﻿1
00:01:41,000 --> 00:01:41,440


2
00:01:42,800 --> 00:01:45,520
香妃娘娘被太后抓走？

3
00:01:47,320 --> 00:01:48,840
罪名是什麼？

4
00:01:48,880 --> 00:01:52,440
稟劉大人，聽說是施妖法咒罵皇后

5
00:01:57,920 --> 00:02:00,720
這個罪名非小

6
00:02:06,080 --> 00:02:08,560
看來活罪難饒

7
00:02:11,320 --> 00:02:12,920
香妃娘娘現時在哪裡？

8
00:02:12,960 --> 00:02:14,880
正在正大光明殿被公審

9
00:02:15,800 --> 00:02:18,840
好吧，我現在前去正大光明殿

10
00:02:19,640 --> 00:02:22,360
你馬上去把這件事通知皇上

11
00:02:22,400 --> 00:02:23,480
喳

12
00:02:38,160 --> 00:02:42,800
各位皇親，這個回族妖女為了爭寵

13
00:02:44,080 --> 00:02:46,200
竟然用邪術陷害皇后

14
00:02:47,720 --> 00:02:49,400
幸好我及早發現

15
00:02:52,640 --> 00:02:54,560
我還搜出了指證她的證據

16
00:02:56,480 --> 00:02:58,280
希望你們作出判斷

17
00:03:03,640 --> 00:03:07,400
香妃，你還有什麼話要說？

18
00:03:17,200 --> 00:03:18,280
我馬香蕾

19
00:03:18,960 --> 00:03:21,720
沒有做過對不起自己良心的事情

20
00:03:22,400 --> 00:03:26,040
你不用裝可憐，成親王

21
00:03:27,360 --> 00:03:30,360
用邪術陷害皇后該當何罪？

22
00:03:32,840 --> 00:03:36,920
用邪術陷害皇后罪該凌遲

23
00:03:39,520 --> 00:03:45,000
你聽到了嗎？念在你是皇上的妃子

24
00:03:45,040 --> 00:03:49,320
免你凌遲之刑，留你一條全屍

25
00:03:50,800 --> 00:03:51,880
來人

26
00:03:52,600 --> 00:03:54,040
喳

27
00:03:54,080 --> 00:03:56,840
把她拉出去用白綾絞死

28
00:03:56,880 --> 00:03:57,960
喳…

29
00:04:06,760 --> 00:04:08,280
香妃娘娘，請跟我們走

30
00:04:09,000 --> 00:04:11,400
軍機大臣劉大人駕到

31
00:04:19,240 --> 00:04:23,160
參見太后，太后吉祥

32
00:04:23,800 --> 00:04:26,600
平身　　　謝太后

33
00:04:30,320 --> 00:04:33,600
劉大人，你匆忙進來有什麼事？

34
00:04:37,240 --> 00:04:39,520
請太后收回成命

35
00:04:43,520 --> 00:04:45,680
你為什麼要替妖女求情？

36
00:04:45,720 --> 00:04:49,880
老臣認為為了顧全大體

37
00:04:51,160 --> 00:04:55,960
最好把這個妖女暗中在宮外處死

38
00:05:04,960 --> 00:05:08,920
這樣也好，這件事就交由你去辦

39
00:05:08,960 --> 00:05:10,160
謝太后

40
00:05:12,840 --> 00:05:16,480
成親王，就由你負責監察

41
00:05:17,000 --> 00:05:18,080
遵旨

42
00:05:19,040 --> 00:05:25,160
來人，把香妃娘娘帶出去

43
00:05:40,520 --> 00:05:44,920
劉大人，為什麼會把她押到府上？

44
00:05:45,440 --> 00:05:47,760
我打算把她在這裡處死

45
00:05:49,400 --> 00:05:50,880
就是這口井嗎？

46
00:05:50,920 --> 00:05:54,680
沒錯，我這麼做是一片苦心

47
00:05:55,960 --> 00:05:59,640
第一，在這裡把她處死

48
00:06:00,760 --> 00:06:02,680
可以毀屍滅跡

49
00:06:04,480 --> 00:06:11,000
第二，日後皇上知道是由我處決的

50
00:06:12,120 --> 00:06:17,280
怪責下來也不會跟太后翻臉

51
00:06:19,480 --> 00:06:22,200
劉大人果然忠君愛國

52
00:06:24,640 --> 00:06:27,600
日後萬一皇上怪責起來

53
00:06:28,680 --> 00:06:30,720
有我和太后一力承擔

54
00:06:32,880 --> 00:06:34,720
那就謝謝成親王了

55
00:06:36,720 --> 00:06:37,920
