:16:06,120
不是, 醫書也有說

186
00:16:06,240 --> 00:16:09,480
邪氣瘟疫也能附於萬物之中

187
00:16:09,560 --> 00:16:11,120
原來你跑這兒來了

188
00:16:11,800 --> 00:16:14,120
真是世風日下, 人心不古

189
00:16:14,160 --> 00:16:15,080
咱們把豬抱回來

190
00:16:15,160 --> 00:16:19,320
師父叫你去拿水, 你去了半天 還在這兒跟人聊上了

191
00:16:19,480 --> 00:16:23,400
糟了…爹一定會罵死我的

192
00:16:24,360 --> 00:16:26,360
爹, 水

193
00:16:26,680 --> 00:16:28,640
叫你去找水找了半天

194
00:16:28,720 --> 00:16:31,160
叫你找吃的一天都不用回來了

195
00:16:32,480 --> 00:16:33,960
怎麼沒水

196
00:16:34,080 --> 00:16:37,240
哥, 你是不是把水壺拿倒了 水都流光了

197
00:16:37,400 --> 00:16:40,040
不用說, 一定是只顧著看醫書了 拿過來

198
00:16:40,160 --> 00:16:42,400
跟你說過多少次了不要看醫書

199
00:16:42,480 --> 00:16:44,040
你從來沒肯聽話

200
00:16:44,440 --> 00:16:47,360
你不是直嚷熱嗎？火氣還這麼大

201
00:16:47,640 --> 00:16:49,560
以後醫書由我保管

202
00:16:53,120 --> 00:16:55,160
偷東西, 他偷了我的包袱

203
00:16:55,240 --> 00:16:57,680
快抓住他, 抓住這個小偷

204
00:16:57,720 --> 00:17:00,520
別讓他跑了, 快抓住他

205
00:17:00,640 --> 00:17:03,880
快抓住這個小偷, 別讓他跑了

206
00:17:04,960 --> 00:17:10,920
寒氣入經而行, 客於脈外, 側血少

207
00:17:11,000 --> 00:17:16,840
經氣順序循行, 如環無端…

208
00:17:18,640 --> 00:17:21,280
醫學果然是博大精深

209
00:17:22,440 --> 00:17:25,560
大膽鼠輩, 關某在此, 你膽敢放肆

210
00:17:25,640 --> 00:17:26,600
好疼

211
00:17:26,680 --> 00:17:29,920
大家都是落難人 應該互相幫助才對

212
00:17:30,040 --> 00:17:33,720
你居然落井下石, 盜取難民的財物

213
00:17:34,000 --> 00:17:35,680
我關某最不恥你這種小人

214
00:17:35,760 --> 00:17:37,320
我沒有偷東西

215
00:17:37,400 --> 00:17:40,160
還想抵賴 我明明看到你鬼鬼祟祟的

216
00:17:41,680 --> 00:17:43,920
想抓我脈門, 還不承認是賊

217
00:17:45,400 --> 00:17:48,160
住手… 爹, 當心

218
00:17:48,240 --> 00:17:49,520
爹, 救命呀

219
00:17:49,640 --> 00:17:53,800
老先生, 原來他是令郎

220
00:17:54,280 --> 00:17:58,800
可是我明明看到他 在你的行囊之中盜取物件的

221
00:17:59,160 --> 00:18:00,800
這是一場誤會

222
00:18:00,960 --> 00:18:02,960
這裡面全是我的醫書

223
00:18:03,000 --> 00:18:06,680
是呀…大俠 其實小偷另有其人, 已經被抓到了

224
00:18:08,840 --> 00:18:11,760
關某魯莽, 請兄台見諒

225
00:18:12,240 --> 00:18:15,040
不要緊, 你也是想幫人

226
00:18:15,280 --> 00:18:19,680
你看你, 怎麼說你都不聽 叫你不要偷醫書看了

227
00:18:19,800 --> 00:18:22,080
要是你肯讓我看, 我幹嘛要偷？

228
00:18:22,120 --> 00:18:25,120
老先生, 原來你是大夫？

229
00:18:25,880 --> 00:18:29,600
失敬…在下華奕芝

230
00:18:29,680 --> 00:18:30,760
在下華佗

231
00:18:35,920 --> 00:18:39,040
爹, 在這裡擺攤好像不太好

232
00:18:39,120 --> 00:18:42,520
你懂甚麼 我們來了幾天就可以擺攤了

233
00:18:42,600 --> 00:18:46,720
你看這裡人來人往多熱鬧 一定有生意

234
00:18:48,680 --> 00:18:50,320
華大夫早

235
00:18:50,640 --> 00:18:52,720
你早…

236
00:18:53,440 --> 00:18:56,960
爹, 在這裡擺攤真的不太好

237
00:18:57,600 --> 00:19:01,320
是你看症還是我看症

238
00:19:01,400 --> 00:19:04,360
這裡沒有你的事了, 去吧…

239
00:19:12,080 --> 00:19:13,880
你個賤人, 給我站住

240
00:19:14,080 --> 00:19:16,480
