﻿1
00:01:52,000 --> 00:01:52,440


2
00:01:54,200 --> 00:01:55,280
香妃

3
00:01:58,240 --> 00:01:59,320
真的為難了你

4
00:02:02,200 --> 00:02:03,280
皇上

5
00:02:03,920 --> 00:02:06,800
你別為了我而惹怒太后

6
00:02:08,240 --> 00:02:09,680
她畢竟是你娘親

7
00:02:18,240 --> 00:02:20,280
如果朕的親娘還在生

8
00:02:22,200 --> 00:02:23,720
她絕對不會這樣對朕

9
00:02:25,320 --> 00:02:26,640
也不會這樣對你

10
00:02:27,720 --> 00:02:28,800
是的

11
00:02:31,040 --> 00:02:32,800
皇上曾經跟我說過

12
00:02:34,000 --> 00:02:37,240
皇太妃是一個和藹可親的人

13
00:02:42,160 --> 00:02:43,240
對

14
00:02:55,360 --> 00:02:59,760
現在太后就在宮內安享榮華富貴

15
00:03:03,320 --> 00:03:09,080
而我的親娘卻被葬在荒野

16
00:03:11,400 --> 00:03:13,120
成為遊魂野鬼

17
00:03:29,560 --> 00:03:33,800
皇上，既然你這麼想念皇太妃

18
00:03:35,080 --> 00:03:38,840
你為什麼不回鄉為皇太妃另建新墳

19
00:03:38,880 --> 00:03:40,480
以慰她在天之靈？

20
00:03:46,920 --> 00:03:48,000
對

21
00:03:52,280 --> 00:03:56,120
朕要為娘親立一個新墳

22
00:04:04,440 --> 00:04:06,680
但是朕不放心你一個人留在禁宮內

23
00:04:10,000 --> 00:04:12,920
待你復原之後，朕再起程

24
00:04:18,000 --> 00:04:20,720
皇上，你不用擔心

25
00:04:21,600 --> 00:04:23,160
或許你不在宮中

26
00:04:23,760 --> 00:04:25,920
太后就不會覺得你偏幫我

27
00:04:27,160 --> 00:04:28,560
反而會對我更好

28
00:04:29,480 --> 00:04:33,960
皇上，我不想你為了我而得罪太后

29
00:04:34,800 --> 00:04:36,520
更加不想你為了我

30
00:04:37,320 --> 00:04:39,680
耽誤了為皇太妃建墳的事

31
00:04:44,680 --> 00:04:49,600
皇上，你放心，臣妾會照顧自己

32
00:05:02,920 --> 00:05:03,920
來人

33
00:05:03,960 --> 00:05:05,040
喳

34
00:05:07,080 --> 00:05:08,160
傳朕口諭

35
00:05:09,160 --> 00:05:12,680
宣劉太傅和周逸清立即前來見朕

36
00:05:13,240 --> 00:05:14,320
喳

37
00:05:21,680 --> 00:05:22,760
香妃

38
00:05:28,040 --> 00:05:30,400
香妃　　　皇上

39
00:05:33,240 --> 00:05:34,680
香妃是朕的好妃子

40
00:05:57,000 --> 00:05:58,080
對了，岳丈

41
00:05:58,120 --> 00:06:00,240
為什麼還不見阿菊出來？

42
00:06:00,280 --> 00:06:01,600
你把她藏起來了嗎？

43
00:06:02,840 --> 00:06:05,440
大妗，阿菊為什麼還不出來？

44
00:06:05,480 --> 00:06:06,720
那我去房間叫她吧

45
00:06:06,760 --> 00:06:07,960
快去…

46
00:06:08,760 --> 00:06:12,520
各位，請自便，招呼不周…

47
00:06:12,560 --> 00:06:13,880
各位，自便　　　糟了…

48
00:06:13,920 --> 00:06:15,760
老爺，姑娘上吊

49
00:06:18,600 --> 00:06:21,640
你們放開我　　　有話好說…

50
00:06:21,680 --> 00:06:23,840
你別傻了　　　怎麼會這樣？

51
00:06:23,880 --> 00:06:26,200
我要死…　　　夫人

52
00:06:26,240 --> 00:06:28,320
你為什麼這麼傻？阿菊

53
00:06:30,080 --> 00:06:34,760
如果你有事，娘親也不想活，阿菊

54
00:06:36,800 --> 00:06:38,000
娘親

55
00:06:38,240 --> 00:06:41,160
阿菊，今天是你的大喜日子

56
00:06:41,200 --> 00:06:42,600
你為什麼要這麼做？

57
00:06:44,400 --> 00:06:47,600
爹，請恕女兒不孝

58
00:06:48,640 --> 00:06:51,840
周大人對你這麼好，你太不該了

59
00:06:53,760 --> 00:06:57,760
我不會嫁給他，我寧死也不嫁給他

60
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
你…

61
00:07:02,480 --> 00:07:06,360
阿菊，你不願意嫁給我

62
00:07:06,400 --> 00:07:08,800
你為什麼不早說？

63
00:07:10,440 --> 00:07:13,800
我知道…你心有所屬

64
00:07:15,560 --> 00:07:19,120
好的，阿菊，你放心

65
00:07:20,520 --> 00:07:22,320
我不會強迫你嫁給我

66
00:07:34,880 --> 00:07:36,760
乾殿下，奴才終於找到你了

67
00:07:38,200 --> 00:07:39,280
有什麼事？

68
00:07:39,320 --> 00:07:42,200
皇上口諭，請乾殿下立即回宮見駕

69
00:07:46,360 --> 00:07:47,240
喳

70
00:07:47,880 --> 00:07:50,600
皇上真的要再次微服出遊？

71
00:07:51,760 --> 00:07:52,840
沒錯

72
00:07:55,080 --> 00:07:56,960
如今國事繁多

73
00:07:58,480 --> 00:08:01,600
所有事情都需要皇上親自聖裁

74
00:08:02,640 --> 00:08:04,840
