﻿1
00:01:44,000 --> 00:01:44,400


2
00:01:45,240 --> 00:01:48,440
皇上，當時你曾經說

3
00:01:48,480 --> 00:01:50,960
會把賤民認作乾兒子

4
00:01:52,000 --> 00:01:54,640
什麼？你當我的乾兒子？

5
00:01:54,680 --> 00:01:55,760
是的，皇上

6
00:01:56,720 --> 00:01:59,560
皇上，你的龍口一言九鼎

7
00:01:59,600 --> 00:02:03,240
小民毫不考慮決定了追隨皇上

8
00:02:03,280 --> 00:02:04,360
當你的乾兒子

9
00:02:10,280 --> 00:02:11,560
你真的想當我的乾兒子嗎？

10
00:02:12,880 --> 00:02:15,720
皇上，不僅是真的，簡直是當定了

11
00:02:17,640 --> 00:02:18,720
你先起來

12
00:02:20,360 --> 00:02:21,520
我不起來

13
00:02:21,560 --> 00:02:24,880
你不答應我，我跪穿地板也要跪

14
00:02:31,120 --> 00:02:33,560
好吧，朕就把你認作乾兒子

15
00:02:35,120 --> 00:02:38,280
真的嗎？謝謝，皇上…

16
00:02:39,600 --> 00:02:42,760
拜見乾爹，清兒死而無怨

17
00:02:42,800 --> 00:02:44,680
行了…你可以起來了嗎？

18
00:02:45,280 --> 00:02:47,200
可以，謝謝，乾爹

19
00:02:58,000 --> 00:02:59,680
你們兩人既然知道我的身分

20
00:03:01,160 --> 00:03:03,040
我看你們都對我忠心一片

21
00:03:04,720 --> 00:03:06,200
代我辦完大事之後

22
00:03:07,080 --> 00:03:08,560
我不會待薄你們兩人

23
00:03:10,280 --> 00:03:11,360
但要記住

24
00:03:12,640 --> 00:03:14,960
絕對不能稱呼我為皇上，知道嗎？

25
00:03:16,080 --> 00:03:17,840
是，老爺　　　是，乾爹

26
00:03:26,080 --> 00:03:28,840
大當家，單翼蜻蜓的信上怎麼說？

27
00:03:28,880 --> 00:03:30,160
三當家沒事吧？

28
00:03:31,480 --> 00:03:33,160
單翼蜻蜓在信中說

29
00:03:33,200 --> 00:03:34,800
三當家暫時沒有危險

30
00:03:39,440 --> 00:03:40,520
八當家

31
00:03:42,120 --> 00:03:44,160
你說說三當家的情況如何

32
00:03:45,240 --> 00:03:49,160
請大家放心，三當家只是受了輕傷

33
00:03:49,200 --> 00:03:51,400
好好靜養一下就會沒事

34
00:03:55,520 --> 00:03:58,040
但那群走狗怎麼會那麼好心腸

35
00:03:58,080 --> 00:03:59,480
讓三當家出來休養？

36
00:04:03,680 --> 00:04:04,720
既然如此

37
00:04:04,760 --> 00:04:06,960
我們就帶齊兄弟上京城

38
00:04:07,000 --> 00:04:08,240
救出三當家之後

39
00:04:08,280 --> 00:04:10,120
順道把那群走狗殺個痛快

40
00:04:12,480 --> 00:04:14,800
世玉，你冷靜一點

41
00:04:14,840 --> 00:04:16,840
我們不用急於救出三當家

42
00:04:17,520 --> 00:04:19,920
難道我們眼睜睜看著三當家被殺？

43
00:04:21,280 --> 00:04:23,200
世玉，不得這麼無禮

44
00:04:24,760 --> 00:04:26,400
先聽總舵主怎麼說吧

45
00:04:28,560 --> 00:04:30,600
三當家有單翼蜻蜓照顧

46
00:04:31,200 --> 00:04:32,920
我想他暫時沒有危險

47
00:04:34,520 --> 00:04:36,520
何況有他作為內應

48
00:04:36,560 --> 00:04:38,040
我們也不用輕率行事

49
00:04:39,480 --> 00:04:40,560
大家認為如何？

50
00:04:44,720 --> 00:04:47,680
這樣也好，大當家說得對

51
00:04:49,080 --> 00:04:50,320
大內高手如雲

52
00:04:50,920 --> 00:04:52,440
如果我們要拚死相救

53
00:04:53,040 --> 00:04:54,600
必然要付出一定代價

54
00:04:56,000 --> 00:04:57,560
而且還會打草驚蛇

55
00:05:00,800 --> 00:05:04,440
不過單翼蜻蜓也需要有照應

56
00:05:05,040 --> 00:05:07,760
既然黃龍堂的總舵設在京城

57
00:05:07,800 --> 00:05:09,240
