﻿1
00:01:46,000 --> 00:01:46,440


2
00:01:47,520 --> 00:01:51,280
小弟無德無能，承蒙各位錯愛

3
00:01:52,160 --> 00:01:54,520
我一定繼承老幫主的遺志

4
00:01:55,080 --> 00:01:57,120
把紅花會發揚光大

5
00:01:58,280 --> 00:02:00,640
你是紅花會中最能打的人嗎？

6
00:02:02,160 --> 00:02:04,400
世玉，不得放肆

7
00:02:06,240 --> 00:02:09,000
原來這位就是名震廣東的方世玉

8
00:02:09,640 --> 00:02:10,920
素仰…

9
00:02:13,320 --> 00:02:16,800
兄台不遠千里而來弔祭義父

10
00:02:17,680 --> 00:02:22,760
真是盛情可感，小弟學藝不精

11
00:02:23,680 --> 00:02:26,320
論武功更是後學者

12
00:02:26,960 --> 00:02:28,360
既然他不能打

13
00:02:28,400 --> 00:02:30,040
你們為什麼要選他為總舵主？

14
00:02:35,160 --> 00:02:38,760
總舵主並非只憑武功就行

15
00:02:40,320 --> 00:02:44,720
要有眼光、有見識才可以勝任

16
00:02:46,480 --> 00:02:50,080
只憑匹夫之勇怎麼能成大事？

17
00:02:55,520 --> 00:02:58,520
小兒出言無禮，請少舵主原諒

18
00:02:59,040 --> 00:03:01,720
令郎快人快語，我不會介意

19
00:03:03,440 --> 00:03:05,160
客套話不用多說

20
00:03:05,720 --> 00:03:08,400
總之，總舵主的任務

21
00:03:08,440 --> 00:03:10,880
就是要率領我們這群兄弟出生入死

22
00:03:10,920 --> 00:03:13,520
如果武功平庸，怎麼能服眾？

23
00:03:14,680 --> 00:03:15,960
少舵主

24
00:03:16,000 --> 00:03:18,240
我想你這次還是在我們面前露一手

25
00:03:18,280 --> 00:03:20,040
讓我們心悅誠服吧

26
00:03:20,080 --> 00:03:21,080
世玉

27
00:03:31,480 --> 00:03:34,480
既然兄台這麼有興趣切磋武功的話

28
00:03:35,400 --> 00:03:37,080
我們就過幾招吧

29
00:03:38,160 --> 00:03:39,120
請

30
00:03:41,320 --> 00:03:44,000
世玉…

31
00:03:50,840 --> 00:03:51,800
請

32
00:04:39,320 --> 00:04:43,960
世玉…你怎麼樣？

33
00:04:44,400 --> 00:04:45,400
很痛

34
00:04:49,200 --> 00:04:50,600
你為什麼要打傷我的兒子？

35
00:04:52,440 --> 00:04:53,720
他就是你的兒子？

36
00:04:54,760 --> 00:04:55,880
沒錯

37
00:04:57,040 --> 00:05:00,200
你為什麼要縱容他對總舵主無禮？

38
00:05:01,720 --> 00:05:04,320
他只是跟總舵主切磋一下

39
00:05:04,360 --> 00:05:05,760
你為什麼要打傷他？

40
00:05:08,160 --> 00:05:09,440
切磋武藝？

41
00:05:09,960 --> 00:05:12,840
九環劍靴是作生死搏鬥之用的

42
00:05:13,520 --> 00:05:16,160
切磋武藝根本不需要使用它

43
00:05:16,920 --> 00:05:20,400
這樣看來，他需要別人管教

44
00:05:20,440 --> 00:05:23,120
沒錯，世玉是需要管教

45
00:05:23,160 --> 00:05:24,440
但你沒有資格

46
00:05:31,720 --> 00:05:33,520
十多年不見

47
00:05:33,560 --> 00:05:35,440
沒想到你的性格還是沒改變

48
00:05:36,640 --> 00:05:37,800
十多年不見

49
00:05:37,840 --> 00:05:39,440
沒想到你還是這麼糊塗

50
00:05:39,480 --> 00:05:41,800
早知道你會來，我這次就不會來

51
00:05:42,880 --> 00:05:44,520
娘親，很痛

52
00:05:46,800 --> 00:05:48,480
世玉…你怎麼樣？