請皇上三思

75
00:08:07,360 --> 00:08:08,440
朕這次出外

76
00:08:09,800 --> 00:08:12,160
是想為生母另立新墳

77
00:08:13,440 --> 00:08:14,560
並不是去遊玩

78
00:08:17,160 --> 00:08:20,240
其次，朕不想再留在宮中

79
00:08:20,920 --> 00:08:23,040
成為太后和香妃的磨心

80
00:08:25,280 --> 00:08:28,400
為皇太妃另立新墳是該做的事

81
00:08:29,320 --> 00:08:32,080
但皇上應該以國事為重

82
00:08:33,440 --> 00:08:35,040
可以命人去辦

83
00:08:36,920 --> 00:08:38,000
你不用多說

84
00:08:38,880 --> 00:08:40,920
如果朕不能夠親自去辦這件事

85
00:08:42,520 --> 00:08:43,920
朕會內心不安

86
00:08:49,040 --> 00:08:53,400
皇上，所謂江湖風險多

87
00:08:54,640 --> 00:08:56,840
何必要老臣擔心？

88
00:08:59,640 --> 00:09:02,920
朕上次隻身潛入紅花會也沒事

89
00:09:04,200 --> 00:09:05,840
如今天下太平盛世

90
00:09:07,080 --> 00:09:10,240
而且這次下江南有逸清陪伴我

91
00:09:10,800 --> 00:09:11,880
你不用擔心

92
00:09:12,560 --> 00:09:14,480
老臣恐怕…

93
00:09:14,520 --> 00:09:15,680
朕已經決定這麼做

94
00:09:16,880 --> 00:09:19,000
既然皇上聖意已決

95
00:09:20,120 --> 00:09:24,440
就讓老臣通知沿路官員準備接駕

96
00:09:24,480 --> 00:09:25,560
不必了

97
00:09:27,160 --> 00:09:30,760
太傅，朕決定明天就離開禁宮

98
00:09:32,200 --> 00:09:35,840
朝中事務一切由你代策代行

99
00:09:36,920 --> 00:09:41,400
至於宮內的事情，你要多請示太后

100
00:09:42,520 --> 00:09:44,120
臣遵旨

101
00:09:45,440 --> 00:09:49,480
還有，你要好好照顧香妃

102
00:09:49,720 --> 00:09:50,040
喳

103
00:10:07,600 --> 00:10:10,320
岳丈大人，你放心

104
00:10:10,360 --> 00:10:11,800
皇上會照顧自己

105
00:10:16,320 --> 00:10:18,040
沒事發生就好

106
00:10:19,800 --> 00:10:24,360
如果出事了，我擔當不起

107
00:10:27,120 --> 00:10:29,400
上一次皇上遊江南

108
00:10:30,360 --> 00:10:34,960
身分未露才會沒事

109
00:10:35,040 --> 00:10:37,200
但是這次不同

110
00:10:37,240 --> 00:10:40,040
紅花會有許多人認得他

111
00:10:40,080 --> 00:10:42,080
我怕會出事

112
00:10:42,960 --> 00:10:46,760
岳丈大人，皇上福大不會有什麼事

113
00:10:47,640 --> 00:10:50,280
我們只要盡了人事就問心無愧

114
00:10:54,280 --> 00:10:56,040
我找你商量一下

115
00:10:57,040 --> 00:10:59,160
有什麼辦法可以護駕

116
00:11:00,680 --> 00:11:03,600
岳丈大人，你大可以放心

117
00:11:03,640 --> 00:11:04,720
把這件事交由小婿去做

118
00:11:06,320 --> 00:11:10,360
好吧，你現在立即去江南

119
00:11:10,400 --> 00:11:13,400
暗中調派人手保駕

120
00:11:15,840 --> 00:11:19,760
快去，還有一個時辰，皇上就上路

121
00:11:20,880 --> 00:11:23,240
那麼我馬上收拾行李立即上路

122
00:11:24,760 --> 00:11:27,680
謹記千萬別驚動皇上

123
00:11:28,520 --> 00:11:32,080
不然皇上怪罪下來

124
00:11:32,120 --> 00:11:34,160
我和你都擔當不起

125
00:11:34,720 --> 00:11:35,960
小婿知道

126
00:11:36,000 --> 00:11:37,760
快去…　　　是

127
00:11:55,120 --> 00:11:56,200
相公

128
00:11:59,600 --> 00:12:02,880
紅花會的勢力已經無法東山再起

129
00:12:04,680 --> 00:12:06,560
我很希望你這次去江南

130
00:12:07,520 --> 00:12:09,000
是全心全意保駕

131
00:12:10,200 --> 00:12:11,840
千萬別有其他想法

132
00:12:17,400 --> 00:12:19,080
紅花會已經蕩然無存

133
00:12:22,800 --> 00:12:27,640
其實你以為我會甘心

134
00:12:27,680 --> 00:12:29,080
替韓天仇辦事嗎？

135
00:12:31,800 --> 00:12:33,600
他根本就不配做總舵主

136
00:12:36,640 --> 00:12:39,200
我只是利用紅花會的勢力

137
00:12:39,240 --> 00:12:40,320
去做我的事

138
00:12:42,360 --> 00:12:45,320
難道你還記住你爹的仇嗎？

139
00:12:46,720 --> 00:12:47,800
沒錯

140
00:12:50,080 --> 00:12:53,440
我的事情一向沒有隱瞞你

141
00:12:55,280 --> 00:12:58,320
你也知道我爹年羹堯

142
00:12:59,680 --> 00:13:01,280
是怎麼被雍正害死的

143
00:13:03,480 --> 00:13:07,120
但這是上一代的事情

144
00:13:12,680 --> 00:13:14,080
父仇不可不報

145
00:13:16,680 --> 00:13:21,120
父債子還是天經地義的事情

146
00:13:23,360 --> 00:13:26,600
我向仇人的兒子報仇是很應該的

147