我們不如就請高大爺

58
00:05:09,280 --> 00:05:11,680
照顧單翼蜻蜓和三當家吧

59
00:05:12,720 --> 00:05:13,800
我不贊成

60
00:05:16,480 --> 00:05:18,120
因為黃龍堂的底細

61
00:05:18,160 --> 00:05:19,240
我們還沒有查清楚

62
00:05:20,640 --> 00:05:23,080
何況單翼蜻蜓的任務重大

63
00:05:24,280 --> 00:05:26,280
我不想太多人知道他的身分

64
00:05:30,800 --> 00:05:32,080
一動不如一靜

65
00:05:33,720 --> 00:05:35,640
看清楚情況才動手還不晚

66
00:05:41,840 --> 00:05:44,160
總舵主，我有一個消息要報告

67
00:05:45,800 --> 00:05:47,040
有什麼事？

68
00:05:47,080 --> 00:05:48,680
朝中有消息說

69
00:05:48,720 --> 00:05:50,760
皇帝已經有好幾個月沒有上朝

70
00:05:54,600 --> 00:05:56,120
你知道是什麼原因嗎？

71
00:05:56,160 --> 00:05:58,840
聽說皇上已經去了北戴河休養

72
00:06:03,280 --> 00:06:08,320
這個狗皇帝年少氣盛，好大喜功

73
00:06:10,960 --> 00:06:13,960
他怎麼會無緣無故丟下朝政去休養

74
00:06:15,840 --> 00:06:18,720
我看他一定不會做出什麼好事

75
00:06:21,080 --> 00:06:23,760
最怕他做出一些對我們不利的事情

76
00:06:26,320 --> 00:06:28,000
我們現在有兩件事要辦

77
00:06:29,440 --> 00:06:32,960
第一，我們要誓保三當家的安全

78
00:06:35,280 --> 00:06:36,520
第二

79
00:06:37,000 --> 00:06:39,400
我們一定要查出狗皇帝的下落

80
00:06:50,440 --> 00:06:55,560
皇上這次孤身獨闖紅花會

81
00:06:56,520 --> 00:06:58,280
真讓人擔心

82
00:07:00,240 --> 00:07:04,560
劉大人，皇上洪福齊天一定會沒事

83
00:07:07,640 --> 00:07:11,280
對了，皇上有沒有吩咐

84
00:07:12,000 --> 00:07:14,720
怎麼處置欽犯？

85
00:07:15,880 --> 00:07:19,640
皇上的意思是先行把他收監

86
00:07:23,440 --> 00:07:28,440
但我想過大內滿佈紅花會耳目

87
00:07:30,160 --> 00:07:31,480
天牢也未必安全

88
00:07:33,760 --> 00:07:34,960
劉大人

89
00:07:35,000 --> 00:07:36,640
不知道有沒有更安全的地方

90
00:07:47,400 --> 00:07:51,800
我這裡的後花園有一個枯井

91
00:07:52,360 --> 00:07:54,160
不知道可不可以…

92
00:07:54,200 --> 00:07:56,800
這樣就最好，就把他鎖在枯井內吧

93
00:07:58,640 --> 00:08:01,680
對了，我還要向劉大人引見一個人

94
00:08:02,760 --> 00:08:05,400
來人，傳韓公子　　　喳

95
00:08:12,320 --> 00:08:13,760
小人參見劉大人

96
00:08:14,960 --> 00:08:17,080
你起來吧　　　謝大人

97
00:08:21,480 --> 00:08:23,960
劉大人，他名叫韓年福

98
00:08:24,920 --> 00:08:26,280
就是顧大人的義子

99
00:08:31,240 --> 00:08:33,200
你就是顧大人的義子嗎？

100
00:08:34,160 --> 00:08:35,240
是的

101
00:08:41,520 --> 00:08:46,440
果然是一表人才，你義父還好嗎？

102
00:08:54,800 --> 00:08:57,920
義父已經慘遭不幸

103
00:09:00,520 --> 00:09:01,600
是什麼人做的？

104
00:09:03,000 --> 00:09:04,120
是紅花會的人

105
00:09:07,720 --> 00:09:09,040
劉大人

106
00:09:09,080 --> 00:09:12,520
高先生希望你能夠好好照顧他

107
00:09:14,520 --> 00:09:15,880
這個沒有問題

108
00:09:17,240 --> 00:09:19,680
他可以暫時在這裡住下來

109
00:09:21,000 --> 00:09:23,400
等到有適當空缺的時候

110
00:09:24,240 --> 00:09:26,040
我自會安置他

111
00:09:27,720 --> 00:09:28,800
謝謝，大人

112
00:09:30,760 --> 00:09:34,000
劉大人，小人告退

113
00:09:35,560 --> 00:09:41,120