放手, 你放手 站住

241
00:19:16,600 --> 00:19:18,240
你這個失貞敗德的賤人

242
00:19:18,480 --> 00:19:21,960
我跟你訂親了 你居然還去勾三搭四

243
00:19:22,120 --> 00:19:25,040
我沒有, 我真的沒有 沒有？你沒有

244
00:19:25,120 --> 00:19:26,520
你放手…

245
00:19:26,640 --> 00:19:30,600
我女兒沒有做對不起你陳家的事情 你別亂說話

246
00:19:30,640 --> 00:19:33,840
沒有？大夫怎麼會說她有喜

247
00:19:33,920 --> 00:19:36,560
還不是一個大夫, 好幾個呢

248
00:19:36,680 --> 00:19:41,280
不會的 我女兒不是這種人, 她是有病

249
00:19:43,920 --> 00:19:45,560
跟我來 娘, 幹甚麼

250
00:19:46,120 --> 00:19:49,040
大夫…請你替我女兒看看

251
00:19:49,120 --> 00:19:52,120
娘, 我不看, 我不看大夫

252
00:19:52,280 --> 00:19:54,400
他還不是說我有喜脈

253
00:19:54,480 --> 00:19:56,920
爹, 你幫她看看吧

254
00:19:58,760 --> 00:20:01,280
爹, 你幫她看看

255
00:20:07,120 --> 00:20:10,080
她的脈象像是喜脈

256
00:20:11,800 --> 00:20:13,080
我不要活了

257
00:20:13,160 --> 00:20:16,560
我不活了… 女兒…

258
00:20:19,040 --> 00:20:20,640
我活不下去了

259
00:20:20,720 --> 00:20:23,280
爹, 剛才那位姑娘不是喜脈

260
00:20:23,360 --> 00:20:24,680
我碰過她的脈門

261
00:20:24,760 --> 00:20:27,080
她的脈象跟喜脈有點不一樣

262
00:20:27,200 --> 00:20:28,280
不要多管閒事了

263
00:20:28,480 --> 00:20:32,280
今天亂哄哄的做不成生意了 我們收攤了

264
00:20:32,360 --> 00:20:36,120
收攤？不行, 爹 她真的不是甚麼喜脈

265
00:20:36,240 --> 00:20:37,840
不要多事了

266
00:20:40,040 --> 00:20:42,280
看來今天是不用做生意了

267
00:20:42,320 --> 00:20:46,120
華大夫, 你有沒有判錯症

268
00:20:46,920 --> 00:20:50,280
她的脈象看起來八成像是喜脈

269
00:20:50,360 --> 00:20:53,000
不過有一點特別

270
00:20:53,080 --> 00:20:54,760
怎麼個特別

271
00:20:56,800 --> 00:21:02,880
她的脈象表面看沉著有力 像是妊娠之象

272
00:21:03,000 --> 00:21:07,640
但是其實她是氣旺, 氣旺難孕

273
00:21:07,720 --> 00:21:10,720
而且她的脈象先浮後沉

274
00:21:10,800 --> 00:21:13,640
有道是沉數裡熱

275
00:21:13,720 --> 00:21:15,840
有可能是內熱不散

276
00:21:15,880 --> 00:21:16,960
那你剛才不說？

277
00:21:17,120 --> 00:21:20,800
我現在也只是推斷, 沒有十足把握

278
00:21:20,920 --> 00:21:22,960
爹, 一成也是機會

279
00:21:23,040 --> 00:21:25,120
難道我們看著那位姑娘被人家冤枉

280
00:21:25,320 --> 00:21:26,520
爹, 我們趕緊去

281
00:21:27,240 --> 00:21:32,200
你瘋了你？萬一她真的是喜脈 我豈不是惹禍上身

282
00:21:32,320 --> 00:21:34,640
何況個個大夫都說她是喜脈了

283
00:21:34,760 --> 00:21:36,280
何必得罪人

284
00:21:36,360 --> 00:21:38,560
但是萬一如果真的不是呢？

285
00:21:38,680 --> 00:21:41,760
快走吧, 爹 我們看清楚再說好不好？

286
00:21:41,800 --> 00:21:44,320
就留給其他大夫幫她看吧

287
00:21:44,400 --> 00:21:45,520
我是不去了

288
00:21:45,600 --> 00:21:48,880
爹, 你怎麼可以這樣？人命關天

289
00:21:49,040 --> 00:21:50,240
你不去我去

290
00:21:50,320 --> 00:21:51,560
你給我站住

291
00:21:52,000 --> 00:21:54,600
不要, 女兒, 你下來

292
00:21:54,760 --> 00:21:58,000
姑娘, 你快下來, 別這麼傻了

293
00:21:58,160 --> 00:22:03,840
我不下來…我要死

294
00:22:06,000 --> 00:22:09,920
張大夫…

295
00:22:12,520 --> 00:22:13,880
張大夫

296
00:22:14,280 --> 00:22:18,960
女兒, 你快下來, 你有救了