00:13:28,280 --> 00:13:29,360
我認為不應該

148
00:13:33,560 --> 00:13:36,640
針不刺到肉不知痛

149
00:13:39,120 --> 00:13:42,360
你怎麼會明白我的心情？

150
00:13:46,560 --> 00:13:49,880
你為了私仇而傷害皇上

151
00:13:51,280 --> 00:13:54,800
你這麼做會影響整個國家

152
00:13:55,920 --> 00:14:00,080
會影響人民的生活，這又何必？

153
00:14:00,120 --> 00:14:05,720
你不用勸我，我一天不報此仇

154
00:14:06,960 --> 00:14:08,040
我也不會安心

155
00:14:15,120 --> 00:14:16,400
如果你不成功呢？

156
00:14:20,520 --> 00:14:23,160
不成功便成仁

157
00:14:27,120 --> 00:14:30,960
你不是為國家也不是為民族

158
00:14:33,040 --> 00:14:36,520
就算你死了，也只會遺臭萬年

159
00:14:37,520 --> 00:14:39,080
又何來成仁取義？

160
00:14:43,640 --> 00:14:45,480
我爹一生為朝廷做事

161
00:14:46,920 --> 00:14:49,400
拋頭顱，灑熱血

162
00:14:51,120 --> 00:14:54,240
到最後，他得到什麼下場？

163
00:14:56,800 --> 00:14:59,560
狡兔死，走狗烹

164
00:15:01,320 --> 00:15:06,240
古往今來有哪個君主會不忌賢才？

165
00:15:08,760 --> 00:15:12,280
就算你不是為國家也不是為民族

166
00:15:14,200 --> 00:15:18,680
為了我，你也不應該去冒這個險

167
00:15:26,400 --> 00:15:31,200
心蘭，我已經安排好一切

168
00:15:33,520 --> 00:15:35,040
假如我出了什麼事情

169
00:15:36,800 --> 00:15:38,440
連累岳丈大人和你

170
00:15:40,560 --> 00:15:43,280
就會有人前來帶你們離開京城

171
00:15:45,640 --> 00:15:49,120
你們可以隱姓埋名過上安穩的生活

172
00:15:57,360 --> 00:15:58,440
這枚圖章

173
00:16:00,440 --> 00:16:02,080
我在江南的百安錢莊

174
00:16:02,920 --> 00:16:04,320
存了好幾十萬兩

175
00:16:05,960 --> 00:16:07,400
你們可以隨時去提取

176
00:16:18,000 --> 00:16:19,360
你真的決定要這麼做嗎？

177
00:16:22,000 --> 00:16:23,080
沒錯

178
00:16:27,800 --> 00:16:28,880
這個機會…

179
00:16:31,560 --> 00:16:32,760
我已經等了很久

180
00:16:37,480 --> 00:16:38,560
不過你放心

181
00:16:40,160 --> 00:16:43,440
如果沒有把握，我不會貿然行動

182
00:16:49,680 --> 00:16:53,440
時候不早，我要上路

183
00:17:24,160 --> 00:17:28,560
周大人，阿菊這件事真的對不起你

184
00:17:28,600 --> 00:17:29,680
算了吧，王伯

185
00:17:30,200 --> 00:17:32,520
事情過去就算了

186
00:17:32,560 --> 00:17:35,200
如果你強迫阿菊嫁給我

187
00:17:35,240 --> 00:17:37,040
她一輩子也不安心

188
00:17:37,080 --> 00:17:40,040
而且我也不想這樣

189
00:17:40,600 --> 00:17:43,200
周大人，你人這麼好

190
00:17:43,720 --> 00:17:46,120
可惜我家阿菊沒有這種福氣

191
00:17:47,480 --> 00:17:52,520
姻緣由天定，三生石上自有名

192
00:17:52,560 --> 00:17:55,200
我和阿菊可算是有緣無分

193
00:17:58,280 --> 00:18:03,160
對了，王伯，我準備去江南一趟

194
00:18:03,200 --> 00:18:07,120
很快就起程，所以今天來向你道別

195
00:18:08,320 --> 00:18:10,480
周大人，不知道你這次一去

196
00:18:10,520 --> 00:18:11,800
要多久才回來？

197
00:18:13,960 --> 00:18:15,760
這個我自己也不知道

198
00:18:16,640 --> 00:18:19,040
我回來後立即來探望你

199
00:18:21,640 --> 00:18:25,160
周大人，我們真的很捨不得你

200
00:18:26,680 --> 00:18:30,720
我知道，王伯，這裡有一些銀兩

201
00:18:31,360 --> 00:18:32,440
我送給你

202
00:18:33,280 --> 00:18:37,080
不用了　　　你收下吧…

203
00:18:37,120 --> 00:18:39,720
因為阿菊情有獨鍾

204
00:18:39,760 --> 00:18:42,440
你馬上替她把情郎找回來

205
00:18:42,480 --> 00:18:44,240
讓他們兩人成親吧

206
00:18:44,280 --> 00:18:47,880
這些銀兩就當是我送賀禮給她

207
00:18:48,800 --> 00:18:52,240
周大人，你對我們一家這麼好

208
00:18:53,200 --> 00:18:54,520
我無以為報

209
00:18:55,880 --> 00:18:57,400
請受老漢一拜

210
00:18:57,440 --> 00:19:00,800
王伯，起來…不用這麼客氣

211
00:19:02,240 --> 00:19:04,960
時間到了，我要走

212
00:19:05,480 --> 00:19:07,000
就這樣吧

213
00:19:07,040 --> 00:19:10,840
周大人，你想再見阿菊一面嗎？

214
00:19:10,880 --> 00:19:11,960
對了

215
00:19:16,080 --> 00:19:17,160
還是不好了

216
00:19:20,360 --> 00:19:21,360
慢走

217
00:19:24,760 --> 00:19:27,280
(麻雀仔　孤伶伶)

