﻿1
00:01:42,000 --> 00:01:42,440


2
00:01:44,080 --> 00:01:45,320
周大人，這怎麼好意思？

3
00:01:45,360 --> 00:01:46,640
阿菊，去倒茶…

4
00:01:46,680 --> 00:01:48,400
你來坐坐就好，用不著這麼破費

5
00:01:48,440 --> 00:01:52,000
真不好意思　　　小意思而已…

6
00:01:54,200 --> 00:01:55,280
周大人，喝茶

7
00:01:55,880 --> 00:01:56,960
謝謝，阿菊

8
00:01:57,960 --> 00:02:01,120
爹，我不太舒服想進去休息一下

9
00:02:02,360 --> 00:02:05,240
周大人既然到來，你總得陪伴他

10
00:02:06,520 --> 00:02:10,520
既然阿菊不舒服，就讓她進去休息

11
00:02:11,240 --> 00:02:12,760
請便，阿菊，請便

12
00:02:18,080 --> 00:02:20,400
兩位，我這次前來

13
00:02:20,440 --> 00:02:23,800
是有一件事想跟你們商量

14
00:02:25,160 --> 00:02:26,600
不知道是什麼事

15
00:02:26,640 --> 00:02:28,560
對了，大家就像是自己人

16
00:02:28,600 --> 00:02:30,840
你有什麼事就儘管說吧

17
00:02:31,640 --> 00:02:33,120
是這樣的

18
00:02:33,160 --> 00:02:36,160
我看令千金阿菊很合我的眼緣

19
00:02:36,200 --> 00:02:40,440
所以我想向兩位提親

20
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
不知道兩位會不會嫌棄我

21
00:02:44,400 --> 00:02:48,080
這當然是一件好事，以大人的才學

22
00:02:48,120 --> 00:02:50,920
我們當然是求之不得，不過…

23
00:02:52,080 --> 00:02:53,360
我們只有這個女兒

24
00:02:54,040 --> 00:02:55,880
實在不太捨得她

25
00:02:56,600 --> 00:02:59,480
對了，如果把阿菊嫁出去

26
00:03:00,240 --> 00:03:01,880
我們往後依靠誰？

27
00:03:03,840 --> 00:03:06,920
這方面，兩位大可以放心

28
00:03:07,800 --> 00:03:11,920
將來令千金阿菊嫁給我之後

29
00:03:11,960 --> 00:03:16,080
兩位的生養死葬都是由我負責

30
00:03:17,160 --> 00:03:20,760
王伯，而且我還有千金為聘

31
00:03:22,080 --> 00:03:24,600
既然如此，我們不會不答應

32
00:03:24,640 --> 00:03:26,880
對吧？　　　對…天賜良緣

33
00:03:28,040 --> 00:03:30,800
那麼我就拜見岳丈、岳母了

34
00:03:30,840 --> 00:03:31,880
且慢

35
00:03:35,080 --> 00:03:38,120
周大人，我們的年紀相差太遠

36
00:03:38,640 --> 00:03:40,240
不太匹配

37
00:03:41,120 --> 00:03:43,200
而且我早已心有所屬

38
00:03:43,240 --> 00:03:44,840
謝謝你的錯愛

39
00:03:46,080 --> 00:03:47,320
阿菊…

40
00:03:50,200 --> 00:03:52,960
周大人，別見怪，她只是孩子氣

41
00:03:53,000 --> 00:03:55,040
待會就沒事　　　對，沒事的

42
00:04:01,240 --> 00:04:02,560
沒想到我一把年紀

43
00:04:03,360 --> 00:04:06,120
第一次喜歡一個女孩就弄成這樣子

44
00:04:07,360 --> 00:04:09,360
周大人，你不用擔心

45
00:04:10,000 --> 00:04:12,360
我們一定能夠勸服阿菊

46
00:04:12,400 --> 00:04:16,040
對，你放心，阿菊很聽我們說的話

47
00:04:16,080 --> 00:04:17,600
你不用擔心

48
00:04:17,640 --> 00:04:20,680
希望如此，說實話

49
00:04:20,720 --> 00:04:23,440
其實我很喜歡阿菊

50
00:04:23,480 --> 00:04:27,000
我知道，你回去準備一切

51
00:04:27,040 --> 00:04:28,720
準備一切當新郎吧

52
00:04:29,960 --> 00:04:34,480
那好吧，一切就全靠兩位了

53
00:04:34,520 --> 00:04:35,920
你放心…

54
00:04:35,960 --> 00:04:37,440
我全靠兩位了

55
00:04:39,120 --> 00:04:41,200
慢走…　　　不要緊…

56
00:04:45,400 --> 00:04:47,840
老頭子，阿菊這麼倔強

57
00:04:47,880 --> 00:04:49,200
你怎麼勸服她？

58
00:04:52,280 --> 00:04:53,360
我自有分寸

59
