﻿1
00:02:08,000 --> 00:02:08,440


2
00:02:09,160 --> 00:02:12,440
劉大人，這個人武功不錯

3
00:02:13,000 --> 00:02:14,600
看來需要我出手了

4
00:02:15,080 --> 00:02:19,440
不需要，他們幾位都是高手

5
00:02:20,200 --> 00:02:21,840
不會讓他逃脫

6
00:02:45,840 --> 00:02:47,640
沒事吧？中鏢了

7
00:02:48,800 --> 00:02:50,240
大人，他受傷了

8
00:02:51,120 --> 00:02:52,960
馬上扶他進去吧　　　是…

9
00:03:02,800 --> 00:03:05,440
文三當家，你別再逃跑了

10
00:03:15,920 --> 00:03:17,160
文三當家

11
00:03:22,760 --> 00:03:24,160
你真厲害

12
00:03:24,200 --> 00:03:26,360
如果不是韓公子替你擋了一針

13
00:03:26,400 --> 00:03:28,080
你早已沒命了

14
00:03:28,120 --> 00:03:29,440
這樣看來

15
00:03:29,480 --> 00:03:32,080
豈非有許多武林高手死在你手上？

16
00:03:32,840 --> 00:03:34,840
連你在內也只有四個

17
00:04:28,760 --> 00:04:29,960
我不中用

18
00:04:31,160 --> 00:04:32,360
我真的不中用

19
00:04:34,920 --> 00:04:36,520
我無法搶回花名冊

20
00:04:40,000 --> 00:04:44,920
這不能怪你，你已經盡力了

21
00:04:51,760 --> 00:04:56,240
賢侄，其實你剛才不應該撲過去

22
00:04:56,760 --> 00:05:00,680
那樣很危險，可能會傷及你

23
00:05:02,160 --> 00:05:06,240
當時我情急之下想搶回花名冊

24
00:05:06,680 --> 00:05:07,880
我顧不了這麼多

25
00:05:09,440 --> 00:05:12,480
豈料因為我而讓他逃脫

26
00:05:17,360 --> 00:05:20,160
你總算為朝廷出了力

27
00:05:22,960 --> 00:05:24,320
這是我應該做的事

28
00:05:26,760 --> 00:05:30,400
男兒盡忠報國，死而無憾

29
00:05:33,240 --> 00:05:35,920
果然不愧是忠良之後

30
00:05:51,960 --> 00:05:53,960
是誰？　　　是我

31
00:05:55,000 --> 00:05:56,200
進來吧

32
00:05:58,320 --> 00:05:59,400
韓公子

33
00:05:59,440 --> 00:06:01,360
是你？請坐

34
00:06:07,800 --> 00:06:10,640
你的傷勢如何？傷口還痛嗎？

35
00:06:11,520 --> 00:06:13,760
我沒有大礙了，你有心

36
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
其實你可以不用受傷的

37
00:06:22,600 --> 00:06:23,800
你為什麼會這麼說？

38
00:06:25,040 --> 00:06:27,640
當時的情形，我看得很清楚

39
00:06:28,200 --> 00:06:30,880
你根本是存心幫助那個紅花會的人

40
00:06:30,920 --> 00:06:32,120
怎麼會？

41
00:06:33,080 --> 00:06:36,400
當時那個人想毀壞花名冊的時候

42
00:06:36,920 --> 00:06:38,800
我一時情急才衝過去

43
00:06:39,560 --> 00:06:41,680
不料空空兒在那個時候出手

44
00:06:42,960 --> 00:06:45,480
你不用騙我了，你認識那個人

45
00:06:48,280 --> 00:06:49,480
我不知道你在說什麼

46
00:06:50,480 --> 00:06:53,520
在我面前，你不用裝模作樣了

47
00:06:54,160 --> 00:06:55,480
以當時的情形

48
00:06:55,880 --> 00:06:58,040
你根本沒有撲出去的必要

49
00:07:01,720 --> 00:07:04,160
而你的傷勢也不太嚴重

50
00:07:04,880 --> 00:07:08,680
但是你躺在地上阻礙其他人追出去

51
00:07:16,000 --> 00:07:19,320
以你的武功，你可以避過那一針

52
00:07:24,360 --> 00:07:25,600
你認識那個人嗎？

53
00:07:32,400 --> 00:07:33,600
你是紅花會的人

54
00:07:36,920 --> 00:07:38,560
如果我沒有猜錯的話

55
00:07:39,320 --> 00:07:42,080
你在紅花會的地位並不低