53
00:05:48,520 --> 00:05:50,000
娘親　　　你怎麼樣？

54
00:05:50,880 --> 00:05:52,680
這次我可能會殘廢

55
00:05:56,480 --> 00:05:58,640
你身為紅花會的三當家

56
00:05:58,680 --> 00:06:00,600
竟然對小孩出手這麼重

57
00:06:00,640 --> 00:06:04,120
沒錯，娘親，你替我教訓他

58
00:06:05,040 --> 00:06:06,120
好

59
00:06:10,640 --> 00:06:11,920
四當家

60
00:06:15,200 --> 00:06:18,880
這件事因我而起，要怪就只能怪我

61
00:06:19,960 --> 00:06:22,680
大家是自己人，不必傷和氣

62
00:06:31,720 --> 00:06:34,280
好，果然是好功夫

63
00:06:34,840 --> 00:06:37,480
我服你，你就當總舵主吧

64
00:06:40,080 --> 00:06:42,600
方兄弟，你太客氣了

65
00:06:47,200 --> 00:06:49,800
沒事的，你忍耐一下

66
00:06:49,840 --> 00:06:51,440
擦了藥酒就會沒事

67
00:06:53,160 --> 00:06:55,080
幸好他沒有打傷你的手筋

68
00:06:55,120 --> 00:06:57,760
否則我一定會跟他拚命

69
00:06:59,560 --> 00:07:00,840
怎麼樣？

70
00:07:11,120 --> 00:07:13,520
那個文三當家的武功真的很厲害

71
00:07:14,360 --> 00:07:16,360
剛才我只看見他人影一閃

72
00:07:16,880 --> 00:07:18,160
就已經被他打倒了

73
00:07:20,680 --> 00:07:22,160
日後如果有機會

74
00:07:22,200 --> 00:07:23,880
一定要他教導我幾招才行

75
00:07:31,720 --> 00:07:34,720
如果你要學武功，別跟他學習

76
00:07:38,480 --> 00:07:39,760
他不是好人

77
00:07:44,360 --> 00:07:45,440
如果他不是好人

78
00:07:45,480 --> 00:07:47,400
怎麼會當上紅花會的三當家？

79
00:07:52,360 --> 00:07:55,200
你別多問，日後你就會知道

80
00:07:59,000 --> 00:08:03,720
你怎麼樣？來，娘親再替你擦藥酒

81
00:08:11,320 --> 00:08:15,040
文三當家，過去的事就別再想了

82
00:08:18,520 --> 00:08:20,520
沒有，我沒事

83
00:08:21,760 --> 00:08:24,600
總舵主，你不用為我擔心

84
00:08:26,840 --> 00:08:28,400
我知道你在想什麼

85
00:08:29,120 --> 00:08:33,160
不過苗四當家遠道從廣東趕來

86
00:08:34,600 --> 00:08:36,320
你們可以重新開始

87
00:08:57,400 --> 00:08:59,480
如果日後有機會的話

88
00:08:59,520 --> 00:09:01,640
我替你約苗四當家喝酒吧

89
00:09:06,440 --> 00:09:10,880
總舵主，你不用為我們的事費心

90
00:09:14,160 --> 00:09:18,120
對了，這次京師無功而還

91
00:09:18,760 --> 00:09:20,720
我還沒有向總舵主請罪

92
00:09:20,760 --> 00:09:22,000
請起

93
00:09:22,440 --> 00:09:25,680
我知道刺殺那個狗皇帝並不容易

94
00:09:26,560 --> 00:09:28,560
你何罪之有？

95
00:09:31,640 --> 00:09:33,240
我還有一件重大的事情

96
00:09:35,240 --> 00:09:37,560
還沒向總舵主稟報

97
00:09:37,600 --> 00:09:38,880
有什麼事？

98
00:09:40,040 --> 00:09:42,120
這次京師分舵大會

99
00:09:43,120 --> 00:09:45,360
我們讓朝廷奸細混進來

100
00:09:47,080 --> 00:09:50,160
幸好單翼蜻蜓揭穿了他們的身分

101
00:09:52,120 --> 00:09:55,360
我除了放走九門提督顧春霖

102
00:09:56,360 --> 00:09:59,440
其餘的奸細已經被我們殺死

103
00:10:04,120 --> 00:10:10,480