00:05:02,840 --> 00:05:06,440
阿牛…

60
00:05:08,160 --> 00:05:10,200
阿菊，有什麼事？

61
00:05:10,720 --> 00:05:11,800
阿牛

62
00:05:14,160 --> 00:05:15,240
到底怎麼回事？

63
00:05:21,120 --> 00:05:23,120
阿菊，你受了委屈嗎？

64
00:05:26,120 --> 00:05:29,960
爹娘他們為了求財

65
00:05:32,000 --> 00:05:33,760
要我嫁給老頭

66
00:05:41,960 --> 00:05:45,240
阿牛，你要想辦法

67
00:05:57,720 --> 00:06:00,600
我這麼窮，有什麼辦法可想？

68
00:06:06,080 --> 00:06:07,960
你說過會娶我

69
00:06:11,560 --> 00:06:16,560
阿菊，你嫁給我只會一輩子吃苦頭

70
00:06:18,720 --> 00:06:21,120
如果你嫁給那個老頭

71
00:06:21,840 --> 00:06:23,640
至少可以豐衣足食

72
00:06:24,640 --> 00:06:28,040
你為何這麼不中用？竟然不去爭取

73
00:06:31,920 --> 00:06:33,200
我憑什麼跟人家爭取？

74
00:06:38,760 --> 00:06:42,640
我既貧窮又不中用

75
00:06:47,080 --> 00:06:49,520
我願意跟你一輩子吃苦頭

76
00:06:50,600 --> 00:06:51,720
你帶我走吧

77
00:06:55,120 --> 00:06:56,200
走？

78
00:06:59,840 --> 00:07:03,160
我們以後都在一起，你帶我走吧

79
00:07:03,200 --> 00:07:04,440
有多遠走多遠

80
00:07:10,280 --> 00:07:12,880
好吧，明天午時

81
00:07:12,920 --> 00:07:14,480
我在村口的破屋等你

82
00:07:14,520 --> 00:07:15,680
你回去收拾東西

83
00:07:15,720 --> 00:07:17,560
什麼？他們要逃跑？

84
00:07:17,600 --> 00:07:19,040
你為何不抓那個窮光蛋上公堂

85
00:07:19,080 --> 00:07:20,400
控告他拐帶良家婦女？

86
00:07:21,600 --> 00:07:23,440
我當時也想這麼做

87
00:07:23,480 --> 00:07:26,440
但仔細想想這不划算

88
00:07:27,200 --> 00:07:29,560
她逃走一次不成功，就會有第二次

89
00:07:30,280 --> 00:07:31,680
我現在想到一個妙計

90
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
讓阿菊對阿牛死心

91
00:07:36,040 --> 00:07:37,120
怎麼做？

92
00:07:38,920 --> 00:07:42,400
我現在打算給阿牛兩錠金子

93
00:07:43,000 --> 00:07:45,360
條件是要他離開阿菊

94
00:07:45,400 --> 00:07:46,480
他一定會答應嗎？

95
00:07:47,120 --> 00:07:50,040
那窮光蛋一輩子都沒見過兩錠金子

96
00:07:50,720 --> 00:07:52,440
他看見金子還不眼開嗎？

97
00:07:52,480 --> 00:07:55,040
兩錠金子不是小數目

98
00:07:55,080 --> 00:07:57,080
羊毛出自羊身上

99
00:07:57,760 --> 00:08:01,040
我們向未來女婿多要一些聘金

100
00:08:01,080 --> 00:08:03,720
不就行了嗎？　　　對

101
00:08:06,000 --> 00:08:09,720
這是一千兩銀票，岳丈，你收下吧

102
00:08:09,760 --> 00:08:13,360
真的謝謝你，我若不是急著用錢

103
00:08:13,400 --> 00:08:15,440
就不用麻煩你

104
00:08:15,480 --> 00:08:17,080
你為什麼這麼客氣？

105
00:08:17,120 --> 00:08:19,560
我們是自己人

106
00:08:20,160 --> 00:08:23,840
為你排難解憂是我的責任

107
00:08:23,880 --> 00:08:27,600
何況千金之聘是我自己提出的

108
00:08:28,360 --> 00:08:29,440
謝謝…

109
00:08:30,200 --> 00:08:31,600
對了，岳丈

110
00:08:31,640 --> 00:08:34,720
日後你有什麼困難，儘管跟我說

111
00:08:35,960 --> 00:08:37,400
一定…

112
00:08:54,880 --> 00:08:56,400
王伯，怎麼這麼巧？

113
00:08:56,440 --> 00:09:00,400
不是巧合，我是特地來找你的

114
00:09:02,760 --> 00:09:04,440
不知道王伯找我有什麼事

115
00:09:05,560 --> 00:09:06,640
進去再說吧

116
00:09:14,640 --> 00:09:17,160
王伯，有什麼指教？

117