297
00:22:19,120 --> 00:22:21,680
下來…

298
00:22:21,720 --> 00:22:22,920
他是甚麼人？

299
00:22:23,000 --> 00:22:24,160
你一定是剛搬來的吧

300
00:22:24,400 --> 00:22:28,000
他就是涿洲第一名醫張仲景張大夫

301
00:22:28,120 --> 00:22:30,760
他旁邊那位就是他的千金張妙心

302
00:22:31,360 --> 00:22:34,840
張大夫, 請你救救我的女兒

303
00:22:34,960 --> 00:22:37,920
要不然她就會名節盡毀了

304
00:22:38,400 --> 00:22:41,240
不看, 我甚麼都不看

305
00:22:41,440 --> 00:22:43,600
我甚麼大夫都不想再看了

306
00:22:43,680 --> 00:22:48,000
好, 就憑你這句話 那我就幫你看看

307
00:22:48,120 --> 00:22:51,320
讓你知道甚麼是真正的大夫

308
00:22:51,480 --> 00:22:53,200
妞妞, 你快下來吧

309
00:22:53,280 --> 00:22:56,040
張大夫肯為你看病, 快下來吧

310
00:22:56,120 --> 00:22:58,680
我不相信, 我不再看了

311
00:22:58,800 --> 00:23:01,800
我甚麼人都不相信, 我不下來

312
00:23:02,440 --> 00:23:04,600
妞妞, 不要…

313
00:23:04,680 --> 00:23:08,880
爹, 這位姑娘不肯下來 你怎麼幫她看

314
00:24:39,320 --> 00:24:41,280
爹自有辦法

315
00:23:19,840 --> 00:23:21,120
師父

316
00:23:34,840 --> 00:23:37,080
姑娘, 你不下來不要緊

317
00:23:37,280 --> 00:23:40,200
你把這根紅線綁在你的脈門之上

318
00:23:40,280 --> 00:23:42,760
我為你懸絲斷症

319
00:23:44,520 --> 00:23:47,200
我一定會依照醫理來診斷

320
00:23:47,560 --> 00:23:49,560
如果你還是不相信

321
00:23:49,640 --> 00:23:53,640
是死是活, 就由你自己決定吧

322
00:24:16,560 --> 00:24:19,720
大夫？你們有資格叫大夫嗎？

323
00:24:19,840 --> 00:24:21,760
只會胡亂斷症

324
00:24:21,920 --> 00:24:25,120
你們有沒有診斷過 這位姑娘的脈象到底是怎麼樣的

325
00:24:25,440 --> 00:24:28,000
他們個個都說我女兒是喜脈

326
00:24:28,280 --> 00:24:32,520
簡直是廢話, 她的脈象沉穩有力

327
00:24:32,600 --> 00:24:35,680
表面上看起來是妊娠之象

328
00:24:35,760 --> 00:24:39,720
其實她是氣旺, 氣旺難以有孕

329
00:24:39,840 --> 00:24:44,440
何況她的脈象先浮後沉, 沉者裡熱

330
00:24:44,520 --> 00:24:47,320
我可以肯定, 她是內熱未散

331
00:24:47,400 --> 00:24:49,800
所以喜脈是假象

332
00:24:49,920 --> 00:24:53,200
她所患的是腹蠱之症

333
00:24:53,360 --> 00:24:54,920
好, 說得好

334
00:24:58,560 --> 00:25:02,040
你們這幫庸醫 我女兒差點被你們害死

335
00:25:02,160 --> 00:25:04,640
老實說, 他們是該罵

336
00:25:04,720 --> 00:25:06,920
但是最該罵的應該是你

337
00:25:07,000 --> 00:25:10,880
有事了 居然去找招搖撞騙的江湖郎中

338
00:25:11,000 --> 00:25:13,440
你來找我不就甚麼事都沒了

339
00:25:13,560 --> 00:25:18,760
張大夫, 我們是窮人家 哪有這麼多錢找你看病

340
00:25:19,120 --> 00:25:21,200
爹, 她說得沒錯

341
00:25:21,320 --> 00:25:23,360
你的醫術是涿洲第一

342
00:25:23,560 --> 00:25:26,440
可是你收的診金也是涿洲第一

343
00:25:26,480 --> 00:25:29,720
一般普通的人家怎麼負擔得起

344
00:25:29,800 --> 00:25:32,040
總不能不收診金吧

345
00:25:32,440 --> 00:25:34,520
只要不收三天就行了

346
00:25:35,360 --> 00:25:37,280
爹, 這是個好機會

347
00:25:37,400 --> 00:25:39,640
一定能夠使你的聲譽日隆

348
00:25:39,760 --> 00:25:42,680
到時候醫蘆生意一定好

349
00:25:45,360 --> 00:25:46,640
各位

350
00:25:46,720 --> 00:25:51,680
為了涿洲的百姓不再讓庸醫所害

351
00:25:51,800 --> 00:25:55,400
我張仲景今天宣佈, 贈醫三天

352
00:25:55,520 --> 00:25:57,920