但是顧春霖的眼睛已經被我廢掉

104
00:10:12,200 --> 00:10:13,480
你為什麼要這麼做？

105
00:10:21,920 --> 00:10:23,200
我是迫於無奈

106
00:10:24,960 --> 00:10:26,520
才會出手這麼重

107
00:10:29,040 --> 00:10:30,800
我不是這個意思

108
00:10:31,400 --> 00:10:34,880
我是指你為何只放走顧春霖一人

109
00:10:42,000 --> 00:10:43,400
難道你不知道

110
00:10:43,440 --> 00:10:45,360
他跟單翼蜻蜓的關係嗎？

111
00:10:47,240 --> 00:10:48,520
我知道

112
00:10:50,240 --> 00:10:54,440
其實顧春霖雖然是滿州人的走狗

113
00:10:55,560 --> 00:10:58,840
但為官清廉，並沒有欺凌百姓

114
00:11:00,560 --> 00:11:01,920
我不忍心殺他

115
00:11:05,000 --> 00:11:07,720
他跟我義父也有淵源

116
00:11:08,680 --> 00:11:10,040
我也不想殺他

117
00:11:11,160 --> 00:11:15,240
不過，如果我們一時寬大

118
00:11:15,280 --> 00:11:18,400
日後會為我們幫會種下禍根

119
00:11:25,840 --> 00:11:27,360
總舵主的意思是…

120
00:11:29,240 --> 00:11:32,920
對敵人慈祥就是對自己殘忍

121
00:11:34,480 --> 00:11:37,000
你應該明白這個道理

122
00:11:42,480 --> 00:11:43,800
我知道該怎麼做

123
00:11:43,840 --> 00:11:45,880
那麼單翼蜻蜓方面呢？

124
00:11:45,920 --> 00:11:48,720
總舵主，請你放心

125
00:11:48,760 --> 00:11:51,000
此事我自有安排

126
00:11:51,800 --> 00:11:53,240
我現在就去辦這件事

127
00:12:08,120 --> 00:12:11,400
文三當家，你不用急於離開

128
00:12:11,440 --> 00:12:13,280
明天起程還不晚

129
00:12:13,320 --> 00:12:15,200
苗四當家來了

130
00:12:15,240 --> 00:12:17,720
你還沒有正式跟她說過一句話

131
00:13:05,960 --> 00:13:08,640
我有幾句話想跟你說

132
00:13:09,920 --> 00:13:11,200
我沒有話想跟你說

133
00:13:12,520 --> 00:13:15,680
翠花…

134
00:13:23,480 --> 00:13:24,760
多年不見

135
00:13:26,560 --> 00:13:28,320
沒想到你的兒子已經長這麼大

136
00:13:35,760 --> 00:13:39,960
當時我一時情急，出手稍為重了

137
00:13:41,960 --> 00:13:45,120
翠花，你原諒我吧

138
00:13:47,720 --> 00:13:51,160
我把藥帶來了，是給他敷傷的

139
00:13:53,040 --> 00:13:54,320
用不著你這麼好心

140
00:14:08,840 --> 00:14:10,120
我明天就要離開

141
00:14:13,600 --> 00:14:17,320
翠花，你開門吧

142
00:14:17,360 --> 00:14:19,040
我有幾句話想跟你說

143
00:14:21,800 --> 00:14:23,080
只是幾句話

144
00:14:29,040 --> 00:14:32,960
你不開門，我不會怪你

145
00:14:35,760 --> 00:14:37,160
我把藥放在門外

146
00:15:43,360 --> 00:15:46,080
命也何當百六秋

147
00:15:46,640 --> 00:15:49,400
塵途空戴楚冠遊

148
00:15:50,040 --> 00:15:53,120
神能奮處仍飛涕

149
00:15:53,160 --> 00:15:56,120
石有靈兮亦點頭

150
00:15:57,080 --> 00:15:59,800
報國誰堪追定遠

151
00:16:00,440 --> 00:16:03,280
傳家我已愧留侯

152
00:16:03,960 --> 00:16:06,600
姓名他日昭人目

153
00:16:07,200 --> 00:16:10,160
幸不遺污史冊羞

154
00:16:14,280 --> 00:16:17,600
爹，你已經辭官歸故里