大夫，小女的病今天有沒有進展？

114
00:09:45,880 --> 00:09:47,200
還是老樣子

115
00:09:53,080 --> 00:09:55,320
有勞大夫　　　不客氣

116
00:09:55,880 --> 00:09:57,520
請…

117
00:10:00,800 --> 00:10:03,240
劉大人，令千金生病嗎？

118
00:10:05,440 --> 00:10:09,840
她生病了很久都沒有辦法痊癒

119
00:10:10,920 --> 00:10:12,600
真的讓人擔心

120
00:10:15,680 --> 00:10:17,920
好了，我們別說這個

121
00:10:19,320 --> 00:10:22,360
今天晚上，我為你們設宴洗塵

122
00:10:23,360 --> 00:10:25,440
大家好好喝酒

123
00:10:27,120 --> 00:10:28,200
謝謝，劉大人

124
00:11:36,400 --> 00:11:41,920
靜心養傷，候機相救，單翼蜻蜓

125
00:12:14,240 --> 00:12:16,320
當初以為女扮男裝很好玩

126
00:12:16,840 --> 00:12:18,680
原來也不外如是

127
00:12:22,640 --> 00:12:24,800
如果世玉知道我是女孩子

128
00:12:24,840 --> 00:12:26,120
不知道他會怎麼樣

129
00:12:27,120 --> 00:12:29,720
空空兒　　　我正在換衣服

130
00:12:36,160 --> 00:12:37,280
你來找我有什麼事？

131
00:12:39,560 --> 00:12:41,480
沒事，我想帶你出去玩

132
00:12:45,440 --> 00:12:46,600
你想帶我去哪兒玩？

133
00:13:02,000 --> 00:13:04,040
你這個人平時這麼喜歡熱鬧

134
00:13:04,080 --> 00:13:06,760
今天竟然帶我來這麼清靜的地方

135
00:13:09,080 --> 00:13:10,160
你轉性子了嗎？

136
00:13:12,120 --> 00:13:16,760
空空兒，你真是我的知心友

137
00:13:16,800 --> 00:13:18,800
連我內心的想法你也知道

138
00:13:18,840 --> 00:13:21,200
平時我不會帶別人來這裡

139
00:13:22,080 --> 00:13:23,160
但是你不同

140
00:13:28,240 --> 00:13:29,480
有什麼不同？

141
00:13:33,720 --> 00:13:35,280
你是我的好朋友

142
00:13:47,600 --> 00:13:48,680
空空兒

143
00:13:54,280 --> 00:13:55,360
怎麼了？

144
00:13:55,400 --> 00:13:57,440
你看，那裡有一對比目魚

145
00:13:58,880 --> 00:14:00,400
比目魚又怎麼樣？

146
00:14:01,240 --> 00:14:02,320
你說像不像我們？

147
00:14:03,600 --> 00:14:07,320
胡說，比目魚是比喻一對情侶

148
00:14:07,360 --> 00:14:08,640
你和我都是男孩子

149
00:14:08,680 --> 00:14:11,160
怎麼能用比目魚做比喻？

150
00:14:12,600 --> 00:14:15,280
你一定是女扮男裝的，對吧？

151
00:14:17,880 --> 00:14:19,880
你一定以為我故意引你來這裡

152
00:14:19,920 --> 00:14:21,320
向你表達情意吧？

153
00:14:23,040 --> 00:14:25,040
簡直是語無倫次，不跟你說了

154
00:14:26,040 --> 00:14:27,120
你別走

155
00:14:27,840 --> 00:14:29,680
我跟你話不投機，沒什麼可說的

156
00:14:30,360 --> 00:14:31,880
開玩笑而已

157
00:14:35,800 --> 00:14:37,240
不如我們脫掉衣服游泳吧

158
00:14:38,920 --> 00:14:41,120
我不脫，我不懂游泳

159
00:14:43,560 --> 00:14:47,560
不用害怕，我諳水性，我教你游泳

160
00:14:51,240 --> 00:14:52,960
來吧，你怕什麼？

161
00:15:00,760 --> 00:15:03,760
你真不小心　　　你真頑皮

162
00:15:05,280 --> 00:15:07,720
看看你，像是落水狗

163
00:15:09,000 --> 00:15:10,080
你給我小心點

164
00:15:18,800 --> 00:15:20,400
你不介意我揭穿你的身分吧？

165
00:15:24,600 --> 00:15:26,200
其實我第一次看見你的時候

166
00:15:26,240 --> 00:15:27,920
已覺得你不太像是男孩子

167
00:15:30,360 --> 00:15:31,760
不過這次我揭穿你的身分

168
00:15:32,280 --> 00:15:33,360