好…

353
00:25:58,000 --> 00:25:59,520
請…

354
00:26:01,200 --> 00:26:04,040
又有醫術, 又有醫德

355
00:26:04,120 --> 00:26:07,080
我一定要找一個 像他這麼好的大夫當我師父才行

356
00:26:07,200 --> 00:26:11,320
一個跟著一個, 排隊…

357
00:26:11,400 --> 00:26:14,440
退後一點…排隊…

358
00:26:14,520 --> 00:26:16,880
別擠…

359
00:26:16,920 --> 00:26:18,080
怎麼還這麼多人

360
00:26:18,160 --> 00:26:21,840
是呀, 這些窮鬼 知道不要銀子搶著來

361
00:26:21,960 --> 00:26:23,360
別擠…

362
00:26:23,440 --> 00:26:24,680
不要擠…

363
00:26:24,840 --> 00:26:27,040
大家靜一靜…有事宣佈

364
00:26:27,200 --> 00:26:28,640
由於今天病人太多了

365
00:26:28,720 --> 00:26:30,760
張大夫只能再看十個病人

366
00:26:30,840 --> 00:26:32,640
其他的病人明天請早

367
00:26:35,520 --> 00:26:36,800
一個跟著一個

368
00:26:36,920 --> 00:26:39,240
慢慢來…

369
00:26:41,560 --> 00:26:42,920
夠了…

370
00:26:49,560 --> 00:26:50,960
吃飯啦

371
00:26:51,080 --> 00:26:52,000
是呀, 吃飯了

372
00:26:52,040 --> 00:26:52,800
大哥 娘

373
00:26:52,960 --> 00:26:56,240
這盤紅燒豆腐怎麼做的？

374
00:26:56,400 --> 00:26:58,800
先把豆腐炸了再紅燒

375
00:26:59,000 --> 00:27:01,720
先炸豆腐, 那這盤呢？

376
00:27:01,840 --> 00:27:03,200
炒蛋是嗎？

377
00:27:03,400 --> 00:27:06,000
你這孩子太不負責任了

378
00:27:06,120 --> 00:27:09,400
一早就跑掉了, 不幫爹收攤子

379
00:27:09,560 --> 00:27:11,280
爹, 你先別罵我

380
00:27:11,440 --> 00:27:13,080
娘, 你快告訴我

381
00:27:13,200 --> 00:27:15,240
這盤炒蛋怎麼做的？

382
00:27:16,040 --> 00:27:20,680
華佗, 你平時飯菜不分的 怎麼今天問長問短？

383
00:27:20,800 --> 00:27:23,480
我去應徵伙工

384
00:27:23,560 --> 00:27:26,000
爹, 大哥有病, 替他把脈吧

385
00:27:26,040 --> 00:27:27,160
你才有病

386
00:27:27,240 --> 00:27:30,440
我找到份工作 可是我甚麼菜都不會做

387
00:27:30,520 --> 00:27:31,840
我當然要問娘了

388
00:27:31,960 --> 00:27:34,040
好了…祖先有靈了

389
00:27:34,120 --> 00:27:37,760
列祖列宗, 華佗現在開始懂事了

390
00:27:38,320 --> 00:27:40,320
老早這麼想就好了

391
00:27:40,400 --> 00:27:42,640
不要一天到晚想當甚麼大夫了

392
00:27:42,760 --> 00:27:45,080
也不知道自己天份低資質鈍

393
00:27:45,160 --> 00:27:49,240
不要緊… 以後腳踏實地, 勤勤快快的幹活

394
00:27:49,320 --> 00:27:53,040
掙來的銀子將來要養家, 知道嗎

395
00:27:53,720 --> 00:27:57,080
對了, 少爺他 不是有個指腹為婚的未婚妻嗎？

396
00:27:57,120 --> 00:28:01,440
是呀, 華佗, 玉珮可不能丟了

397
00:28:02,800 --> 00:28:03,800
在這裡

398
00:28:03,880 --> 00:28:04,720
放好了

399
00:28:04,840 --> 00:28:07,920
你將來能不能認你的未婚妻 就靠這個了

400
00:28:10,120 --> 00:28:14,680
老闆, 麻煩你看看這把刀值多少錢

401
00:28:16,680 --> 00:28:19,480
客官, 這是甚麼刀？這麼鈍

402
00:28:19,880 --> 00:28:23,880
我看最多才值五十錢

403
00:28:27,000 --> 00:28:31,680
客官, 看你的樣子 好像是急著等錢用是吧？

404
00:28:31,800 --> 00:28:35,280
你包袱裡面有甚麼貴重的東西？

405
00:28:36,600 --> 00:28:38,920
我包袱裡面的東西是不會賣的

406
00:28:39,000 --> 00:28:42,080
請你買下這把刀, 我這把是寶刀

407
00:28:42,160 --> 00:28:46,840
寶刀？我整個舖子裡面都是寶刀

408
00:29:01,560 --> 00:29:05,640
關大哥, 我不能再接受你的銀子了

409