155
00:16:17,640 --> 00:16:19,400
何必再憂國憂民？

156
00:16:23,040 --> 00:16:25,760
奔走孤臣膽備嘗

157
00:16:26,600 --> 00:16:29,480
死生誰復問蒼蒼

158
00:16:32,120 --> 00:16:34,240
爹，你要保重

159
00:16:36,680 --> 00:16:40,320
以前我在朝中為官，公事繁忙

160
00:16:40,920 --> 00:16:42,640
身體還很好

161
00:16:43,960 --> 00:16:47,920
現在無事可為，反而覺得百病叢生

162
00:16:49,160 --> 00:16:50,280
我看…

163
00:16:53,760 --> 00:16:55,920
我活不了多久

164
00:16:55,960 --> 00:16:58,320
爹，你別這麼說

165
00:16:58,360 --> 00:17:00,200
我入朝為官之後

166
00:17:01,000 --> 00:17:03,440
一直很想回來故鄉看看

167
00:17:04,600 --> 00:17:08,400
但因為公務纏身無法成行

168
00:17:10,040 --> 00:17:14,320
沒想到這次回來已什麼也看不見了

169
00:17:16,400 --> 00:17:17,360
爹

170
00:17:21,040 --> 00:17:23,920
對了，年福，對岸的那一片竹林

171
00:17:23,960 --> 00:17:25,360
現在還在嗎？

172
00:17:34,320 --> 00:17:38,240
爹，那一片竹林已經消失了

173
00:17:43,240 --> 00:17:46,080
真沒想到我的晚年會是這樣

174
00:17:46,120 --> 00:17:49,280
爹，其實你官拜九門提督

175
00:17:49,320 --> 00:17:52,560
貴不可言，不枉此生

176
00:17:52,600 --> 00:17:56,240
年福，其實為官

177
00:17:56,280 --> 00:17:58,840
並不是一般人所想像的那麼好

178
00:18:00,880 --> 00:18:04,640
其實以你的才能，如果在朝中為官

179
00:18:04,680 --> 00:18:06,720
一定可以飛黃騰達

180
00:18:08,080 --> 00:18:09,760
但你明白

181
00:18:09,800 --> 00:18:12,880
為何我遲遲不保薦你入朝為官嗎？

182
00:18:12,920 --> 00:18:14,120
為什麼？

183
00:18:14,160 --> 00:18:16,280
就因為你跟你爹太相似了

184
00:18:16,960 --> 00:18:18,240
我爹？

185
00:18:19,000 --> 00:18:20,600
其實你不是姓…

186
00:18:20,640 --> 00:18:21,920
老爺、少爺

187
00:18:25,200 --> 00:18:27,240
少爺…你有一封信

188
00:18:28,360 --> 00:18:29,240
是誰送來的？

189
00:18:29,280 --> 00:18:31,400
他沒有留下姓名，放下信件就離開

190
00:18:36,600 --> 00:18:38,880
年福，到底怎麼回事？

191
00:18:43,360 --> 00:18:46,440
爹，有一位經商的朋友來信

192
00:18:46,480 --> 00:18:48,200
叫我去看看一批絲綢

193
00:18:49,480 --> 00:18:51,000
那你還不趕快前去？

194
00:18:53,600 --> 00:18:55,600
爹，我不想去

195
00:18:56,720 --> 00:18:59,600
年福，做生意要以快打慢

196
00:18:59,640 --> 00:19:02,520
如果慢了一步就會被別人捷足先登

197
00:19:02,560 --> 00:19:05,720
爹，我不放心你一個人留在這裡

198
00:19:06,880 --> 00:19:11,240
你放心，有你娘親照顧我，我沒事

199
00:19:12,800 --> 00:19:15,640
爹，那我很快就回來

200
00:19:16,520 --> 00:19:18,960
我先推你回去　　　好

201
00:19:41,360 --> 00:19:42,360
小姐

202
00:19:43,040 --> 00:19:45,880
你小心點，小心摔下來

203
00:19:47,480 --> 00:19:48,760
知道了

204
00:19:49,480 --> 00:19:52,960
小姐，你已看了這塊玉珮很多天

205