來人　　　喳…

56
00:06:39,440 --> 00:06:41,280
把她推下井裡

57
00:06:42,560 --> 00:06:45,080
走，走快點

58
00:06:52,720 --> 00:06:56,480
劉大人，我死前

59
00:06:57,760 --> 00:07:00,560
你可以答應我一件事嗎？

60
00:07:05,640 --> 00:07:10,440
你有什麼事儘管說

61
00:07:14,600 --> 00:07:19,000
香妃死後，我希望你能夠

62
00:07:19,680 --> 00:07:22,440
把我的屍體運回回疆安葬

63
00:07:24,880 --> 00:07:29,000
我不想客死異鄉這麼孤獨

64
00:07:33,960 --> 00:07:38,240
我不能答應你這件事

65
00:07:40,880 --> 00:07:44,640
日後皇上回京自有主張

66
00:08:43,880 --> 00:08:46,920
成親王，現在事情已經辦妥

67
00:08:47,520 --> 00:08:49,400
請進內堂喝一杯水酒

68
00:08:51,120 --> 00:08:52,000
好吧

69
00:09:11,400 --> 00:09:12,480
混蛋

70
00:09:18,320 --> 00:09:19,400
娘親

71
00:09:32,080 --> 00:09:33,160
為什麼會這樣？

72
00:09:35,480 --> 00:09:36,640
四當家

73
00:09:37,320 --> 00:09:38,520
小心，四當家

74
00:10:13,360 --> 00:10:14,240
原來那些官差

75
00:10:14,280 --> 00:10:16,120
是空空兒派來重修爹的墳墓

76
00:10:17,640 --> 00:10:18,880
他們為什麼這麼做？

77
00:10:21,960 --> 00:10:23,640
看來這件事情並不簡單

78
00:10:28,360 --> 00:10:29,440
可能是詭計

79
00:10:31,680 --> 00:10:33,280
我們回去再說　　　好

80
00:10:43,080 --> 00:10:44,480
世玉，回去

81
00:11:06,760 --> 00:11:07,840
空空兒

82
00:11:10,400 --> 00:11:11,640
你究竟在哪裡？

83
00:11:16,000 --> 00:11:17,920
世玉，吃飯了

84
00:11:19,240 --> 00:11:20,320
世玉

85
00:11:26,200 --> 00:11:27,280
他到哪裡去了？

86
00:11:33,320 --> 00:11:36,360
娘親，我去找空空兒，勿念

87
00:11:37,160 --> 00:11:38,280
世玉立

88
00:11:55,120 --> 00:11:57,600
乾爹…

89
00:11:58,640 --> 00:12:02,840
我剛接獲貴州地方官的快馬傳書

90
00:12:02,880 --> 00:12:06,640
說太妃娘娘的墳墓已大致蓋建好

91
00:12:06,680 --> 00:12:09,040
再過十多天就全部落成

92
00:12:13,520 --> 00:12:14,600
真的太好了

93
00:12:24,240 --> 00:12:25,680
娘親在天之靈

94
00:12:27,920 --> 00:12:29,000
可以瞑目

95
00:12:34,000 --> 00:12:35,480
逸清　　　是，乾爹

96
00:12:36,200 --> 00:12:38,200
我們一定要在陵墓落成之前趕到

97
00:12:38,760 --> 00:12:43,360
乾爹，你不用著急，還有許多時間

98
00:12:51,480 --> 00:12:55,040
我已有點倦意，想早日回京

99
00:12:58,000 --> 00:12:59,240
但有一件事想不通

100
00:13:03,520 --> 00:13:07,680
乾爹，你是為了李鳳姐的事嗎？

101
00:13:10,800 --> 00:13:14,600
乾爹，你想接李鳳姐回宮

102
00:13:14,640 --> 00:13:18,600
但是害怕乾娘不喜歡，對嗎？

103
00:13:20,200 --> 00:13:24,560
不是，我是怕香蕾不喜歡

104
00:13:25,960 --> 00:13:27,320
乾爹

105
00:13:27,360 --> 00:13:29,560
你為什麼要擔心這麼多事情？

106
00:13:29,600 --> 00:13:34,560
你貴為天子，理應滿房妃妾

107
00:13:34,600 --> 00:13:37,080
享盡齊人之福才對

108
00:13:41,720 --> 00:13:42,800
你說得對

109
00:13:54,080 --> 00:13:55,720
可能我太呵護她們兩人

110
00:13:56,520 --> 00:13:57,720
所以有這麼多顧慮