00:09:22,680 --> 00:09:25,320
這兩錠金子，你拿去吧

118
00:09:28,920 --> 00:09:32,560
王伯，你這是什麼意思？

119
00:09:33,360 --> 00:09:37,160
我的意思是你和阿菊一刀兩斷

120
00:09:38,000 --> 00:09:41,960
她快要嫁人，怎麼樣？你答應嗎？

121
00:09:45,680 --> 00:09:46,880
我…

122
00:09:48,280 --> 00:09:49,840
你只有兩條路可以走

123
00:09:50,480 --> 00:09:53,640
一，你乖乖收下它

124
00:09:53,680 --> 00:09:56,920
買田、買房子，做一個小財主

125
00:09:58,640 --> 00:10:01,320
二，你跟我上官府

126
00:10:01,840 --> 00:10:04,480
我控告你勾引良家婦女

127
00:10:04,520 --> 00:10:06,760
讓你一嚐牢獄之苦

128
00:10:11,000 --> 00:10:12,320
你隨便選一項吧

129
00:10:21,160 --> 00:10:26,360
傻小子，只要你有錢，何患無妻？

130
00:10:29,080 --> 00:10:30,280
你拿去吧

131
00:10:59,040 --> 00:10:59,280
阿牛

132
00:11:08,760 --> 00:11:09,840
阿牛

133
00:11:12,520 --> 00:11:13,600
阿菊

134
00:11:15,920 --> 00:11:18,480
爹，原來是你

135
00:11:19,240 --> 00:11:22,200
傻女孩，阿牛不會來的

136
00:11:22,800 --> 00:11:23,880
你跟我回家吧

137
00:11:27,400 --> 00:11:28,480
你怎麼知道？

138
00:11:32,760 --> 00:11:36,080
我是你爹，怎麼會不知道你的想法

139
00:11:36,640 --> 00:11:40,320
我給阿牛兩錠金子，他跑了

140
00:11:44,960 --> 00:11:47,200
阿彌陀佛

141
00:11:47,240 --> 00:11:48,320
大師

142
00:11:50,640 --> 00:11:53,360
你作法的時候可以隨意而行

143
00:11:53,400 --> 00:11:54,480
無須顧忌

144
00:11:55,360 --> 00:11:56,800
你的意思是…

145
00:11:56,840 --> 00:11:59,600
無論用什麼方法都要除去這個妖孽

146
00:12:00,280 --> 00:12:03,680
如果有什麼差錯，皇上會怪罪於我

147
00:12:03,720 --> 00:12:05,520
這件事，我一力承擔

148
00:12:13,040 --> 00:12:16,000
好吧，我就依你的意思去辦

149
00:12:51,800 --> 00:12:54,920
什麼？他們真的這樣虐待香蕾？

150
00:12:54,960 --> 00:12:56,360
是奴才親眼看見的

151
00:12:57,640 --> 00:13:01,240
豈有此理，擺駕　　　喳

152
00:13:02,680 --> 00:13:03,760
皇上

153
00:13:05,400 --> 00:13:07,760
皇上，請留步，太后吩咐

154
00:13:07,800 --> 00:13:09,280
法師正為香妃娘娘作法

155
00:13:09,320 --> 00:13:10,400
任何人不得入內

156
00:13:27,320 --> 00:13:28,400
皇上吉祥

157
00:13:35,360 --> 00:13:36,320
香蕾

158
00:13:39,920 --> 00:13:41,000
皇上

159
00:13:54,960 --> 00:13:57,360
香妃，不用害怕

160
00:14:02,800 --> 00:14:05,320
皇上饒命，這與我無關

161
00:14:05,360 --> 00:14:06,880
這件事本來…　　　來人

162
00:14:07,520 --> 00:14:10,440
皇上，這與我無關，皇上饒命

163
00:14:10,480 --> 00:14:11,520
把他拖出去斬

164
00:14:11,560 --> 00:14:14,040
皇上饒命，皇上

165
00:14:14,080 --> 00:14:16,240
這與我無關，皇上

166
00:14:16,280 --> 00:14:19,080
皇上開恩，皇上饒命

167
00:14:19,640 --> 00:14:21,200
這與我無關，皇上

168
00:14:27,160 --> 00:14:34,120
香蕾…

169
00:14:34,680 --> 00:14:35,760
皇上

170
00:14:43,800 --> 00:14:44,880
太后

171
00:14:47,160 --> 00:14:48,440
你身體還沒有復原

172
00:14:48,480 --> 00:14:50,920
為何不在宮中多休息？起來

173
00:14:50,960 --> 00:14:53,280
臣妾有很重要的事情要向太后稟告

174
00:14:53,840 --> 00:14:56,080
有什麼事情比自己的身體更重要？

175
00:14:56,880 --> 00:15:00,120
太后，皇上因為不滿你要香妃淨身

176
