﻿1
00:01:57,600 --> 00:02:02,160
丞相大人, 你真肯讓華佗 割開你的頭骨嗎？

2
00:02:03,040 --> 00:02:04,880
你剛才沒聽見華佗說嗎？

3
00:02:05,720 --> 00:02:06,960
要根治我頭風症

4
00:02:07,440 --> 00:02:08,920
就要割開我的頭顱

5
00:02:10,520 --> 00:02:14,760
丞相, 你不怕華佗他有歪心？

6
00:02:18,320 --> 00:02:19,960
如果華佗是這種人

7
00:02:20,240 --> 00:02:22,600
他早就給我製成毒藥

8
00:02:23,240 --> 00:02:25,600
我們也不會勢成水火了

9
00:02:27,520 --> 00:02:30,520
我曹操一生被頭風煎熬

10
00:02:31,280 --> 00:02:34,440
不但折磨我半生, 還阻我霸業

11
00:02:37,200 --> 00:02:40,520
三天之後, 我就可以消除這個大患

12
00:02:41,160 --> 00:02:42,400
只要我頭風一除

13
00:02:42,720 --> 00:02:45,160
天下我就可以唾手可得

14
00:02:47,680 --> 00:02:50,800
恭祝丞相大人, 早日一統天下

15
00:02:54,000 --> 00:02:55,920
稟告丞相, 吳國送來錦盒

16
00:02:56,040 --> 00:02:57,720
說是特別送給丞相的禮物

17
00:03:00,840 --> 00:03:02,760
孫權的葫蘆裡賣的甚麼藥？

18
00:03:03,160 --> 00:03:04,560
居然送禮物給我

19
00:03:12,560 --> 00:03:13,520
退下退下

20
00:03:13,600 --> 00:03:14,440
是 退下

21
00:03:16,640 --> 00:03:19,080
參見丞相, 剛剛接到消息

22
00:03:19,520 --> 00:03:20,520
關羽敗走麥城

23
00:03:20,960 --> 00:03:22,520
已經死在孫權的奸計之下

24
00:03:32,320 --> 00:03:36,640
關羽…枉你英雄蓋世一生自傲

25
00:03:37,120 --> 00:03:39,720
居然會死在孫權這鼠輩手上

26
00:03:41,920 --> 00:03:44,520
真是可惜, 可惜

27
00:03:45,520 --> 00:03:48,640
丞相大人, 孫權殺了關羽

28
00:03:49,000 --> 00:03:51,480
為甚麼要將人頭送給我們呢？

29
00:03:52,840 --> 00:03:54,320
孫權能有甚麼好事

30
00:03:56,120 --> 00:03:59,120
關羽豪氣干雲, 義薄雲天

31
00:03:59,480 --> 00:04:01,000
天下萬人景仰

32
00:04:02,880 --> 00:04:04,360
孫權把他的頭送來

33
00:04:04,960 --> 00:04:07,280
表面上, 是想賣個人情給我

34
00:04:07,800 --> 00:04:10,520
其實想把這個罪名嫁禍在我的身上

35
00:04:10,920 --> 00:04:12,240
讓劉備遷怒於我

36
00:04:12,560 --> 00:04:14,280
到時候我們兩軍二虎相爭

37
00:04:14,360 --> 00:04:15,880
他就坐收漁人之利

38
00:04:17,920 --> 00:04:20,120
丞相, 我們現在該怎麼辦呢？

39
00:04:23,320 --> 00:04:24,000
曹真

40
00:04:24,160 --> 00:04:24,920
在

41
00:04:25,040 --> 00:04:27,760
你立即設置靈堂, 準備為關羽大喪

42
00:04:28,080 --> 00:04:29,600
一切要極備榮哀

43
00:04:30,040 --> 00:04:30,640
是

44
00:04:31,000 --> 00:04:31,760
曹仁 在

45
00:04:32,280 --> 00:04:35,440
你命人馬上連日開工 替關羽訂造金身

46
00:04:36,040 --> 00:04:39,240
等大喪之後 將關羽人頭放回金身之上

47
00:04:39,680 --> 00:04:41,880
再用儀仗大禮給劉備送過去

48
00:04:44,440 --> 00:04:46,360
孫權想用離間之計

49
00:04:46,760 --> 00:04:48,960
我就以其人之道還治其人之身

50
00:04:49,800 --> 00:04:52,160
到時候, 劉備孫權兩敗俱傷

51
00:04:52,320 --> 00:04:53,920
我就可以坐收漁人之利

52
00:04:55,480 --> 00:04:56,760
丞相高明

53
00:05:08,800 --> 00:05:10,600
這本青囊書印得真是好

54
00:05:10,720 --> 00:05:12,160
是啊…真的很好

55
00:05:16,920 --> 00:05:19,360
華大夫, 這裡何解？

56
00:05:22,400 --> 00:05:23,400
這裡不是寫著嗎

57
00:05:24,720 --> 00:05:26,880
華大夫, 你的青囊書印好了？

58
00:05:28,200 --> 00:05:28,840
不錯

59
00:05:29,280 --> 00:05:30,360
能不能參閱一下？

60
00:05:31,680 --> 00:05:32,360
當然可以

61
00:05:41,040 --> 00:05:42,440
他的學理真是精深

62
00:05:43,120 --> 00:05:45,400
他為甚麼能貫通我不懂的醫理呢？

63
00:05:45,960 --> 00:05:47,400
如果這本書, 只有我獨得