218
00:19:27,320 --> 00:19:31,440
(飛上枝頭叫　覓郎將心傾)

219
00:19:31,480 --> 00:19:36,080
(東看看　西望望　不嫁窮家郎)

220
00:19:41,000 --> 00:19:43,960
(麻雀仔　孤伶伶)

221
00:19:44,000 --> 00:19:48,400
(飛上枝頭叫　覓郎將心傾)

222
00:19:48,440 --> 00:19:53,440
(東看看　西望望　不嫁窮家郎)

223
00:19:53,480 --> 00:19:55,360
(不嫁莊稼漢)

224
00:19:55,400 --> 00:19:58,160
(民家苦　官家忙)

225
00:19:58,200 --> 00:20:00,920
(不如深宮伴帝王)

226
00:20:01,160 --> 00:20:03,160
你們別鬧事，快走…

227
00:20:04,360 --> 00:20:07,160
(明朝有個李鳳姐)

228
00:20:07,200 --> 00:20:08,480
(李鳳姐)

229
00:20:13,720 --> 00:20:15,920
阿鳳，我和阿仇出去辦貨

230
00:20:15,960 --> 00:20:16,880
你好好看店

231
00:20:16,920 --> 00:20:18,000
知道了，你去吧

232
00:20:27,480 --> 00:20:29,800
替我把這兩包東西送到龍鳳店

233
00:20:29,840 --> 00:20:30,920
好

234
00:20:34,520 --> 00:20:36,680
鳳姑娘好像說要買柴魚回去

235
00:20:39,680 --> 00:20:43,120
話說回來，我表妹挺能幹

236
00:20:44,600 --> 00:20:48,640
是的，她懂得理帳、招呼客人

237
00:20:48,680 --> 00:20:51,160
又懂得做菜，還挺能幫你的忙

238
00:20:51,920 --> 00:20:53,160
你也說她人品好吧？

239
00:20:55,760 --> 00:20:59,280
對了，阿仇，我有衷心話想跟你說

240
00:21:00,440 --> 00:21:01,880
你有什麼話就儘管說吧

241
00:21:03,840 --> 00:21:05,040
我想你追求我表妹

242
00:21:08,840 --> 00:21:09,920
不行

243
00:21:13,840 --> 00:21:14,920
阿仇

244
00:21:15,520 --> 00:21:17,960
我們買一匹布料給鳳表妹吧

245
00:21:18,000 --> 00:21:19,160
好的

246
00:21:19,200 --> 00:21:20,280
慢慢看，客官

247
00:21:21,600 --> 00:21:24,360
其實你一表人才，人又那麼好

248
00:21:24,880 --> 00:21:27,240
如果我是女孩子，也會喜歡你

249
00:21:30,080 --> 00:21:31,200
老闆，這匹要多少錢？

250
00:21:31,240 --> 00:21:32,760
這匹要三錢

251
00:21:32,800 --> 00:21:33,920
那就要兩丈

252
00:21:33,960 --> 00:21:35,560
請給我剪兩丈布　　　好的

253
00:21:37,560 --> 00:21:38,960
其實你也可以追求她

254
00:21:40,280 --> 00:21:42,960
不行，她怎麼會喜歡我？

255
00:21:43,960 --> 00:21:45,680
我覺得你們挺相配

256
00:21:46,320 --> 00:21:48,160
而且鳳姑娘對你很好

257
00:21:50,760 --> 00:21:53,360
客官，這是兩丈布　　　麻煩你

258
00:21:53,400 --> 00:21:54,480
謝謝

259
00:21:56,440 --> 00:21:58,840
十多年前，鳳表妹的爹娘

260
00:21:58,880 --> 00:22:00,320
在一次水災中遇害

261
00:22:01,040 --> 00:22:02,640
她就一直在我家中長大

262
00:22:03,200 --> 00:22:05,960
前幾年，我爹娘先後去世

263
00:22:06,840 --> 00:22:08,680
我們兩人就相依為命到現在

264
00:22:09,680 --> 00:22:12,680
沒錯，我們的感情是很好

265
00:22:12,720 --> 00:22:15,640
但只是兄妹間的感情

266
00:22:16,800 --> 00:22:21,080
世上無難事，只怕有心人，努力吧

267
00:22:23,320 --> 00:22:25,840
(本朝亦有李鳳姐)

268
00:22:25,880 --> 00:22:28,240
(以為生成貴妃命)

269
00:22:28,280 --> 00:22:31,000
(最弊同柄唔同遮)

270
00:22:31,040 --> 00:22:33,160
(本朝亦有李鳳姐)

271
00:22:33,200 --> 00:22:35,240
(以為生成貴妃命)

272
00:22:35,280 --> 00:22:37,360
(最弊同柄唔同遮)

273
00:22:37,400 --> 00:22:39,400
(明朝有個李鳳姐)

274
00:22:39,440 --> 00:22:41,080
(本朝亦有李鳳姐)