00:19:53,000 --> 00:19:55,640
每天把玩還看不夠嗎？

206
00:20:00,560 --> 00:20:01,560
小姐

207
00:20:02,040 --> 00:20:03,720
你看看兩塊是否一模一樣？

208
00:20:04,280 --> 00:20:06,120
簡直就是一對

209
00:20:08,440 --> 00:20:09,720
你也說是一樣嗎？

210
00:20:13,440 --> 00:20:15,160
那我就有好一段日子辛苦了

211
00:21:15,760 --> 00:21:18,240
少爺…

212
00:21:22,560 --> 00:21:23,840
少爺…

213
00:21:24,760 --> 00:21:27,240
這個人的輕功相當厲害，別再追了

214
00:21:36,880 --> 00:21:37,760
這塊玉珮

215
00:21:37,800 --> 00:21:39,560
不是前幾天被人偷去的嗎？

216
00:21:40,800 --> 00:21:42,560
怎麼現在又會在這裡？

217
00:21:42,600 --> 00:21:44,080
一定是那個黑衣人所為

218
00:21:47,280 --> 00:21:48,800
幸好他不是我們的敵人

219
00:21:49,800 --> 00:21:51,320
否則我性命不保

220
00:21:51,960 --> 00:21:53,720
說不定有人故弄玄虛

221
00:21:53,760 --> 00:21:55,320
阻止我們上路

222
00:21:57,800 --> 00:21:59,120
我們以後要小心點

223
00:22:00,080 --> 00:22:02,080
這幾天發生了這麼多怪事

224
00:22:02,880 --> 00:22:04,520
我們要儘快找到顧春霖

225
00:22:05,080 --> 00:22:06,600
才可以解開這個謎

226
00:22:25,760 --> 00:22:28,720
賣身葬父　　　她很孝順

227
00:22:37,080 --> 00:22:42,600
死得很慘　　　真可憐…

228
00:22:48,280 --> 00:22:51,240
這個小姑娘真可憐　　　真可憐

229
00:22:51,280 --> 00:22:55,280
看她雖然髒兮兮的，長得還算漂亮

230
00:22:56,280 --> 00:23:00,440
把她買回去當僕人積點陰德也不錯

231
00:23:01,960 --> 00:23:04,600
小姑娘，我替你把你爹埋葬

232
00:23:04,640 --> 00:23:07,280
你跟我回去，我不會刻薄你

233
00:23:08,000 --> 00:23:09,680
你說要把我爹埋葬

234
00:23:09,720 --> 00:23:11,320
你知道需要多少銀兩嗎？

235
00:23:11,840 --> 00:23:14,560
那好吧，你說要多少才足夠？

236
00:23:16,320 --> 00:23:17,600
要這麼多

237
00:23:18,920 --> 00:23:20,200
五兩？

238
00:23:21,600 --> 00:23:23,160
難道是五十兩？

239
00:23:26,880 --> 00:23:28,720
你要多少？

240
00:23:28,760 --> 00:23:31,560
五百兩，少一毛錢也不行

241
00:23:32,080 --> 00:23:36,240
五百兩？別說是埋葬你爹一個人

242
00:23:36,280 --> 00:23:37,960
要買一個活人回來也行

243
00:23:39,040 --> 00:23:40,320
五百兩…

244
00:23:42,480 --> 00:23:44,880
如果你想找父親根本就不用花錢

245
00:23:44,920 --> 00:23:47,000
只要你肯認別人做便宜父親

246
00:23:47,040 --> 00:23:49,280
會有許多人爭相認你做兒子

247
00:23:58,600 --> 00:23:59,480
少爺

248
00:23:59,520 --> 00:24:00,960
她不就是那個賣唱的小姑娘嗎？

249
00:24:03,600 --> 00:24:07,440
小姑娘，你賣身葬父，我幫你

250
00:24:08,120 --> 00:24:09,520
你要多少錢埋葬你爹？

251
00:24:11,520 --> 00:24:13,560
公子，她要五百兩

252
00:24:14,800 --> 00:24:16,080
五百兩？

253
00:24:18,960 --> 00:24:20,240
不是…

254
00:24:21,800 --> 00:24:25,440
如果你肯買我，我只要你五兩

255
00:24:26,160 --> 00:24:28,240