56
00:07:43,120 --> 00:07:46,040
說不定你就是單翼蜻蜓

57
00:07:50,280 --> 00:07:52,400
不過你可以放心

58
00:07:53,280 --> 00:07:54,920
我會替你保守秘密

59
00:07:56,520 --> 00:07:57,960
我不理會你是什麼身分

60
00:08:00,480 --> 00:08:02,160
我只關心你的傷勢

61
00:08:10,200 --> 00:08:13,400
沒錯，我是紅花會的人

62
00:08:17,360 --> 00:08:20,400
不過我這麼做是有苦衷的

63
00:08:22,160 --> 00:08:24,080
我自問對得起天地良心

64
00:08:25,760 --> 00:08:29,160
將來終有一天，你會明白

65
00:08:31,240 --> 00:08:32,720
只要你對我好

66
00:08:34,240 --> 00:08:36,120
將來做一個好丈夫

67
00:08:37,160 --> 00:08:41,240
我完全不會理會其他事情

68
00:09:31,600 --> 00:09:35,320
香蕾，事情已經決定了

69
00:09:35,760 --> 00:09:38,520
只好聽天由命了

70
00:09:43,120 --> 00:09:45,960
其實我很明白你的心意

71
00:09:46,520 --> 00:09:50,080
但是你下嫁給紅花會的總舵主

72
00:09:50,120 --> 00:09:52,160
也不算是委屈你

73
00:09:55,760 --> 00:09:59,280
夜深了，這裡很冷，快回去休息吧

74
00:09:59,880 --> 00:10:01,080
我想多坐一會兒

75
00:10:01,880 --> 00:10:05,080
好吧，你小心著涼

76
00:11:09,640 --> 00:11:12,160
你何必為了小事而悶悶不樂？

77
00:11:16,720 --> 00:11:19,240
對你來說可能是小事

78
00:11:20,280 --> 00:11:23,920
但對我來說卻關係到我的終身幸福

79
00:11:26,480 --> 00:11:29,360
你放心，我可以向你保證

80
00:11:31,040 --> 00:11:33,160
這件事一定會有好的結果

81
00:11:34,560 --> 00:11:36,000
而且你還可以享福

82
00:11:37,080 --> 00:11:42,840
沒錯，貴為總舵主夫人當然幸福

83
00:11:44,360 --> 00:11:45,600
但是我不稀罕

84
00:11:47,760 --> 00:11:48,960
我們別說這些

85
00:11:50,920 --> 00:11:52,760
其實很應該放開懷抱

86
00:11:53,560 --> 00:11:54,960
欣賞這麼好的月色

87
00:12:02,720 --> 00:12:04,480
乾爹…

88
00:12:05,000 --> 00:12:08,640
乾爹…

89
00:12:08,680 --> 00:12:11,280
你急著找高先生究竟有什麼事？

90
00:12:11,680 --> 00:12:14,120
沒什麼，因為我睡不著

91
00:12:14,160 --> 00:12:16,000
就去找乾爹聊天

92
00:12:16,040 --> 00:12:17,960
進入他的房間卻沒看見他

93
00:12:18,000 --> 00:12:19,600
所以我就出來找他

94
00:12:19,640 --> 00:12:20,960
不會打擾你們聊天吧？

95
00:12:22,440 --> 00:12:24,800
要說的都已經說過了

96
00:12:37,440 --> 00:12:41,000
公主，我不打擾你的雅興

97
00:12:42,360 --> 00:12:44,280
高先生，請便

98
00:13:39,480 --> 00:13:41,040
杭州巡撫有什麼消息？

99
00:13:41,080 --> 00:13:43,080
乾爹，杭州巡撫說

100
00:13:43,120 --> 00:13:45,840
朝廷的大軍已經向杭州進發

101
00:13:45,880 --> 00:13:47,560
明天就可以到達

102
00:13:48,160 --> 00:13:50,000
只要我們發出信號

103
00:13:50,040 --> 00:13:52,600
杭州巡撫立即派兵前來圍剿

104
00:13:53,880 --> 00:13:56,400
乾爹，到時我們作內應

105
00:13:57,640 --> 00:14:00,920
這次紅花會就劫數難逃了

106
00:14:03,440 --> 00:14:08,320
好，區區一個紅花會就想跟我作對

107
00:14:09,040 --> 00:14:10,360
簡直是妄想

108
00:14:11,160 --> 00:14:13,600
乾爹，其實我很難明白你

109
00:14:13,640 --> 00:14:15,960
為什麼還要忍氣吞聲？

110
00:14:16,360 --> 00:14:19,160
