﻿1
00:01:59,400 --> 00:02:00,400
請丞相大人留步

2
00:02:00,480 --> 00:02:01,240
攔住他

3
00:02:02,240 --> 00:02:03,400
草民有要事申訴

4
00:02:03,720 --> 00:02:05,000
請丞相大人留步接書

5
00:02:06,040 --> 00:02:06,720
甚麼事？

6
00:02:07,600 --> 00:02:09,080
回丞相, 有個草民攔途

7
00:02:09,200 --> 00:02:10,040
說有冤申訴

8
00:02:10,480 --> 00:02:11,480
草民乃是一個大夫

9
00:02:11,880 --> 00:02:13,520
一直很想進太醫院一展抱負

10
00:02:13,920 --> 00:02:16,360
大夫…又是無能的大夫

11
00:02:16,960 --> 00:02:19,600
敢擋我的去路, 來人, 把他趕走

12
00:02:20,080 --> 00:02:20,720
是

13
00:02:21,480 --> 00:02:22,760
走, 起轎

14
00:02:25,400 --> 00:02:27,280
丞相大人, 我真的有冤情申訴

15
00:02:27,440 --> 00:02:28,280
走…

16
00:02:28,880 --> 00:02:29,520
丞相大人

17
00:02:30,680 --> 00:02:31,760
丞相大人你聽我說

18
00:02:31,960 --> 00:02:33,160
你竟敢攔路？給我打

19
00:02:36,000 --> 00:02:36,760
丞相大人

20
00:02:52,640 --> 00:02:53,960
怎麼回事？ 相公

21
00:02:54,880 --> 00:02:55,840
好疼呀

22
00:02:56,360 --> 00:02:57,600
你怎麼被人打成這樣？

23
00:02:57,760 --> 00:02:59,320
你一定是去丞相府告狀了

24
00:02:59,880 --> 00:03:02,120
可憐, 傷成這樣

25
00:03:02,920 --> 00:03:05,480
娘, 爹所說的全都是騙人的

26
00:03:06,040 --> 00:03:08,320
說甚麼曹丞相如何尊重醫學人才

27
00:03:08,520 --> 00:03:10,920
如何尊重大夫, 全都是假的

28
00:03:12,040 --> 00:03:13,920
哥 師父…

29
00:03:14,240 --> 00:03:16,680
糟了, 師父一定是被人打傻了

30
00:03:17,800 --> 00:03:18,720
你才傻了呢

31
00:03:21,960 --> 00:03:24,320
求觀音菩薩保佑我女兒妙心

32
00:03:24,640 --> 00:03:26,240
在華家能過好日子

33
00:03:26,640 --> 00:03:29,000
夫妻恩愛, 衣食無憂

34
00:03:32,560 --> 00:03:34,040
夫人, 大小姐來了

35
00:03:38,200 --> 00:03:39,000
妙心

36
00:03:40,080 --> 00:03:40,760
娘

37
00:03:41,320 --> 00:03:42,080
孩子

38
00:03:43,640 --> 00:03:44,520
爹怎麼樣？

39
00:03:45,600 --> 00:03:48,320
他沒甚麼, 還是那麼固執

40
00:03:49,040 --> 00:03:51,240
我來見你都不敢讓他知道

41
00:03:55,240 --> 00:03:57,840
你看看你, 比以前瘦多了

42
00:03:58,280 --> 00:04:00,040
你在華家過得很苦呀？

43
00:04:01,160 --> 00:04:03,880
不是, 他們個個都很疼我

44
00:04:04,400 --> 00:04:06,480
捨不得讓我幹活, 我甚麼都不用做

45
00:04:09,360 --> 00:04:11,000
那你住得舒不舒服？

46
00:04:12,720 --> 00:04:16,400
舒服, 那裡房子特別大, 冬暖夏涼

47
00:04:17,600 --> 00:04:20,240
不對, 我總覺得你瘦了很多

48
00:04:20,800 --> 00:04:22,400
你吃得飽不飽？

49
00:04:23,320 --> 00:04:27,040
飽, 那裡每天都是大魚大肉, 飽呀

50
00:04:28,240 --> 00:04:29,520
大小姐, 喝湯

51
00:04:36,320 --> 00:04:37,120
再給我一點

52
00:04:37,280 --> 00:04:38,480
好, 大小姐, 你等一下

53
00:04:38,520 --> 00:04:39,160
謝謝

54
00:04:40,640 --> 00:04:41,320
妙心

55
00:04:42,000 --> 00:04:44,200
你以為娘真那麼傻看不出來嗎？

56
00:04:44,800 --> 00:04:47,040
你看看, 你捱得兩手都粗了

57
00:04:47,680 --> 00:04:51,920
穿的又是粗衣麻布 怎麼可能吃得好呢

58
00:04:52,720 --> 00:04:54,280
你不要再騙娘了

59
00:04:57,240 --> 00:04:58,840
嫁給華佗是我自己決定的

60
00:04:59,400 --> 00:05:01,840
我要嫁給他, 就要跟他同甘共苦

61
00:05:02,680 --> 00:05:05,040
兩個人在一起最重要的是開心

62
00:05:06,800 --> 00:05:10,320
對了, 我這裡有點錢, 你拿著吧

63
00:05:10,800 --> 00:05:11,680
不行, 娘

64
00:05:12,400 --> 00:05:16,080
你收下吧, 我們是母女 你還跟我客氣？

65
00:05:17,640 --> 00:05:18,760
那我就不客氣了

66
00:05:19,440 --> 00:05:22,400
不過我想跟娘多借一點

67
00:05:22,600 --> 00:05:23,760
你真的那麼苦？

68
00:05:24,600 --> 00:05:27,840
不是, 錢是拿來幫華佗進太醫院的

69
00:05:28,680 --> 00:05:30,200
要是他進不了太醫院

70
00:05:30,520 --> 00:05:31,840
永遠都不會出人頭地

71
00:05:32,280 --> 00:05:35,000
你真的這麼為他？這樣也對

72
00:05:35,560 --> 00:05:38,840
要是華佗進了太醫院 你就有好日子過了

73
00:05:39,200 --> 00:05:42,800
娘早就已經為你準備好了一份嫁妝

74
00:05:43,360 --> 00:05:44,920
這筆錢本來就是你的

75
00:05:45,200 --> 00:05:46,320
你今天就拿去吧

76
00:05:47,240 --> 00:05:48,000
謝謝娘

77
00:05:50,200 --> 00:05:51,640
不過千萬別跟華佗說

78
00:05:52,000 --> 00:05:53,960
你知道他這個人有多固執了

79
00:05:54,200 --> 00:05:56,400
放心, 我連你爹都不說

80
00:05:57,000 --> 00:05:57,880
謝謝娘

81
00:06:01,720 --> 00:06:02,880
大家聽著…

82
00:06:03,000 --> 00:06:03,600
甚麼事…

83
00:06:03,720 --> 00:06:05,400
大家聽著, 有奸細潛入城

84
00:06:05,600 --> 00:06:06,560
他們手段殘暴

85
00:06:06,760 --> 00:06:08,200
沒甚麼事你們就趕緊回家吧

86
00:06:08,440 --> 00:06:12,040
走呀…快回家…

87
00:06:34,320 --> 00:06:35,600
賢弟, 久違了

88
00:06:35,880 --> 00:06:36,520
關大哥？

89
00:06:37,080 --> 00:06:39,720
原來他們所指的蜀國奸細就是大哥

90
00:06:41,160 --> 00:06:43,760
這位是周倉, 一直追隨我左右

91
00:06:44,600 --> 00:06:46,120
華大夫, 久仰大名

92
00:06:47,320 --> 00:06:50,880
這位是我的義子關平 如今隨我在軍中

93
00:06:52,960 --> 00:06:56,160
大哥, 你我兄弟二人 好久沒見了, 近況如何？

94
00:06:57,360 --> 00:06:59,640
我與劉皇叔、張飛三人桃園結義

95
00:07:00,720 --> 00:07:04,000
我們兄弟立志扶助漢室, 驅逐曹賊

96
00:07:05,560 --> 00:07:08,320
大哥能夠做到平生的志願 真是可喜可賀

97
00:07:08,960 --> 00:07:12,600
國家未平復, 大志未成 又何喜之有？

98
00:07:13,560 --> 00:07:16,360
不知道這次大哥來到許昌 是為了甚麼？

99
00:07:16,560 --> 00:07:19,520
我這次潛入許昌只是想見見賢弟

100
00:07:20,360 --> 00:07:22,760
大哥冒這麼大的險只是為了見我？

101
00:07:23,120 --> 00:07:24,080
你我多年不見

102
00:07:24,720 --> 00:07:26,240
我一直都很惦記賢弟

103
00:07:27,360 --> 00:07:29,520
我派人到許昌打探過你的消息

104
00:07:29,960 --> 00:07:32,720
知道你懷才不遇, 日子並不如意

105
00:07:33,360 --> 00:07:34,680
所以特地來探望

106
00:07:37,440 --> 00:07:38,280
其實我這次來

107
00:07:39,040 --> 00:07:42,000
是想邀請賢弟來我們荊州發展

108
00:07:42,520 --> 00:07:44,080
以賢弟的精湛醫術

109
00:07:44,360 --> 00:07:46,280
劉皇叔一定會重用賢弟的

110
00:07:47,360 --> 00:07:48,760
大哥你對我太好了

111
00:07:49,400 --> 00:07:50,360
這麼說, 你答應了？

112
00:07:50,920 --> 00:07:53,080
大哥你的心意, 我只能心領了

113
00:07:53,520 --> 00:07:54,360
但是天下之大

114
00:07:54,840 --> 00:07:57,320
只有許昌有太醫院能夠會聚群醫

115
00:07:57,400 --> 00:07:59,800
提供龐大的資源, 以作醫術研究

116
00:08:00,200 --> 00:08:01,080