並沒有惡意

169
00:15:34,160 --> 00:15:37,280
你既然知道了，就不用多作解釋

170
00:15:41,000 --> 00:15:42,080
你不會生我的氣吧？

171
00:15:48,720 --> 00:15:50,520
其實如果你不是女孩子就好了

172
00:15:52,600 --> 00:15:53,680
為什麼？

173
00:15:58,840 --> 00:16:00,800
如果你是男孩子

174
00:16:00,840 --> 00:16:02,320
我們就可以結拜為兄弟

175
00:16:04,080 --> 00:16:06,000
誰要跟你結拜為兄弟？

176
00:16:08,000 --> 00:16:12,320
不過，你是女孩子同樣很好

177
00:16:13,240 --> 00:16:14,760
這又是為什麼？

178
00:16:14,800 --> 00:16:16,360
我們可以結為夫婦

179
00:16:18,240 --> 00:16:20,760
豈有此理，你竟敢佔本姑娘的便宜

180
00:16:21,560 --> 00:16:22,680
你還這麼刁蠻？

181
00:16:25,680 --> 00:16:26,760
空空兒

182
00:16:32,480 --> 00:16:33,560
空空兒

183
00:16:37,560 --> 00:16:38,880
空空兒

184
00:16:39,800 --> 00:16:40,880
我在這裡

185
00:16:42,520 --> 00:16:44,760
空空兒，原來你懂武功

186
00:16:46,200 --> 00:16:48,720
當然了，下一次你再欺負我

187
00:16:48,760 --> 00:16:49,840
我就殺了你

188
00:16:50,880 --> 00:16:52,840
你這個小鬼頭真狡猾

189
00:16:52,880 --> 00:16:54,760
裝神弄鬼不知道打什麼主意

190
00:16:58,080 --> 00:16:59,400
這方面，你不用理會

191
00:16:59,960 --> 00:17:03,000
總之今天的事我不許你說出去

192
00:17:03,040 --> 00:17:05,640
行，我發誓

193
00:17:05,680 --> 00:17:07,760
如果我把你的事情告訴別人

194
00:17:07,800 --> 00:17:10,560
我就…　　　你就怎麼樣？

195
00:17:11,600 --> 00:17:12,680
我就…

196
00:17:16,560 --> 00:17:18,560
我就掉進海裡無法再上岸

197
00:17:49,240 --> 00:17:50,320
公主

198
00:17:52,360 --> 00:17:53,440
高先生

199
00:17:55,480 --> 00:17:57,480
不知道公主有沒有雅致

200
00:17:57,520 --> 00:17:59,200
跟我在月下泛舟

201
00:18:05,880 --> 00:18:07,200
你不喜歡跟我聊天嗎？

202
00:18:08,640 --> 00:18:10,000
你千萬別誤會

203
00:18:11,680 --> 00:18:13,080
我是怕長老不喜歡

204
00:18:15,360 --> 00:18:17,480
因為他不喜歡我跟異性接近

205
00:18:21,080 --> 00:18:22,160
那韓天仇呢？

206
00:18:25,960 --> 00:18:27,800
長老說中原只有他

207
00:18:28,480 --> 00:18:31,200
才可以替回族取回「可蘭經」

208
00:18:39,400 --> 00:18:40,480
公主

209
00:18:41,800 --> 00:18:43,160
難道你甘心作為一件

210
00:18:43,200 --> 00:18:44,920
交換一本經書的禮物？

211
00:18:46,760 --> 00:18:48,080
你是一個有血有肉的人

212
00:18:49,040 --> 00:18:50,360
怎麼能任人擺佈？

213
00:19:01,040 --> 00:19:03,800
整個回族的人都寄望於我

214
00:19:05,800 --> 00:19:07,360
難道我可以逃避嗎？

215
00:19:14,160 --> 00:19:17,240
如果你不願意，我可以幫你

216
00:19:19,640 --> 00:19:20,720
你可以幫我？

217
00:19:25,480 --> 00:19:26,640
別說是一本經書

218
00:19:28,760 --> 00:19:31,840
就算是天上的月亮，我也能摘給你

219
00:19:33,480 --> 00:19:34,800
你相信我吧

220
00:19:34,840 --> 00:19:35,920
香蕾

221
00:19:37,720 --> 00:19:38,800
香蕾

222
00:19:48,480 --> 00:19:50,200
高先生，原來是你

223
00:19:51,880 --> 00:19:54,600
我以為你已經離開靈隱山莊

224
00:19:58,520 --> 00:20:01,040
韓總舵主他三番四次挽留我

225