甚至連自己最心愛的香蕾公主

111
00:14:19,200 --> 00:14:21,280
也要拱手讓給那個姓韓的

112
00:14:22,120 --> 00:14:23,320
你知道多少？

113
00:14:23,360 --> 00:14:24,560
是，乾爹

114
00:14:28,920 --> 00:14:30,280
我知道她一定會怪我

115
00:14:32,200 --> 00:14:33,880
但我是迫不得已才這麼做

116
00:14:34,640 --> 00:14:35,840
她怎麼會明白？

117
00:14:36,560 --> 00:14:41,360
乾爹，可是後天就是過文定的日子

118
00:14:42,400 --> 00:14:43,520
我知道

119
00:14:43,560 --> 00:14:45,040
你知道就好

120
00:14:45,080 --> 00:14:48,560
就像剛才看香蕾公主的態度

121
00:14:48,600 --> 00:14:51,560
好像對你不太諒解

122
00:14:54,680 --> 00:14:56,040
暫時要委屈她

123
00:14:57,800 --> 00:14:59,440
待我辦妥大事之後

124
00:15:00,400 --> 00:15:02,440
我一定會風光地接她入宮

125
00:15:17,880 --> 00:15:19,760
逸清　　　是，乾爹

126
00:15:20,240 --> 00:15:22,320
你把這塊玉珮送給她

127
00:15:25,080 --> 00:15:26,320
清兒立即照辦

128
00:15:27,040 --> 00:15:28,360
你還不去？　　　是

129
00:15:49,400 --> 00:15:50,600
是誰？

130
00:15:51,000 --> 00:15:52,600
是我，香蕾公主

131
00:16:02,600 --> 00:16:03,800
公主

132
00:16:04,560 --> 00:16:06,520
這麼晚了，你來幹什麼？

133
00:16:06,560 --> 00:16:07,840
是這樣的

134
00:16:07,880 --> 00:16:10,880
乾爹命我送這塊玉珮給你

135
00:16:18,480 --> 00:16:21,200
高先生為什麼要送這塊玉珮給我？

136
00:16:21,640 --> 00:16:24,200
這我不太清楚

137
00:16:24,240 --> 00:16:26,320
不過他命我送來，我就送過來

138
00:16:30,600 --> 00:16:32,080
對了，公主

139
00:16:32,120 --> 00:16:35,360
你還有什麼話要對我乾爹說？

140
00:16:41,560 --> 00:16:43,240
你替我送這支金釵給他

141
00:16:44,720 --> 00:16:48,960
這樣嗎？好的，我一定替你送到

142
00:16:50,320 --> 00:16:52,120
我先走了　　　好

143
00:17:20,120 --> 00:17:21,320
周先生

144
00:17:22,200 --> 00:17:23,520
韓總舵主

145
00:17:24,920 --> 00:17:26,120
這支金釵…

146
00:17:28,680 --> 00:17:32,280
這支金釵是我在那邊撿到的

147
00:17:32,320 --> 00:17:33,880
我看它這麼漂亮

148
00:17:33,920 --> 00:17:38,160
一定是府中的某位女眷弄丟的

149
00:17:38,200 --> 00:17:42,120
我打算拿給你辨認一下

150
00:17:42,160 --> 00:17:43,360
你看看這是誰的吧

151
00:17:48,160 --> 00:17:50,480
這支金釵手工這麼精細

152
00:17:51,240 --> 00:17:54,520
看來不像是府中一般女眷所有

153
00:17:57,040 --> 00:17:59,120
這會是香蕾公主弄丟的嗎？

154
00:18:01,600 --> 00:18:06,880
我…想說不定是她的吧

155
00:18:08,000 --> 00:18:09,440
我替你送還給她吧

156
00:18:12,440 --> 00:18:17,080
那謝謝你了，勞煩

157
00:18:39,480 --> 00:18:40,680
是誰？

158
00:18:41,200 --> 00:18:42,400
是我

159
00:18:51,960 --> 00:18:53,160
有什麼事？

160
00:18:54,040 --> 00:18:56,240
我有一件東西要拿給你看

161
00:18:57,800 --> 00:18:59,160
那是什麼？

162
00:18:59,200 --> 00:19:00,520
你開門再說

163
00:19:03,760 --> 00:19:06,960
對不起，總舵主，我已經準備休息

164
00:19:07,000 --> 00:19:08,880
我想你不方便進來

165
00:19:10,360 --> 00:19:11,560
是這樣的

166