00:29:05,760 --> 00:29:08,440
你拿著吧, 老弟, 你的身體要緊

410
00:29:08,640 --> 00:29:13,920
關大哥, 一路上都是多虧你的幫助

411
00:29:14,040 --> 00:29:18,080
要不然, 恐怕我已經客死異鄉了

412
00:29:18,200 --> 00:29:20,240
見義勇為乃是應當之事

413
00:29:20,360 --> 00:29:22,840
更何況你我又是同鄉兄弟

414
00:29:22,880 --> 00:29:24,520
你不必跟我客氣了

415
00:29:24,600 --> 00:29:28,200
可是長貧難顧, 關大哥

416
00:29:29,360 --> 00:29:34,880
我知道這些銀子 是你留做投軍上路之用的

417
00:29:35,080 --> 00:29:38,440
這個我自有分寸, 你不必替我憂心

418
00:29:38,920 --> 00:29:41,880
關大哥, 你的大刀呢？

419
00:29:43,720 --> 00:29:47,400
關大哥, 你把大刀賣了？

420
00:29:47,680 --> 00:29:49,480
身外物何用留戀

421
00:29:49,560 --> 00:29:52,480
眼下最重要的是治好老弟的病

422
00:29:52,640 --> 00:29:53,640
對了, 老弟

423
00:29:53,680 --> 00:29:56,560
我看你的臉色比昨天還要差

424
00:29:56,640 --> 00:29:58,360
大夫是怎麼說的？

425
00:29:58,480 --> 00:30:00,600
我們沒看大夫了

426
00:30:01,200 --> 00:30:03,520
張大夫贈醫施藥三天之後

427
00:30:03,680 --> 00:30:06,440
他所收的診金實在是太貴了

428
00:30:06,520 --> 00:30:08,200
我們的銀子又不多

429
00:30:08,320 --> 00:30:10,440
所以沒有去求醫了

430
00:30:10,560 --> 00:30:12,320
可是碰巧我在路上

431
00:30:12,400 --> 00:30:14,920
遇到個人自稱是大羅神仙轉世

432
00:30:15,040 --> 00:30:17,000
還說他的符水可以治病

433
00:30:17,240 --> 00:30:23,200
所以我花光了所有的銀子 跟他求了符水回來, 誰知道…

434
00:30:23,280 --> 00:30:25,320
符水又豈能治病？

435
00:30:25,440 --> 00:30:28,680
這種人簡直是江湖騙子

436
00:30:28,760 --> 00:30:32,120
可是我看到有人喝了符水之後 立刻可以走路

437
00:30:32,240 --> 00:30:35,880
而且有很多人跟他求符 所以我就相信了

438
00:30:36,000 --> 00:30:38,800
我關某一生最痛恨這種騙子

439
00:30:39,200 --> 00:30:42,400
大嫂, 你放心 我一定替你討回這個公道

440
00:30:44,640 --> 00:30:47,080
大羅神仙, 你行行好救救我

441
00:30:47,240 --> 00:30:52,400
我的腿又爛又痛, 走不動了 大羅神仙, 你救救我, 大羅神仙

442
00:30:52,480 --> 00:30:57,600
大仙託夢, 命我吳普拯救世人 我吳普義不容辭

443
00:30:57,680 --> 00:31:00,360
小兄弟, 我一定會救你的

444
00:31:12,640 --> 00:31:16,120
這道符已得神仙賜法

445
00:31:16,240 --> 00:31:18,960
喝後必定立刻痊癒

446
00:31:21,680 --> 00:31:23,800
謝謝大仙…

447
00:31:31,320 --> 00:31:33,200
大仙, 我精神好多了

448
00:31:33,440 --> 00:31:36,360
我可以走了…謝謝大仙…

449
00:31:36,440 --> 00:31:38,840
這是因為你誠心向大仙叩拜

450
00:31:38,920 --> 00:31:41,040
這個就叫善有善報

451
00:31:41,320 --> 00:31:42,880
對呀, 善有善報

452
00:31:42,960 --> 00:31:45,640
大仙…這些銀子 我本來是拿來看大夫的

453
00:31:45,720 --> 00:31:46,640
現在奉獻給大仙

454
00:31:46,760 --> 00:31:48,840
求大仙再賜我兩道符 保我平安好不好

455
00:31:49,000 --> 00:31:51,240
大仙只是善待善妙人

456
00:31:51,280 --> 00:31:55,680
有道是捐得多, 福愈多

457
00:31:55,880 --> 00:31:57,960
我捐…

458
00:31:58,040 --> 00:32:04,680
慢慢來…不要搶…

459
00:32:04,760 --> 00:32:05,920
大膽神棍

460
00:32:08,400 --> 00:32:10,240
膽敢在此妖言惑眾

461
00:32:10,320 --> 00:32:11,560
來者何人

462
00:32:11,680 --> 00:32:15,080
竟敢阻攔大羅神仙在此拯救萬民

463
00:32:15,160 --> 00:32:19,080
我叫關羽, 是來拆穿你這個騙子的

464