64
00:05:47,920 --> 00:05:48,680
那就好了

65
00:05:52,760 --> 00:05:56,360
真的可以利用金針通脈法藝 驅邪生精

66
00:06:03,720 --> 00:06:07,840
養生, 調息氣度, 固本培元

67
00:06:08,520 --> 00:06:09,840
真是難得的理論

68
00:06:10,480 --> 00:06:11,840
這簡直是一本神書

69
00:06:13,040 --> 00:06:14,120
哪位大夫得到它

70
00:06:14,640 --> 00:06:16,440
一定會成為天下第一名醫

71
00:06:17,840 --> 00:06:21,040
在我心目中, 每一位都是好大夫

72
00:06:21,920 --> 00:06:24,200
根本就不會有天下第一名醫之分

73
00:06:29,040 --> 00:06:32,400
華大夫, 你真的打算 將青囊書任人取閱？

74
00:06:33,480 --> 00:06:34,320
不錯

75
00:06:36,160 --> 00:06:37,760
只要有志成為大夫的人

76
00:06:38,400 --> 00:06:40,400
都可以隨意參閱青囊書

77
00:06:41,720 --> 00:06:46,200
從今天開始 醫學上將不會再有門派之分

78
00:06:47,000 --> 00:06:47,840
那太好了

79
00:06:47,920 --> 00:06:50,120
太好了…

80
00:06:50,400 --> 00:06:52,080
華大夫…

81
00:06:52,560 --> 00:06:53,520
甚麼事？

82
00:06:53,760 --> 00:06:54,880
關羽將軍戰死了

83
00:06:55,040 --> 00:06:56,600
現在在城門外舉行大喪呢

84
00:06:57,920 --> 00:07:00,440
關羽戰死了…

85
00:07:31,840 --> 00:07:32,560
大哥

86
00:07:35,240 --> 00:07:40,360
大哥…

87
00:07:41,600 --> 00:07:42,640
為甚麼會這樣

88
00:07:44,200 --> 00:07:47,720
到底誰把你害成這樣 是誰害死你的

89
00:07:48,600 --> 00:07:51,120
大哥…

90
00:08:09,240 --> 00:08:13,680
大哥, 你安息吧

91
00:08:15,000 --> 00:08:17,960
丞相大人, 是華佗

92
00:08:21,840 --> 00:08:23,480
害死你人一定不會有好報

93
00:08:25,080 --> 00:08:26,560
他一定會有報應的

94
00:08:28,960 --> 00:08:30,400
他一定會有報應的

95
00:08:36,360 --> 00:08:40,120
丞相, 要不要阻止華佗？

96
00:08:43,720 --> 00:08:44,520
回相府

97
00:08:44,960 --> 00:08:46,760
是, 回府

98
00:08:46,960 --> 00:08:48,240
遵命…

99
00:09:13,760 --> 00:09:15,680
稟丞相, 太醫李問求見

100
00:09:16,480 --> 00:09:17,120
傳

101
00:09:17,240 --> 00:09:17,880
是

102
00:09:23,960 --> 00:09:25,120
李問參見丞相

103
00:09:26,760 --> 00:09:30,280
李問, 你深夜來找我, 所為何事？

104
00:09:31,440 --> 00:09:35,000
丞相, 我特地沖了一服 寧神大補茶給丞相喝

105
00:09:35,120 --> 00:09:36,600
希望丞相能安睡

106
00:09:38,680 --> 00:09:40,840
你怎麼知道我不能安睡？

107
00:09:43,480 --> 00:09:47,160
華佗和關羽情同手足, 兄弟情深

108
00:09:47,520 --> 00:09:48,640
關羽被殺

109
00:09:48,880 --> 00:09:51,560
華佗傷痛欲絕, 悲憤莫名

110
00:09:52,480 --> 00:09:56,080
而明天就是華佗 為丞相開頭驅頭風之日

111
00:09:56,240 --> 00:09:57,760
偏偏就發生了這件事

112
00:09:59,520 --> 00:10:01,080
華佗會不會受不住打擊

113
00:10:01,280 --> 00:10:03,960
在胡思亂想之下, 起了歪念

114
00:10:04,400 --> 00:10:05,440
真是難以猜測

115
00:10:06,800 --> 00:10:10,160
敢問在這種情況下 丞相又怎麼能安睡呢？

116
00:10:15,040 --> 00:10:18,600
丞相, 你還是喝了這劑大補茶 早點休息

117
00:10:23,880 --> 00:10:24,840
微臣告退

118
00:10:53,000 --> 00:11:03,200
衝…

119
00:12:42,040 --> 00:12:44,840
關羽…枉你一代名將

120
00:12:45,320 --> 00:12:47,200
也要死在孫權這個鼠輩手上

121
00:12:47,680 --> 00:12:49,720
你英勇又如何？你威武又如何？

122
00:12:58,080 --> 00:13:01,240
曹操, 我關羽頂天立地

123
00:13:01,600 --> 00:13:03,920
縱然戰死亦無愧無憾

124
00:13:05,400 --> 00:13:08,920
你卑鄙奸險, 多行不義, 必自斃

125
00:13:11,640 --> 00:13:13,640
你住嘴…

126
00:13:15,040 --> 00:13:17,800
你住嘴, 住嘴…