275
00:22:41,120 --> 00:22:43,440
你們走…別在這裡鬧事

276
00:22:44,960 --> 00:22:47,320
(明朝有個李鳳姐)

277
00:22:47,360 --> 00:22:49,480
(本朝亦有李鳳姐)

278
00:23:09,800 --> 00:23:13,840
乾爹，這個賣酒姑娘很漂亮

279
00:23:16,040 --> 00:23:17,120
我們進去喝酒

280
00:23:21,160 --> 00:23:22,960
小二…　　　來了…

281
00:23:26,480 --> 00:23:28,360
兩位，請到這邊來

282
00:23:31,680 --> 00:23:32,680
請坐

283
00:23:36,720 --> 00:23:38,400
兩位客官，想要些什麼？

284
00:23:41,800 --> 00:23:43,280
來一斤上好的花雕

285
00:23:43,920 --> 00:23:47,120
再來幾道精緻的小菜就行了

286
00:23:48,120 --> 00:23:49,200
好的

287
00:23:54,680 --> 00:23:55,760
逸清

288
00:23:56,520 --> 00:23:59,200
剛才那群小孩唱的歌謠很有趣

289
00:23:59,240 --> 00:24:00,320
究竟他們在唱什麼？

290
00:24:01,360 --> 00:24:04,920
聽歌詞，他們好像取笑這位小姑娘

291
00:24:34,800 --> 00:24:35,920
兩位客官，請慢用

292
00:24:39,760 --> 00:24:40,840
乾爹

293
00:24:44,080 --> 00:24:45,160
乾爹

294
00:24:50,560 --> 00:24:52,160
結帳，一錢二分四

295
00:24:58,800 --> 00:25:00,440
大爺來了，你們還不走？

296
00:25:00,480 --> 00:25:03,080
快走…

297
00:25:03,120 --> 00:25:04,200
走開

298
00:25:04,360 --> 00:25:05,880
坐吧，大爺　　　不用你招呼

299
00:25:09,160 --> 00:25:12,040
小姑娘，你過來招呼大爺吧

300
00:25:24,000 --> 00:25:25,600
幾位大爺，想要什麼？

301
00:25:26,880 --> 00:25:29,880
隨便給我們最好的酒菜就行了

302
00:25:30,880 --> 00:25:31,960
好的

303
00:25:39,640 --> 00:25:40,880
幾位大爺，酒來了

304
00:25:45,560 --> 00:25:48,320
小姑娘，過來陪我喝酒吧

305
00:25:48,360 --> 00:25:49,320
你怎麼了？大爺　　　過來

306
00:25:49,360 --> 00:25:50,840
小姑娘　　　不要，大爺

307
00:25:50,880 --> 00:25:53,560
放手，大爺　　　陪大爺喝酒吧

308
00:25:53,600 --> 00:25:55,520
這裡只賣酒，不陪酒

309
00:25:55,560 --> 00:25:56,640
不要，大爺

310
00:26:00,840 --> 00:26:03,160
來吧，陪大爺喝酒

311
00:26:03,200 --> 00:26:05,040
大爺不會待薄你

312
00:26:05,080 --> 00:26:06,680
大爺，不要

313
00:26:13,240 --> 00:26:14,320
走

314
00:26:17,680 --> 00:26:18,760
你這個老淫蟲

315
00:26:20,000 --> 00:26:22,880
竟敢在光天化日之下調戲良家婦女

316
00:26:24,480 --> 00:26:26,800
你胡亂打人還有皇法嗎？

317
00:26:27,840 --> 00:26:30,480
我最不害怕皇法，走

318
00:26:44,160 --> 00:26:46,200
貴妃娘娘，我走了

319
00:26:59,680 --> 00:27:00,560
表妹

320
00:27:00,600 --> 00:27:02,640
為什麼龍鳳店一個客人也沒有？

321
00:27:03,640 --> 00:27:05,600
剛才有幾個無賴想調戲我

322
00:27:08,640 --> 00:27:10,640
不過幸好有一個姓高的人

323
00:27:11,160 --> 00:27:13,480
他看不過眼出手替我解圍

324
00:27:15,840 --> 00:27:18,240
你說的那個姓高的人長什麼模樣？

325
00:27:19,080 --> 00:27:24,480
他外表斯文，而且很自命不凡

326
00:27:26,320 --> 00:27:28,560
他還說他最不害怕皇法

327
00:27:29,800 --> 00:27:30,880
難道真的是他？

328
00:27:35,000 --> 00:27:36,080
你所指的是誰？

329
00:27:40,880 --> 00:27:42,240
他是我以前的一個仇人

330
00:27:50,640 --> 00:27:51,760
他既然到來這裡

331
00:27:53,160 --> 00:27:54,240
我一定要把他找出來

332
00:27:56,840 --> 00:27:58,400
乾爹，你真棒

333
00:27:59,600 --> 00:28:03,120
今天你出手把那些混蛋

334
00:28:03,160 --> 00:28:06,320
打個落花流水，特別痛快

335
00:28:09,440 --> 00:28:11,600
這群無賴在光天化日之下

336
00:28:12,280 --> 00:28:14,080
竟敢調戲良家婦女

337
00:28:15,560 --> 00:28:19,360
這個縣的民風一定要好好整頓才行

338
00:28:19,960 --> 00:28:22,560
是的，乾爹，不如這樣吧

339
00:28:22,600 --> 00:28:25,080
讓我通知這裡的縣官

340
00:28:25,120 --> 00:28:28,320
把那些無賴全都捉拿歸案吧

341
00:28:29,920 --> 00:28:31,160
我不想驚動官府

342
00:28:31,800 --> 00:28:33,280
這樣我們會暴露身分，知道嗎？

343
00:28:34,800 --> 00:28:36,040
說得也是

344
00:28:37,600 --> 00:28:45,680
這裡的人不僅野蠻，而且心頭很高

345
00:28:46,600 --> 00:28:48,680
就像那個李鳳姐

346
00:28:48,720 --> 00:28:51,640
她居然想當貴妃

347
00:28:55,920 --> 00:28:59,560
以她的容貌，想當貴妃並不困難

348
00:29:01,520 --> 00:29:05,040
乾爹，你說得對，是的，沒錯

349
00:29:05,560 --> 00:29:10,080
正所謂「當爐紅粉另有一番風情」

350
00:29:26,720 --> 00:29:30,320
(若桃李透艷紅)