00:19:11,600 --> 00:19:13,960
周逸清剛才撿到一支金釵

167
00:19:14,000 --> 00:19:17,280
我想拿來讓你看看是不是你的

168
00:19:25,840 --> 00:19:29,880
是的，這支金釵是我的，謝謝你

169
00:19:30,840 --> 00:19:32,040
你真的要休息了嗎？

170
00:19:34,120 --> 00:19:35,320
是的

171
00:19:36,040 --> 00:19:38,080
那我走了

172
00:20:08,960 --> 00:20:11,600
乾爹…

173
00:20:14,000 --> 00:20:15,480
乾爹

174
00:20:15,520 --> 00:20:16,880
玉珮已經交給她了嗎？

175
00:20:16,920 --> 00:20:18,360
已經交了

176
00:20:18,400 --> 00:20:19,600
她有什麼話說？

177
00:20:20,280 --> 00:20:21,480
沒有

178
00:20:22,280 --> 00:20:23,480
沒有？

179
00:20:25,920 --> 00:20:27,120
她一定很生我的氣

180
00:20:27,800 --> 00:20:31,760
乾爹，那倒不是，我把玉珮交給她

181
00:20:31,800 --> 00:20:34,520
她立即把金釵交給我

182
00:20:34,560 --> 00:20:36,680
要我親手交給你

183
00:20:37,400 --> 00:20:38,760
如果她生你的氣

184
00:20:38,800 --> 00:20:40,640
就不可能會這麼做，對吧？

185
00:20:42,120 --> 00:20:43,320
金釵呢？

186
00:20:44,960 --> 00:20:46,160
沒有了

187
00:20:46,800 --> 00:20:48,000
為什麼？

188
00:20:48,440 --> 00:20:49,760
是這樣的，乾爹

189
00:20:49,800 --> 00:20:52,680
我在半路上遇見韓總舵主

190
00:20:52,720 --> 00:20:54,280
誰知道金釵掉出來了

191
00:20:54,320 --> 00:20:57,600
我撿起來，他已經認出是公主的了

192
00:20:57,640 --> 00:20:59,680
我只好說是撿來的

193
00:20:59,720 --> 00:21:02,480
他就說幫我拿回去給公主

194
00:21:02,520 --> 00:21:06,120
我交給他後，他一聲不響就跑掉了

195
00:21:11,120 --> 00:21:12,400
對了，乾爹

196
00:21:12,440 --> 00:21:14,640
你不會怪我辦事不力吧？

197
00:21:18,720 --> 00:21:19,920
韓天仇

198
00:21:21,960 --> 00:21:23,640
你總是想跟我爭

199
00:21:26,160 --> 00:21:27,760
你怎麼能爭得過我？

200
00:21:54,160 --> 00:21:55,360
是我

201
00:21:57,760 --> 00:21:58,960
你見人就打

202
00:21:59,360 --> 00:22:01,600
誰叫你鬼鬼祟祟地躲起來？

203
00:22:01,640 --> 00:22:04,000
你還說？你外出多天到哪兒去了？

204
00:22:05,640 --> 00:22:08,000
我到哪兒去與你何干？不用你管

205
00:22:08,520 --> 00:22:09,840
怎麼會與我無關？

206
00:22:09,880 --> 00:22:11,560
我從早到晚不停找你

207
00:22:12,280 --> 00:22:14,040
不過幸好我聰明

208
00:22:14,080 --> 00:22:17,120
知道你一定會在晚上鬼鬼祟祟回來

209
00:22:17,160 --> 00:22:18,360
現在讓我等到了

210
00:22:20,560 --> 00:22:21,760
誰要你等？

211
00:22:24,360 --> 00:22:26,360
我已經等你多天了

212
00:22:26,400 --> 00:22:27,440
我一片苦心

213
00:22:27,480 --> 00:22:29,400
你很應該陪我去玩玩吧？

214
00:22:31,200 --> 00:22:32,560
我才不相信

215
00:22:33,920 --> 00:22:35,800
現在很晚了，明天再說吧

216
00:22:36,240 --> 00:22:37,800
就這麼決定，就明天吧

217
00:22:37,840 --> 00:22:41,160
知道了　　　世玉…

218
00:22:41,200 --> 00:22:43,520
我娘親找到這裡來　　　我先走了

219
00:22:44,160 --> 00:22:45,720
世玉　　　記住是明天

220
00:22:45,760 --> 00:22:46,960
知道了

221
00:22:50,760 --> 00:22:51,960