127
00:13:18,800 --> 00:13:19,760
丞相, 甚麼事？

128
00:13:20,720 --> 00:13:23,040
沒事, 出去…

129
00:13:23,240 --> 00:13:24,360
遵命 是

130
00:15:24,040 --> 00:15:24,840
請

131
00:15:30,400 --> 00:15:31,040
李大人

132
00:15:31,200 --> 00:15:33,720
華大夫, 你來了, 丞相已經準備好

133
00:15:34,600 --> 00:15:35,360
好

134
00:15:37,440 --> 00:15:38,160
華大夫

135
00:15:39,800 --> 00:15:41,880
華大夫, 恕我直言

136
00:15:42,240 --> 00:15:46,480
我看你能不能把頭上的白麻巾摘下 會比較合適呢？

137
00:15:47,720 --> 00:15:51,200
我頭上的白麻巾 是給關大哥戴的孝

138
00:15:51,920 --> 00:15:52,800
我怎麼可以摘

139
00:15:53,440 --> 00:15:55,280
我知道, 正因為這點

140
00:15:55,880 --> 00:15:57,120
我認為你應該摘了

141
00:15:58,520 --> 00:16:01,040
要知道, 關羽和丞相是宿敵

142
00:16:01,600 --> 00:16:03,200
如今你為丞相做手術

143
00:16:03,600 --> 00:16:05,560
但是頭上卻為關羽戴著孝

144
00:16:06,120 --> 00:16:07,480
試問丞相會怎麼想？

145
00:16:09,080 --> 00:16:10,280
這一點我沒有考慮過

146
00:16:11,600 --> 00:16:13,560
為免誤會, 華大夫

147
00:16:14,000 --> 00:16:15,880
你是不是應該摘下你頭上的孝

148
00:16:16,160 --> 00:16:19,040
等做完手術之後再戴上 會比較好呢？

149
00:16:39,520 --> 00:16:42,080
丞相, 請問你準備好了沒有？

150
00:16:42,960 --> 00:16:45,360
華佗, 你可以開始了

151
00:16:48,560 --> 00:16:51,240
丞相, 請你先喝下這碗麻沸湯

152
00:16:51,960 --> 00:16:52,680
好

153
00:17:33,600 --> 00:17:36,320
走開…

154
00:17:38,800 --> 00:17:42,480
曹操, 你多行不義, 必自斃

155
00:17:45,160 --> 00:17:45,840
丞相

156
00:17:46,480 --> 00:17:48,760
丞相…

157
00:17:48,880 --> 00:17:49,720
走開

158
00:17:49,800 --> 00:17:50,800
丞相 走開

159
00:17:50,920 --> 00:17:51,600
丞相, 你安靜一點

160
00:17:51,680 --> 00:17:54,080
你走開, 走開… 丞相…

161
00:17:54,160 --> 00:17:57,720
丞相…你不安靜點 我怎麼給你開刀？

162
00:18:00,200 --> 00:18:02,240
華佗, 你好大膽

163
00:18:02,720 --> 00:18:04,960
你想為關羽報仇, 要殺我

164
00:18:05,240 --> 00:18:06,960
丞相你誤會了, 我為甚麼要殺你

165
00:18:07,200 --> 00:18:08,280
我只想給你開刀

166
00:18:08,560 --> 00:18:11,120
來人, 給我拉出去, 拉出去問斬

167
00:18:11,200 --> 00:18:11,880
是

168
00:18:12,120 --> 00:18:14,760
丞相…丞相你安靜點聽我說

169
00:18:15,000 --> 00:18:15,840
你有心魔

170
00:18:16,080 --> 00:18:16,920
我不會信你

171
00:18:17,320 --> 00:18:20,360
想殺我, 我不會再相信任何人

172
00:18:20,800 --> 00:18:22,040
給我拉出去關起來

173
00:18:22,200 --> 00:18:25,400
遵命, 走… 丞相…

174
00:18:27,520 --> 00:18:30,880
丞相…

175
00:19:13,080 --> 00:19:14,360
為甚麼要燒掉我的青囊書？

176
00:19:16,120 --> 00:19:18,040
為甚麼要燒掉我的青囊書？

177
00:19:19,000 --> 00:19:19,960
為甚麼？

178
00:19:24,080 --> 00:19:27,960
丞相, 我畢生的心血全在裡面

179
00:19:28,880 --> 00:19:30,520
為甚麼要燒掉我的青囊書？

180
00:19:30,800 --> 00:19:31,680
你住嘴

181
00:19:34,680 --> 00:19:38,160
枉你口口聲聲為我治療, 要救我

182
00:19:38,800 --> 00:19:40,560
你為甚麼不治我不救我？

183
00:19:41,000 --> 00:19:42,120
還想要殺我

184
00:19:42,320 --> 00:19:43,480
我從來沒有想過要殺你

185
00:19:44,280 --> 00:19:46,320
我根本就是想治好你的病

186
00:19:47,320 --> 00:19:49,920
是你不相信我, 是你自己有心魔

187
00:19:50,440 --> 00:19:52,720
甚麼心魔, 我沒有心魔

188
00:19:52,920 --> 00:19:53,560
你有心魔

189