剛才說要五百兩，現在卻要五兩？

256
00:24:28,280 --> 00:24:29,520
怎麼搞的？

257
00:24:29,920 --> 00:24:32,440
好吧，我就給你五兩

258
00:24:42,120 --> 00:24:43,200
我已經把錢交給你

259
00:24:43,240 --> 00:24:44,520
你還拉著我幹什麼？

260
00:24:44,560 --> 00:24:46,960
你買下我，我當然要跟著你

261
00:24:47,520 --> 00:24:50,160
買下你？我看你這麼可憐

262
00:24:50,200 --> 00:24:51,480
我只是幫你

263
00:24:53,320 --> 00:24:54,800
你不要我嗎？

264
00:24:56,840 --> 00:24:58,560
五兩銀就可以買到的東西

265
00:24:58,600 --> 00:25:00,720
好不到哪裡去，我不要了

266
00:25:18,560 --> 00:25:19,560
小姐

267
00:25:26,760 --> 00:25:29,520
少爺，看來這個小姑娘有古怪

268
00:25:30,880 --> 00:25:32,240
就看看她想耍什麼花樣

269
00:25:50,160 --> 00:25:51,720
這次我賣五十兩

270
00:25:52,320 --> 00:25:53,880
就可以跟你走了吧？

271
00:25:55,200 --> 00:25:56,480
五十兩？

272
00:26:00,160 --> 00:26:01,120
是的

273
00:26:04,440 --> 00:26:06,600
五十兩買你為奴婢太昂貴

274
00:26:07,280 --> 00:26:08,920
買你當妾侍卻太便宜

275
00:26:11,080 --> 00:26:12,360
我不要了

276
00:26:30,760 --> 00:26:32,760
船家，載我們過江

277
00:26:32,800 --> 00:26:34,120
七錢銀吧

278
00:26:34,640 --> 00:26:35,600
少爺

279
00:26:44,760 --> 00:26:45,720
謝謝

280
00:26:46,920 --> 00:26:47,920
不客氣

281
00:26:54,240 --> 00:26:55,880
這次你要賣多少錢？

282
00:26:55,920 --> 00:26:57,200
五百兩

283
00:26:59,120 --> 00:27:02,280
不過我想你買不起我了

284
00:27:05,600 --> 00:27:07,200
笑話

285
00:27:07,240 --> 00:27:09,520
世間上有什麼東西是我買不起的？

286
00:27:17,720 --> 00:27:19,200
這張是五百兩的銀票

287
00:27:22,160 --> 00:27:23,440
你肯買我嗎？

288
00:27:24,200 --> 00:27:27,480
是的，但我不准許你跟著我

289
00:27:28,320 --> 00:27:29,680
以免你礙手礙腳

290
00:27:31,520 --> 00:27:32,520
小心

291
00:27:34,120 --> 00:27:36,960
一張紙而已，用不著這麼緊張

292
00:27:37,760 --> 00:27:41,160
少爺，別再跟她開玩笑，趕路要緊

293
00:27:46,280 --> 00:27:48,320
我提醒你，這次你不買

294
00:27:48,360 --> 00:27:50,440
下一次可能要五千兩、五萬兩

295
00:27:50,480 --> 00:27:52,200
或是五十萬兩的時候

296
00:27:52,240 --> 00:27:53,920
到時候你就會買不起了

297
00:27:55,600 --> 00:27:57,920
好吧，我就買下你

298
00:27:58,480 --> 00:28:00,560
但我現在有要事在身

299
00:28:00,600 --> 00:28:02,440
沒時間等你安葬好你爹

300
00:28:03,440 --> 00:28:06,360
這樣吧，我辦完事之後再來接你

301
00:28:07,160 --> 00:28:09,480
要安葬我爹很容易辦好

302
00:28:12,320 --> 00:28:14,520
老爺，我們現在可以趕路了

303
00:28:42,720 --> 00:28:46,760
老爺，我們走了一整天，天快黑了

304
00:28:46,800 --> 00:28:49,600
不如我們休息一下，明天再走吧

305
00:28:53,280 --> 00:28:55,080
快下雨了

306
00:29:00,120 --> 00:29:02,120