而我的志願

117
00:08:01,480 --> 00:08:04,600
就是希望能夠進入太醫院學醫救人

118
00:08:05,480 --> 00:08:06,320
大哥你是知道的

119
00:08:07,880 --> 00:08:10,600
華佗, 關將軍一番誠意邀請你

120
00:08:10,840 --> 00:08:13,800
你還是寧願留在許昌協助曹賊

121
00:08:15,360 --> 00:08:18,040
雖然太醫院是曹操所設 但與我無關

122
00:08:18,520 --> 00:08:20,120
我之所以想進太醫院

123
00:08:20,360 --> 00:08:22,920
只是想學醫救人, 別無其他

124
00:08:24,440 --> 00:08:28,040
賢弟立志治病救人, 我非常佩服

125
00:08:29,120 --> 00:08:30,840
但是我有一言相贈

126
00:08:31,680 --> 00:08:32,600
大哥請說

127
00:08:33,760 --> 00:08:36,040
如今天下紛亂, 人心奸詐

128
00:08:37,200 --> 00:08:39,440
即使你不理政事, 獨善其身

129
00:08:40,040 --> 00:08:42,920
可是你身邊的人 會不會容許你這麼做

130
00:08:44,080 --> 00:08:46,360
賢弟你胸無城府, 坦蕩真誠

131
00:08:46,760 --> 00:08:51,120
但是被你蓋過的人 會不會也一樣無妒無恨

132
00:08:54,040 --> 00:08:57,040
而且曹操為人深沉多疑

133
00:08:58,360 --> 00:09:00,120
賢弟卻是豁達天真

134
00:09:00,720 --> 00:09:03,120
我擔心你將來伴君如伴虎

135
00:09:05,560 --> 00:09:07,240
多謝大哥良言相贈

136
00:09:07,640 --> 00:09:09,760
我一定會銘記在心, 以作警惕

137
00:09:11,840 --> 00:09:12,800
賢弟你要保重

138
00:09:13,400 --> 00:09:15,280
現在我有軍務在身不宜久留

139
00:09:16,000 --> 00:09:20,040
如果你有事要找我 只管來荊州, 我一定會盡力相助

140
00:09:22,360 --> 00:09:24,680
大哥, 你要保重

141
00:09:25,200 --> 00:09:26,080
保重

142
00:09:29,480 --> 00:09:30,320
我回來了

143
00:09:30,440 --> 00:09:31,040
師母

144
00:09:31,320 --> 00:09:32,640
好多東西 當心

145
00:09:32,760 --> 00:09:34,120
師母, 撿到銀子啦

146
00:09:34,280 --> 00:09:35,120
買這麼多東西回來

147
00:09:35,440 --> 00:09:38,600
人逢喜事精神爽 當然要慶祝一下了

148
00:09:38,680 --> 00:09:39,480
甚麼喜事？

149
00:09:40,040 --> 00:09:42,680
相公進太醫院的事已經成功了一半

150
00:09:42,840 --> 00:09:45,200
看來很快就會成事了

151
00:09:45,320 --> 00:09:45,960
是嗎？

152
00:09:46,120 --> 00:09:48,720
師母 我們哪來那麼多銀子收買那縣令

153
00:09:49,280 --> 00:09:50,720
我自然有辦法了

154
00:09:54,280 --> 00:09:55,920
蘭心, 你找我甚麼事？

155
00:09:56,160 --> 00:09:58,040
不是我找你, 是爹找你

156
00:09:58,360 --> 00:09:58,920
爹？

157
00:10:00,640 --> 00:10:01,440
二小姐 爹

158
00:10:04,000 --> 00:10:05,640
臭小子呢, 叫他出來

159
00:10:06,280 --> 00:10:08,000
親家老爺, 請坐

160
00:10:08,920 --> 00:10:11,640
有何貴幹？華佗外出還沒回來

161
00:10:12,360 --> 00:10:15,520
沒回來？是躲起來不敢見人吧

162
00:10:15,840 --> 00:10:16,720
爹

163
00:10:17,800 --> 00:10:18,760
你不要叫我爹

164
00:10:19,240 --> 00:10:21,240
上次你敢跟我斷絕父女關係

165
00:10:21,800 --> 00:10:24,960
有骨氣的 你就不要回娘家來求接濟

166
00:10:25,280 --> 00:10:26,920
伯父, 雖然我們家窮

167
00:10:27,080 --> 00:10:30,120
可是我們從來沒叫大嫂 回娘家借銀子

168
00:10:31,120 --> 00:10:33,360
大姊, 我知道你很有骨氣

169
00:10:33,880 --> 00:10:35,000
不過你真有骨氣

170
00:10:35,200 --> 00:10:38,240
就不會嫁個沒本事 要用岳父錢的相公了

171
00:10:39,280 --> 00:10:39,880
怎麼了？

172
00:10:40,360 --> 00:10:41,240
師父回來了 哥

173
00:10:41,320 --> 00:10:41,800
相公

174
00:10:41,920 --> 00:10:42,560
岳父大人

175
00:10:43,040 --> 00:10:43,720
不要叫我

176
00:10:44,960 --> 00:10:46,000
你看看你

177
00:10:46,880 --> 00:10:48,720
自己沒本事就勒緊褲帶

178
00:10:49,040 --> 00:10:50,400
不要叫老婆回娘家要錢

179
00:10:50,840 --> 00:10:52,000
你還是不是男人？

180
00:10:53,120 --> 00:10:54,720
爹, 你別在這兒吵了好不好？

181
00:10:54,880 --> 00:10:56,160
有甚麼事到外面去說

182
00:10:56,400 --> 00:10:57,400
你… 等一下

183
00:10:57,840 --> 00:11:00,040
你說甚麼, 甚麼回娘家要錢？

184
00:11:00,800 --> 00:11:02,160
我可沒叫妙心這麼做

185
00:11:03,120 --> 00:11:03,760
妙心你說

186
00:11:05,000 --> 00:11:07,560
大姊, 你憑良心說才好

187
00:11:07,680 --> 00:11:09,920
是你叫娘把嫁妝給你的

188
00:11:10,280 --> 00:11:12,280
看來嫁妝都變成銀子了

189
00:11:16,800 --> 00:11:17,680
這還不是銀子？

190
00:11:17,920 --> 00:11:18,680
不是呀

191
00:11:19,520 --> 00:11:20,320
我看看 相公

192
00:11:24,720 --> 00:11:25,880
哪來這麼多銀子？

193
00:11:26,360 --> 00:11:29,440
嫁妝是娘給我的, 我都變賣了

194
00:11:29,720 --> 00:11:32,600
打算等你進了太醫院之後 再慢慢還給娘

195
00:11:35,600 --> 00:11:38,600
別再演戲了, 你心裡明白

196
00:11:40,640 --> 00:11:41,520
我說了多少次

197
00:11:42,280 --> 00:11:44,800
不管你有多少銀子 我都不會給那個貪官

198
00:11:45,080 --> 00:11:46,440
你為甚麼還要這麼做？

199
00:11:47,360 --> 00:11:48,680
總之你銀子我是不會要的

200
00:11:49,200 --> 00:11:49,960
你們拿回去吧

201
00:11:50,120 --> 00:11:50,680
相公

202
00:11:52,160 --> 00:11:53,600
打腫臉充胖子

203
00:11:54,240 --> 00:11:55,760
拿回銀子你們可以走了吧

204
00:11:58,080 --> 00:11:58,760
走

205
00:11:59,040 --> 00:11:59,640
爹

206
00:12:03,560 --> 00:12:06,760
妙心, 做人要有骨氣

207
00:12:07,360 --> 00:12:08,960
怎麼可以回娘家要錢？

208
00:12:10,120 --> 00:12:13,280
對呀, 我是沒骨氣, 我是不要臉

209
00:12:13,800 --> 00:12:15,680
我硬著頭皮做那麼多事為了甚麼？

210
00:12:16,280 --> 00:12:17,840
難道是為了我自己享福嗎？

211
00:12:19,320 --> 00:12:21,200
妙心… 師母

212
00:12:21,320 --> 00:12:22,920
哥, 快跟大嫂賠個不是

213
00:12:23,120 --> 00:12:24,320
我沒做錯幹嘛賠不是

214
00:12:24,920 --> 00:12:28,080
華佗, 你做人怎麼這麼糊塗

215
00:12:28,720 --> 00:12:31,400
不管她做了甚麼都是為了你呀

216
00:12:31,840 --> 00:12:33,360
你看她受了多少委屈

217
00:12:33,720 --> 00:12:36,880
你不但不感激她, 你還要罵她

218
00:12:37,880 --> 00:12:42,320
難道你這個大夫只懂得看病 不懂得看人心嗎？

219
00:12:48,160 --> 00:12:50,960
妙心…

220
00:12:51,480 --> 00:12:53,520
師父, 不用敲了

221
00:12:54,360 --> 00:12:56,080
師母那麼生氣不理你了

222
00:12:56,960 --> 00:12:57,720
那怎麼辦？

223
00:12:58,680 --> 00:13:00,360
這方面還是我來教你吧

224
00:13:00,760 --> 00:13:04,440
明天一早 到茶館去買些師母愛吃的糕點回來

225
00:13:04,760 --> 00:13:07,360
到時候師母氣消了, 不就沒事了

226
00:13:08,840 --> 00:13:09,680
買點糕點？

227
00:13:15,200 --> 00:13:17,960
李大人, 這個藥方會不會傷害沖兒

228
00:13:19,120 --> 00:13:19,960
這爐藥

229
00:13:20,200 --> 00:13:22,280
用了我精煉的“至真續氣方”