00:15:00,800 --> 00:15:02,680
已經把所有法師殺死

177
00:15:02,720 --> 00:15:03,800
什麼？

178
00:15:06,800 --> 00:15:09,320
皇上這次這麼做太不理智了

179
00:15:10,400 --> 00:15:12,640
法師是由先皇親自派遣他們

180
00:15:12,680 --> 00:15:14,080
祭祀社稷宗廟

181
00:15:15,120 --> 00:15:16,600
如今把他們全都殺死

182
00:15:17,200 --> 00:15:21,360
簡直就是對先皇不敬，何況…

183
00:15:22,240 --> 00:15:24,640
法師正在宮中為太后祈福

184
00:15:26,280 --> 00:15:30,640
法事只做了一半，我恐怕…

185
00:15:31,520 --> 00:15:32,640
豈有此理

186
00:15:32,680 --> 00:15:34,440
我看他心目中已沒有我這個太后

187
00:15:41,760 --> 00:15:44,760
你放心，以後都不會有人欺負你

188
00:15:50,480 --> 00:15:52,720
太后駕到

189
00:16:14,800 --> 00:16:16,160
太后吉祥…

190
00:16:18,000 --> 00:16:19,680
你們心中還有我這個太后嗎？

191
00:16:20,760 --> 00:16:23,080
太后，你為什麼要這麼說？

192
00:16:24,240 --> 00:16:26,320
是我要法師替這個妖女淨身

193
00:16:26,880 --> 00:16:28,240
你為什麼要殺了他？

194
00:16:28,280 --> 00:16:29,360
你看看

195
00:16:30,080 --> 00:16:32,320
他無緣無故把香妃虐待成這個樣子

196
00:16:33,720 --> 00:16:35,080
難道是太后的主意嗎？

197
00:16:36,440 --> 00:16:39,200
法師這麼做或許是有必要的

198
00:16:39,240 --> 00:16:41,040
你為什麼不問清楚就殺他？

199
00:16:44,960 --> 00:16:46,440
如果不是朕及時趕到

200
00:16:47,800 --> 00:16:49,440
只怕香妃已經死在這裡

201
00:17:03,440 --> 00:17:04,720
香妃是朕的所愛

202
00:17:06,040 --> 00:17:08,040
朕不容許任何人傷害她

203
00:17:08,080 --> 00:17:09,680
連我也不行嗎？　　　對

204
00:17:11,160 --> 00:17:13,200
朕說過任何人都不可以傷害她

205
00:17:17,840 --> 00:17:19,280
我相信皇阿媽不會這麼做

206
00:17:21,560 --> 00:17:23,520
法師正在萬壽園替我祈福

207
00:17:24,400 --> 00:17:27,200
只做了一半，你就把他殺了

208
00:17:27,920 --> 00:17:29,520
你想把我的壽命減短嗎？

209
00:17:31,560 --> 00:17:37,200
太后，這個妖道心腸這麼狠毒

210
00:17:37,240 --> 00:17:39,880
如果由他來為你祈福也不會是好事

211
00:17:40,600 --> 00:17:43,400
好，你是皇帝，你有權做任何事情

212
00:17:44,720 --> 00:17:46,840
你這麼忤逆，我也無話可說

213
00:17:47,680 --> 00:17:49,280
來人，擺駕

214
00:17:58,080 --> 00:18:02,680
皇上，我讓你們母子不和

215
00:18:04,240 --> 00:18:05,400
是我的罪過

216
00:18:08,640 --> 00:18:09,720
放心吧

217
00:18:11,000 --> 00:18:13,320
太后只是一時意氣用事才會這麼說

218
00:18:15,800 --> 00:18:20,000
香蕾，就算我不要這個皇位

219
00:18:21,080 --> 00:18:22,480
我都不會讓別人傷害你

220
00:18:35,440 --> 00:18:38,400
道長…

221
00:18:40,000 --> 00:18:41,080
先把藥喝了吧

222
00:19:05,800 --> 00:19:09,640
空空兒，老夫受傷以來

223
00:19:10,480 --> 00:19:12,080
很感謝你照顧我

224
00:19:14,880 --> 00:19:18,640
這是應該的，你受傷，我也有責任

225
00:19:25,880 --> 00:19:31,840
算了…我和你之間的恩怨

226
00:19:31,880 --> 00:19:33,400
從此一筆勾銷

227
00:19:36,480 --> 00:19:37,960
謝謝道長寬宏大量

228
00:19:43,360 --> 00:19:44,560
老夫覺得你很奇怪

229
00:19:46,320 --> 00:19:49,720
有時候你很溫柔，但有時候很凶狠

230
00:19:51,920 --> 00:19:53,280
你究竟是一個怎麼樣的人？

231
00:20:00,040 --> 00:20:01,120
我就是我

232
00:20:10,400 --> 00:20:14,520