111
00:13:58,800 --> 00:14:02,560
沒錯，乾爹，你洪福齊天

112
00:14:02,600 --> 00:14:07,920
一定雙美並得，你何必擔心？

113
00:14:20,200 --> 00:14:23,840
好，我就決定接鳳姐入宮

114
00:14:26,360 --> 00:14:29,400
對了，這幾天我們的行程怎麼樣？

115
00:14:29,440 --> 00:14:32,240
乾爹，我已經為你安排好

116
00:14:32,280 --> 00:14:37,960
明早，我們去恆山山頂欣賞日出

117
00:14:38,000 --> 00:14:40,760
那裡的風景一絕

118
00:14:43,040 --> 00:14:44,120
好

119
00:14:45,200 --> 00:14:49,120
自從四年前我在東嶽觀賞日出以來

120
00:14:49,880 --> 00:14:51,280
很久沒看過日出了

121
00:14:56,200 --> 00:14:57,520
十四當家

122
00:14:57,560 --> 00:15:00,240
你肯定這次的消息一定準確嗎？

123
00:15:00,280 --> 00:15:02,800
總舵主，這個消息肯定可靠

124
00:15:03,440 --> 00:15:06,840
狗皇帝明天一定會去恆山觀賞日出

125
00:15:07,760 --> 00:15:09,720
到時他一定會寄居山神廟

126
00:15:12,480 --> 00:15:13,960
看來這次是我們的機會

127
00:15:16,000 --> 00:15:17,080
沒錯

128
00:15:18,600 --> 00:15:20,160
只要大家妥善安排

129
00:15:21,240 --> 00:15:23,080
成功的機會一定很大

130
00:15:27,480 --> 00:15:29,000
我終於等到這個機會了

131
00:15:36,400 --> 00:15:39,040
娘親，希望你在天有靈

132
00:15:39,640 --> 00:15:41,960
保佑孩兒這次能夠馬到功成

133
00:15:42,000 --> 00:15:44,200
小二，酒準備好了嗎？　　　來了

134
00:15:44,960 --> 00:15:46,320
客官，酒來了…

135
00:15:46,880 --> 00:15:48,760
我的菜式做好了嗎？　　　來了…

136
00:15:48,800 --> 00:15:50,400
快點　　　客官，快好了…

137
00:15:50,440 --> 00:15:51,560
先坐一會吧

138
00:15:51,600 --> 00:15:53,040
謝謝，客官　　　謝謝

139
00:15:53,080 --> 00:15:55,600
阿福，你看，生意這麼好

140
00:15:55,640 --> 00:15:57,200
阿鳳為什麼還不出來幫忙？

141
00:15:57,240 --> 00:15:58,880
龍哥，我已經叫她許多遍

142
00:15:58,920 --> 00:16:01,600
但她不肯下來，我也沒有辦法

143
00:16:02,160 --> 00:16:04,960
真氣人，她好像當上皇后似的

144
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
我進去催促她，你先在這裡頂替我

145
00:16:19,560 --> 00:16:21,120
表妹，你還不出去幫忙

146
00:16:21,160 --> 00:16:22,720
在這裡梳頭？

147
00:16:22,760 --> 00:16:25,080
外面有許多客人等你招呼

148
00:16:26,240 --> 00:16:27,520
讓他們走好了

149
00:16:28,400 --> 00:16:32,000
反正以後我也不會出去招呼客人

150
00:16:34,760 --> 00:16:37,280
什麼？你以後不會出去招呼客人？

151
00:16:38,880 --> 00:16:40,360
稍後你就會明白

152
00:16:42,320 --> 00:16:43,320
如果沒有你幫忙

153
00:16:43,360 --> 00:16:44,920
我一個人是應付不來的

154
00:16:46,680 --> 00:16:49,560
應付不來就把店結束好了

155
00:16:49,600 --> 00:16:51,520
反正早晚都要結束的

156
00:16:52,720 --> 00:16:55,840
把店結束？那你和我怎麼謀生？

157
00:17:02,400 --> 00:17:05,480
表哥，這方面，你不用擔心

158
00:17:06,560 --> 00:17:09,720
最多是十天八天之後，你就會明白

159
00:17:11,880 --> 00:17:13,280
我真不知道你怎麼了

160
00:17:27,000 --> 00:17:29,360
乾爹，你看看對面

161
00:17:29,920 --> 00:17:32,960
對面那座小山丘的風景更美