230
00:13:22,680 --> 00:13:24,960
再加上新鮮的心臟作為藥引

231
00:13:25,360 --> 00:13:28,920
必定能夠強化三公子的氣脈 把邪氣盡化

232
00:13:42,680 --> 00:13:45,520
沖兒… 當之, 快把他抱出來

233
00:13:45,680 --> 00:13:46,320
是

234
00:13:46,880 --> 00:13:49,000
沖兒, 當心

235
00:13:52,840 --> 00:13:53,800
沖兒, 你怎麼樣？

236
00:13:56,800 --> 00:14:00,000
爹, 我好難受

237
00:14:00,280 --> 00:14:02,080
我不想再試藥了

238
00:14:02,600 --> 00:14:04,080
沖兒, 乖, 沒事的

239
00:14:04,800 --> 00:14:06,640
李問, 為甚麼會這樣？

240
00:14:08,720 --> 00:14:11,240
此藥補氣續脈, 理應功效強大

241
00:14:12,360 --> 00:14:13,960
一定是三公子身體虛弱

242
00:14:14,120 --> 00:14:15,080
加上年紀太小

243
00:14:15,360 --> 00:14:17,880
所以承受不起藥力, 不支暈倒

244
00:14:18,960 --> 00:14:21,480
這麼說這個藥方根本不適合沖兒了

245
00:14:22,160 --> 00:14:23,280
你還有沒有其他良方？

246
00:14:25,000 --> 00:14:27,600
丞相請放心, 此方雖然失敗

247
00:14:28,280 --> 00:14:30,160
但是我還有“攻邪百方大典”