351
00:29:30,360 --> 00:29:34,000
(更似丹楓數點插綠叢)

352
00:29:34,040 --> 00:29:37,720
(誰人風裡為我擺擺腰肢)

353
00:29:37,760 --> 00:29:41,440
(是否表示兩情濃)

354
00:29:41,480 --> 00:29:45,160
(是誰亂說兩情濃)

355
00:29:45,200 --> 00:29:48,960
(似你一般　我怎會動容)

356
00:29:49,000 --> 00:29:52,800
(狂徒居然也學那蝶採花)

357
00:29:52,840 --> 00:29:56,480
(蝴蝶本是老淫蟲)

358
00:29:56,520 --> 00:29:58,480
(老祖宗)

359
00:30:01,760 --> 00:30:05,600
(什麼老淫蟲　老祖宗)

360
00:30:05,640 --> 00:30:09,160
(我更非浪蝶與狂蜂)

361
00:30:09,720 --> 00:30:12,440
(我乃人中龍)

362
00:30:12,480 --> 00:30:18,840
(只為龍樓獨欠小丹鳳　小丹鳳)

363
00:30:22,120 --> 00:30:26,120
(什麼人中龍　小丹鳳)

364
00:30:26,160 --> 00:30:29,800
(紈絝子弟多數言不由衷)

365
00:30:29,840 --> 00:30:33,360
(你想跨鳳與乘風)

366
00:30:33,400 --> 00:30:38,880
(我勸你回家尋好夢　尋好夢)

367
00:30:42,760 --> 00:30:46,240
(美夢到底都化空)

368
00:30:46,280 --> 00:30:49,840
(要有心機以等我認同)

369
00:30:49,880 --> 00:30:51,560
(我會等)

370
00:30:51,600 --> 00:30:53,280
(二十年)

371
00:30:53,320 --> 00:30:55,080
(說句真)

372
00:30:55,120 --> 00:30:56,920
(十二年)

373
00:30:56,960 --> 00:30:58,640
(來吧來　　　等一等)

374
00:30:58,680 --> 00:31:00,520
(來吧來　　　等一等)

375
00:31:00,560 --> 00:31:05,880
(難得大家有些笑容)

376
00:31:06,560 --> 00:31:10,360
(共談笑　笑融融)

377
00:31:10,400 --> 00:31:14,240
(這次相識也許覺平庸)

378
00:31:14,280 --> 00:31:17,920
(無疑此際亦已暗暗相許)

379
00:31:17,960 --> 00:31:21,880
(大家心事也猜中)

380
00:31:21,920 --> 00:31:29,080
(盟約未訂　情也漸濃)