00:20:01,920 --> 00:20:03,640
我只好恭敬不如從命

226
00:20:05,240 --> 00:20:06,880
香蕾，時候不早了

227
00:20:07,400 --> 00:20:10,360
別妨礙高先生休息，跟我回去

228
00:20:16,960 --> 00:20:18,440
高先生，晚安

229
00:20:26,920 --> 00:20:28,520
你又不聽我說的話

230
00:20:29,200 --> 00:20:32,400
我叫你儘量減少跟高先生見面

231
00:20:32,440 --> 00:20:33,520
你卻不聽

232
00:20:35,040 --> 00:20:37,440
我們只是偶然相遇

233
00:20:37,480 --> 00:20:38,880
你又何必這麼緊張？

234
00:20:40,360 --> 00:20:41,720
我不是緊張

235
00:20:42,520 --> 00:20:45,960
不過萬一讓韓總舵主看見

236
00:20:46,000 --> 00:20:47,640
就容易發生誤會

237
00:20:49,080 --> 00:20:50,760
難道我自己沒有半點自由嗎？

238
00:20:54,560 --> 00:20:58,320
你別忘記我們那本「可蘭經」

239
00:20:58,360 --> 00:21:02,520
要依靠韓總舵主才有機會尋回

240
00:21:07,840 --> 00:21:11,960
我知道這樣是委屈了你

241
00:21:12,840 --> 00:21:15,760
但是為了族人，你就忍耐一下吧

242
00:21:16,880 --> 00:21:18,640
等到尋回經書

243
00:21:19,240 --> 00:21:21,400
我們全族的人都會感激你

244
00:21:24,560 --> 00:21:25,640
我知道

245
00:21:28,440 --> 00:21:33,080
香蕾受命於族人，我知道該怎麼做

246
00:21:53,440 --> 00:21:55,120
乾爹，你回來了？

247
00:22:02,600 --> 00:22:03,680
乾爹，請

248
00:22:13,400 --> 00:22:15,840
乾爹，你有心事嗎？

249
00:22:21,680 --> 00:22:24,160
一定是為了香蕾公主吧

250
00:22:27,480 --> 00:22:29,160
若不是那個韓天仇

251
00:22:29,200 --> 00:22:32,320
乾爹，你一定奪得回族第一美人

252
00:22:36,960 --> 00:22:39,560
區區一個韓天仇

253
00:22:39,600 --> 00:22:40,800
我怎麼會放在眼裡？

254
00:22:41,360 --> 00:22:45,400
沒錯，乾爹，你貴為九五之尊

255
00:22:45,920 --> 00:22:47,880
你說有什麼事情

256
00:22:47,920 --> 00:22:51,320
是想辦而辦不到的，對吧？

257
00:22:54,800 --> 00:22:58,720
不過，假如韓天仇真的這麼幸運

258
00:22:58,760 --> 00:23:00,480
找到了「可蘭經」

259
00:23:00,520 --> 00:23:03,720
到時候，香蕾公主就會屬於他

260
00:23:13,320 --> 00:23:16,520
韓天仇想取回「可蘭經」？

261
00:23:16,560 --> 00:23:17,600
沒那麼容易

262
00:23:18,720 --> 00:23:21,360
對了，我馬上修一封密函

263
00:23:21,400 --> 00:23:23,280
你把它送到杭州知府那裡

264
00:23:23,320 --> 00:23:26,240
叫他以快馬送入京師交給雷總管

265
00:23:27,040 --> 00:23:28,280
是，乾爹

266
00:23:28,320 --> 00:23:30,640
清兒立即為你準備文房四寶

267
00:23:37,720 --> 00:23:38,800
你替我收拾一下

268
00:23:39,840 --> 00:23:41,640
我要向韓天仇辭行

269
00:23:44,160 --> 00:23:45,720
乾爹，你要離開這裡？

270
00:23:49,440 --> 00:23:50,840
爹，你看看我穿得漂亮嗎？

271
00:23:55,400 --> 00:23:56,920
漂亮，非常漂亮

272
00:23:56,960 --> 00:23:58,120
爹，我要吃麵

273
00:23:58,160 --> 00:24:01,920
好，待會爹跟你去吃麵

274
00:24:01,960 --> 00:24:03,880
爹，我要買麵粉玩偶

275
00:24:04,960 --> 00:24:07,560
好，待會爹給你買一個孫悟空

276
00:24:07,600 --> 00:24:08,680
太好了

277
00:24:12,640 --> 00:24:14,240
娘子，你行了嗎？

278
00:24:14,280 --> 00:24:15,760
快行了…你別催促我

279
00:24:15,800 --> 00:24:19,400
害我手忙腳亂，你畫眉後就出來

280