00:19:54,960 --> 00:19:57,440
你一生害人無數, 為人奸險

190
00:19:58,400 --> 00:20:01,280
你根本就不相信你身邊每一個人 包括我在內

191
00:20:02,800 --> 00:20:04,160
所以我這次想治好你的病

192
00:20:04,920 --> 00:20:06,120
你也以為我要殺你

193
00:20:06,680 --> 00:20:08,000
你不用推三推四找藉口

194
00:20:10,240 --> 00:20:13,920
華佗, 你落得如此下場 一無所有

195
00:20:14,680 --> 00:20:18,640
就因為你與我曹操為敵 你咎由自取

196
00:20:21,760 --> 00:20:24,760
我這一輩子從來沒後悔過 我自己做過的事

197
00:20:25,920 --> 00:20:27,520
我沒有追逐名利

198
00:20:28,400 --> 00:20:30,880
我沒要求過自己要榮華富貴

199
00:20:32,480 --> 00:20:33,600
我唯一後悔的

200
00:20:35,840 --> 00:20:37,800
是我不能夠治好丞相你的病

201
00:20:39,640 --> 00:20:41,000
但是…

202
00:20:43,360 --> 00:20:44,880
我曹操英雄蓋世

203
00:20:45,680 --> 00:20:49,880
就算我要死 也要死得明明白白, 轟轟烈烈

204
00:20:50,720 --> 00:20:54,200
我絕不會死在 你這忘恩負義的小人的手上

205
00:20:55,360 --> 00:20:56,200
丞相

206
00:20:59,200 --> 00:21:01,800
如果你還念在當日 我救過沖兒一命的話

207
00:21:05,400 --> 00:21:06,880
我求你答應我一個心願

208
00:21:08,440 --> 00:21:09,360
可不可以

209
00:22:57,440 --> 00:22:58,080
你叫我？

210
00:22:58,640 --> 00:22:59,440
你是不是…

211
00:22:59,560 --> 00:23:01,200
幹甚麼, 你放手 你放手

212
00:23:06,960 --> 00:23:07,560
你幹甚麼

213
00:23:08,520 --> 00:23:09,640
這塊玉是我的

214
00:23:09,760 --> 00:23:10,760
這玉是我的

215
00:23:11,480 --> 00:23:12,480
你有甚麼證據？

216
00:23:23,800 --> 00:23:25,120
你們幹甚麼, 住手

217
00:23:25,720 --> 00:23:27,680
大姐, 你為甚麼攔著我呢？

218
00:23:27,840 --> 00:23:29,640
他呀偷看爹的醫書

219
00:23:30,120 --> 00:23:31,920
他是為了救人才這麼做的

220
00:23:32,040 --> 00:23:33,280
你們不要妨礙他才對

221
00:23:33,720 --> 00:23:35,360
大姐, 你走開 不行

222
00:23:37,680 --> 00:23:40,320
妙心, 是我, 我是華佗

223
00:23:41,080 --> 00:23:41,840
你聽見了沒有？

224
00:23:42,760 --> 00:23:46,200
好, 你敢不敢跟我三擊掌？

225
00:23:49,280 --> 00:23:52,000
爹, 請恕女兒不孝

226
00:23:53,280 --> 00:23:56,320
妙心, 我們華家呢 沒甚麼貴重物品

227
00:23:57,520 --> 00:24:00,760
這兒有個鐲子 是華佗他爹留給我的

228
00:24:01,680 --> 00:24:02,960
我現在把它送給你

229
00:24:04,320 --> 00:24:05,200
床這邊也漏水

230
00:24:06,320 --> 00:24:07,680
妙心, 快拿東西來接水

231
00:24:07,840 --> 00:24:08,640
沒有了

232
00:24:09,360 --> 00:24:10,240
那也要想辦法

233
00:24:10,760 --> 00:24:12,440
要不然這樣, 把床搬開

234
00:24:12,840 --> 00:24:13,920
不然晚上怎麼洞房？

235
00:24:15,680 --> 00:24:17,040
姐姐, 請喝茶

236
00:24:18,360 --> 00:24:19,960
相公, 你快點走, 不要管我

237
00:24:23,160 --> 00:24:23,880
妙心

238
00:24:25,920 --> 00:24:26,960
你出來聽我解釋

239
00:24:28,600 --> 00:24:30,040
不管怎麼樣我也要去一趟

240
00:24:31,200 --> 00:24:31,960
妙心

241
00:24:33,840 --> 00:24:35,240
希望你原諒我

242
00:24:55,600 --> 00:24:56,040
妙心

243
00:25:06,520 --> 00:25:07,360
妙心

244
00:25:10,680 --> 00:25:14,120
妙心, 我竟然還能見到你

245
00:25:14,840 --> 00:25:16,360
就算你對我再怎麼不好

246
00:25:16,800 --> 00:25:17,960
你都是我的相公

247
00:25:19,160 --> 00:25:21,640
你是我一生之中最重要的人

248
00:25:22,280 --> 00:25:25,880
妙心, 我真的太對不起你了

249
00:25:27,320 --> 00:25:28,720
你不要說這些話了

250
00:25:29,760 --> 00:25:32,320
我知道你這麼做, 也是為了我好

251