162
00:17:34,080 --> 00:17:35,960
我們待會看過之後

163
00:17:36,000 --> 00:17:38,560
就回到山神廟吃齋菜，好嗎？

164
00:17:51,680 --> 00:17:53,680
二當家，一切都準備好了嗎？

165
00:17:54,440 --> 00:17:56,400
總舵主，你放心

166
00:17:57,560 --> 00:17:59,640
只要他們走近埋藏炸藥的地方

167
00:18:00,720 --> 00:18:02,040
那個狗皇帝…

168
00:18:04,520 --> 00:18:05,760
一定劫數難逃

169
00:18:06,800 --> 00:18:09,840
乾爹，你看看，那邊更迷人

170
00:18:16,000 --> 00:18:17,080
的確不錯

171
00:18:26,600 --> 00:18:27,680
二當家

172
00:19:35,000 --> 00:19:36,840
乾爹…

173
00:19:36,880 --> 00:19:40,040
你先別走，你看，這些是什麼

174
00:19:41,080 --> 00:19:42,160
糟糕，是炸藥

175
00:20:07,000 --> 00:20:08,080
老爺

176
00:20:10,440 --> 00:20:11,520
小心

177
00:20:29,360 --> 00:20:30,640
火藥線已經濕了

178
00:20:33,880 --> 00:20:35,240
我明白了

179
00:20:35,280 --> 00:20:36,960
一定是剛才那條狗救了我們

180
00:20:42,200 --> 00:20:44,640
乾爹，你真是洪福齊天

181
00:20:44,680 --> 00:20:47,000
走到哪裡都有靈神庇佑，乾爹

182
00:21:19,920 --> 00:21:21,520
阿彌陀佛

183
00:21:21,560 --> 00:21:24,800
高施主，恕我不能接受這塊牌匾

184
00:21:25,360 --> 00:21:27,840
因為我們這裡是山神廟

185
00:21:28,400 --> 00:21:30,120
你想用「靈犬寺」代替

186
00:21:30,160 --> 00:21:34,280
豈不是說我們出家人是…狗？

187
00:21:34,320 --> 00:21:38,000
混帳，我們高大爺怎麼會這麼想？

188
00:21:39,320 --> 00:21:42,720
真是的，你得高大爺賞賜這個雅號

189
00:21:42,760 --> 00:21:44,080
已是幾生修到

190
00:21:49,280 --> 00:21:53,480
今天我能夠大難不死全靠靈犬相助

191
00:21:54,920 --> 00:21:59,200
我特意題這三個字代替你們的廟號

192
00:22:01,920 --> 00:22:05,800
高施主，這樣會不會侮辱神明？

193
00:22:08,000 --> 00:22:11,320
你不用多說，我已經題字

194
00:22:14,120 --> 00:22:15,560
你喜歡與否都要接受

195
00:22:18,360 --> 00:22:20,720
大師，就這麼決定

196
00:22:20,760 --> 00:22:23,800
你知道我們高大爺

197
00:22:23,840 --> 00:22:26,440
是劉太傅的高足嗎？

198
00:22:26,480 --> 00:22:31,640
你不給他面子就是不給劉太傅面子

199
00:22:31,680 --> 00:22:35,040
對吧？這件事非同小可

200
00:22:36,080 --> 00:22:40,760
你聰明的話，就把這塊牌匾掛起來

201
00:22:40,800 --> 00:22:43,360
從今天起，所有地方官員

202
00:22:43,400 --> 00:22:46,520
都會按時給你送香油

203
00:22:48,120 --> 00:22:50,160
如果你不聽話

204
00:22:51,280 --> 00:22:53,160
我恐怕你會比狗還要下賤

205
00:22:59,480 --> 00:23:03,640
阿彌陀佛，謝謝，高施主

206
00:23:10,480 --> 00:23:12,040
老闆　　　兩位，回來了？

207
00:23:21,680 --> 00:23:24,680
老闆　　　客官，想租房間嗎？

208
00:23:25,280 --> 00:23:26,160
不是

209
00:23:26,200 --> 00:23:28,320
請問這裡有一位姓高的人投宿嗎？

210
00:23:31,240 --> 00:23:33,320
他們有三個人，其中一個是女孩子

211
00:23:34,720 --> 00:23:35,800
姓高的嗎？　　　是的

212
00:23:35,840 --> 00:23:39,080
有…你從這裡拐彎去西廂

213
00:23:39,120 --> 00:23:40,680
第二個房間就是了

214
00:23:40,720 --> 00:23:41,800