00:24:19,440 --> 00:24:21,080
行了，你夠漂亮了，不用再畫

281
00:24:21,960 --> 00:24:23,280
我懶得理你

282
00:24:23,320 --> 00:24:24,400
真麻煩

283
00:24:28,040 --> 00:24:29,600
老爺…　　　有什麼事？

284
00:24:33,640 --> 00:24:34,720
你有一封信

285
00:24:42,040 --> 00:24:43,120
皇上的密旨？

286
00:24:45,560 --> 00:24:47,560
我弄好了，你還不停催促我

287
00:24:49,800 --> 00:24:52,920
娘子，我不去了，你陪兒子去玩吧

288
00:24:52,960 --> 00:24:54,040
什麼？

289
00:24:56,600 --> 00:24:59,400
我剛接到皇上的密旨要立即起程

290
00:25:00,360 --> 00:25:02,680
什麼？剛才你還催促我

291
00:25:02,720 --> 00:25:04,040
現在卻說不去嗎？

292
00:25:06,240 --> 00:25:07,320
我真的不能去

293
00:25:08,560 --> 00:25:10,480
今天是兒子的生日

294
00:25:11,680 --> 00:25:13,880
爹，今天是我生日，你在家中陪我

295
00:25:17,760 --> 00:25:19,240
爹也想跟你出去

296
00:25:19,800 --> 00:25:23,000
皇上有命，如果不去會被砍頭的

297
00:25:23,040 --> 00:25:25,320
今天是兒子的生日

298
00:25:25,360 --> 00:25:28,280
你還說這不吉利的話，不去就算了

299
00:25:32,000 --> 00:25:33,960
你乖乖的，爹回來的時候

300
00:25:34,000 --> 00:25:35,480
會多買東西給你玩

301
00:25:38,320 --> 00:25:39,400
你乖，好嗎？

302
00:25:42,880 --> 00:25:44,320
那我進去替你收拾行裝吧

303
00:26:05,080 --> 00:26:06,160
哈達長老

304
00:26:09,400 --> 00:26:10,480
韓總舵主

305
00:26:11,600 --> 00:26:13,040
我有一個好消息告訴你

306
00:26:14,200 --> 00:26:16,360
我們接到京師的密報

307
00:26:16,400 --> 00:26:18,280
說「可蘭經」已經從京師

308
00:26:18,320 --> 00:26:20,400
運往雲南大理寺途中

309
00:26:20,440 --> 00:26:21,520
真的嗎？

310
00:26:22,080 --> 00:26:23,760
這次真是天助我也

311
00:26:24,560 --> 00:26:25,720
這樣就好了

312
00:26:26,720 --> 00:26:30,920
這次承蒙貴會的兄弟大力相助

313
00:26:30,960 --> 00:26:32,640
我們非常感激

314
00:26:33,320 --> 00:26:35,360
我代表回族人民

315
00:26:35,400 --> 00:26:39,320
向韓總舵主和紅花會的朋友致謝

316
00:26:40,520 --> 00:26:42,920
長老，客氣的話不用多說

317
00:26:43,560 --> 00:26:46,440
替回族辦事是我們的光榮才對

318
00:26:48,960 --> 00:26:52,160
這次我要親自出馬攔途奪經

319
00:26:53,080 --> 00:26:55,360
好，韓總舵主

320
00:26:55,400 --> 00:26:58,880
我要儘快把這個好消息告訴香蕾

321
00:26:58,920 --> 00:27:02,160
好的，麻煩你代我向公主說一聲

322
00:27:02,200 --> 00:27:04,000
叫她靜待佳音

323
00:27:04,040 --> 00:27:05,120
好

324
00:28:03,480 --> 00:28:04,560
是誰？

325
00:28:32,120 --> 00:28:33,200
公主

326
00:28:36,160 --> 00:28:37,240
公主

327
00:28:41,320 --> 00:28:42,440
我前來向你辭行

328
00:28:45,120 --> 00:28:48,400
什麼？你要走了？

329
00:28:50,480 --> 00:28:51,560
是的

330
00:28:52,840 --> 00:28:54,720
我有很重要的事情急著去辦

331
00:29:04,800 --> 00:29:09,160
你放心，我答應你的事情一定辦到

332
00:29:16,880 --> 00:29:20,160
我要的並不是天上的月亮

333
00:29:27,400 --> 00:29:28,480
我明白

334
00:29:30,480 --> 00:29:31,560
怎麼又是你？

335
00:29:34,800 --> 00:29:37,720
長老，高先生前來向我辭行

336
00:29:40,680 --> 00:29:43,920