老夫出家前也有一個女兒

233
00:20:17,400 --> 00:20:19,200
如果不是那個狗皇帝

234
00:20:19,240 --> 00:20:20,920
逼得我家散人亡

235
00:20:22,600 --> 00:20:24,960
我現在應該在享受天倫之樂

236
00:20:29,200 --> 00:20:32,120
過去的事情已經過去，別想太多了

237
00:20:34,240 --> 00:20:35,320
我女兒很乖

238
00:20:36,800 --> 00:20:40,200
每天一早，她把茶泡好等老夫起來

239
00:20:43,840 --> 00:20:45,320
你最喜歡喝什麼茶？

240
00:20:49,880 --> 00:20:52,840
老夫最喜歡喝濃的壽眉茶

241
00:20:54,120 --> 00:20:55,640
好，我明天早上

242
00:20:55,680 --> 00:20:57,160
就泡一盅茶等你起來

243
00:20:58,160 --> 00:20:59,520
好的

244
00:20:59,560 --> 00:21:01,880
那就讓老夫看看你的手藝如何

245
00:21:03,920 --> 00:21:07,240
就算我泡茶泡得不好，你也要喝

246
00:21:09,480 --> 00:21:11,480
好，老夫一定喝

247
00:21:17,800 --> 00:21:19,160
可惜老夫是出家人

248
00:21:20,600 --> 00:21:24,600
否則老夫一定會認你作義女

249
00:21:28,400 --> 00:21:32,640
這沒關係，我自小無父無母

250
00:21:33,240 --> 00:21:35,200
你現在也是孤單一人

251
00:21:37,280 --> 00:21:38,760
但是出家人收義女

252
00:21:41,240 --> 00:21:43,320
人家會取笑我凡心未了

253
00:21:45,960 --> 00:21:49,560
你還惦記女兒也不是凡心未了嗎？

254
00:21:52,560 --> 00:21:56,120
說得好，既然老夫凡心未了

255
00:21:56,880 --> 00:21:58,680
老夫就決定認你為義女

256
00:22:00,400 --> 00:22:01,480
拜見乾爹

257
00:22:04,720 --> 00:22:06,680
二當家，請過來喝一杯

258
00:22:07,360 --> 00:22:08,440
好

259
00:22:11,880 --> 00:22:14,400
二當家，你的傷勢完全復原

260
00:22:15,080 --> 00:22:18,560
而且還認了乾女兒，我敬你一杯

261
00:22:19,400 --> 00:22:21,080
謝謝…

262
00:22:22,520 --> 00:22:23,600
你們兩人也喝一杯

263
00:22:28,720 --> 00:22:30,280
沒想到老夫在垂暮之年

264
00:22:31,640 --> 00:22:33,000
還有人喊我爹

265
00:22:37,600 --> 00:22:40,320
對了，二當家，你現在完全康復

266
00:22:40,960 --> 00:22:44,240
紅花會以後就依靠你重新振作

267
00:22:50,880 --> 00:22:54,440
現在最重要的是尋回總舵主

268
00:23:07,240 --> 00:23:08,240
二當家

269
00:23:08,280 --> 00:23:11,440
我總是對單翼蜻蜓不太放心

270
00:23:15,120 --> 00:23:16,280
老夫也有同感

271
00:23:17,920 --> 00:23:19,960
那個狗皇帝對他那麼信任

272
00:23:21,080 --> 00:23:23,840
我們的安危全繫於他一念之間

273
00:23:26,080 --> 00:23:28,960
四當家，不如我們早日離開這裡吧

274
00:23:35,480 --> 00:23:37,760
自從靈隱山莊被清兵夷平之後

275
00:23:39,560 --> 00:23:41,240
這裡就是我們唯一的根據地

276
00:23:42,560 --> 00:23:45,840
非必要時，我實在不想放棄

277
00:23:48,680 --> 00:23:50,040
沒錯

278
00:23:50,080 --> 00:23:52,080
如果我們連唯一的根據地也沒有了

279
00:23:52,760 --> 00:23:54,320
以後就更難振作

280
00:23:58,240 --> 00:24:00,880
空空兒，你有什麼意見？

281
00:24:05,920 --> 00:24:07,240
我也贊成世玉的看法

282
00:24:12,000 --> 00:24:13,840
始終還是袒護心上人

283
00:24:17,280 --> 00:24:20,280
四當家，老夫有一個提議

284
00:24:20,320 --> 00:24:21,400
是什麼提議？

285
00:24:22,360 --> 00:24:23,920
既然他們兩人情投意合

286
00:24:25,040 --> 00:24:26,520
不如早日讓他們成親吧

287
00:24:27,400 --> 00:24:28,720
讓他們專心一志

288
00:24:28,760 --> 00:24:29,960
替紅花會做一些事情

289
00:24:34,520 --> 00:24:35,600
好吧