00:25:35,080 --> 00:25:38,200
我知道我不細心, 也不體諒

252
00:25:39,160 --> 00:25:41,040
我不配當一個好妻子

253
00:25:41,200 --> 00:25:42,480
妙心, 你不要說這些了

254
00:25:43,960 --> 00:25:46,480
你是我心目中最好的妻子

255
00:25:47,080 --> 00:25:49,840
我能夠娶到你是我最大的福分

256
00:25:52,680 --> 00:25:54,560
我們以後再也不要分開了

257
00:25:54,680 --> 00:25:57,560
妙心, 你要盡快離開許昌

258
00:25:59,280 --> 00:26:02,720
不行, 我不可以離開你 要活一起活, 要死一起死

259
00:26:02,760 --> 00:26:04,080
妙心, 你聽我說

260
00:26:05,440 --> 00:26:07,720
我知道我這次 不管怎麼樣也跑不掉了

261
00:26:09,240 --> 00:26:11,080
你又何苦陪我送死呢？

262
00:26:11,480 --> 00:26:12,360
相公

263
00:26:14,520 --> 00:26:15,440
我有個心願

264
00:26:17,720 --> 00:26:22,280
幫我將青囊書好好發揚光大

265
00:26:23,240 --> 00:26:24,080
相公

266
00:26:24,440 --> 00:26:27,800
妙心, 這個是我最後一個心願

267
00:26:29,640 --> 00:26:31,280
你完成我的心願好不好？

268
00:26:36,040 --> 00:26:36,920
妙心

269
00:26:40,680 --> 00:26:41,560
相公

270
00:27:42,800 --> 00:27:44,760
相公, 你怎麼樣？

271
00:27:51,000 --> 00:27:51,800
沒甚麼

272
00:27:58,600 --> 00:28:00,800
我終於完成這本青囊書了

273
00:28:03,840 --> 00:28:08,200
妙心, 好好的把它發揚

274
00:28:11,480 --> 00:28:14,480
我還有幾篇手稿, 忘在青囊裡面

275
00:28:16,000 --> 00:28:17,960
你記得幫我從太醫院裡面拿回來

276
00:28:19,320 --> 00:28:20,120
我知道

277
00:28:28,680 --> 00:28:29,640
師傅

278
00:28:33,120 --> 00:28:37,240
樊阿, 從今天開始

279
00:28:40,400 --> 00:28:42,080
替我好好照顧師母

280
00:28:43,640 --> 00:28:46,720
我知道了, 師傅, 你放心吧

281
00:28:53,840 --> 00:28:54,640
不要哭

282
00:29:00,440 --> 00:29:01,320
別哭

283
00:29:13,480 --> 00:29:15,640
師母, 我們在太醫院找了很久了？

284
00:29:16,680 --> 00:29:18,000
我一定要找到那個青囊

285
00:29:18,760 --> 00:29:21,320
從你師傅行醫開始 那個青囊就一直跟著他

286
00:29:21,640 --> 00:29:22,480
他很喜歡它

287
00:29:23,600 --> 00:29:25,560
你去那邊找找, 我在這邊找

288
00:30:38,320 --> 00:30:39,160
華夫人

289
00:30:40,120 --> 00:30:40,920
李大夫

290
00:30:44,280 --> 00:30:47,360
我到這裡來 是來幫我相公拿青囊的

291
00:30:48,160 --> 00:30:49,080
請隨便

292
00:30:50,320 --> 00:30:52,080
其實華大夫和我同袍一場

293
00:30:52,480 --> 00:30:55,080
他這次被丞相收監 我也覺得很可惜

294
00:30:55,880 --> 00:30:57,960
如果有甚麼需要幫忙的話 請你直說

295
00:30:59,000 --> 00:30:59,760
我想不用了

296
00:31:00,680 --> 00:31:03,800
華夫人, 你剛才看的那些 是不是青囊書？

297
00:31:06,280 --> 00:31:08,080
華夫人, 如果是青囊書的話

298
00:31:08,320 --> 00:31:10,240
華大夫就有脫身之機

299
00:31:11,120 --> 00:31:12,680
你說我相公有脫身之機？

300
00:31:15,040 --> 00:31:19,080
華大夫其實早就已經想出 醫治丞相頭風之法

301
00:31:20,040 --> 00:31:22,960
但是很可惜 丞相對華大夫心存疑慮

302
00:31:23,240 --> 00:31:24,520
所以才將他收監

303
00:31:25,360 --> 00:31:26,840
如果我有青囊書的話

304
00:31:27,200 --> 00:31:30,240
我就可以用華大夫的醫術 替丞相治病

305
00:31:30,920 --> 00:31:33,160
到時候, 我再向丞相求情

306
00:31:33,560 --> 00:31:36,520
說是青囊書的醫術治好頭風症

307
00:31:36,840 --> 00:31:40,680
丞相的病一旦治好 心存的疑慮消除

308
00:31:41,160 --> 00:31:43,240
那華大夫自然就有生機

309
00:31:44,320 --> 00:31:45,600
你說的是不是真的？

310
00:31:47,760 --> 00:31:48,480
華夫人

311
00:31:49,200 --> 00:31:50,840
你千萬不要誤會我有甚麼企圖