高先生要走一事，老夫已經知道了

337
00:29:44,440 --> 00:29:47,040
那麼高先生多保重了

338
00:29:56,040 --> 00:29:57,120
公主

339
00:30:00,040 --> 00:30:01,120
後會有期

340
00:30:07,840 --> 00:30:10,480
香蕾，你又不聽我的話

341
00:30:14,560 --> 00:30:17,920
長老，高先生只是到來向我辭行

342
00:30:17,960 --> 00:30:20,840
更何況並不是只有韓總舵主一個人

343
00:30:20,880 --> 00:30:22,720
才可以取回「可蘭經」

344
00:30:24,120 --> 00:30:27,560
不過你要知道只有韓總舵主

345
00:30:27,600 --> 00:30:29,520
才有這麼好的本領

346
00:30:29,560 --> 00:30:31,880
同時，他已經派人查出

347
00:30:31,920 --> 00:30:33,440
這本真經的下落

348
00:30:34,840 --> 00:30:35,920
什麼？

349
00:30:36,480 --> 00:30:41,760
對，韓總舵主還決定親自帶領人馬

350
00:30:41,800 --> 00:30:44,000
要把真經搶回來

351
00:30:48,160 --> 00:30:50,960
你走著瞧，這次一定會成功

352
00:30:52,040 --> 00:30:53,480
參見皇上

353
00:30:53,520 --> 00:30:56,320
萬歲萬歲萬萬歲…

354
00:30:57,560 --> 00:31:00,520
皇上駕到，臣等接駕來遲

355
00:31:00,560 --> 00:31:02,000
望求恕罪

356
00:31:02,840 --> 00:31:04,800
不必多禮，平身

357
00:31:05,360 --> 00:31:06,760
謝皇上…

358
00:31:15,920 --> 00:31:18,000
對了，「可蘭經」運抵了嗎？

359
00:31:19,000 --> 00:31:20,720
回皇上，還沒運抵

360
00:31:21,840 --> 00:31:24,840
不過雷總管正帶同它前來

361
00:31:24,880 --> 00:31:28,360
相信兩三天內一定可以到達

362
00:31:46,040 --> 00:31:47,880
朕就在這裡多等兩天

363
00:34:11,640 --> 00:34:12,720
走

364
00:35:04,440 --> 00:35:07,600
總舵主首次出師就旗開得勝

365
00:35:07,640 --> 00:35:09,160
可說是洪福齊天

366
00:35:11,400 --> 00:35:15,000
這全賴道長及各兄弟同心協力

367
00:35:15,040 --> 00:35:16,680
我不敢一個人居功

368
00:35:17,560 --> 00:35:20,040
今天晚上，我決定舉行祝捷酒會

369
00:35:20,080 --> 00:35:21,160
慶祝一番

370
00:35:23,080 --> 00:35:26,680
總舵主，這次我們能把經書奪回

371
00:35:27,400 --> 00:35:29,080
固然是一件喜事

372
00:35:35,880 --> 00:35:37,840
我想總舵主日後還會有一件

373
00:35:37,880 --> 00:35:39,360
更大的喜事

374
00:35:50,280 --> 00:35:51,600
各位

375
00:35:51,640 --> 00:35:54,920
這本「可蘭經」終於搶回來了

376
00:35:55,920 --> 00:35:58,280
我現在代表回族的人民

377
00:35:58,320 --> 00:36:04,120
向韓總舵主和紅花會的弟兄拜謝

378
00:36:05,320 --> 00:36:08,400
長老，這是我們應該做的事情

379
00:36:10,080 --> 00:36:13,880
韓總舵主，按照我們回族的族例

380
00:36:13,920 --> 00:36:18,640
我要先參拜阿拉真神才能翻閱經書

381
00:36:18,680 --> 00:36:20,200
不知道你是否介意

382
00:36:21,080 --> 00:36:23,480
長老，請隨便　　　好

383
00:36:25,160 --> 00:36:27,640
來人，準備迎經儀式

384
00:37:39,200 --> 00:37:40,280
這是假的

385
00:37:41,840 --> 00:37:43,880
沒有文字　　　這是假的？

386
00:37:50,680 --> 00:37:52,960
韓天仇想取回這本「可蘭經」

387
00:37:55,320 --> 00:37:56,400
沒那麼容易

388
00:37:57,440 --> 00:37:58,920
沒錯，他的確有本事

389
00:37:59,880 --> 00:38:01,680
可惜他這次遇上的對手是我

390
00:38:02,880 --> 00:38:09,000
乾爹，他這次是一場歡喜一場空

391
00:38:13,000 --> 00:38:14,480
我要親手把「可蘭經」