謝謝

215
00:24:01,520 --> 00:24:05,720
空空兒，你認為那件事是誰做的？

216
00:24:06,800 --> 00:24:09,000
明眼人一看就知道

217
00:24:14,120 --> 00:24:17,120
看來紅花會這群人還是死心不息

218
00:24:18,840 --> 00:24:21,080
我三番四次想把他們一網打盡

219
00:24:21,880 --> 00:24:22,960
但也不成功

220
00:24:25,440 --> 00:24:27,840
老爺，你別太生氣

221
00:24:27,880 --> 00:24:31,280
有我空空兒在，他們打不過我們

222
00:24:34,960 --> 00:24:36,040
我知道你武功好

223
00:24:37,320 --> 00:24:39,760
但紅花會內有一個人

224
00:24:41,400 --> 00:24:42,600
你可能打不過他

225
00:24:44,120 --> 00:24:45,200
是誰？

226
00:24:51,680 --> 00:24:54,000
老爺，究竟是誰？

227
00:24:57,560 --> 00:24:58,640
方世玉

228
00:25:00,560 --> 00:25:01,760
我不跟你說

229
00:25:18,840 --> 00:25:20,160
老爺只是跟你開玩笑

230
00:25:57,000 --> 00:25:59,640
世玉…

231
00:25:59,680 --> 00:26:01,560
世玉　　　世玉，你怎麼樣？

232
00:26:03,560 --> 00:26:05,080
乾爹，你沒事吧？　　　世玉

233
00:26:08,560 --> 00:26:09,960
世玉

234
00:26:10,000 --> 00:26:11,200
方小弟？

235
00:26:11,240 --> 00:26:12,200
世玉

236
00:26:12,240 --> 00:26:15,040
空空兒，我終於找到你了

237
00:26:18,440 --> 00:26:20,080
世玉…

238
00:26:20,840 --> 00:26:21,920
皇上，發生什麼事？

239
00:26:22,560 --> 00:26:23,680
世玉　　　快扶他回去

240
00:26:25,120 --> 00:26:26,200
世玉

241
00:26:28,160 --> 00:26:29,240
乾爹，喝茶

242
00:26:49,280 --> 00:26:50,360
空空兒

243
00:26:51,720 --> 00:26:54,760
世玉…你醒了？

244
00:26:55,320 --> 00:26:56,400
世玉

245
00:26:57,720 --> 00:26:58,800
世玉

246
00:26:59,760 --> 00:27:02,680
老爺，世玉真的不是前來行刺你

247
00:27:04,240 --> 00:27:05,920
他只是想來找我

248
00:27:06,920 --> 00:27:08,000
我知道

249
00:27:09,760 --> 00:27:13,200
不過，世玉從來不用飛鏢

250
00:27:15,840 --> 00:27:17,400
究竟是誰放飛鏢？

251
00:27:26,240 --> 00:27:28,040
我記得我剛來客棧的時候

252
00:27:30,760 --> 00:27:31,840
看見一個人影

253
00:27:33,280 --> 00:27:34,400
人影？　　　是的

254
00:27:35,520 --> 00:27:36,600
有一個人影

255
00:27:37,320 --> 00:27:38,480
那是誰？世玉

256
00:27:44,200 --> 00:27:45,280
我想不起來

257
00:27:47,320 --> 00:27:48,400
我想不起來

258
00:27:50,000 --> 00:27:52,400
算了，慢慢再調查這件事

259
00:27:53,800 --> 00:27:55,200
現在世玉中了你的毒針

260
00:27:56,040 --> 00:27:57,120
我們要想辦法救他

261
00:27:58,760 --> 00:28:01,200
老爺，你放心，是我放毒針

262
00:28:01,240 --> 00:28:02,480
我一定可以救他

263
00:28:03,800 --> 00:28:06,240
世玉，你不用害怕

264
00:28:06,280 --> 00:28:07,680
我一定可以把你治好

265
00:28:09,680 --> 00:28:10,800
我們有什麼可以幫你？

266
00:28:12,000 --> 00:28:15,000
老爺，我現在就要出去找藥

267
00:28:15,040 --> 00:28:16,880
麻煩你命人給我準備一個大木桶

268
00:28:18,200 --> 00:28:19,280
逸清

269
00:28:20,120 --> 00:28:21,280