世玉　　　娘親

222
00:22:53,480 --> 00:22:54,680
你剛才跟誰談話？

223
00:22:55,280 --> 00:22:57,960
沒有，這裡只有我一個人

224
00:22:58,000 --> 00:22:59,400
沒有？

225
00:22:59,440 --> 00:23:00,640
真的沒有

226
00:23:04,160 --> 00:23:06,680
你先跟我進去，我有話跟你說

227
00:23:29,400 --> 00:23:32,800
世玉，娘親明天要出去一趟

228
00:23:34,200 --> 00:23:35,400
知道了

229
00:23:36,680 --> 00:23:37,840
你知道娘親這次出去

230
00:23:37,880 --> 00:23:39,080
是為了什麼事嗎？

231
00:23:40,960 --> 00:23:43,920
娘親要做什麼事，孩兒哪敢過問？

232
00:23:45,960 --> 00:23:49,040
娘親，今天晚上我很累想早點睡覺

233
00:23:49,080 --> 00:23:51,160
有什麼事情，不如明天再說吧

234
00:23:51,200 --> 00:23:53,160
反正你不是明天一大早就走

235
00:23:53,920 --> 00:23:55,120
站住

236
00:23:59,360 --> 00:24:01,320
娘親，你今天晚上為什麼這麼兇？

237
00:24:01,360 --> 00:24:02,680
你平時不是這樣的

238
00:24:13,760 --> 00:24:17,240
世玉，你長大了

239
00:24:17,960 --> 00:24:19,680
但你還是這麼不懂事

240
00:24:25,080 --> 00:24:28,360
都怪娘親平時過於縱容你

241
00:24:32,720 --> 00:24:36,960
娘親這次出去是要找三當家的下落

242
00:24:39,920 --> 00:24:44,320
娘親，三當家跟我們非親非故

243
00:24:44,360 --> 00:24:47,560
而且你曾跟我說過他不是好人

244
00:24:48,440 --> 00:24:50,880
他的生死跟我們有什麼關係？

245
00:24:57,040 --> 00:25:03,760
世玉，終有一天，你會明白

246
00:25:07,120 --> 00:25:08,880
如果娘親有什麼不測

247
00:25:09,880 --> 00:25:11,800
你就馬上改名換姓

248
00:25:11,840 --> 00:25:13,280
離開紅花會，知道嗎？

249
00:25:15,560 --> 00:25:18,160
娘親，我為什麼要離開紅花會？

250
00:25:18,960 --> 00:25:20,160
總之，你別多問

251
00:25:21,680 --> 00:25:23,520
你一個人不適宜待在這裡

252
00:25:30,240 --> 00:25:32,320
如果文三當家有什麼事

253
00:25:34,600 --> 00:25:36,600
都怪那個姓韓的害了他

254
00:25:38,400 --> 00:25:40,400
我是絕對不會放過他的

255
00:25:55,960 --> 00:25:59,000
空空兒，這次你做得非常好

256
00:26:00,120 --> 00:26:03,040
老爺過獎了，那裡是懸崖

257
00:26:03,080 --> 00:26:05,560
就算是普通人掉下去也會九死一生

258
00:26:05,600 --> 00:26:08,120
何況那個姓文的早已身受重傷

259
00:26:09,720 --> 00:26:12,480
這次紅花會又少了一個三當家

260
00:26:13,480 --> 00:26:16,080
剩下來的棘手貨色

261
00:26:16,120 --> 00:26:19,720
就只有韓天仇和白眉這兩個人

262
00:26:31,280 --> 00:26:34,640
要對付他們兩個人，我有十足把握

263
00:26:39,120 --> 00:26:40,320
進來

264
00:26:42,840 --> 00:26:45,480
五當家，祭禮已開始，請你到大堂

265
00:26:46,000 --> 00:26:47,520
我知道了　　　知道

266
00:26:51,120 --> 00:26:53,120
請總舵主上香

267
00:27:00,600 --> 00:27:02,720
祈求先祖英靈指引

268
00:27:03,280 --> 00:27:06,240
讓三當家能夠早日與眾兄弟團聚

269
00:27:30,600 --> 00:27:32,080
請五當家上香

270
00:29:02,200 --> 00:29:05,240
五當家，你行這個禮太重了

271
00:29:09,440 --> 00:29:10,640
五當家

272
00:29:14,960 --> 00:29:18,040
這次是我參加紅花會以來

273
00:29:18,680 --> 00:29:19,880
第一次祭祖

274
00:29:22,400 --> 00:29:26,960