248
00:14:30,480 --> 00:14:31,880
裡面有九九八十一方

249
00:14:32,000 --> 00:14:34,200
一定能夠找出醫治三公子的良方

250
00:14:35,680 --> 00:14:37,400
乾爹, 沖兒已經那麼辛苦了

251
00:14:37,520 --> 00:14:38,600
不要再讓他試藥了

252
00:14:39,640 --> 00:14:42,000
但是三公子的病殊不簡單

253
00:14:42,480 --> 00:14:44,880
要是想治好, 一定要不屈不撓

254
00:14:45,120 --> 00:14:46,560
永不言敗才能夠成功

255
00:14:47,520 --> 00:14:49,720
李大夫的話也言之有理

256
00:14:52,960 --> 00:14:54,480
乾爹, 既然如此

257
00:14:54,800 --> 00:14:56,280
天下奇人異士甚多

258
00:14:56,560 --> 00:15:00,080
我們為甚麼不在太醫院裡 召開群醫大會, 廣徵良方

259
00:15:00,360 --> 00:15:01,320
也許會有收穫

260
00:15:02,560 --> 00:15:04,160
這未嘗不是一個好辦法

261
00:15:04,720 --> 00:15:06,680
好, 那我就雙管齊下

262
00:15:12,760 --> 00:15:14,640
姊姊知道你試藥很不好受

263
00:15:14,800 --> 00:15:16,520
你好好的睡一覺, 明天就沒事了

264
00:15:16,840 --> 00:15:18,760
我不睡, 睡醒了又要試藥

265
00:15:19,000 --> 00:15:21,200
不試藥怎麼可以找到根治你的辦法

266
00:15:21,280 --> 00:15:21,960
乖

267
00:15:23,160 --> 00:15:25,400
就算我再試藥也不會治好的

268
00:15:25,960 --> 00:15:27,720
我不想再做試藥的工具

269
00:15:28,000 --> 00:15:30,440
我想讀書、學武, 還要到處去玩

270
00:15:31,760 --> 00:15:34,320
姊姊答應你 等你好了之後帶你到處去玩

271
00:15:34,680 --> 00:15:36,120
萬一我試完藥死了呢

272
00:15:38,000 --> 00:15:39,200
不要說這麼不吉利的話

273
00:15:39,560 --> 00:15:41,320
很難說嘛, 姊姊

274
00:15:41,760 --> 00:15:44,560
沒有人能保證我不會隨時病發而死

275
00:15:46,080 --> 00:15:48,160
我連許昌城門口都沒去過

276
00:15:48,280 --> 00:15:49,800
不要說是名山大川了

277
00:15:50,200 --> 00:15:52,440
就這麼死了, 我真的是很不甘心

278
00:15:53,640 --> 00:15:56,160
姊姊, 你帶我出去玩, 求求你了

279
00:15:56,720 --> 00:15:58,040
我答應你回來再試藥

280
00:15:58,160 --> 00:15:59,680
姊姊, 你帶我去玩

281
00:16:00,880 --> 00:16:02,480
你真的答應我肯再試藥？

282
00:16:03,280 --> 00:16:05,000
我一定會, 我不會食言的

283
00:16:10,640 --> 00:16:11,200
老闆

284
00:16:11,480 --> 00:16:12,280
給我三個桂花糕

285
00:16:12,520 --> 00:16:13,200
好的

286
00:16:13,520 --> 00:16:15,560
其實三公子患的不過是氣喘病

287
00:16:15,880 --> 00:16:17,280
怎麼會無藥可醫呢

288
00:16:17,680 --> 00:16:21,440
就是呀, 連太醫監李大人 開的奇方也無效, 真怪

289
00:16:21,600 --> 00:16:24,240
三公子這個氣喘病 不是普通的氣喘病這麼簡單

290
00:16:24,560 --> 00:16:27,560
每次病發的時候 除了會氣喘, 還會覺得胸口疼

291
00:16:27,800 --> 00:16:29,040
而且有萬針穿心的感覺

292
00:16:30,000 --> 00:16:31,400
氣喘病會胸疼

293
00:16:32,320 --> 00:16:34,080
而且會有萬針穿心的感覺

294
00:16:34,440 --> 00:16:36,720
所以丞相大人將會召開群醫大會

295
00:16:37,160 --> 00:16:38,600
希望徵求到天下的良方

296
00:16:39,800 --> 00:16:41,120
要是誰治好三公子的病

297
00:16:41,360 --> 00:16:43,000
相信必定一舉成名了

298
00:16:44,600 --> 00:16:45,920
丞相真的要召開群醫大會？

299
00:16:46,760 --> 00:16:47,440
你甚麼人？

300
00:16:48,160 --> 00:16:49,120
我也是大夫

301
00:16:49,880 --> 00:16:51,600
太醫院是不是真的要開群醫大會？

302
00:16:52,200 --> 00:16:54,600
是呀, 莫非兄台有良方妙藥？

303
00:16:55,000 --> 00:16:55,600
沒那麼快

304
00:16:56,520 --> 00:16:58,320
不過剛才聽你們所說

305
00:16:59,000 --> 00:17:00,720
我對這個病非常有興趣

306
00:17:02,280 --> 00:17:04,280
群醫大會 不是每個大夫都有資格參加

307
00:17:04,360 --> 00:17:06,680
要有名望、有本事的大夫才有資格

308
00:17:07,000 --> 00:17:09,680
你們江湖郎中, 去了只會出醜

309
00:17:11,320 --> 00:17:12,440
群醫大會？

310
00:17:15,040 --> 00:17:16,400
我的機會終於來了

311
00:17:20,160 --> 00:17:20,760
吃早飯了

312
00:17:21,080 --> 00:17:21,680
吃

313
00:17:21,720 --> 00:17:23,240
哥去買糕點怎麼還不回來？

314
00:17:23,920 --> 00:17:24,920
吳普

315
00:17:25,360 --> 00:17:27,120
師母, 等師父回來一塊吃吧

316
00:17:27,400 --> 00:17:28,080
不用等他了

317
00:17:28,600 --> 00:17:31,400
也許他不想看到我, 一大早就走了

318
00:17:31,960 --> 00:17:35,240
大嫂 其實大哥去買糕點是想哄你開心

319
00:17:35,880 --> 00:17:40,120
是呀, 妙心 華佗天一亮就出去買了

320
00:17:40,280 --> 00:17:41,320
你看他多疼你

321
00:17:41,840 --> 00:17:43,680
機會來了, 我終於等到這個機會了

322
00:17:43,760 --> 00:17:44,320
師父

323
00:17:44,480 --> 00:17:45,360
哥, 糕點呢

324
00:17:47,120 --> 00:17:47,880
我忘了拿了

325
00:17:48,720 --> 00:17:49,520
真糊塗

326
00:17:49,880 --> 00:17:51,360
妙心, 你不要生氣

327
00:17:51,880 --> 00:17:54,080
因為剛才我聽到一個好消息 才會忘了拿

328
00:17:54,680 --> 00:17:55,600
甚麼好消息…

329
00:17:56,040 --> 00:17:57,200
我聽太醫院的學生們說

330
00:17:57,600 --> 00:17:59,120
他們將會開群醫大會

331
00:17:59,400 --> 00:18:01,960
研究一下三公子的氣喘病如何醫治

332
00:18:02,200 --> 00:18:02,920
是嗎？

333
00:18:03,080 --> 00:18:05,600
氣喘病？這是很普通的病

334
00:18:05,800 --> 00:18:07,160
用得著開群醫大會嗎？

335
00:18:07,480 --> 00:18:08,880
表面看起來是很簡單

336
00:18:09,040 --> 00:18:10,520
可是不知道為甚麼他們說

337
00:18:10,840 --> 00:18:13,120
三公子病發的時候會胸痛

338
00:18:13,200 --> 00:18:15,120
而且還會有萬針穿心的感覺

339
00:18:15,600 --> 00:18:19,040
沒有道理 氣喘病有萬針穿心的感覺？

340
00:18:19,480 --> 00:18:22,120
何況有那麼多太醫 不可能治不好他

341
00:18:22,440 --> 00:18:26,280
所以我才說 他絕對不是氣喘病這麼簡單

342
00:18:27,360 --> 00:18:29,240
可是我怎麼都想不出甚麼頭緒

343
00:18:32,600 --> 00:18:33,360
我想起來了

344
00:18:34,040 --> 00:18:35,680
在幾個月前爹跟我提過

345
00:18:36,120 --> 00:18:37,920
說有個老伯來抓金創藥

346
00:18:38,080 --> 00:18:41,320
當時那位老伯 有氣喘病和胸肺痛的病徵

347
00:18:41,400 --> 00:18:41,840
是嗎？

348
00:18:41,960 --> 00:18:43,720
是呀, 當時爹還說

349
00:18:44,080 --> 00:18:46,160
金創藥不可以治好氣喘病的

350
00:18:46,560 --> 00:18:51,000
那個老伯就說, 那些大夫沒用 治不好他的病, 他要自己治好自己

351
00:18:51,480 --> 00:18:53,280
後來我就沒見過那位老伯了

352
00:18:54,680 --> 00:18:55,520
如果這樣的話

353
00:18:56,200 --> 00:18:59,000
也許那位老伯能給我頭緒 治好三公子的病

354
00:18:59,440 --> 00:19:01,240
妙心, 那個老伯住在哪裡

355
00:19:01,880 --> 00:19:03,320
好像是住在三鄉附近

356
00:19:03,880 --> 00:19:04,640
在三鄉附近？

357
00:19:05,320 --> 00:19:06,040
我一定要去三鄉

358
00:19:13,600 --> 00:19:15,640
大叔, 請問你三鄉在哪裡

359
00:19:16,160 --> 00:19:16,800
不知道

360
00:19:18,240 --> 00:19:21,560
大爺, 對不起 他有病, 脾氣比較暴躁

361
00:19:21,840 --> 00:19:23,480
三鄉就在那邊

362
00:19:23,960 --> 00:19:24,560
謝謝

363
00:19:25,200 --> 00:19:25,840
不客氣

364
00:19:26,360 --> 00:19:27,560
快到田裡去吧

365
00:19:27,880 --> 00:19:30,320
不然一會兒刮風把稻子吹垮了

366
00:19:30,920 --> 00:19:32,360
老天不知道怎麼回事

367
00:19:32,520 --> 00:19:35,080
三天兩頭不是刮風就是下雨

368
00:19:36,760 --> 00:19:38,960
大叔, 我是大夫

369