392
00:38:14,520 --> 00:38:16,040
交給香蕾公主

393
00:38:16,760 --> 00:38:17,880
看他如何下台

394
00:38:18,240 --> 00:38:19,560
乾爹

395
00:38:19,600 --> 00:38:25,440
你這次是名正言順奪得美人歸

396
00:38:27,720 --> 00:38:30,440
皇上，微臣有一言相勸

397
00:38:30,480 --> 00:38:31,680
望皇上三思

398
00:38:33,120 --> 00:38:34,200
你說

399
00:38:34,760 --> 00:38:37,000
皇上，臣帶著假經書

400
00:38:37,040 --> 00:38:39,040
被紅花會截劫的時候

401
00:38:39,080 --> 00:38:42,520
發覺這群草莽之徒並非浪得虛名

402
00:38:43,120 --> 00:38:46,360
他們全都武功高強，並不容易對付

403
00:38:47,320 --> 00:38:51,080
皇上如果因「可蘭經」而身陷險境

404
00:38:51,120 --> 00:38:52,440
實在太不值得了

405
00:38:55,960 --> 00:38:57,760
難道朕會害怕這群草莽之徒嗎？

406
00:39:00,800 --> 00:39:03,000
皇上，千萬別忘記

407
00:39:03,040 --> 00:39:04,480
我們到來是另有目的

408
00:39:06,560 --> 00:39:08,280
區區一個女子

409
00:39:08,320 --> 00:39:10,040
皇上何愁他日不能得到？

410
00:39:12,520 --> 00:39:16,000
乾爹，我不同意

411
00:39:16,560 --> 00:39:18,320
你貴為九五之尊

412
00:39:19,080 --> 00:39:21,960
竟然不能得到一個想要的女子

413
00:39:22,000 --> 00:39:23,680
這怎麼行？

414
00:39:23,720 --> 00:39:26,000
依清兒之見

415
00:39:26,040 --> 00:39:28,760
首先要得到馬香蕾公主

416
00:39:28,800 --> 00:39:32,200
然後再發兵一舉殲滅紅花會

417
00:39:32,240 --> 00:39:33,960
就是這麼簡單

418
00:39:34,000 --> 00:39:35,160
我也同意

419
00:39:35,200 --> 00:39:37,720
正所謂「不要江山，要美人」

420
00:39:37,760 --> 00:39:39,320
這是何等風流的佳話

421
00:39:39,840 --> 00:39:42,560
看來皇上這次寧要一個美人

422
00:39:42,600 --> 00:39:45,840
整個江山也不要，並不算一回事

423
00:39:52,200 --> 00:39:55,120
江山美人，朕要兼得

424
00:40:11,040 --> 00:40:12,440
總舵主…

425
00:40:20,160 --> 00:40:21,480
各位紅花會的兄弟

426
00:40:22,320 --> 00:40:24,200
這次我們奪取「可蘭經」失手

427
00:40:25,120 --> 00:40:27,360
但是早晚必為我取

428
00:40:29,680 --> 00:40:30,760
韓總舵主

429
00:40:31,600 --> 00:40:35,960
各位為了敝教的事情奔波勞碌

430
00:40:36,560 --> 00:40:37,720
我實在是過意不去

431
00:40:39,200 --> 00:40:41,960
長老，我們既已結盟

432
00:40:42,000 --> 00:40:44,600
大家一定會為你效勞

433
00:40:44,640 --> 00:40:46,800
對…　　　謝謝

434
00:40:48,440 --> 00:40:53,560
真奇怪，這個消息怎麼會是假的？

435
00:40:57,080 --> 00:40:57,960
這件事很大機會

436
00:40:58,000 --> 00:40:59,280
是那個狗皇帝所做的

437
00:41:00,320 --> 00:41:01,760
不如我們就一起殺上京師吧

438
00:41:02,280 --> 00:41:03,960
一來可以取回「可蘭經」

439
00:41:04,000 --> 00:41:05,440
二來可以拯救文三當家

440
00:41:06,280 --> 00:41:07,480
我們為什麼還要在這裡等候？

441
00:41:09,840 --> 00:41:11,440
世玉，你冷靜一點

442
00:41:12,920 --> 00:41:14,600
我們可以再從長計議

443
00:41:15,840 --> 00:41:17,240
經過這次的教訓

444
00:41:18,120 --> 00:41:19,720
下一次我們一定會得手

445
00:41:54,880 --> 00:41:56,840
追　　　是…

446
00:42:15,360 --> 00:42:16,240
走

447
00:42:16,720 --> 00:42:17,160