290
00:24:49,800 --> 00:24:50,880
婆婆，喝茶

291
00:25:04,320 --> 00:25:06,280
空空兒、世玉

292
00:25:06,920 --> 00:25:08,720
本來你們成親這件大事

293
00:25:09,280 --> 00:25:10,880
很應該鋪張一下

294
00:25:11,920 --> 00:25:14,600
但現在是非常時期一切從簡

295
00:25:15,360 --> 00:25:17,280
希望你們兩人同心協力

296
00:25:17,320 --> 00:25:18,800
為紅花會做一些事情

297
00:25:20,480 --> 00:25:21,560
知道了，娘親

298
00:25:27,320 --> 00:25:28,400
謝謝，婆婆

299
00:25:33,800 --> 00:25:34,880
乾爹，喝茶

300
00:25:35,480 --> 00:25:36,560
好

301
00:25:45,240 --> 00:25:48,400
空空兒，以後為人妻子

302
00:25:49,040 --> 00:25:51,240
千萬別太刁蠻，知道嗎？

303
00:26:02,760 --> 00:26:04,480
事態危急，我們從後面走吧

304
00:26:04,520 --> 00:26:06,080
快點　　　世玉，快走

305
00:27:55,000 --> 00:27:56,080
別追

306
00:28:49,560 --> 00:28:50,840
二當家，沒事吧？

307
00:28:51,640 --> 00:28:53,080
別多說了，先扶他回去

308
00:28:53,120 --> 00:28:54,000
空空兒怎麼樣？

309
00:28:54,040 --> 00:28:55,720
她不會有事的，走吧　　　走吧

310
00:29:05,520 --> 00:29:07,920
二當家…

311
00:29:10,800 --> 00:29:11,760
娘親

312
00:29:12,320 --> 00:29:14,360
我們剛才怎麼能不管空空兒？

313
00:29:15,440 --> 00:29:16,520
她很危險

314
00:29:35,120 --> 00:29:38,320
你放心，她絕對不會有事

315
00:29:43,880 --> 00:29:46,600
話雖如此，但在危急關頭

316
00:29:46,640 --> 00:29:48,520
我們怎麼能不管朋友？

317
00:29:48,560 --> 00:29:49,440
何況她還是我的…

318
00:29:49,480 --> 00:29:50,560
何況她還是什麼？

319
00:29:51,600 --> 00:29:52,840
我要你馬上把她休了

320
00:29:54,480 --> 00:29:56,400
娘親，你為什麼這麼說？

321
00:29:59,320 --> 00:30:00,680
剛才你沒有看見

322
00:30:00,720 --> 00:30:01,840
空空兒是怎麼殺死

323
00:30:01,880 --> 00:30:03,120
那些拿火槍的人嗎？

324
00:30:11,160 --> 00:30:15,640
她就是你的殺父仇人，千手觀音

325
00:30:17,200 --> 00:30:18,280
不會的

326
00:30:20,360 --> 00:30:21,720
她不會是殺死我爹的人

327
00:30:26,760 --> 00:30:30,400
難道我親眼看見的還不是事實嗎？

328
00:30:34,600 --> 00:30:37,840
這把刀就是殺你爹的暗器

329
00:30:39,080 --> 00:30:41,640
空空兒就是用這把柳葉飛刀

330
00:30:42,560 --> 00:30:43,960
我絕對沒有冤枉她

331
00:30:55,000 --> 00:30:56,080
我…

332
00:31:00,440 --> 00:31:04,400
世玉，你還認我是你娘親嗎？

333
00:31:06,640 --> 00:31:09,760
娘親，我哪敢不認你？

334
00:31:12,320 --> 00:31:15,640
好，那你就聽娘親的說話

335
00:31:24,920 --> 00:31:28,040
我當然會遵從娘親的說話

336
00:31:30,200 --> 00:31:33,440
好，如果你看見空空兒

337
00:31:33,480 --> 00:31:34,680
你就親手殺死她

338
00:31:45,040 --> 00:31:46,640
好了，現在沒事了

339
00:31:51,760 --> 00:31:52,840
怎麼了？

340
00:31:55,480 --> 00:31:57,600
世玉，你還不動手？

341
00:32:06,480 --> 00:32:08,240
世玉，你這是怎麼了？

342
00:32:08,760 --> 00:32:09,840
動手吧

343
00:32:19,600 --> 00:32:21,280
世玉，你這是怎麼了？

344
00:32:22,000 --> 00:32:23,080
動手吧

345
00:32:30,520 --> 00:32:32,520
殺死三當家的人就是你

346
00:32:36,080 --> 00:32:39,520
沒錯，文燕來是我殺的

347
00:32:40,840 --> 00:32:42,240
我知道一定瞞不了你們

348
00:32:43,680 --> 00:32:47,160