00:19:39,640 --> 00:19:40,920
我來替你把把脈吧

370
00:19:43,040 --> 00:19:44,400
好呀…

371
00:19:52,240 --> 00:19:54,440
大叔, 你的病很容易治的

372
00:19:54,760 --> 00:19:57,800
只要你給我十文錢, 我拿藥給你吃

373
00:19:57,960 --> 00:20:00,320
保證你一天之內藥到病除

374
00:20:00,600 --> 00:20:02,080
這麼管用？我不信

375
00:20:02,360 --> 00:20:03,200
你不信可以試試

376
00:20:03,480 --> 00:20:06,080
要是你吃了藥不管用的話 你可以砸我招牌

377
00:20:06,760 --> 00:20:10,680
不妨試試看 你病了好多天了, 不能再拖了

378
00:20:13,320 --> 00:20:14,360
大夫, 有勞你

379
00:20:15,440 --> 00:20:17,200
等我一下, 我馬上去抓藥

380
00:20:17,400 --> 00:20:18,000
謝謝

381
00:20:23,880 --> 00:20:25,560
大叔, 藥

382
00:20:27,000 --> 00:20:27,880
你騙我的錢

383
00:20:28,000 --> 00:20:29,360
大叔, 你怎麼這麼說話

384
00:20:29,680 --> 00:20:32,160
你要是吃了它, 我保證你馬上好

385
00:20:32,800 --> 00:20:35,040
你這樣子騙錢, 我要打死你

386
00:20:40,400 --> 00:20:41,400
沖兒, 你想去哪兒玩

387
00:20:42,080 --> 00:20:43,480
不知道

388
00:20:44,640 --> 00:20:46,560
前面有個渡頭, 我們過江吧

389
00:20:47,160 --> 00:20:48,520
爹沒那麼容易找到我們

390
00:20:48,880 --> 00:20:49,520
過江？

391
00:20:49,960 --> 00:20:50,880
來嘛, 姊姊

392
00:20:53,560 --> 00:20:55,320
船家, 請問船甚麼時候開？

393
00:20:55,520 --> 00:20:56,200
就開了

394
00:20:56,760 --> 00:20:58,120
小姑娘, 你們去哪裡？

395
00:20:58,320 --> 00:21:00,560
趁船沒開, 不如我們一塊去玩吧

396
00:21:00,680 --> 00:21:02,320
我知道有個地方很好玩的

397
00:21:02,880 --> 00:21:05,080
是呀, 一回生兩回熟, 怕甚麼

398
00:21:05,400 --> 00:21:06,040
是呀

399
00:21:07,960 --> 00:21:09,240
沖兒, 別理他們, 咱們走

400
00:21:10,720 --> 00:21:11,640
船家, 麻煩你開船

401
00:21:12,080 --> 00:21:13,080
還有一些人沒上船

402
00:21:13,680 --> 00:21:14,680
我包下你的船

403
00:21:14,840 --> 00:21:15,680
包船很貴的

404
00:21:17,680 --> 00:21:18,360
夠了沒有？

405
00:21:18,680 --> 00:21:19,680
夠了…

406
00:21:22,120 --> 00:21:22,920
我們還沒上船

407
00:21:23,000 --> 00:21:23,680
是呀…

408
00:21:23,800 --> 00:21:25,160
船被這位姑娘包下來了

409
00:21:25,480 --> 00:21:26,120
包船？

410
00:21:26,600 --> 00:21:27,640
有銀子了不起呀

411
00:21:28,400 --> 00:21:29,080
就是呀

412
00:21:29,480 --> 00:21:30,360
你這個臭郎中

413
00:21:30,680 --> 00:21:32,080
你追到我, 我就把錢還給你

414
00:21:33,280 --> 00:21:34,280
又是那個庸醫

415
00:21:35,640 --> 00:21:36,840
你這個傢伙騙我的錢

416
00:21:37,000 --> 00:21:37,720
等等

417
00:21:38,080 --> 00:21:38,720
去死吧

418
00:21:45,080 --> 00:21:45,840
又是你們兩個

419
00:21:45,960 --> 00:21:47,200
你上船幹甚麼？快走

420
00:21:47,840 --> 00:21:49,040
船是你的？

421
00:21:49,480 --> 00:21:50,640
對, 船我包下來了

422
00:21:53,280 --> 00:21:56,000
船你們兩個人包了？你可真有錢

423
00:21:56,400 --> 00:21:57,840
貪錢的庸醫我見得多

424
00:21:58,080 --> 00:22:00,160
沒見過像你這麼無恥的, 下船

425
00:22:03,120 --> 00:22:03,880
現在怎麼下船

426
00:22:04,520 --> 00:22:06,040
不下船也行, 給錢

427
00:22:06,360 --> 00:22:07,840
你騙人家那麼多錢, 拿一點出來

428
00:22:08,520 --> 00:22:10,720
這錢不能給你, 我還要還給人家的

429
00:22:11,440 --> 00:22:14,000
那下船吧, 走呀, 走

430
00:22:14,120 --> 00:22:17,160
姑娘, 看不出你外表斯斯文文的 甚麼

431
00:22:17,280 --> 00:22:18,640
居然這麼殘忍要趕人下船

432
00:22:18,880 --> 00:22:20,920
說甚麼都沒有用, 下船, 走呀

433
00:22:21,360 --> 00:22:22,200
你不要這樣好嗎？

434
00:22:23,280 --> 00:22:25,440
大不了我幫你拿包袱了, 行了吧

435
00:22:25,560 --> 00:22:27,720
姊姊, 要他當個隨從也不錯

436
00:22:30,080 --> 00:22:32,520
那好吧, 你就幫他拿包袱抵償吧

437
00:22:39,320 --> 00:22:40,040
你看

438
00:22:41,240 --> 00:22:43,880
船家 這附近有甚麼地方又美又好玩

439
00:22:44,640 --> 00:22:46,080
有呀, 三鄉

440
00:22:47,160 --> 00:22:47,960
三鄉？

441
00:22:48,160 --> 00:22:50,560
對呀, 那裡山明水秀, 風景如畫

442
00:22:50,680 --> 00:22:53,400
還有很多名勝古蹟, 實在太美了

443
00:22:54,080 --> 00:22:55,440
從來沒聽過這個地方

444
00:22:55,800 --> 00:22:58,160
要是你沒聽過的話那更要去了

445
00:23:00,240 --> 00:23:01,320
三鄉？

446
00:23:13,080 --> 00:23:13,680
糟了

447
00:23:14,200 --> 00:23:15,200
米缸沒米了

448
00:23:18,080 --> 00:23:19,600
明天還要交房租呢

449
00:23:20,160 --> 00:23:21,560
還想幫大哥湊銀子

450
00:23:22,080 --> 00:23:24,080
恐怕我們連房子都沒得住了

451
00:23:26,960 --> 00:23:28,840
娘, 你別這麼擔心

452
00:23:29,440 --> 00:23:30,200
你身體不好

453
00:23:31,720 --> 00:23:33,920
買米交租的銀子我會想辦法的

454
00:23:34,800 --> 00:23:36,400
小玉, 你扶娘進去休息

455
00:23:36,920 --> 00:23:38,320
好, 娘

456
00:23:40,840 --> 00:23:41,720
辛苦你了

457
00:23:47,920 --> 00:23:48,720
華夫人

458
00:23:51,040 --> 00:23:51,920
你來這裡幹甚麼？

459
00:23:52,600 --> 00:23:55,240
我來找華大夫, 華大夫…

460
00:23:55,280 --> 00:23:57,440
你不用叫了, 他外出診症

461
00:23:58,360 --> 00:23:59,280
他甚麼時候回來？

462
00:23:59,640 --> 00:24:03,120
我們怡紅院的姑娘 個個頭昏腦脹, 腰酸背疼

463
00:24:03,200 --> 00:24:05,600
一定要找華大夫替她們看病

464
00:24:05,920 --> 00:24:09,480
我說過他外出診症了 好一陣子不會回來的

465
00:24:10,160 --> 00:24:13,920
還有呀, 你以後不要再來找我相公 替你們的姑娘看病了

466
00:24:14,480 --> 00:24:15,560
你去找別的大夫吧

467
00:24:16,680 --> 00:24:21,000
別的大夫哪有華大夫的醫術好 又好相處

468
00:24:22,160 --> 00:24:24,200
本來我預備給他雙倍診金的

469
00:24:26,080 --> 00:24:27,560
你說甚麼, 雙倍診金？

470
00:24:29,320 --> 00:24:30,640
那乾脆讓我試試

471
00:24:31,480 --> 00:24:32,960
你, 你會嗎？

472
00:24:33,480 --> 00:24:34,560
我會呀

473
00:24:34,800 --> 00:24:38,280
畢竟我是華佗夫人也是名醫的女兒

474
00:24:38,680 --> 00:24:39,760
跟了他們那麼久

475
00:24:39,960 --> 00:24:42,040
學不到十成也學會八成

476
00:24:43,120 --> 00:24:44,240
這樣…

477
00:24:44,360 --> 00:24:46,080
別考慮了, 你讓我試試

478
00:24:46,400 --> 00:24:49,840
要是我治不好你的姑娘 我就不收你的診金

479
00:24:52,200 --> 00:24:52,840
也好

480
00:24:59,360 --> 00:25:01,120
小桃姑娘, 你放心吧

481
00:25:01,680 --> 00:25:04,440
你扎了這針之後, 保證你容光煥發

482
00:25:05,400 --> 00:25:07,160
真是謝謝你了, 華夫人

483
00:25:07,760 --> 00:25:08,480
不用客氣

484
00:25:15,200 --> 00:25:17,960
糟了, 嗓子這麼啞 黃老爺一定不喜歡

485
00:25:18,680 --> 00:25:21,200
我更慘了, 你看, 我滿臉痘痘

486
00:25:21,360 --> 00:25:22,400
不知道怎麼見人

487
00:25:23,320 --> 00:25:24,080
有好多

488
00:25:27,400 --> 00:25:30,440
幾位姑娘 你們不用擔心, 我教你們吧

489
00:25:31,080 --> 00:25:34,400
你們可以拿川貝、枇杷、桔梗 加蜂蜜燉雪梨

490
00:25:34,640 --> 00:25:37,600
不止可以化痰止咳還可以滋補養顏

491
00:25:38,080 --> 00:25:40,760
到時候, 你的皮膚又白又嫩

492
00:25:40,880 --> 00:25:42,440
你的聲音又嗲又甜

493