381
00:31:41,840 --> 00:31:44,080
掌櫃　　　什麼事？

382
00:31:44,120 --> 00:31:46,360
請問有沒有姓高的大爺住在這裡？

383
00:31:46,920 --> 00:31:48,000
你為什麼這麼問？

384
00:31:49,760 --> 00:31:51,240
有人託我把東西交給他

385
00:31:52,000 --> 00:31:53,440
姓高的？　　　對

386
00:32:00,640 --> 00:32:04,120
是高天賜大爺嗎？　　　沒錯…

387
00:32:04,680 --> 00:32:06,280
你有什麼禮物要送給他？

388
00:32:06,320 --> 00:32:08,520
你可以交給我，我代你送進去

389
00:32:10,560 --> 00:32:11,840
這東西很重要

390
00:32:11,880 --> 00:32:13,440
我一定要親自交給他

391
00:32:13,480 --> 00:32:16,360
這樣嗎？好吧，我告訴你

392
00:32:19,840 --> 00:32:22,240
你從這裡轉往西廂

393
00:32:22,280 --> 00:32:23,560
第二間客房就是了

394
00:32:24,480 --> 00:32:25,560
謝謝你

395
00:32:27,080 --> 00:32:28,600
過來…

396
00:32:28,640 --> 00:32:29,720
又有什麼事？

397
00:32:30,480 --> 00:32:35,480
什麼事？看看你衣衫襤褸

398
00:32:35,520 --> 00:32:37,400
怎麼能夠從這裡進去？

399
00:32:37,440 --> 00:32:40,960
這會影響我的客棧，不行

400
00:32:41,000 --> 00:32:43,520
你從這裡出去再從後門進去吧

401
00:32:45,000 --> 00:32:46,080
去吧…

402
00:32:46,640 --> 00:32:47,720
好吧　　　去吧

403
00:32:54,000 --> 00:32:57,080
你說煮番薯糖水給我喝的

404
00:32:57,120 --> 00:33:02,360
乾爹，番薯在昨天晚上已經煮光了

405
00:33:02,400 --> 00:33:03,880
番薯很昂貴的嗎？

406
00:33:04,200 --> 00:33:07,760
不昂貴，只是我沒空去買

407
00:33:17,240 --> 00:33:21,040
快走…　　　什麼事？

408
00:33:22,320 --> 00:33:23,560
有一個名叫高天賜的人

409
00:33:23,600 --> 00:33:24,680
住在這裡嗎？

410
00:33:26,400 --> 00:33:27,480
開門

411
00:33:30,440 --> 00:33:33,440
開門…

412
00:33:39,440 --> 00:33:40,800
你是誰？

413
00:33:40,840 --> 00:33:43,360
剛才有人說你們打傷人，是你嗎？

414
00:33:44,600 --> 00:33:47,080
你說話那麼大聲，我聽不見

415
00:33:48,720 --> 00:33:49,920
你究竟是誰？

416
00:33:49,960 --> 00:33:52,040
失禮了，我就是本縣的捕頭

417
00:33:53,400 --> 00:33:54,480
捕頭？

418
00:33:56,640 --> 00:33:58,360
逸清　　　是

419
00:33:58,840 --> 00:34:00,800
什麼事？　　　捕頭是幾品的？

420
00:34:02,960 --> 00:34:08,800
乾爹，捕頭是未入品的

421
00:34:14,160 --> 00:34:16,520
一個未入品的捕頭也有這麼大官威

422
00:34:17,480 --> 00:34:19,720
這個縣真的要好好整頓一下

423
00:34:19,760 --> 00:34:21,240
來人，抓他們回去

424
00:34:23,640 --> 00:34:27,640
你抓他？你知道他是誰嗎？

425
00:34:27,680 --> 00:34:29,640
他是誰？就是高天賜

426
00:34:31,120 --> 00:34:33,480
我告訴你，他就是…

427
00:34:37,040 --> 00:34:38,120
捕頭大人

428
00:34:39,440 --> 00:34:40,680
如果你不怕得罪

429
00:34:41,400 --> 00:34:43,880
當今軍機大臣劉鏞的話

430
00:34:44,640 --> 00:34:45,720
你就儘管把我抓回去吧

431
00:34:48,520 --> 00:34:52,960
剛才多有得罪，請別見怪

432
00:34:53,000 --> 00:34:54,640
只是縣太爺吩咐我這麼做

433
00:34:57,360 --> 00:35:02,160
你們縣太爺想抓我嗎？叫他來見我

434
00:35:05,320 --> 00:35:07,720
我們當差的只是聽別人差遣

435
00:35:07,760 --> 00:35:08,640
請你別為難我

436
00:35:08,680 --> 00:35:10,200
跟我回衙門一趟，好嗎？

437
00:35:16,320 --> 00:35:20,160
好吧，反正我長這麼大

438
00:35:20,200 --> 00:35:22,360
從沒見過縣官的官衙是怎樣的

439
00:35:23,800 --> 00:35:24,920
你帶我回去見識一下

440
00:35:25,600 --> 00:35:26,840
來人　　　是…

441
00:35:29,200 --> 00:35:31,880
那就請高先生跟我們回去一趟

442
00:35:34,440 --> 00:35:36,360
逸清　　　有什麼事？

443
00:35:38,040 --> 00:35:39,120
備轎

444
00:35:39,720 --> 00:35:40,800
好的，乾爹

445
00:35:48,480 --> 00:35:49,640
我先進去稟告大人

446
00:35:56,360 --> 00:35:57,840
乾爹，到了

447
00:36:07,880 --> 00:36:10,880
稟告縣太爺，犯人已帶到門外

448
00:36:10,920 --> 00:36:12,000
請大人發落

449
00:36:12,680 --> 00:36:15,000
傳有關人等　　　喳

450
00:36:16,000 --> 00:36:17,720
傳被告、原告上堂

451
00:36:18,520 --> 00:36:21,040
傳被告、原告上堂

452
00:36:27,080 --> 00:36:28,520
參見縣太爺

453
00:36:31,880 --> 00:36:32,960
犯人到了

454
00:36:47,080 --> 00:36:48,320
大膽犯人

455
00:36:48,360 --> 00:36:50,680
看見本官為什麼不下跪？

456
00:36:51,040 --> 00:36:52,040
跪下…

457
00:36:55,520 --> 00:36:56,600
你受得起嗎？

458
00:36:58,320 --> 00:37:01,240
面對本官居然這麼放肆

459
00:37:01,280 --> 00:37:03,840
看你態度囂張，無法無天

460
00:37:03,880 --> 00:37:06,840
相信並不會冤枉你，來人

461
00:37:07,440 --> 00:37:09,160
給我打八十大板

462
00:37:09,200 --> 00:37:10,280
喳…

463
00:37:12,200 --> 00:37:13,280
你們敢？

464
00:37:15,760 --> 00:37:16,840