00:32:19,320 --> 00:32:23,840
大家聽著, 他只是一個騙子 不是甚麼大羅神仙

465
00:32:23,920 --> 00:32:27,080
各位, 剛才要不是有神符的威力

466
00:32:27,200 --> 00:32:29,440
這位小兄弟的腿怎麼可能痊癒

467
00:32:29,480 --> 00:32:31,440
是呀…大家都看到了

468
00:32:31,840 --> 00:32:35,440
好, 我看你這個神仙的法力有多高

469
00:32:40,160 --> 00:32:41,120
大家看看

470
00:32:41,160 --> 00:32:42,400
原來是假的

471
00:32:50,080 --> 00:32:51,760
讓開…

472
00:32:52,920 --> 00:32:55,240
公差大人, 此人是個騙子

473
00:32:55,320 --> 00:32:56,240
不是, 公差大人

474
00:32:56,360 --> 00:32:57,880
他想殺我, 救命呀

475
00:32:58,840 --> 00:33:02,280
大膽刁民, 竟敢在大街上鬧事傷人

476
00:33:02,400 --> 00:33:04,120
該當何罪？

477
00:33:04,760 --> 00:33:06,160
請大人明鑑

478
00:33:06,280 --> 00:33:09,520
此人妖言惑眾, 拿符水欺詐鄉民

479
00:33:09,640 --> 00:33:12,440
草民只想為同鄉兄弟討回公道

480
00:33:12,560 --> 00:33:14,080
並無鬧事之意

481
00:33:14,200 --> 00:33:16,920
不是, 大人, 草民只是路過大街

482
00:33:17,040 --> 00:33:19,600
這個瘋漢突然冒出來追打草民

483
00:33:19,720 --> 00:33:21,440
草民是無辜的, 大人

484
00:33:23,760 --> 00:33:25,240
這些銀子呢？

485
00:33:25,280 --> 00:33:26,800
並非草民所有

486
00:33:26,920 --> 00:33:30,360
還望大人明鑑, 替草民伸冤

487
00:33:31,120 --> 00:33:34,920
好, 這些銀子暫由本衙保管

488
00:33:36,000 --> 00:33:39,760
至於關羽 你傷人鬧事, 人證物證俱全

489
00:33:39,840 --> 00:33:41,560
本官姑念你初犯

490
00:33:41,640 --> 00:33:44,160
只要你願意賠償吳普損失

491
00:33:44,280 --> 00:33:48,680
本官准你以銀子代罪 你有沒有銀子

492
00:33:49,560 --> 00:33:51,040
你身為父母官

493
00:33:51,120 --> 00:33:54,960
竟敢貪贓枉法, 跟騙徒狼狽為奸

494
00:33:55,080 --> 00:33:57,360
你枉受朝廷俸祿

495
00:33:57,480 --> 00:34:00,120
混帳, 竟然侮辱本官

496
00:34:00,240 --> 00:34:02,720
是不是要我將你收監

497
00:34:10,720 --> 00:34:15,760
關羽, 你是不是想在公堂鬧事 藐視王法, 你別胡來

498
00:34:15,840 --> 00:34:17,280
關大哥, 他是個貪官

499
00:34:17,360 --> 00:34:20,080
他是貪官…

500
00:34:20,160 --> 00:34:22,840
關羽, 要是你膽敢再胡來的話

501
00:34:22,960 --> 00:34:26,960
我把你跟他們一起收監 判以判亂之罪

502
00:34:30,560 --> 00:34:33,640
各位鄉親, 謝謝大家關心

503
00:34:34,080 --> 00:34:39,760
你們還是上路吧 關某自會照料自己, 大家不用擔心

504
00:34:40,440 --> 00:34:41,920
來人 在

505
00:34:42,000 --> 00:34:44,720
將關羽押下, 聽候發落

506
00:34:51,800 --> 00:34:53,080
就是他們三個人

507
00:34:53,200 --> 00:34:54,680
是的, 大小姐

508
00:34:54,760 --> 00:34:56,160
大小姐…

509
00:35:05,480 --> 00:35:06,560
你叫我

510
00:35:06,680 --> 00:35:08,560
你是不是來應徵伙工的？

511
00:35:08,680 --> 00:35:09,920
是呀, 當然是了

512
00:35:10,240 --> 00:35:13,360
那你們三個人做個小菜給我看看

513
00:35:13,440 --> 00:35:14,560
好…

514
00:36:16,680 --> 00:36:19,200
你們兩個可以回去等通知了

515
00:36:19,760 --> 00:36:21,320
你們兩個跟我來

516
00:36:25,880 --> 00:36:27,840
那…那我呢

517
00:36:28,640 --> 00:36:32,720
我看你不是太適合做伙工 你另謀高就吧

518
00:36:33,560 --> 00:36:37,000
大小姐, 我這個人刻苦耐勞 甚麼都肯學肯做

519
00:36:37,120 --> 00:36:41,800
大少爺 你連菜都不會切, 我怎麼用你

520