少爺，前面有一座破廟

307
00:29:02,160 --> 00:29:03,480
我們就在那裡過一夜吧

308
00:29:08,600 --> 00:29:09,680
好的

309
00:29:13,880 --> 00:29:16,320
小姑娘，過來取暖吧

310
00:29:18,960 --> 00:29:20,720
你說五兩銀可以買來的東西

311
00:29:20,760 --> 00:29:23,560
好不到哪裡去，何必要理會我？

312
00:29:23,600 --> 00:29:24,880
我不過去

313
00:29:25,600 --> 00:29:27,360
各位兄弟，我們先避雨吧

314
00:29:41,320 --> 00:29:43,720
各位兄弟，原地休息吧

315
00:29:43,760 --> 00:29:44,640
好

316
00:29:48,680 --> 00:29:52,400
這位兄台，你們的衣服都弄濕了

317
00:29:52,440 --> 00:29:53,720
過來靠火取暖吧

318
00:29:54,840 --> 00:29:57,640
不用了，等雨停了，我們就走

319
00:30:02,000 --> 00:30:06,240
雨勢很大，看情形會到天亮才停雨

320
00:30:08,240 --> 00:30:11,600
我想你們還沒有吃東西，我有乾糧

321
00:30:11,640 --> 00:30:12,920
可以分一些給你們

322
00:30:17,360 --> 00:30:18,640
謝謝，兄台

323
00:30:19,360 --> 00:30:22,360
不用客氣，四海之內皆兄弟

324
00:30:23,720 --> 00:30:26,680
小姑娘，拿乾糧給他們

325
00:30:27,520 --> 00:30:32,600
老是叫我小姑娘，我名叫空空兒

326
00:32:16,680 --> 00:32:19,640
少爺…起來吧

327
00:32:23,440 --> 00:32:25,800
還沒天亮，別吵我

328
00:32:25,840 --> 00:32:28,000
天亮了，所有人都離開了

329
00:32:42,040 --> 00:32:45,040
離開了就算了，用不著這麼緊張

330
00:32:46,760 --> 00:32:50,240
少爺，我們有要事在身，要趕路了

331
00:32:52,080 --> 00:32:55,240
好的，先叫醒她吧

332
00:32:59,240 --> 00:33:02,440
空空兒…

333
00:33:05,640 --> 00:33:06,920
就是這裡　　　是的

334
00:33:18,520 --> 00:33:20,800
顧大人…

335
00:33:22,320 --> 00:33:23,960
你怎麼樣？　　　顧春霖

336
00:33:24,640 --> 00:33:25,840
是我

337
00:33:25,880 --> 00:33:28,120
小心紅花會

338
00:33:28,760 --> 00:33:29,880
是誰？

339
00:33:41,840 --> 00:33:43,120
原來是你

340
00:33:45,000 --> 00:33:47,040
我還以為你是什麼英雄好漢

341
00:33:48,240 --> 00:33:50,160
原來是一個打家劫舍的賊人

342
00:33:53,400 --> 00:33:57,040
兄台，你不清楚這件事

343
00:33:58,040 --> 00:33:59,400
我勸你別管

344
00:34:00,880 --> 00:34:01,880
別亂來

345
00:34:12,960 --> 00:34:15,680
與他們無關，放走他們

346
00:34:15,720 --> 00:34:18,760
走？你想我們走？

347
00:35:14,320 --> 00:35:15,880
全都是被暗器所殺

348
00:35:17,480 --> 00:35:19,280
看來非等閒之輩

349
00:35:19,320 --> 00:35:20,600
空空兒

350
00:35:20,640 --> 00:35:22,360
剛才我們在外面交手的時候

351
00:35:22,400 --> 00:35:23,680
你在裡面看見些什麼？

352
00:35:24,400 --> 00:35:26,760
我只看見一個黑影飛來飛去

353
00:35:27,320 --> 00:35:29,240
然後那幾個人就倒下了

354
00:35:30,120 --> 00:35:31,400
會飛的黑影？

355
00:35:32,040 --> 00:35:34,080
還從那邊的屋瓦飛走了

356
00:35:36,360 --> 00:35:37,680
看看能否救活顧春霖

357
00:36:01,160 --> 00:36:06,040