在韓總舵主的英靈前是很應該的

275
00:29:36,400 --> 00:29:39,560
總舵主，你快要辦喜事了

276
00:29:40,320 --> 00:29:41,720
為什麼還是鬱鬱寡歡？

277
00:29:43,120 --> 00:29:45,280
五當家，你有所不知

278
00:29:45,840 --> 00:29:47,760
現在三當家下落不明

279
00:29:50,120 --> 00:29:52,560
而且上一次行刺那個狗皇帝不遂

280
00:29:53,720 --> 00:29:57,320
朝廷正密鑼緊鼓，準備對付紅花會

281
00:29:57,360 --> 00:29:59,880
總舵主，你儘管放心

282
00:30:00,880 --> 00:30:04,360
所謂的朝廷兵馬只是酒囊飯袋

283
00:30:05,400 --> 00:30:07,720
而我們這裡各路英雄齊集

284
00:30:08,480 --> 00:30:09,920
我們根本不用害怕他們

285
00:30:22,280 --> 00:30:24,040
早晚還是要打一場

286
00:30:24,920 --> 00:30:26,440
遲或早都是一樣

287
00:30:27,480 --> 00:30:29,440
我義父組織紅花會

288
00:30:29,920 --> 00:30:33,080
目的就是劫富濟貧、鋤強扶弱

289
00:30:33,120 --> 00:30:34,760
安保黎民百姓

290
00:30:37,160 --> 00:30:41,240
如今乾隆這個昏君當道，連年征討

291
00:30:41,800 --> 00:30:44,720
勞民傷財，他一天在位

292
00:30:44,760 --> 00:30:46,840
老百姓都不能過上好日子

293
00:30:52,640 --> 00:30:56,360
總舵主，我心中有一句話

294
00:30:56,400 --> 00:30:57,600
不知道該不該問你

295
00:31:00,960 --> 00:31:05,160
五當家，既然大家是幫中兄弟

296
00:31:05,200 --> 00:31:06,560
有什麼話不可以說？

297
00:31:09,000 --> 00:31:10,600
剛才祭祖的時候

298
00:31:10,640 --> 00:31:14,000
我看見靈堂上安放了三個靈位

299
00:31:15,240 --> 00:31:18,200
先總舵主韓沖名滿天下

300
00:31:19,040 --> 00:31:21,040
他夫人沈玉妍的靈位

301
00:31:21,080 --> 00:31:24,000
安放在堂前也理所當然

302
00:31:26,040 --> 00:31:27,480
但是另一個靈位…

303
00:31:30,680 --> 00:31:33,280
另一個靈位是先母的

304
00:31:36,840 --> 00:31:40,080
先母就是被這個狗皇帝逼死的

305
00:31:44,040 --> 00:31:47,160
我一定要把這個狗皇帝碎屍萬段

306
00:31:47,600 --> 00:31:49,080
以報殺母之仇

307
00:31:56,520 --> 00:32:00,880
或許你不會了解我的心情

308
00:32:02,640 --> 00:32:04,080
又有誰會了解到

309
00:32:04,880 --> 00:32:06,960
一個在需要母愛的年紀

310
00:32:07,000 --> 00:32:09,080
失去母親的痛苦？

311
00:32:27,080 --> 00:32:28,280
對不起

312
00:32:29,760 --> 00:32:32,040
我說的話讓你想起傷心事

313
00:32:34,720 --> 00:32:35,920
與你無關

314
00:32:39,000 --> 00:32:42,920
其實我不應該把我的傷心事告訴你

315
00:32:42,960 --> 00:32:44,320
讓你不開心

316
00:32:58,560 --> 00:33:03,720
其實說出來，內心會舒服一點

317
00:33:45,520 --> 00:33:46,720
我知道了

318
00:33:47,480 --> 00:33:48,840
你抓緊腰帶

319
00:33:53,280 --> 00:33:54,440
不行，我的褲子鬆脫了

320
00:33:54,480 --> 00:33:56,000
我要收回腰帶

321
00:33:56,040 --> 00:33:57,560
還給我　　　不要

322
00:33:57,600 --> 00:33:59,240
舅公，他是我的朋友

323
00:33:59,280 --> 00:34:00,480
我不許你殺他

324
00:34:01,920 --> 00:34:03,000
小阿哥

325
00:34:03,040 --> 00:34:05,480
你何必為了這個人而惹怒皇上？

326
00:34:05,920 --> 00:34:07,840
舅公，我一定不可以讓你殺他

327
00:34:08,280 --> 00:34:09,920
一切事情由我承擔

328