00:36:41,880 --> 00:36:44,440
所以不會就學嘛

521
00:36:44,520 --> 00:36:47,040
這樣好了, 我不要工錢

522
00:36:47,480 --> 00:36:50,320
你不要工錢？你是個傻子

523
00:36:50,480 --> 00:36:54,200
如果是傻子, 我更不會用了 你請吧

524
00:36:54,360 --> 00:36:55,840
大小姐, 你用我吧

525
00:36:56,000 --> 00:36:57,040
快點放手

526
00:36:57,160 --> 00:36:59,520
大小姐, 你用我… 快放手

527
00:37:05,040 --> 00:37:06,320
你還給我

528
00:37:06,480 --> 00:37:07,920
這塊玉是我的

529
00:37:08,040 --> 00:37:09,000
是我的

530
00:37:09,840 --> 00:37:11,160
你有甚麼證據

531
00:37:11,360 --> 00:37:14,680
這塊玉上面穿著兩顆珠子 是我娘送給我的

532
00:37:17,120 --> 00:37:18,680
那我那個呢？

533
00:37:23,560 --> 00:37:25,520
怎麼會這樣子的？

534
00:37:26,160 --> 00:37:27,400
難道…

535
00:37:27,480 --> 00:37:30,920
原來你就是我指腹為婚的那個妻子

536
00:37:31,280 --> 00:37:33,280
那真是千里有緣來相會了

537
00:37:34,320 --> 00:37:37,880
你坦白的說 你到我們家有甚麼目的？

538
00:37:38,520 --> 00:37:39,560
沒有

539
00:37:40,000 --> 00:37:42,160
不對, 你一定有企圖

540
00:37:42,800 --> 00:37:45,320
你真聰明, 居然讓你給猜到了

541
00:37:46,680 --> 00:37:48,720
怎麼會這樣子

542
00:37:48,800 --> 00:37:50,480
你小的時候不是這樣的

543
00:37:50,600 --> 00:37:53,200
你長大了, 應該是風流倜儻

544
00:37:53,280 --> 00:37:55,760
才氣橫溢的公子哥兒才對嘛

545
00:37:55,880 --> 00:37:58,960
怎麼會是現在這個傻呼呼的樣子

546
00:37:59,080 --> 00:38:01,120
你說甚麼？我聽不懂

547
00:38:01,760 --> 00:38:03,960
你少在這兒裝瘋賣傻的

548
00:38:04,040 --> 00:38:08,560
你來做伙工, 根本就是想見我一面 順便提親, 是還是不是？

549
00:38:08,640 --> 00:38:10,040
當然不是了

550
00:38:10,480 --> 00:38:11,720
真的不是

551
00:38:11,840 --> 00:38:15,520
不是, 要是我來提親的話 我會帶媒人來的

552
00:38:16,320 --> 00:38:17,560
那實在太好了

553
00:38:17,720 --> 00:38:22,080
既然你不是來提親的 那你可以走了, 就當我沒有見過你

554
00:38:22,200 --> 00:38:25,360
還有, 你這輩子別跟人家說

555
00:38:25,440 --> 00:38:26,960
我跟你兩個人之間的婚約

556
00:38:27,120 --> 00:38:30,000
那怎麼可以？我還是坦白告訴你吧

557
00:38:30,200 --> 00:38:33,240
其實我來這裡, 是想跟你爹學醫的

558
00:38:33,360 --> 00:38:36,640
要是你讓我留下來的話 我甚麼都不說

559
00:38:36,800 --> 00:38:40,920
真是笑話, 我爹才不會亂收徒弟

560
00:38:41,120 --> 00:38:44,840
不收徒弟 那我只好留下來做他女婿了

561
00:38:44,960 --> 00:38:46,320
不要

562
00:38:47,600 --> 00:38:51,480
算我怕了你, 你在這裡做伙工吧

563
00:38:51,840 --> 00:38:52,800
不過你要答應我

564
00:38:52,880 --> 00:38:55,320
千萬不能跟別人說我跟你之間的事

565
00:38:55,440 --> 00:38:56,400
一言為定

566
00:39:15,400 --> 00:39:16,800
辰時到了

567
00:39:17,080 --> 00:39:19,400
我的鄉親們應該離開涿洲了

568
00:39:20,040 --> 00:39:22,920
我關羽做任何事都跟他們無關

569
00:39:29,800 --> 00:39:32,400
神符是大仙賜給妙善人的

570
00:39:32,480 --> 00:39:37,280
有道是銀子捐得多, 福愈多, 捐吧

571
00:39:37,400 --> 00:39:39,640
我捐… 慢慢來

572
00:39:40,120 --> 00:39:42,160
吳普, 這回神仙也救不了你

573
00:39:42,240 --> 00:39:43,160
又是你

574
00:39:43,880 --> 00:39:47,280
死不悔改, 我今天一定要教訓你

575
00:39:47,400 --> 00:39:48,440
去死吧你

576
00:39:50,560 --> 00:39:53,920