312
00:31:51,560 --> 00:31:53,080
如果你還心存疑慮的話

313
00:31:53,800 --> 00:31:55,280
就當我剛才沒說這番話

314
00:31:56,040 --> 00:31:58,520
李大夫, 醫好丞相的病

315
00:31:58,800 --> 00:32:00,960
我相公是不是真的有脫身之機？

316
00:32:02,160 --> 00:32:05,080
丞相的病一旦治好 甚麼事都好商量

317
00:32:09,880 --> 00:32:14,440
那好吧, 青囊書我就交給你了

318
00:32:15,440 --> 00:32:18,080
至於我相公的事, 就要拜託你了

319
00:32:23,520 --> 00:32:25,720
你放心, 我一定會盡力而為

320
00:32:26,160 --> 00:32:27,000
拜託你了

321
00:32:41,800 --> 00:32:43,640
師母, 你真的相信那個李問？

322
00:32:44,240 --> 00:32:46,520
事到如今, 這是唯一的希望

323
00:32:47,160 --> 00:32:50,920
希望李問能守諾言, 治好曹操的病 再把華佗救出來

324
00:32:52,480 --> 00:32:54,600
可是師母, 我總覺得那個李問呢

325
00:32:54,920 --> 00:32:56,040
那個人有點不可靠

326
00:33:01,400 --> 00:33:03,240
糟了, 我落了一篇沒給他

327
00:33:04,120 --> 00:33:05,720
你在這裡等我, 我給他送過去

328
00:33:16,000 --> 00:33:18,320
李大人, 我們真的要離開許昌？

329
00:33:21,040 --> 00:33:22,440
所謂伴君如伴虎

330
00:33:23,240 --> 00:33:24,960
曹操性格多疑暴戾

331
00:33:25,640 --> 00:33:28,120
留在他身邊, 恐不得善終

332
00:33:31,240 --> 00:33:32,560
我才沒華佗那麼笨

333
00:33:33,840 --> 00:33:35,240
既然我得到這本青囊書

334
00:33:35,760 --> 00:33:38,200
不管到甚麼地方 我也是天下第一名醫

335
00:33:39,360 --> 00:33:40,840
何愁無榮華富貴

336
00:33:44,080 --> 00:33:45,920
李大人, 果然有遠見

337
00:33:46,280 --> 00:33:48,720
我去打點一切, 待會兒回來接你

338
00:34:02,640 --> 00:34:03,640
卑鄙小人

339
00:34:21,440 --> 00:34:22,880
華夫人, 你幹甚麼, 華夫人

340
00:34:23,920 --> 00:34:26,360
卑鄙小人, 你想騙我們的青囊書

341
00:34:26,840 --> 00:34:28,160
不是, 華夫人, 我真的真心…

342
00:34:28,280 --> 00:34:29,040
你不要過來

343
00:34:29,240 --> 00:34:30,720
你剛才說的話我全都聽見了

344
00:34:30,920 --> 00:34:32,680
我不會再相信你說的話

345
00:34:34,640 --> 00:34:35,720
你信也好不信也好

346
00:34:36,160 --> 00:34:37,840
你想走, 先把書放下

347
00:34:38,200 --> 00:34:38,960
你作夢

348
00:34:39,640 --> 00:34:41,360
這本青囊書是我相公的心血

349
00:34:41,720 --> 00:34:42,560
我不會給你的

350
00:34:44,120 --> 00:34:44,800
交給我

351
00:34:45,120 --> 00:34:45,800
你別搶

352
00:34:46,000 --> 00:34:49,600
交給我… 你不要搶…不要搶我的書

353
00:34:49,760 --> 00:34:51,120
把書交給我 我不會給你的

354
00:34:51,280 --> 00:34:52,640
交給我 你走開, 走開

355
00:34:55,360 --> 00:34:56,040
交給我

356
00:34:56,080 --> 00:34:58,160
交給我… 我不給你, 我會不給你的

357
00:34:58,240 --> 00:34:59,040
把書交給我

358
00:34:59,200 --> 00:34:59,840
我不會

359
00:35:01,360 --> 00:35:02,800
把書交給我 我不會給你的

360
00:35:02,920 --> 00:35:03,600
交給我

361
00:35:03,760 --> 00:35:05,160
我不會給你的

362
00:35:08,960 --> 00:35:09,640
不要

363
00:35:11,080 --> 00:35:11,800
不要

364
00:35:19,000 --> 00:35:19,840
師母

365
00:35:21,280 --> 00:35:23,240
發生甚麼事了？你想怎麼樣？

366
00:35:23,760 --> 00:35:24,640
你想怎麼樣？

367
00:35:25,520 --> 00:35:26,200
想怎麼樣？

368
00:35:26,840 --> 00:35:28,040
師母, 青囊書呢

369
00:35:34,080 --> 00:35:35,280
師母發生甚麼事了？

370
00:35:35,760 --> 00:35:38,720
他不是幫你師傅的 他只是想騙那本青囊書

371
00:35:39,680 --> 00:35:40,320
卑鄙小人

372
00:35:41,080 --> 00:35:42,600
你這卑鄙小人, 走

373