本來我已經把柳葉飛刀收藏起來

349
00:32:47,200 --> 00:32:48,840
打算以後也不會拿出來使用

350
00:32:50,720 --> 00:32:52,360
不過剛才情況那麼危急

351
00:32:53,480 --> 00:32:54,560
為了救你們

352
00:32:55,240 --> 00:32:57,080
我才會不惜暴露自己的身分

353
00:32:59,200 --> 00:33:00,640
你終於肯承認了

354
00:33:01,320 --> 00:33:03,960
是的，我就是千手觀音

355
00:33:06,640 --> 00:33:10,040
不過，若不是我為了救你們

356
00:33:11,640 --> 00:33:12,520
我想你們一輩子

357
00:33:12,560 --> 00:33:14,080
也不會知道我的身分

358
00:33:17,440 --> 00:33:19,760
你不用口口聲聲說救了我們

359
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
我苗翠花是一個恩怨分明的人

360
00:33:24,960 --> 00:33:28,920
我報仇之後會再報你的救命之恩

361
00:33:29,880 --> 00:33:33,320
不過三當家這段血海深仇

362
00:33:33,360 --> 00:33:34,600
我一定會報

363
00:33:37,560 --> 00:33:39,040
我殺文燕來的時候

364
00:33:40,000 --> 00:33:42,040
真的不知道他跟你們有關係

365
00:33:43,240 --> 00:33:47,320
而且當時只是各為其主

366
00:33:49,320 --> 00:33:50,680
我沒有辦法不這麼做

367
00:33:55,280 --> 00:33:56,760
你當然不知道

368
00:33:57,960 --> 00:33:59,760
你也不知道會嫁給我的兒子

369
00:34:06,720 --> 00:34:08,880
世玉，你動手吧

370
00:34:12,080 --> 00:34:13,160
去吧

371
00:34:14,640 --> 00:34:18,120
世玉，如果你覺得我做得不對

372
00:34:21,880 --> 00:34:22,960
你就殺我吧

373
00:34:34,080 --> 00:34:36,360
世玉不殺你，我殺你

374
00:34:36,400 --> 00:34:37,480
走開

375
00:34:38,120 --> 00:34:41,720
娘親、空空兒，不要…

376
00:34:41,760 --> 00:34:43,160
我空空兒要殺誰

377
00:34:44,640 --> 00:34:46,200
誰也躲不過我的飛刀

378
00:34:50,400 --> 00:34:51,960
你簡直不分是非黑白

379
00:34:53,000 --> 00:34:53,880
如果當初我知道

380
00:34:53,920 --> 00:34:55,800
你跟文三當家有關係

381
00:34:55,840 --> 00:34:57,520
我還要殺他就是我不對

382
00:34:58,360 --> 00:34:59,800
但我已經說得很清楚

383
00:35:00,960 --> 00:35:03,040
你還要殺我的話，就是你不對

384
00:35:15,080 --> 00:35:16,800
幸好剛才動手的不是世玉

385
00:35:18,200 --> 00:35:21,360
否則你們早已沒命

386
00:35:23,800 --> 00:35:25,280
世玉總算對我還有一點情義

387
00:35:26,720 --> 00:35:28,400
我就為了世玉今天不殺你們

388
00:35:31,040 --> 00:35:35,120
誰想殺我空空兒並不是那麼容易

389
00:35:40,360 --> 00:35:44,080
娘親…　　　走開…

390
00:35:44,600 --> 00:35:45,680
你放過她吧

391
00:35:47,760 --> 00:35:48,840
娘親

392
00:36:07,920 --> 00:36:09,480
你真的要我放過她嗎？

393
00:36:18,640 --> 00:36:19,720
對

394
00:36:33,240 --> 00:36:35,560
皇上駕到

395
00:36:37,160 --> 00:36:39,600
你們扶我起來　　　喳…

396
00:36:50,160 --> 00:36:51,240
皇上吉祥…

397
00:36:52,760 --> 00:36:54,600
你們出去　　　喳…

398
00:37:04,840 --> 00:37:08,960
香妃，太醫處方的金創藥

399
00:37:09,000 --> 00:37:10,280
你敷用之後好點了嗎？

400
00:37:11,240 --> 00:37:14,440
我好多了，謝皇上關心

401
00:37:16,880 --> 00:37:17,960
這就好了

402
00:37:35,640 --> 00:37:39,320
皇上，你有什麼事情愁眉不展

403
00:37:39,360 --> 00:37:40,680
可以告訴我嗎？

404
00:37:45,960 --> 00:37:49,520
就是為了在宮內興建回教寺的事

405
00:38:00,040 --> 00:38:03,760
現在皇后產後不適，太后又再埋怨