讓開…

577
00:40:08,280 --> 00:40:10,920
來, 紅臉的, 有種的上來

578
00:40:11,120 --> 00:40:12,120
你給我下來

579
00:40:12,240 --> 00:40:16,040
要我下來 我才沒這麼笨, 不被你打死才怪

580
00:40:30,160 --> 00:40:31,360
大家讓開

581
00:41:29,400 --> 00:41:33,280
好有氣派, 這才叫醫蘆嘛

582
00:41:34,080 --> 00:41:35,520
好大的地方

583
00:41:35,960 --> 00:41:42,240
張大夫, 我發燒有幾天了 也悶出了幾次汗, 可是還是不見好

584
00:41:42,400 --> 00:41:46,920
你是不是悶出汗之後 就開始胡言亂語了呢

585
00:41:47,040 --> 00:41:48,360
你怎麼知道

586
00:41:48,720 --> 00:41:50,920
你再悶出一次汗就死了

587
00:41:51,240 --> 00:41:55,120
這麼嚴重 我是不是患了甚麼不治之症

588
00:41:55,520 --> 00:41:57,040
這你不用怕

589
00:41:57,240 --> 00:42:00,400
你找到我, 死也可以治活的

590
00:42:01,360 --> 00:42:03,400
你這種是少陽病

591
00:42:03,840 --> 00:42:06,880
病徵就是頭痛發燒

592
00:42:07,000 --> 00:42:10,240
可是這個病邪 不是表面上能看得到的

593
00:42:10,320 --> 00:42:12,680
悶汗只會損耗陰液

594
00:42:12,800 --> 00:42:16,160
到那個時候 從少陽便會轉為明陽了

595
00:42:16,360 --> 00:42:18,920
我開兩服藥給你吃就會沒事了

596
00:42:19,000 --> 00:42:19,800
謝謝你, 大夫

597
00:42:20,160 --> 00:42:23,800
慢著, 從少陽轉到明陽 那到底是甚麼病？

598
00:42:23,880 --> 00:42:25,200
你開甚麼藥給他吃？

599
00:42:25,280 --> 00:42:26,280
你是甚麼人？

600
00:42:26,360 --> 00:42:30,680
我是說從少陽轉到明陽 會不會再轉到少陰呢？那怎麼辦

601
00:42:30,800 --> 00:42:32,120
豈有此理, 來人

602
00:42:32,200 --> 00:42:33,520
是, 老爺, 甚麼事？

603
00:42:33,640 --> 00:42:35,240
說真的, 會不會真的轉到少陰

604
00:42:35,320 --> 00:42:37,680
這個人偷看我診病, 抓他去見官

605
00:42:37,760 --> 00:42:39,920
爹, 他不是偷進來的

606
00:42:40,040 --> 00:42:42,680
他是我新請回來的伙工

607
00:42:42,920 --> 00:42:46,680
伙工為甚麼到處亂跑, 滾到廚房去

608
00:42:46,800 --> 00:42:50,600
知道了 他傻呼呼的, 我把他拉進去

609
00:42:52,240 --> 00:42:53,080
走呀

610
00:42:54,080 --> 00:42:57,280
我叫你別到處亂跑的 你怎麼不聽我的話

611
00:42:57,320 --> 00:42:59,120
張大夫在看病嘛

612
00:42:59,240 --> 00:43:01,720
我是請你來看火的

613
00:43:06,400 --> 00:43:09,240
你燉燕窩都給我燉乾了

614
00:43:09,400 --> 00:43:11,480
我是請你來做伙工的

615
00:43:11,600 --> 00:43:14,520
不是請你來偷看我爹看病的

616
00:43:14,680 --> 00:43:16,800
還是算了, 不要讓你留在這裡了

617
00:43:16,880 --> 00:43:18,240
你一定會惹事生非

618
00:43:18,360 --> 00:43:20,080
你快走吧, 你別害我, 走

619
00:43:20,240 --> 00:43:21,440
你怎麼不講信用

620
00:43:21,520 --> 00:43:23,480
你答應我讓我留下來做伙工的

621
00:43:23,560 --> 00:43:26,600
你甚麼都不會做, 留下有甚麼用

622
00:43:27,360 --> 00:43:32,240
不講信用, 好, 你不講信用 那我這就去找媒人

623
00:43:32,800 --> 00:43:34,280
你想怎麼樣？

624
00:43:34,400 --> 00:43:36,280
是你不講信用在先的

625
00:43:36,600 --> 00:43:41,280
這樣吧, 你要是讓我留下來 我就打消這個念頭

626
00:43:41,560 --> 00:43:45,360
你甚麼都不會 我們家不會請閒人的

627
00:43:46,040 --> 00:43:48,560
你這麼聰明, 你一定有辦法的

628
00:43:58,440 --> 00:44:04,520
此病邪不在表, 邪不在表

629
00:44:04,760 --> 00:44:09,760
要是從少陽轉為明陽, 還是不行

630
00:44:19,200 --> 00:44:23,480
你看看你 叫你做一點點事都不行, 你真沒用