00:25:42,560 --> 00:25:44,200
真的比吃燕窩還好

494
00:25:44,920 --> 00:25:48,920
小紅, 你怎麼還不出去 吳老爺等得急死了

495
00:25:49,560 --> 00:25:52,840
那個吳老爺, 又老又胖 你叫他再等一會兒吧

496
00:25:53,600 --> 00:25:54,960
你別這麼挑剔了

497
00:25:55,400 --> 00:25:57,560
人家吳老爺對你也不錯

498
00:25:57,840 --> 00:26:00,240
出手又闊氣, 就說上一次吧

499
00:26:00,320 --> 00:26:02,800
送你一條金鍊子, 少說也有十兩重

500
00:26:04,360 --> 00:26:06,320
原來你們可以掙這麼多銀子

501
00:26:06,920 --> 00:26:09,520
來這裡的大爺個個都這麼豪爽了

502
00:26:10,960 --> 00:26:13,360
要是我能像你們 掙這麼多銀子就好了

503
00:26:13,720 --> 00:26:16,800
那我就可以幫我相公 買推薦書進太醫院

504
00:26:17,240 --> 00:26:18,800
也不用像現在這麼辛苦

505
00:26:20,480 --> 00:26:24,760
真不好意思, 兩位大爺 要你們等這麼久, 姑娘們來了

506
00:26:25,280 --> 00:26:27,560
吳老爺, 對不起, 要你等那麼久

507
00:26:27,680 --> 00:26:28,160
這麼久

508
00:26:28,320 --> 00:26:30,280
小桃, 快過去招呼大爺

509
00:26:33,840 --> 00:26:35,000
沒想到這麼大的怡紅院

510
00:26:35,200 --> 00:26:37,200
來來去去就這幾個姑娘

511
00:26:37,600 --> 00:26:38,520
那個就不錯

512
00:26:39,320 --> 00:26:42,360
是呀, 果然清麗脫俗, 大方得體

513
00:26:44,080 --> 00:26:44,600
她呀？

514
00:26:45,160 --> 00:26:47,400
快叫她過來陪我們喝酒, 來…

515
00:26:47,520 --> 00:26:48,120
快一點

516
00:26:48,240 --> 00:26:50,800
不行, 她不是我們怡紅院的姑娘

517
00:26:51,920 --> 00:26:52,880
實在太可惜了

518
00:26:53,040 --> 00:26:53,720
太可惜了

519
00:27:00,880 --> 00:27:02,040
華夫人, 這麼巧

520
00:27:04,200 --> 00:27:05,600
我來這裡是幫人看病的

521
00:27:06,720 --> 00:27:08,080
華夫人, 你過來一下

522
00:27:13,840 --> 00:27:14,800
不瞞你說, 華夫人

523
00:27:15,320 --> 00:27:19,600
縣令大人 也是時候把推薦名單交給太醫院了

524
00:27:20,720 --> 00:27:24,840
你不是說 希望大人為華大夫寫封推薦書嗎？

525
00:27:25,720 --> 00:27:28,680
這倒是, 可是我怕我相公不高興

526
00:27:28,960 --> 00:27:31,160
何況我們根本沒那麼多銀子

527
00:27:31,960 --> 00:27:32,960
可是你想一想

528
00:27:33,280 --> 00:27:35,560
要是你相公進了太醫院的話

529
00:27:36,040 --> 00:27:38,360
所謂一登龍門, 聲價百倍

530
00:27:38,920 --> 00:27:40,480
他日他聲名大噪的時候

531
00:27:40,680 --> 00:27:42,480
你下半輩子就不用愁了

532
00:27:43,000 --> 00:27:45,920
不會像現在這樣 勞碌奔波那麼辛苦吧

533
00:27:47,360 --> 00:27:48,080
說得是

534
00:27:48,600 --> 00:27:50,640
那麼你就趕緊找我了

535
00:27:50,880 --> 00:27:53,240
有很多人爭著找大人寫推薦書

536
00:27:53,400 --> 00:27:54,560
你自己想清楚

537
00:28:00,480 --> 00:28:02,080
小二哥, 再來一碗麵

538
00:28:02,240 --> 00:28:02,800
好的

539
00:28:03,080 --> 00:28:03,960
你肚子很餓嗎？

540
00:28:04,800 --> 00:28:06,680
很餓, 我說小兄弟

541
00:28:07,160 --> 00:28:09,320
你也要多吃點東西才行, 你身子弱

542
00:28:10,160 --> 00:28:12,320
麵這麼涼, 饅頭又硬

543
00:28:13,360 --> 00:28:13,960
小二

544
00:28:14,200 --> 00:28:14,920
來了

545
00:28:15,160 --> 00:28:16,320
請問你有沒有別的菜？

546
00:28:17,200 --> 00:28:19,200
甚麼雞呀、魚呀, 甚麼都行

547
00:28:19,960 --> 00:28:22,320
姑娘, 我們這兒是鄉下窮地方

548
00:28:24,280 --> 00:28:25,600
究竟三鄉到了沒有？

549
00:28:27,480 --> 00:28:28,600
就到了…

550
00:28:29,520 --> 00:28:32,440
姊姊, 我們還是上路吧 我想快一點到

551
00:28:32,680 --> 00:28:33,320
好呀

552
00:28:34,040 --> 00:28:34,840
你吃飽沒有？

553
00:28:36,600 --> 00:28:37,520
差不多了

554
00:28:38,000 --> 00:28:38,960
小二, 麻煩你結帳

555
00:28:39,280 --> 00:28:40,040
好的…

556
00:28:42,400 --> 00:28:44,360
姑娘, 沒得找

557
00:28:44,960 --> 00:28:45,680
那就別找了

558
00:28:46,640 --> 00:28:48,240
謝謝, 謝謝打賞

559
00:28:48,680 --> 00:28:50,040
你銀子多也別這麼浪費

560
00:28:50,320 --> 00:28:51,000
關你甚麼事

561
00:28:51,840 --> 00:28:52,680
沖兒, 走吧

562
00:28:55,080 --> 00:28:55,800
等我

563
00:29:18,600 --> 00:29:19,800
你說帶我們去三鄉的

564
00:29:20,240 --> 00:29:20,920
這就去

565
00:29:22,680 --> 00:29:25,440
這是龍膽草, 大苦大寒

566
00:29:26,080 --> 00:29:27,680
可治咽喉風熱的

567
00:29:28,520 --> 00:29:30,960
你說這裡風景很美, 連條河都沒有

568
00:29:32,080 --> 00:29:34,600
我們還沒到嘛, 就到了

569
00:29:36,720 --> 00:29:37,600
還要走多久？

570
00:29:38,760 --> 00:29:40,600
我看到了, 就在那邊

571
00:29:44,280 --> 00:29:45,120
已經到了三鄉了

572
00:29:55,720 --> 00:29:57,360
那個死庸醫, 走這麼快

573
00:29:58,240 --> 00:29:59,760
姊姊, 我好渴

574
00:30:00,800 --> 00:30:02,800
你氣色不好, 不如我們歇會兒吧

575
00:30:04,800 --> 00:30:06,760
那邊有一口井, 我們到那邊去

576
00:30:07,000 --> 00:30:07,600
好

577
00:30:10,560 --> 00:30:16,840
有沒有人在？老伯…

578
00:30:16,920 --> 00:30:18,080
兄台, 你找誰？

579
00:30:18,600 --> 00:30:20,480
大叔, 請問住在這裡的老伯

580
00:30:21,480 --> 00:30:22,680
患氣喘病那個老伯去哪了

581
00:30:23,040 --> 00:30:23,920
你找陳伯？

582
00:30:24,200 --> 00:30:25,160
對呀, 他在甚麼地方？

583
00:30:25,600 --> 00:30:26,840
他是住在這裡的

584
00:30:27,040 --> 00:30:29,160
可是這兩天一直都沒有見過他

585
00:30:29,920 --> 00:30:32,360
沒見到他？你知不知道他去哪裡了

586
00:30:33,120 --> 00:30:34,280
這我就不太清楚了

587
00:30:34,480 --> 00:30:36,160
不過他隔不了多久就會上山

588
00:30:36,520 --> 00:30:37,920
聽人家說他是去治病

589
00:30:38,800 --> 00:30:39,600
上山治病？

590
00:30:39,920 --> 00:30:40,520
對呀

591
00:30:40,800 --> 00:30:42,840
他老是說大夫治錯他的氣喘病

592
00:30:42,960 --> 00:30:45,480
他說他的病應該是在肺而不是在氣

593
00:30:45,880 --> 00:30:48,120
後來還說想用自己的辦法去治病

594
00:30:49,200 --> 00:30:52,840
有意思…

595
00:30:53,440 --> 00:30:55,600
其實病人才最清楚自己病在何處

596
00:30:56,520 --> 00:30:59,080
大叔, 你能不能帶我上山去找他？

597
00:30:59,960 --> 00:31:02,160
上山, 我們還要上山？

598
00:31:02,400 --> 00:31:03,440
你們跑到哪兒去了

599
00:31:03,680 --> 00:31:05,560
你還問我？越叫越走

600
00:31:06,040 --> 00:31:07,960
我們到底還要走多久才到三鄉？

601
00:31:08,880 --> 00:31:10,960
三鄉？這裡就是三鄉

602
00:31:11,120 --> 00:31:11,760
甚麼？

603
00:31:12,480 --> 00:31:15,000
你說甚麼山明水秀、甚麼世外桃源

604
00:31:15,360 --> 00:31:17,200
這裡就是三鄉, 你騙我

605
00:31:17,480 --> 00:31:19,280
沒有, 我沒騙你

606
00:31:19,640 --> 00:31:21,720
走遠一點, 走遠一點上山很美的

607
00:31:22,120 --> 00:31:24,160
那麼名勝古蹟呢？在哪裡

608
00:31:27,520 --> 00:31:29,560
你這個無賴, 原來存心騙我們

609
00:31:30,040 --> 00:31:31,600
騙吃騙喝也就算了

610
00:31:31,720 --> 00:31:33,000
還要我們走那麼多冤枉路

611
00:31:33,320 --> 00:31:36,000
姑娘, 對不起, 我不是想騙你們

612
00:31:36,200 --> 00:31:37,760
可是我真的有很重要的事要來這裡

613
00:31:38,000 --> 00:31:38,880
你不用再解釋了

614
00:31:39,120 --> 00:31:41,160
我們的時間很寶貴, 把包袱還給我

615
00:31:41,480 --> 00:31:42,040