00:35:54,800 --> 00:35:56,440
華佗一生的心血已盡

374
00:35:57,400 --> 00:35:59,920
自知難有重出生天的希望

375
00:36:01,080 --> 00:36:02,680
他被曹操棄於獄中

376
00:36:03,160 --> 00:36:04,880
多年來不聞不問

377
00:36:05,600 --> 00:36:09,520
憂憤之下, 還想記載當年行醫技術

378
00:36:10,200 --> 00:36:13,640
作為學範, 以傳後世

379
00:37:21,680 --> 00:37:24,680
但是可惜華佗已經辛勞成疾

380
00:37:25,000 --> 00:37:27,320
難成再著書傳世的志願

381
00:37:27,800 --> 00:37:29,920
終於含鬱而終

382
00:37:47,280 --> 00:37:49,680
丞相, 華佗他已經死於獄中了

383
00:38:10,960 --> 00:38:14,080
而一代梟雄曹操, 得知華佗去世

384
00:38:15,160 --> 00:38:20,120
也知道世上再沒有人 可以為自己驅治頭風怪病

385
00:38:20,520 --> 00:38:22,000
相繼絕望於世

386
00:38:23,480 --> 00:38:26,400
是年, 建安二十五年

387
00:38:30,400 --> 00:38:34,240
麥飯少許, 淡竹葉

388
00:38:35,240 --> 00:38:36,680
就兩分黃蓮

389
00:38:37,600 --> 00:38:39,880
六通天麻各兩錢

390
00:38:41,920 --> 00:38:43,800
大嬸, 記著, 三碗水煎成一碗

391
00:38:44,320 --> 00:38:45,200
吃了飯才服

392
00:38:46,200 --> 00:38:47,040
謝謝你, 大夫

393
00:38:47,120 --> 00:38:48,200
不要客氣, 下一位

394
00:38:49,720 --> 00:38:52,680
黃大嫂, 你的兩劑藥在這裡 記住按時服用

395
00:38:53,840 --> 00:38:56,240
伍大嫂, 我賒下的那些錢

396
00:38:56,440 --> 00:38:58,320
不要說這些, 好了再說

397
00:38:58,520 --> 00:39:00,480
最重要你能快點好, 別放在心上

398
00:39:00,800 --> 00:39:01,480
記著戒口

399
00:39:01,520 --> 00:39:02,240
謝謝你

400
00:39:03,040 --> 00:39:03,720
下一位

401
00:39:05,040 --> 00:39:06,120
把這碗藥喝了吧

402
00:39:06,760 --> 00:39:07,560
明天再來吧

403
00:39:08,200 --> 00:39:12,400
一個一個來…排隊…

404
00:39:12,480 --> 00:39:13,520
吳普… 一個一個來

405
00:39:13,680 --> 00:39:14,280
怎麼樣？

406
00:39:14,320 --> 00:39:15,040
吳普

407
00:39:15,120 --> 00:39:16,960
怎麼, 來了…

408
00:39:18,160 --> 00:39:20,480
張大夫, 我相公的病怎麼樣？

409
00:39:21,560 --> 00:39:23,440
相當嚴重

410
00:39:24,400 --> 00:39:26,480
為甚麼每個大夫都說他的病很重？

411
00:39:29,840 --> 00:39:31,000
怎麼樣, 大夫

412
00:39:31,360 --> 00:39:32,640
吳普, 樊阿

413
00:39:32,960 --> 00:39:34,400
吳普, 樊阿, 過來

414
00:39:35,240 --> 00:39:35,920
來了…

415
00:39:36,000 --> 00:39:36,760
你們去幫忙, 交給我行了

416
00:39:36,840 --> 00:39:37,760
麻煩你了, 師婆, 麻煩你

417
00:39:38,000 --> 00:39:38,640
這包

418
00:39:39,320 --> 00:39:40,240
伯父

419
00:39:42,320 --> 00:39:43,480
給我把他抬出去

420
00:39:43,800 --> 00:39:45,200
甚麼…

421
00:39:45,320 --> 00:39:47,240
張大夫, 我求求你救救我相公吧

422
00:39:47,840 --> 00:39:48,680
你別這麼緊張

423
00:39:49,080 --> 00:39:50,880
我們現在就是扶他進去把他安頓好

424
00:39:51,040 --> 00:39:53,440
張大夫會好好照顧他 直到他病好了為止

425
00:39:54,040 --> 00:39:54,680
不用怕

426
00:39:55,080 --> 00:39:55,720
放心吧

427
00:39:56,160 --> 00:39:58,680
我會治好他的, 不用擔心

428
00:39:58,800 --> 00:40:00,600
謝謝張大夫…

429
00:40:00,680 --> 00:40:03,120
這個是我們當大夫應該有的責任

430
00:40:03,880 --> 00:40:04,560
謝謝

431
00:40:04,680 --> 00:40:05,560
請你讓一讓

432
00:40:06,600 --> 00:40:08,160
藥煎好了, 我給你倒吧

433
00:40:10,800 --> 00:40:11,640
華玉, 怎麼樣？

434
00:40:15,000 --> 00:40:16,920
你讓我來嘛, 有沒有燙著？

435
00:40:22,160 --> 00:40:23,040
你等等

436