有什麼吩咐？乾爹

270
00:28:21,920 --> 00:28:23,720
依空空兒說的話去做，快點

271
00:28:23,760 --> 00:28:24,840
是

272
00:28:29,120 --> 00:28:31,320
韓大人，這個木桶已經洗擦乾淨

273
00:28:46,200 --> 00:28:47,280
你先出去　　　是

274
00:29:42,720 --> 00:29:43,800
是誰？

275
00:30:11,160 --> 00:30:12,640
方小弟，你喝了吧

276
00:30:24,240 --> 00:30:25,320
你們沒事吧？

277
00:30:27,920 --> 00:30:30,200
空空兒，你為什麼會這麼問？

278
00:30:31,480 --> 00:30:32,680
老爺呢？

279
00:30:32,720 --> 00:30:35,800
乾爹？乾爹剛跟韓大人外出

280
00:30:35,840 --> 00:30:36,920
有什麼事？

281
00:30:38,320 --> 00:30:41,320
你知道嗎？剛才門外有一個白衣人

282
00:30:41,360 --> 00:30:43,200
我看見他鬼鬼祟祟的

283
00:30:43,240 --> 00:30:44,880
我懷疑他就是放飛鏢的人

284
00:30:45,960 --> 00:30:48,280
好吧，我待會告訴乾爹

285
00:30:49,320 --> 00:30:51,160
對了，空空兒，你說去拿藥

286
00:30:51,200 --> 00:30:52,280
拿到了嗎？

287
00:30:53,200 --> 00:30:54,320
就是這些嗎？

288
00:30:54,360 --> 00:30:55,440
拿出來看看

289
00:31:00,400 --> 00:31:02,640
原來是毒蛇

290
00:31:03,200 --> 00:31:05,920
沒錯，我就是用以毒攻毒的方法

291
00:31:05,960 --> 00:31:07,280
替世玉解毒

292
00:31:07,320 --> 00:31:09,360
這樣嗎？如果是這樣

293
00:31:09,400 --> 00:31:12,280
你就趕快替方小弟解毒吧

294
00:31:12,320 --> 00:31:14,760
現在還不行，要等到子時才行

295
00:31:14,800 --> 00:31:16,000
為什麼？

296
00:31:16,040 --> 00:31:19,000
因為到了子時人的氣血會加速運行

297
00:31:19,040 --> 00:31:20,480
那時候醫治他是最好的

298
00:31:21,600 --> 00:31:22,760
原來如此

299
00:31:25,800 --> 00:31:26,880
空空兒

300
00:31:33,000 --> 00:31:36,480
空空兒，你們先聊聊，我去找乾爹

301
00:31:42,440 --> 00:31:43,520
世玉

302
00:31:46,480 --> 00:31:47,560
空空兒

303
00:31:48,600 --> 00:31:50,880
你有沒有想過治好我的傷之後

304
00:31:50,920 --> 00:31:52,000
有什麼打算？

305
00:31:57,600 --> 00:31:58,960
或許我會浪跡天涯

306
00:32:00,240 --> 00:32:01,560
就好像認識你之前那樣

307
00:32:03,920 --> 00:32:05,560
你不是打算跟我回家嗎？

308
00:32:07,880 --> 00:32:09,440
你以為我還有面目回去嗎？

309
00:32:14,640 --> 00:32:15,920
我不管你以往做過些什麼

310
00:32:18,000 --> 00:32:20,640
我只知道你在我心目中是個好妻子

311
00:32:24,120 --> 00:32:28,360
我配嗎？試問天下間

312
00:32:28,960 --> 00:32:31,120
有誰會親手殺死家翁？

313
00:32:32,920 --> 00:32:34,160
但是我沒有責怪你

314
00:32:37,800 --> 00:32:39,040
就算你不責怪我

315
00:32:40,680 --> 00:32:43,920
天下間的人永遠都不會明白我

316
00:32:43,960 --> 00:32:45,480
諒解我

317
00:32:45,520 --> 00:32:47,400
起碼我已經說服娘親

318
00:32:47,440 --> 00:32:48,520
你不明白

319
00:32:52,000 --> 00:32:56,120
就算是我也沒有原諒自己

320
00:33:03,840 --> 00:33:07,200
空空兒，我再問你一次

321
00:33:08,680 --> 00:33:09,800
你會不會跟我回家？

322
00:33:19,600 --> 00:33:20,680
那你出去吧

323
00:33:22,080 --> 00:33:23,920