你們去哪兒

616
00:31:42,200 --> 00:31:42,880
不要你管

617
00:31:44,720 --> 00:31:48,120
姑娘…別到處亂跑, 這裡很危險的

618
00:31:50,520 --> 00:31:52,960
這包是消滯茶, 去膩去毒

619
00:31:53,160 --> 00:31:55,560
喝完了之後會身材苗條

620
00:31:55,840 --> 00:31:56,440
好呀

621
00:31:56,880 --> 00:31:59,680
這包當歸白芍湯是最補身的

622
00:31:59,800 --> 00:32:00,960
我自己都有喝

623
00:32:01,600 --> 00:32:03,040
難怪你保養得這麼好

624
00:32:03,360 --> 00:32:05,560
就是呀 華夫人, 你的醫術真是高明

625
00:32:05,720 --> 00:32:06,520
對呀 哪裡

626
00:32:06,960 --> 00:32:09,280
不要再說了, 快過來替我推拿吧

627
00:32:09,760 --> 00:32:11,440
待會兒吳老爺會來找我

628
00:32:11,880 --> 00:32:12,440
好

629
00:32:15,480 --> 00:32:16,080
小紅

630
00:32:16,160 --> 00:32:18,520
知道了…吳老爺來了, 我這就出去

631
00:32:18,720 --> 00:32:19,520
不用你了

632
00:32:20,200 --> 00:32:20,880
華夫人

633
00:32:21,240 --> 00:32:23,160
吳老爺要你出去一下

634
00:32:23,800 --> 00:32:26,200
叫我出去, 他有病呀？

635
00:32:26,880 --> 00:32:27,480
不是

636
00:32:27,760 --> 00:32:31,080
其實他是要你出去陪他們喝酒

637
00:32:32,360 --> 00:32:35,040
要我陪他們喝酒, 你當我是甚麼？

638
00:32:36,280 --> 00:32:38,400
我知道, 可是他們…

639
00:32:38,600 --> 00:32:40,640
他們一看到你就像著了迷似的

640
00:32:41,360 --> 00:32:43,160
他們還說, 要是你不肯出去

641
00:32:43,280 --> 00:32:45,600
以後都不來光顧我怡紅院了

642
00:32:45,720 --> 00:32:46,600
幫幫忙吧

643
00:32:47,160 --> 00:32:50,160
不行, 我是良家婦女

644
00:32:50,520 --> 00:32:51,920
我怎麼可以做這種事呢

645
00:32:53,120 --> 00:32:55,520
華夫人, 求求你

646
00:32:55,640 --> 00:32:58,440
你陪他們喝喝酒、聊聊天

647
00:32:59,120 --> 00:33:01,000
他們還說, 只要你肯出去

648
00:33:01,480 --> 00:33:03,440
再多的銀子都沒問題

649
00:33:04,000 --> 00:33:04,920
是呀, 華夫人

650
00:33:05,440 --> 00:33:07,400
這種錢容易賺, 幹嘛不賺呢？

651
00:33:07,680 --> 00:33:09,720
就是說, 既然他們看上你了

652
00:33:09,960 --> 00:33:11,280
狠狠的敲他們一筆

653
00:33:11,960 --> 00:33:14,760
不行, 要是我相公知道那還得了

654
00:33:15,680 --> 00:33:17,040
你不說他怎麼會知道呢

655
00:33:17,160 --> 00:33:23,480
你不是說過, 想湊銀子 幫你相公買推薦書進太醫院嗎？

656
00:33:24,360 --> 00:33:25,200
這倒是

657
00:33:26,200 --> 00:33:29,000
吳老爺還說 要是你肯陪他們喝杯酒

658
00:33:29,440 --> 00:33:31,840
這些都是你的了

659
00:33:37,400 --> 00:33:38,080
那麼久

660
00:33:39,000 --> 00:33:40,400
來了…

661
00:33:43,760 --> 00:33:45,560
真不好意思要你們久等了

662
00:33:46,480 --> 00:33:48,120
這位是蓮香姑娘

663
00:33:49,080 --> 00:33:50,960
果然有良家婦女的氣質

664
00:33:51,400 --> 00:33:54,200
是呀…蓮香姑娘, 不用害臊的

665
00:33:54,280 --> 00:33:55,280
來…過來坐…

666
00:33:55,400 --> 00:33:58,240
來…過來…坐… 是呀, 蓮香, 過去陪陪大爺

667
00:33:58,480 --> 00:33:59,080
來…

668
00:33:59,160 --> 00:34:01,480
蓮香姑娘初出茅廬

669
00:34:01,720 --> 00:34:03,000
你們要憐惜她才好

670
00:34:03,120 --> 00:34:04,960
這當然了…

671
00:34:05,080 --> 00:34:06,160
一定會憐香惜玉

672
00:34:06,760 --> 00:34:08,800
蓮香姑娘, 你哪裡人氏

673
00:34:09,360 --> 00:34:10,520
我是涿州人氏

674
00:34:11,240 --> 00:34:12,520
蓮香姑娘, 喝杯酒

675
00:34:14,200 --> 00:34:15,080
我不喝酒的

676
00:34:15,840 --> 00:34:16,320
真是的

677
00:34:16,480 --> 00:34:17,200
蓮香

678
00:34:18,160 --> 00:34:20,000
吳老爺這麼高興

679
00:34:20,440 --> 00:34:21,880
你就陪他喝一杯了

680
00:34:22,080 --> 00:34:22,640
對…

681
00:34:22,760 --> 00:34:24,240
為了兩個元寶

682
00:34:25,800 --> 00:34:28,640
來…喝…

683
00:34:28,760 --> 00:34:30,560
來…喝酒…

684
00:34:31,280 --> 00:34:34,120
相公, 我全都是為了你, 你別介意

685
00:34:38,280 --> 00:34:39,440
你真是懂事了

686
00:34:41,080 --> 00:34:41,680
大嫂

687
00:34:41,800 --> 00:34:42,320
師母

688
00:34:42,400 --> 00:34:43,480
娘 妙心, 你回來啦

689
00:34:44,200 --> 00:34:45,480
你的胭脂怎麼這麼紅

690
00:34:45,920 --> 00:34:46,560
是嗎？

691
00:34:46,920 --> 00:34:49,240
可能是我今天多搽了一點胭脂

692
00:34:49,600 --> 00:34:52,000
對了, 我今天在街上幫人家賣豆腐

693
00:34:52,160 --> 00:34:53,320
我掙了這麼多錢

694
00:34:54,520 --> 00:34:56,080
小玉, 你真是懂事了

695
00:34:57,120 --> 00:34:57,680
對不起, 師母

696
00:34:58,280 --> 00:35:01,000
今天攤子生意不太好 只掙了這麼一點

697
00:35:02,000 --> 00:35:02,880
你們兩個真沒用

698
00:35:03,080 --> 00:35:05,560
我們說好每人每天要掙十錢的

699
00:35:05,640 --> 00:35:06,800
每天都交這麼少

700
00:35:07,440 --> 00:35:10,560
你得了吧, 我們每天賣涼茶

701
00:35:10,640 --> 00:35:12,400
喊得嗓子都啞了才賣這麼多

702
00:35:12,640 --> 00:35:14,080
但是怎麼都比師父強吧

703
00:35:15,840 --> 00:35:17,440
我也知道辛苦你們了

704
00:35:18,080 --> 00:35:21,800
總之你們放心吧 以後你們不用這麼辛苦了

705
00:35:22,360 --> 00:35:22,960
為甚麼？

706
00:35:24,400 --> 00:35:28,080
因為我在一家綢緞莊 找到一份刺繡的活做

707
00:35:28,520 --> 00:35:30,520
以後可以幫補一點家用了

708
00:35:31,120 --> 00:35:33,000
娘, 你把銀子收好吧

709
00:35:35,320 --> 00:35:36,680
刺繡能掙這麼多銀子

710
00:35:37,680 --> 00:35:41,200
當然不是了, 要做得多才能掙的多

711
00:35:41,720 --> 00:35:46,720
總之, 以後我們大家賣力幹活 多掙點銀子, 才能夠買推薦書

712
00:35:47,000 --> 00:35:49,560
不過千萬不能告訴華佗

713
00:35:49,720 --> 00:35:51,400
知道了…

714
00:35:52,160 --> 00:35:54,840
大嫂, 老實說你的臉真的好紅

715
00:35:55,200 --> 00:35:56,320
好像喝了酒似的

716
00:35:57,600 --> 00:35:59,560
我怎麼會去喝酒呢

717
00:36:00,320 --> 00:36:02,600
不對呀, 妙心 你看起來有點不對勁

718
00:36:03,080 --> 00:36:03,720
就是呀

719
00:36:04,720 --> 00:36:08,600
我想我可能太累, 所以有點不舒服

720
00:36:08,720 --> 00:36:09,640
我先回房休息了

721
00:36:09,760 --> 00:36:10,680
喝點水吧

722
00:36:12,920 --> 00:36:14,440
小心點, 師母, 小心

723
00:36:25,040 --> 00:36:27,320
大叔, 那個陳老伯到底在哪兒

724
00:36:27,880 --> 00:36:30,200
我只聽他說過, 我沒跟他來過

725
00:36:31,480 --> 00:36:32,680
那我們再找一找吧

726
00:36:33,520 --> 00:36:35,720
兄台, 這座山這麼大, 還是回去吧

727
00:36:36,120 --> 00:36:37,920
不行, 我一定要找到他

728
00:36:38,560 --> 00:36:39,960
救命呀

729
00:36:41,400 --> 00:36:42,200
有人喊救命

730
00:36:45,120 --> 00:36:51,000
救命呀…

731
00:36:52,320 --> 00:36:53,600
姑娘, 是你們

732
00:36:54,200 --> 00:36:56,000
我們迷路摔了下來

733
00:36:56,600 --> 00:36:57,960
沖兒的腳還受傷了

734
00:36:59,120 --> 00:37:01,240
你放心, 我會下來救你們

735
00:37:02,680 --> 00:37:03,520
兄台, 不要呀

736
00:37:03,800 --> 00:37:06,160
這陣子經常下雨 地洞裡泥土都鬆了

737
00:37:06,320 --> 00:37:08,040
你這麼下去很可能把你們活埋的

738
00:37:09,080 --> 00:37:11,240
那你趕快下山叫其他村民來幫忙

739
00:37:11,480 --> 00:37:12,880
好呀, 可是你千萬別下去