00:34:23,760 --> 00:34:24,880
家洛

329
00:34:27,880 --> 00:34:29,080
怎麼會是你？

330
00:34:33,040 --> 00:34:34,720
為什麼我們會手足相殘？

331
00:34:39,080 --> 00:34:40,360
我這麼做究竟對不對？

332
00:34:43,200 --> 00:34:46,560
乾爹，為了國家安危

333
00:34:47,120 --> 00:34:51,320
這樣的亂臣賊子絕對不能放過

334
00:35:09,600 --> 00:35:11,320
自古忠孝兩難全

335
00:35:15,120 --> 00:35:16,480
我也不知道該怎麼辦

336
00:35:23,400 --> 00:35:25,480
你去看看是誰　　　是

337
00:35:35,320 --> 00:35:37,120
公主，是你？　　　是的

338
00:35:37,640 --> 00:35:39,240
你進去跟乾爹聊天吧

339
00:35:40,000 --> 00:35:41,200
進來　　　好的

340
00:35:57,080 --> 00:35:59,440
你送給我的玉珮，我收到了

341
00:36:00,960 --> 00:36:02,520
但是我送給你的金釵

342
00:36:03,720 --> 00:36:05,240
卻無法送到你手上

343
00:36:08,480 --> 00:36:09,680
我知道

344
00:36:13,480 --> 00:36:14,880
難道命中注定

345
00:36:16,000 --> 00:36:17,640
我不可以跟你在一起嗎？

346
00:36:20,120 --> 00:36:21,320
香蕾

347
00:36:22,960 --> 00:36:26,320
你再忍耐幾天，我一定會想到辦法

348
00:36:28,320 --> 00:36:31,760
忍耐？明天過文定

349
00:36:32,200 --> 00:36:33,600
我就已經是韓家的人

350
00:36:34,600 --> 00:36:37,360
今天已經是最後時限

351
00:36:40,960 --> 00:36:42,440
難道你真的嫌棄我嗎？

352
00:36:43,960 --> 00:36:45,160
怎麼會？

353
00:36:48,040 --> 00:36:49,240
香蕾

354
00:36:51,400 --> 00:36:53,800
只要我能夠生生世世跟你在一起

355
00:36:54,800 --> 00:36:56,440
要我受多少痛苦也甘心

356
00:36:59,200 --> 00:37:00,480
那你跟我一起走吧

357
00:37:05,360 --> 00:37:06,560
不行

358
00:37:07,760 --> 00:37:09,560
你捨不得紅花會的地位嗎？

359
00:37:11,600 --> 00:37:14,600
即使讓我當總舵主，我也不稀罕

360
00:37:16,480 --> 00:37:18,000
你害怕紅花會的人？

361
00:37:19,280 --> 00:37:20,480
不是

362
00:37:22,920 --> 00:37:24,320
我有自己的苦衷

363
00:37:27,080 --> 00:37:28,280
你不會明白

364
00:37:30,240 --> 00:37:34,040
是的，我不明白

365
00:37:35,560 --> 00:37:36,840
不管你怎麼說，我也不明白

366
00:37:38,080 --> 00:37:40,840
我也不明白你是真情還是假意

367
00:37:41,920 --> 00:37:43,120
香蕾

368
00:37:43,520 --> 00:37:47,160
你不用說，你怎麼說也不管用

369
00:37:49,000 --> 00:37:51,360
你就當我今天晚上沒有來過

370
00:37:57,120 --> 00:38:01,160
你把這塊玉珮送給心上人吧

371
00:38:30,240 --> 00:38:31,480
公主，你…

372
00:38:36,320 --> 00:38:38,880
乾爹，公主她…　　　閉嘴

373
00:38:49,960 --> 00:38:52,760
總舵主，過了文定之後

374
00:38:52,800 --> 00:38:54,880
香蕾公主就是你的人了

375
00:38:54,920 --> 00:38:57,200
你要好好對待她才行

376
00:38:57,240 --> 00:38:59,320
哈達長老，你放心吧

377
00:38:59,360 --> 00:39:01,800
我絕對不會待薄這位未來夫人

378
00:39:07,560 --> 00:39:10,080
恭喜總舵主得到如花美眷

379
00:39:10,960 --> 00:39:12,440
但會務也很重要

380
00:39:13,520 --> 00:39:15,080
二當家真會開玩笑

381
00:39:20,040 --> 00:39:21,040
恭喜…

382
00:39:21,080 --> 00:39:22,400
恭喜總舵主…

383