406
00:38:04,320 --> 00:38:06,920
在禁宮內的回教寺影響風水

407
00:38:08,160 --> 00:38:11,760
現在就連朝中大臣全都聯名上疏

408
00:38:13,080 --> 00:38:14,160
所以朕很煩惱

409
00:38:15,760 --> 00:38:17,200
皇后生病了嗎？

410
00:38:28,040 --> 00:38:32,240
香妃，你上哪兒去？

411
00:38:33,760 --> 00:38:35,920
我很久沒有向皇后請安

412
00:38:36,680 --> 00:38:39,560
她現在生病了，我想去探問她

413
00:38:41,040 --> 00:38:43,480
你還沒有復原，改天再去吧

414
00:38:44,560 --> 00:38:45,720
我現在沒事

415
00:38:47,480 --> 00:38:48,560
朕不許你去

416
00:39:01,600 --> 00:39:02,680
朕替你梳頭

417
00:39:24,240 --> 00:39:26,200
太后駕到

418
00:39:37,320 --> 00:39:38,400
太后吉祥…

419
00:39:39,320 --> 00:39:41,880
香妃，我聞說你身體不適

420
00:39:41,920 --> 00:39:43,240
所以特地來看你

421
00:39:45,000 --> 00:39:46,720
謝太后娘娘關心

422
00:39:48,120 --> 00:39:49,960
宮中最近風水真的不好

423
00:39:50,920 --> 00:39:54,240
弘曆，現在皇后和香妃都病倒

424
00:39:55,240 --> 00:39:58,440
你要好好照顧她們兩人，知道嗎？

425
00:40:00,160 --> 00:40:01,240
兒臣知道

426
00:40:03,640 --> 00:40:05,240
對了，太后

427
00:40:05,280 --> 00:40:06,960
香妃今天身體有點不適

428
00:40:07,840 --> 00:40:09,480
不如你給她賜座

429
00:40:10,040 --> 00:40:11,480
讓她垂聽你的教誨吧

430
00:40:14,600 --> 00:40:16,280
她下跪的時間稍長

431
00:40:16,320 --> 00:40:17,520
你就心痛了嗎？

432
00:40:18,360 --> 00:40:21,720
香妃，難怪你會恃寵生嬌

433
00:40:25,680 --> 00:40:28,320
太后，你怎麼能這麼說？

434
00:40:29,680 --> 00:40:31,360
你明知道香妃不舒服

435
00:40:32,120 --> 00:40:33,360
你還要她一直下跪

436
00:40:34,880 --> 00:40:38,200
香妃…現在你心目中只有香妃

437
00:40:38,760 --> 00:40:39,640
「忠孝」二字

438
00:40:39,680 --> 00:40:41,080
你已經忘記得一清二楚

439
00:40:42,080 --> 00:40:43,320
她下跪的時間稍長

440
00:40:44,240 --> 00:40:45,320
你就心痛了

441
00:40:46,080 --> 00:40:47,960
難怪你當時可以殺了法師

442
00:40:49,120 --> 00:40:50,720
太后　　　我現在得罪你的香妃

443
00:40:52,040 --> 00:40:53,240
你要怎麼處置我？

444
00:40:56,240 --> 00:40:58,160
你說，為什麼不說？

445
00:40:59,760 --> 00:41:01,440
如果你有膽量

446
00:41:01,480 --> 00:41:04,400
可以下一道聖旨把我逐出宮外

447
00:41:06,280 --> 00:41:07,200
到時候我看你

448
00:41:07,240 --> 00:41:09,360
怎麼向朝中文武百官交代

449
00:41:10,200 --> 00:41:14,360
太后，朕真的不明白

450
00:41:15,520 --> 00:41:18,360
香妃對你一直都是盡禮盡孝

451
00:41:19,320 --> 00:41:20,600
你為什麼要這樣對她？

452
00:41:23,600 --> 00:41:24,840
自從她入宮

453
00:41:25,480 --> 00:41:27,120
宮裡就發生這麼多事情

454
00:41:27,760 --> 00:41:30,800
我知道你想讓她當皇后

455
00:41:31,600 --> 00:41:34,240
你休想，除非我死了

456
00:41:35,000 --> 00:41:38,400
否則我不會讓這個妖女當上皇后

457
00:41:41,880 --> 00:41:43,440
簡直就是強詞奪理

458
00:41:44,600 --> 00:41:47,440
什麼？你竟然為了這個妖女

459
00:41:47,480 --> 00:41:48,880
而說我強詞奪理？

460
00:41:50,240 --> 00:41:51,680
朕不許你再侮辱她

461
00:41:58,320 --> 00:42:03,400
好，我知道現在你內心有什麼想法

462
00:42:05,880 --> 00:42:06,960
擺駕

463
00:42:07,760 --> 00:42:08,200