740
00:37:20,240 --> 00:37:22,600
放心, 不會有事的, 我先替你上藥

741
00:37:23,800 --> 00:37:26,440
看不出你年紀這麼小, 還挺能忍的

742
00:37:27,000 --> 00:37:28,840
虧你還說呢, 都是被你害的

743
00:37:29,200 --> 00:37:31,600
把我們騙來這裡, 害得我們迷了路

744
00:37:31,920 --> 00:37:32,960
沖兒的腳也受了傷

745
00:37:34,080 --> 00:37:35,240
不知道怎麼向乾爹交代

746
00:37:36,320 --> 00:37:39,000
而且天又快黑了, 怎麼辦呢

747
00:37:39,600 --> 00:37:40,560
都是你這個害人精

748
00:37:42,920 --> 00:37:43,960
我在罵你呢

749
00:37:44,760 --> 00:37:46,080
我知道, 你罵好了

750
00:37:47,400 --> 00:37:48,840
還是要想辦法趕快上去才行

751
00:37:50,160 --> 00:37:52,880
要不然泥土塌下來 我們三個都會死在這裡

752
00:37:53,800 --> 00:37:54,560
你不早點說

753
00:37:55,680 --> 00:37:58,080
你也幫忙看看 有沒有其他辦法可以爬上去

754
00:38:08,880 --> 00:38:09,880
這裡有個死屍

755
00:38:10,760 --> 00:38:11,520
死屍？

756
00:38:12,640 --> 00:38:15,520
難道他就是我要找的陳老伯？

757
00:38:16,200 --> 00:38:16,880
你認識他？

758
00:38:18,040 --> 00:38:18,680
我不認識他

759
00:38:19,360 --> 00:38:21,200
可是我想要找到陳老伯的話

760
00:38:21,840 --> 00:38:25,160
看他能不能給我點頭緒 讓我治好三公子的氣喘病

761
00:38:26,360 --> 00:38:27,480
三公子的病？

762
00:38:28,600 --> 00:38:29,200
你不懂的

763
00:38:29,920 --> 00:38:31,880
曹丞相三公子患了氣喘病

764
00:38:32,440 --> 00:38:34,800
於是曹丞相召開群醫大會廣徵良方

765
00:38:35,000 --> 00:38:37,160
看看有沒有大夫能治好他的氣喘病

766
00:38:38,600 --> 00:38:41,120
所以當我知道三鄉有位陳老伯

767
00:38:41,360 --> 00:38:43,360
他患的氣喘病跟三公子的很相似

768
00:38:43,760 --> 00:38:44,720
我就來找他了

769
00:38:45,560 --> 00:38:47,160
你認識曹丞相的三公子嗎？

770
00:38:48,000 --> 00:38:48,680
我不認識他

771
00:38:49,360 --> 00:38:52,040
不過身為大夫的 當然是想把病人的病治好

772
00:38:52,480 --> 00:38:55,960
更何況 要是我真的能治好三公子的氣喘病

773
00:38:56,440 --> 00:38:57,920
我可能有機會進太醫院

774
00:38:59,800 --> 00:39:01,280
原來你想進太醫院

775
00:39:03,600 --> 00:39:06,440
可惜呀, 陳老伯他已經死了

776
00:39:07,920 --> 00:39:10,760
人雖然死了, 但是可能會留下提示

777
00:39:13,080 --> 00:39:14,000
對呀

778
00:39:18,040 --> 00:39:19,480
為甚麼嘴邊會有藥粉呢

779
00:39:26,600 --> 00:39:27,560
這是金創藥

780
00:39:29,520 --> 00:39:32,800
氣喘病搽金創藥, 為甚麼？

781
00:39:35,600 --> 00:39:38,280
姊姊, 泥土就快塌下來了

782
00:39:38,920 --> 00:39:40,640
你小心, 沒事的

783
00:39:41,320 --> 00:39:42,000
現在怎麼辦？

784
00:39:46,800 --> 00:39:47,720
上面有沒有人？

785
00:39:49,520 --> 00:39:52,120
快一點…就是這個洞了

786
00:39:52,440 --> 00:39:55,960
兄台…

787
00:39:56,600 --> 00:39:57,720
快點救我們上去

788
00:39:58,760 --> 00:39:59,640
你們沒事吧

789
00:39:59,760 --> 00:40:02,480
小心呀… 小兄弟, 快點, 你先上去

790
00:40:10,400 --> 00:40:12,120
小兄弟, 我扶你上去

791
00:40:14,120 --> 00:40:18,040
用力一點, 就到了, 用力一點 小心點…用力一點

792
00:40:18,160 --> 00:40:19,560
小心…

793
00:40:19,640 --> 00:40:20,600
兄台, 小心點

794
00:40:22,080 --> 00:40:22,840
用力一點

795
00:40:23,600 --> 00:40:27,560
用力一點…用力

796
00:40:27,680 --> 00:40:28,400
姑娘快爬上來

797
00:40:30,960 --> 00:40:33,760
快…

798
00:40:36,880 --> 00:40:41,320
姊姊… 姑娘…

799
00:40:41,360 --> 00:40:42,280
快點過來幫忙

800
00:40:42,920 --> 00:40:44,760
泥土堆這麼厚, 怎麼撥得開？

801
00:40:45,000 --> 00:40:46,280
是呀, 不壓死也悶死了

802
00:40:46,880 --> 00:40:48,480
兄台, 你不要這麼激動, 兄台

803
00:40:48,640 --> 00:40:50,120
人命關天, 怎麼可以這麼放棄

804
00:40:50,240 --> 00:40:50,960
你這麼做是沒用的

805
00:40:51,040 --> 00:40:52,320
你這麼做於事無補

806
00:40:52,400 --> 00:40:54,680
兄台…

807
00:40:55,400 --> 00:40:56,640
兄台, 你這是幹甚麼？

808
00:41:11,320 --> 00:41:12,200
姊姊

809
00:41:13,040 --> 00:41:15,880
姑娘, 姑娘你有沒有聽到我叫你？

810
00:41:16,840 --> 00:41:20,800
你把竹竿放在嘴邊透氣, 姑娘

811
00:41:21,360 --> 00:41:25,680
姊姊…姊姊你抓緊竹竿

812
00:41:27,240 --> 00:41:29,520
用竹竿透氣, 行不行？

813
00:41:30,000 --> 00:41:31,440
叫了那麼久都沒動靜

814
00:41:31,560 --> 00:41:33,200
我看她已經憋死了

815
00:41:42,360 --> 00:41:44,840
她沒死, 她抓到竹竿了

816
00:41:44,960 --> 00:41:48,000
是呀, 抓到竹竿 姑娘, 我們來救你了

817
00:41:48,120 --> 00:41:51,080
快…

818
00:41:52,240 --> 00:41:56,360
來…小心點…

819
00:41:56,680 --> 00:41:57,920
姊姊, 你怎麼樣？

820
00:41:57,960 --> 00:41:59,320
姑娘, 姑娘你怎麼樣？

821
00:41:59,840 --> 00:42:00,920
姑娘, 你怎麼樣？姑娘

822
00:42:01,800 --> 00:42:03,560
恐怕已經太遲了, 沒得救了

823
00:42:03,920 --> 00:42:04,680
她一定有得救

824
00:42:05,440 --> 00:42:07,440
她沒有死, 我一定把她救醒

825
00:42:08,040 --> 00:42:08,680
快把她抬下山

826
00:42:09,080 --> 00:42:11,800
來…大家幫幫忙…

827
00:42:11,920 --> 00:42:13,400
小心點…快點…

828
00:42:13,520 --> 00:42:15,840
小心點…

829
00:42:16,280 --> 00:42:19,200
真可惜, 把她救上來的時候 已經沒有脈搏了

830
00:42:19,720 --> 00:42:20,720
已經返魂無術了

831
00:42:21,600 --> 00:42:23,480
既然人都死了, 乾脆把她埋了吧

832
00:42:24,160 --> 00:42:25,280
埋了算了 慢著

833
00:42:28,080 --> 00:42:30,280
你們能不能給我一碗 生薑加紅棗煮的薑酒

834
00:42:31,200 --> 00:42:32,400
薑酒…

835
00:42:32,520 --> 00:42:33,080
好的…

836
00:42:33,240 --> 00:42:34,960
要薑酒幹甚麼？有甚麼用

837
00:42:41,360 --> 00:42:45,560
他想幹甚麼？行不行…

838
00:42:49,520 --> 00:42:52,520
姑娘, 你醒一醒

839
00:42:53,760 --> 00:42:55,200
行不行？

840
00:42:55,320 --> 00:42:57,520
脈搏都沒了, 神仙也救不活

841
00:42:57,600 --> 00:42:58,120
就是呀

842
00:42:58,240 --> 00:43:00,880
是呀, 兄台, 你已經盡了力, 算了

843
00:43:01,000 --> 00:43:02,520
算了 還是把她埋了吧

844
00:43:02,560 --> 00:43:04,880
是呀, 趁早把她埋了吧 我真的沒有辦法了？

845
00:43:09,640 --> 00:43:10,600
這麼年輕就死了

846
00:43:11,800 --> 00:43:13,640
剛才還是好好的, 現在就變成這樣

847
00:43:14,640 --> 00:43:18,920
真是可憐, 年紀輕輕的就死了

848
00:43:20,680 --> 00:43:23,080
屍變…

849
00:43:23,200 --> 00:43:24,240
她在動

850
00:43:26,480 --> 00:43:28,880
到…到底是怎麼回事

851
00:43:29,000 --> 00:43:29,720
大家不用怕

852
00:43:30,320 --> 00:43:31,680
她根本沒死又何來屍變

853
00:43:31,920 --> 00:43:33,640
沒死…

854
00:43:33,960 --> 00:43:35,840
她剛才之所以沒有脈搏和沒有反應

855
00:43:36,440 --> 00:43:38,200
是因為遭泥土活埋的時候

856
00:43:38,640 --> 00:43:40,320
導致她沒有呼吸沒有脈搏

857
00:43:40,640 --> 00:43:41,720
可是我給她喝了薑酒之後

858
00:43:42,000 --> 00:43:44,120
再加上給她針灸, 所以她現在醒了

859
00:43:45,120 --> 00:43:46,920
原來如此…

860
00:43:47,040 --> 00:43:49,760
這位仁兄的醫術真是高明 簡直是神仙下凡

861
00:43:49,920 --> 00:43:52,560
是呀…真高明…

862
00:43:53,360 --> 00:43:53,960
姑娘