00:39:27,480 --> 00:39:29,200
總舵主，恭喜…

384
00:39:29,240 --> 00:39:31,080
高兄，謝謝…

385
00:39:32,040 --> 00:39:35,240
今日天賜良緣真讓人羨慕

386
00:39:35,840 --> 00:39:39,160
高兄何必客氣？以高兄一表人才

387
00:39:39,200 --> 00:39:41,800
說不定將來嫂夫人更為出眾

388
00:39:50,800 --> 00:39:52,280
啟稟舵主　　　什麼事？

389
00:39:52,320 --> 00:39:53,920
文三當家已經回來了

390
00:39:57,800 --> 00:39:59,640
三當家真是我的好兄弟

391
00:39:59,680 --> 00:40:01,800
他終於趕回來喝我的喜酒了

392
00:40:06,560 --> 00:40:08,800
總舵主　　　三當家…

393
00:40:08,840 --> 00:40:10,320
先扶他過去坐下再說

394
00:40:21,280 --> 00:40:23,280
三當家…

395
00:40:30,840 --> 00:40:34,720
他…他是…

396
00:40:36,400 --> 00:40:39,760
三當家…　　　來人

397
00:40:39,800 --> 00:40:41,560
馬上扶他進去休息　　　是

398
00:41:06,840 --> 00:41:08,080
先扶他到床上去

399
00:41:29,440 --> 00:41:30,960
怎麼會弄成這樣？

400
00:41:35,000 --> 00:41:37,320
這句話應該是我問你才對

401
00:41:37,360 --> 00:41:39,520
你當初如何向我保證他會沒事？

402
00:41:40,880 --> 00:41:42,600
我的確派人去救了他

403
00:41:44,200 --> 00:41:46,320
為什麼文三當家會受傷？

404
00:41:49,920 --> 00:41:51,560
必定是出了意外

405
00:41:53,000 --> 00:41:55,560
不管是否意外

406
00:41:55,600 --> 00:41:57,040
你和我都心裡有數

407
00:41:58,400 --> 00:42:00,520
今天是你辦喜事的好日子

408
00:42:00,560 --> 00:42:02,040
我也不想掃你的興

409
00:42:02,480 --> 00:42:05,080
這件事，我早晚會跟你算帳的

410
00:42:07,400 --> 00:42:08,600
四當家

411
00:42:09,040 --> 00:42:11,560
我知道一時間很難向你解釋清楚

412
00:42:13,800 --> 00:42:18,120
是非公理待文三當家醒來後再說吧

413
00:42:21,880 --> 00:42:23,600
我們先出去　　　是…

414
00:42:23,640 --> 00:42:25,160
別打擾文三當家休息

415
00:42:35,720 --> 00:42:36,920
世玉

416
00:42:39,080 --> 00:42:40,280
娘親

417
00:42:40,720 --> 00:42:41,920
你先出去

418
00:43:07,720 --> 00:43:08,920
燕來

419
00:43:11,440 --> 00:43:12,640
燕來

420
00:43:18,320 --> 00:43:19,520
燕來

421
00:43:26,600 --> 00:43:28,240
十八年了

422
00:43:31,120 --> 00:43:32,920
其實我自己也很後悔

423
00:43:34,520 --> 00:43:36,760
如果當年不是我太衝動的話

424
00:43:39,760 --> 00:43:42,520
我們就不會辛苦了十八年

425
00:43:47,800 --> 00:43:51,800
其實我離開你之後

426
00:43:54,160 --> 00:43:55,520
我還是很掛念你

427
00:43:57,480 --> 00:43:59,240
我有許多次想去找你

428
00:44:03,520 --> 00:44:05,200
但我沒有勇氣

429
00:44:10,920 --> 00:44:14,080
燕來，你告訴我

430
00:44:14,640 --> 00:44:16,520
到底是誰把你打致重傷？

431
00:44:20,880 --> 00:44:22,680
燕來…

432
00:44:24,080 --> 00:44:25,280
你怎麼樣？燕來

433
00:44:26,440 --> 00:44:27,640
燕來

434
00:44:33,920 --> 00:44:40,400
紅…紅花會的花名冊

435
00:44:41,480 --> 00:44:47,600
落…落在朝廷手上

436
00:44:49,960 --> 00:44:54,840
高…天賜

437
00:44:56,240 --> 00:45:02,040
就是狗…狗皇帝

438
00:45:02,680 --> 00:45:03,080