我不需要你醫治我的傷

324
00:33:34,640 --> 00:33:35,720
為什麼？

325
00:33:38,520 --> 00:33:41,800
與其一生痛苦，何不及早了斷？

326
00:33:43,400 --> 00:33:44,480
世玉

327
00:33:54,760 --> 00:33:56,240
我千辛萬苦到來這裡

328
00:33:57,960 --> 00:33:59,400
無非是想找到你

329
00:34:01,800 --> 00:34:03,600
為什麼我們不可以忘記以前的事情

330
00:34:04,440 --> 00:34:05,760
過正常的生活？

331
00:34:12,520 --> 00:34:15,280
空空兒，你答應我

332
00:34:22,960 --> 00:34:25,200
讓我跟你一起回家見娘親

333
00:34:25,240 --> 00:34:26,120
一家團聚

334
00:34:28,120 --> 00:34:29,200
你答應我

335
00:34:33,200 --> 00:34:34,280
世玉

336
00:34:39,960 --> 00:34:44,040
我們不應該再管紅花會和朝廷的事

337
00:34:47,440 --> 00:34:50,760
待我傷勢痊癒之後，我們回家

338
00:34:52,640 --> 00:34:54,200
我不會再理會紅花會

339
00:34:54,800 --> 00:34:56,640
你也別再理會那個狗皇帝

340
00:34:58,280 --> 00:34:59,360
我們永遠在一起

341
00:35:19,080 --> 00:35:21,080
世玉，你不用害怕

342
00:35:21,600 --> 00:35:24,760
忍痛一會兒，把毒解了就會沒事

343
00:35:29,080 --> 00:35:30,160
老爺

344
00:35:41,280 --> 00:35:42,960
世玉…

345
00:35:43,920 --> 00:35:46,080
世玉…

346
00:35:46,120 --> 00:35:51,320
世玉…　　　方小弟

347
00:35:51,360 --> 00:35:52,440
現在怎麼樣？

348
00:35:54,040 --> 00:35:55,560
他已經斷氣

349
00:35:55,600 --> 00:35:56,680
什麼？

350
00:35:57,520 --> 00:35:58,600
為什麼？

351
00:36:00,440 --> 00:36:01,520
為什麼？

352
00:36:02,520 --> 00:36:04,080
我也不知道是什麼原因

353
00:36:06,160 --> 00:36:08,040
我真不知道是什麼原因

354
00:36:09,360 --> 00:36:10,440
世玉

355
00:36:11,040 --> 00:36:13,520
為什麼會這樣？

356
00:36:13,560 --> 00:36:17,400
世玉…

357
00:36:19,040 --> 00:36:20,280
一定是紅花會

358
00:36:27,960 --> 00:36:33,240
不要…你們別害世玉

359
00:36:34,400 --> 00:36:38,560
你們別害世玉…

360
00:36:41,680 --> 00:36:42,760
世玉

361
00:36:44,280 --> 00:36:47,280
四當家…　　　世玉

362
00:36:56,280 --> 00:36:57,720
四當家，有什麼事？

363
00:36:59,600 --> 00:37:04,440
我剛才做夢，夢見世玉遭人下毒

364
00:37:08,880 --> 00:37:11,240
你只是做夢，不會是真的

365
00:37:12,200 --> 00:37:15,520
不是，我的夢境是真的

366
00:37:16,800 --> 00:37:18,680
我看見世玉七孔流血

367
00:37:19,480 --> 00:37:20,920
還在地上打滾

368
00:37:24,240 --> 00:37:28,360
我總覺得我這個夢是不祥的預兆

369
00:37:30,160 --> 00:37:33,640
你別這麼說，世玉很快就會回來

370
00:37:42,760 --> 00:37:44,400
只要世玉平安回來

371
00:37:45,920 --> 00:37:47,520
我就心滿意足了

372
00:37:50,240 --> 00:37:51,320
世玉真是的

373
00:37:52,200 --> 00:37:53,280
明知道你惦記他

374
00:37:55,680 --> 00:37:57,480
為何去了這麼久還不回來？

375
00:38:01,600 --> 00:38:04,120
時候不早了，你早點睡吧

376
00:38:45,880 --> 00:38:46,960
啟稟皇上

377
00:38:48,480 --> 00:38:49,560
什麼事？

378
00:38:50,080 --> 00:38:52,600