爹…

358
00:36:07,560 --> 00:36:08,440
爹

359
00:36:12,320 --> 00:36:13,200
爹

360
00:36:19,440 --> 00:36:23,840
你們竟然殺死我爹，我要殺死你們

361
00:36:23,880 --> 00:36:24,880
別動手

362
00:36:25,960 --> 00:36:27,920
我們已經抓住殺你爹的兇手

363
00:36:28,560 --> 00:36:30,040
我們是顧大人的好朋友

364
00:36:33,240 --> 00:36:34,680
你為什麼要殺死我爹？

365
00:36:36,240 --> 00:36:37,520
我要殺死你

366
00:36:38,720 --> 00:36:43,000
你要殺他也不用急，但在殺他之前

367
00:36:43,760 --> 00:36:46,560
我們還要在他身上搜出許多秘密

368
00:36:46,600 --> 00:36:50,280
你們不用妄想，我不會說出來

369
00:36:54,360 --> 00:36:55,360
爹

370
00:36:58,640 --> 00:36:59,920
你別太難過了

371
00:37:01,320 --> 00:37:02,960
你就是顧春霖的義子嗎？

372
00:37:10,360 --> 00:37:13,560
我名叫高天賜，他是我的管家

373
00:37:21,840 --> 00:37:25,120
今天多虧你和你的管家抓到這兇手

374
00:37:26,240 --> 00:37:28,440
小弟真不知道該怎麼感激你

375
00:37:29,480 --> 00:37:30,760
小事一樁

376
00:37:31,480 --> 00:37:33,440
少爺，怎麼處置這個人？

377
00:37:36,960 --> 00:37:39,000
把他押上京　　　但是…

378
00:37:41,120 --> 00:37:44,640
我在這裡會沒事，你押他上京之後

379
00:37:44,680 --> 00:37:47,080
找一個秘密的地方安置他

380
00:37:47,120 --> 00:37:48,440
不可以把他押入天牢

381
00:37:50,000 --> 00:37:51,520
我在這裡查到眉目之後

382
00:37:51,560 --> 00:37:52,760
會回去京師跟你會合

383
00:37:52,800 --> 00:37:54,360
知道嗎？　　　知道

384
00:37:58,280 --> 00:38:01,400
世兄，你別難過了

385
00:38:05,640 --> 00:38:11,960
父仇不共戴天，我一定要報這個仇

386
00:38:14,640 --> 00:38:16,240
我很明白你現在的心情

387
00:38:17,560 --> 00:38:19,360
可是顧大人的死

388
00:38:19,400 --> 00:38:21,360
關乎一個很大的陰謀

389
00:38:21,920 --> 00:38:24,760
我們應該以大事為重，不可魯莽

390
00:38:28,720 --> 00:38:30,080
我看你一表人才

391
00:38:31,200 --> 00:38:33,160
你平時是習文還是習武？

392
00:38:34,080 --> 00:38:35,800
有沒有想過為朝廷效力？

393
00:38:38,520 --> 00:38:41,440
小弟對於文韜武略略懂一二

394
00:38:42,080 --> 00:38:43,760
如果有機會的話

395
00:38:43,800 --> 00:38:45,560
當然希望為朝廷效力

396
00:38:46,800 --> 00:38:47,800
好

397
00:38:49,480 --> 00:38:52,600
軍機大臣劉鏞是我的好朋友

398
00:38:53,840 --> 00:38:55,560
待會我會給你寫一封信

399
00:38:55,600 --> 00:38:56,920
帶往京師見他

400
00:38:57,560 --> 00:38:59,480
他會為你安排一份好差事

401
00:39:03,360 --> 00:39:04,640
謝謝你的提拔

402
00:39:06,760 --> 00:39:08,320
辦妥這裡的事情後

403
00:39:08,880 --> 00:39:12,320
你和我的管家一起上京，但要記住

404
00:39:12,880 --> 00:39:16,840
上京途中千萬不可以傷害這個兇手

405
00:39:16,880 --> 00:39:19,080
知道嗎？　　　我知道

406
00:39:25,480 --> 00:39:27,160
我還會好好照顧他

407
00:39:27,680 --> 00:39:28,080