且慢

465
00:37:18,840 --> 00:37:21,720
你是誰？快報上名來

466
00:37:27,040 --> 00:37:28,320
我名叫高天賜

467
00:37:29,280 --> 00:37:35,120
高天賜…劉太傅跟你有什麼關係？

468
00:37:38,960 --> 00:37:45,640
好說，劉太傅就是我乾爹的老師

469
00:37:50,400 --> 00:37:52,480
原來是劉太傅的門生

470
00:37:53,200 --> 00:37:55,480
劉太傅德高望重

471
00:37:56,120 --> 00:37:59,040
他的門生一定是知書識禮

472
00:37:59,080 --> 00:38:01,720
怎麼會知法犯法？

473
00:38:03,240 --> 00:38:05,120
你們有沒有誣告好人？

474
00:38:05,800 --> 00:38:07,160
縣太爺，冤枉

475
00:38:09,160 --> 00:38:10,600
是這個人打傷我的朋友

476
00:38:11,840 --> 00:38:12,920
你看他們兩人傷成這樣

477
00:38:13,720 --> 00:38:14,800
請縣太爺明察

478
00:38:21,320 --> 00:38:25,080
我現在才知道什麼叫屈打成招

479
00:38:26,760 --> 00:38:28,880
原來地方官你是這樣審案的嗎？

480
00:38:29,840 --> 00:38:33,840
高天賜，雖然你是劉太傅的門生

481
00:38:34,560 --> 00:38:37,600
但是本官一定會秉公辦理

482
00:38:41,720 --> 00:38:45,560
是的，這幾個人是我打傷的

483
00:38:46,320 --> 00:38:49,080
高天賜，你承認了嗎？

484
00:38:52,400 --> 00:38:55,560
這幾個人對我不敬，那又如何？

485
00:38:58,480 --> 00:39:00,560
這幾個人對你不敬

486
00:39:00,600 --> 00:39:02,600
你就要把他們打致重傷嗎？

487
00:39:03,320 --> 00:39:04,840
本官最喜歡的

488
00:39:04,880 --> 00:39:08,640
就是以其人之道還治其身

489
00:39:08,680 --> 00:39:11,640
來人，給我打　　　喳…

490
00:39:12,840 --> 00:39:16,200
且慢，你膽敢打我乾爹

491
00:39:16,960 --> 00:39:19,560
你就不怕得罪劉太傅嗎？

492
00:39:23,720 --> 00:39:27,120
天子犯法與庶民同罪

493
00:39:27,160 --> 00:39:31,520
就算劉太傅大人到來，我同樣照打

494
00:39:32,160 --> 00:39:33,440
來人，打

495
00:39:33,480 --> 00:39:34,360
喳…

496
00:39:34,400 --> 00:39:37,480
巡撫大人到

497
00:39:40,840 --> 00:39:43,680
韓大人，今天還真湊巧

498
00:39:47,040 --> 00:39:49,360
卑職參見巡撫大人

499
00:39:49,400 --> 00:39:51,600
起來　　　謝巡撫大人

500
00:39:57,640 --> 00:40:00,200
表兄，我聽聞你有麻煩

501
00:40:00,240 --> 00:40:01,320
就立刻趕來看你

502
00:40:02,440 --> 00:40:03,520
你沒事吧？

503
00:40:05,560 --> 00:40:07,760
表弟，你來得正好

504
00:40:09,400 --> 00:40:10,480
我沒事

505
00:40:14,680 --> 00:40:16,160
本官這次來這裡

506
00:40:16,880 --> 00:40:19,960
就遇上這件事情，算你倒楣了

507
00:40:21,280 --> 00:40:23,720
下官知罪…

508
00:40:23,760 --> 00:40:24,840
本官要把你…

509
00:40:26,400 --> 00:40:27,480
這件事情算了

510
00:40:30,480 --> 00:40:33,640
既然如此，算你走運了

511
00:40:34,720 --> 00:40:35,880
謝巡撫大人

512
00:40:37,840 --> 00:40:40,160
巡撫大人駕臨本縣

513
00:40:40,200 --> 00:40:43,400
為何也不通知卑職好讓卑職迎接？

514
00:40:45,480 --> 00:40:48,040
本官這次到來是微服出巡

515
00:40:48,760 --> 00:40:50,000
不想過於張揚

516
00:40:50,880 --> 00:40:51,960
是

517
00:40:56,000 --> 00:40:58,560
原來這位兄台是巡撫大人的貴親

518
00:40:59,560 --> 00:41:01,760
可否賞光在舍下小住幾天

519
00:41:03,000 --> 00:41:05,840
讓卑職稍盡地主之誼？

520
00:41:13,240 --> 00:41:16,000
臣護駕不力讓皇上受驚

521
00:41:16,520 --> 00:41:17,720
請皇上恕罪

522
00:41:19,800 --> 00:41:21,880
平身　　　謝皇上

523
00:41:25,320 --> 00:41:28,960
你來得真好，否則朕真的有麻煩

524
00:41:29,480 --> 00:41:32,120
皇上，這個縣官這麼糊塗

525
00:41:32,160 --> 00:41:33,400
我立即把他革職

526
00:41:36,960 --> 00:41:38,040
不知者不罪

527
00:41:40,000 --> 00:41:41,320
拜見縣太爺

528
00:41:41,360 --> 00:41:43,200
縣太爺急著要找卑職

529
00:41:43,240 --> 00:41:44,320
不知道有什麼事情

530
00:41:46,760 --> 00:41:49,840
本官以為高天賜略帶醉意

531
00:41:49,880 --> 00:41:51,240
口出狂言

532
00:41:54,360 --> 00:41:57,120
還以為他借劉鏞的名字嚇唬本官

533
00:41:58,520 --> 00:42:00,200
怎料此人大有來頭

534
00:42:01,120 --> 00:42:04,480
連巡撫大人也對他畢恭畢敬

535
00:42:08,160 --> 00:42:11,280
本官這次碰釘子了

536
00:42:11,320 --> 00:42:13,680
縣太爺想卑職怎麼做？

537
00:42:22,280 --> 00:42:26,760
本官要你前來就是幫我想辦法

538
00:42:30,800 --> 00:42:32,720
你追隨本官多年

539
00:42:32,760 --> 00:42:34,360
難道真的毫無辦法嗎？

540
00:42:38,520 --> 00:42:39,520
縣太爺

541
00:42:39,560 --> 00:42:43,280
那個高天賜似乎很喜歡李鳳姐

542
00:42:43,320 --> 00:42:44,440
依我看…

543
00:42:46,200 --> 00:42:48,800
有道理…

544
00:42:50,080 --> 00:42:52,600
好，你立即帶人前去把李鳳姐

545
00:42:52,640 --> 00:42:55,640
以及有關人等全都帶回來

546
00:42:55,680 --> 00:42:56,560
喳

547
00:42:56,720 --> 00:42:57,120