劉大人命人快馬送上一封密函

379
00:38:52,640 --> 00:38:53,720
請皇上過目

380
00:39:10,720 --> 00:39:12,680
不好了　　　皇上

381
00:39:13,880 --> 00:39:19,240
太后…下令把香妃處決

382
00:39:20,280 --> 00:39:21,920
現在太傅把她救回家中

383
00:39:23,840 --> 00:39:26,240
皇上，我看事不宜遲

384
00:39:26,880 --> 00:39:28,480
要立即回京救香妃才行

385
00:39:29,840 --> 00:39:30,920
對

386
00:40:27,680 --> 00:40:28,760
空空兒

387
00:40:30,640 --> 00:40:31,720
別這麼難過

388
00:40:57,120 --> 00:40:58,200
發生這樣的事情

389
00:41:00,280 --> 00:41:01,360
大概是天意

390
00:41:04,120 --> 00:41:05,360
忘記這件事吧

391
00:41:05,400 --> 00:41:06,480
不是

392
00:41:07,280 --> 00:41:12,440
是我殺了他…

393
00:41:12,480 --> 00:41:13,560
這與你無關

394
00:41:16,080 --> 00:41:18,520
是我用毒針打傷他

395
00:41:19,080 --> 00:41:22,880
是我…

396
00:41:22,920 --> 00:41:24,000
你別這樣，好嗎？

397
00:41:29,040 --> 00:41:33,600
你想想，世玉生前這麼愛你

398
00:41:35,840 --> 00:41:37,280
你現在這樣折磨自己

399
00:41:38,440 --> 00:41:40,240
他在天之靈怎麼會安心？

400
00:42:00,360 --> 00:42:01,440
別哭了

401
00:42:02,760 --> 00:42:03,840
早點休息

402
00:42:05,240 --> 00:42:06,320
明天我們還要上路

403
00:42:19,040 --> 00:42:20,520
明天我拜祭過娘親之後

404
00:42:22,400 --> 00:42:23,760
我要立即趕回禁宮

405
00:42:24,720 --> 00:42:25,800
拯救香妃

406
00:42:41,720 --> 00:42:42,800
皇上

407
00:42:44,440 --> 00:42:45,680
請恕我大膽

408
00:42:47,280 --> 00:42:48,640
我不可以跟你一起走

409
00:42:52,640 --> 00:42:53,720
為什麼？

410
00:42:56,960 --> 00:43:01,080
我要把世玉的屍體運回給他娘親

411
00:43:02,560 --> 00:43:03,640
你千萬別那麼傻

412
00:43:04,920 --> 00:43:07,560
他們…會說是你殺死世玉

413
00:43:07,600 --> 00:43:09,600
是的，其實根本就是我殺死他

414
00:43:09,640 --> 00:43:11,320
是我　　　不是…

415
00:43:13,200 --> 00:43:14,160
你別管我

416
00:43:14,200 --> 00:43:16,280
你這麼做是送羊入虎口，知道嗎？

417
00:43:18,000 --> 00:43:19,760
這是我應得的

418
00:43:21,840 --> 00:43:26,120
你知道我欠方家多少人情債嗎？

419
00:43:26,160 --> 00:43:27,560
你知道嗎？

420
00:43:28,960 --> 00:43:29,960
空空兒

421
00:43:30,000 --> 00:43:32,080
皇上，你別勸我

422
00:43:35,120 --> 00:43:36,600
我已經決定要這麼做

423
00:43:50,240 --> 00:43:51,320
那好吧

424
00:44:00,520 --> 00:44:02,560
我多派幾個大內高手跟你一起去吧

425
00:44:11,040 --> 00:44:14,200
不用，謝謝皇上的好意

426
00:44:15,560 --> 00:44:16,760
我會照顧自己

427
00:44:19,880 --> 00:44:20,960
空空兒

428
00:44:22,160 --> 00:44:24,320
我怎麼能放心你孤身犯險？

429
00:44:25,440 --> 00:44:28,320
你多次幫我，我很應該幫你一次

430
00:44:37,120 --> 00:44:40,280
皇上，我受過你的大恩

431
00:44:41,240 --> 00:44:42,600
是很應該幫你的

432
00:44:44,600 --> 00:44:45,680
你受過我的大恩？

433
00:44:45,840 --> 00:44:46,280