00:40:24,800 --> 00:40:26,840
放開我…

437
00:40:33,160 --> 00:40:34,000
放了我

438
00:40:35,440 --> 00:40:37,120
放開我…

439
00:40:37,560 --> 00:40:40,840
你怎麼這樣 我的胳臂疼了好幾天了

440
00:40:40,960 --> 00:40:44,160
你這麼推這麼拉 你是想要我的老命？

441
00:40:44,240 --> 00:40:45,520
那你的胳臂還疼不疼？

442
00:40:49,760 --> 00:40:50,520
沒事了

443
00:40:52,720 --> 00:40:53,720
華玉, 回來吧

444
00:40:57,000 --> 00:40:59,440
張大夫 請問你剛才治好我的胳臂那種

445
00:40:59,560 --> 00:41:00,440
是甚麼醫術？

446
00:41:01,360 --> 00:41:03,600
是我先夫華佗所寫的青囊書

447
00:41:03,800 --> 00:41:05,640
裡面所著的是跌打醫術

448
00:41:05,920 --> 00:41:06,560
跌打？

449
00:41:07,320 --> 00:41:08,360
藥酒拿回去搽吧

450
00:41:09,360 --> 00:41:10,240
搽, 搽在哪兒？

451
00:41:10,360 --> 00:41:11,120
擦在患處

452
00:41:11,720 --> 00:41:12,640
謝謝, 請

453
00:41:19,680 --> 00:41:20,760
請問哪位是老闆？

454
00:41:23,160 --> 00:41:25,960
我是, 有甚麼事？

455
00:41:26,600 --> 00:41:28,520
請問是不是有醫書相贈？

456
00:41:28,760 --> 00:41:29,400
是啊

457
00:41:31,640 --> 00:41:32,320
你看

458
00:41:34,600 --> 00:41:35,800
真的無條件相贈？

459
00:41:36,520 --> 00:41:37,440
只有一個條件

460
00:41:37,600 --> 00:41:38,360
那是甚麼呢？

461
00:41:38,680 --> 00:41:41,160
就是學成之後, 要做一個好大夫

462
00:41:42,120 --> 00:41:43,520
然後把你所學的醫術

463
00:41:43,920 --> 00:41:45,680
傳授給有心想學醫的人

464
00:41:46,280 --> 00:41:47,040
謝謝

465
00:42:07,880 --> 00:42:09,040
猿摘果

466
00:42:18,840 --> 00:42:19,800
鶴飛翔

467
00:42:29,440 --> 00:42:30,880
蛇腰軟

468
00:42:35,400 --> 00:42:36,800
熊抱手

469
00:42:40,840 --> 00:42:41,680
收手

470
00:42:46,400 --> 00:42:50,040
吸氣, 吐氣

471
00:42:54,520 --> 00:42:57,000
大家熟練這幾式, 每天勤加練習

472
00:42:57,200 --> 00:42:59,680
一定可以驅病強身, 延年益壽的

473
00:43:00,200 --> 00:43:02,120
姑娘, 是不是真的？

474
00:43:02,800 --> 00:43:08,200
就憑你這幾下古怪招式 就可以讓人延年益壽

475
00:43:09,280 --> 00:43:10,800
這幾個招式叫五禽戲

476
00:43:10,880 --> 00:43:13,360
多練的確可以強身健體 延年益壽的

477
00:43:14,000 --> 00:43:18,680
姑娘, 你年紀輕輕, 不要信口雌黃

478
00:43:19,760 --> 00:43:21,000
我雖然年紀比你輕

479
00:43:22,200 --> 00:43:25,320
但是我見過世間最高明的醫術

480
00:43:26,040 --> 00:43:26,880
真的？

481
00:43:29,040 --> 00:43:31,400
你見過將一個人的胸膛剖開

482
00:43:31,760 --> 00:43:33,520
將他壞掉的肺部修補好

483
00:43:34,120 --> 00:43:37,520
而且不出數日 這個病人已經完全康復的醫術嗎？

484
00:43:39,200 --> 00:43:39,880
你有沒有見過

485
00:43:40,080 --> 00:43:42,360
把一個已經停止呼吸 沒有脈搏的人

486
00:43:42,480 --> 00:43:44,440
從死裡把他救活的醫術？

487
00:43:45,680 --> 00:43:49,800
姑娘, 世上真有這麼高明的醫術

488
00:43:51,240 --> 00:43:54,760
有, 我不止見過, 我還親身經歷過

489
00:43:56,200 --> 00:44:01,400
姑娘, 那這位醫術這麼高明的大夫 究竟是哪位

490
00:44:02,920 --> 00:44:04,720
他就是華佗

491
00:44:06,440 --> 00:44:10,200
華佗一生精研醫術, 無奈生逢亂世

492
00:44:10,560 --> 00:44:12,280
不容於政治紛爭之間

493
00:44:12,920 --> 00:44:15,880
他珍貴的醫學著作, 除跌打篇之外

494
00:44:16,160 --> 00:44:18,800
全部被毀, 屬感可惜

495
00:44:19,480 --> 00:44:21,200
但是華佗高尚的人格

496
00:44:21,520 --> 00:44:24,240
及對中國醫學的傑出成就和貢獻

497
00:44:24,480 --> 00:44:26,200
一直受到後人所敬仰

