1
00:02:05,840 --> 00:02:12,560
走快點，用力…

2
00:02:12,760 --> 00:02:14,400
怎麼了…　　　你看

3
00:02:14,440 --> 00:02:16,000
走快點，用力…

4
00:02:16,040 --> 00:02:17,240
你看那個人多可惡

5
00:02:17,280 --> 00:02:18,680
不用牛拉車，而用人拉車

6
00:02:18,720 --> 00:02:19,840
真沒人性

7
00:02:19,880 --> 00:02:22,080
不是，這樣沒錯，牛用來耕田

8
00:02:22,120 --> 00:02:24,480
人用來拉車，因為找不到馬

9
00:02:25,360 --> 00:02:28,360
拉快一點…　　　傻朱？

10
00:02:29,120 --> 00:02:30,080
不是…你眼花了

11
00:02:30,120 --> 00:02:32,080
人有相似，物有相同，他不是他

12
00:02:32,120 --> 00:02:34,760
用力，拉吧

13
00:02:34,800 --> 00:02:36,880
傻朱？真是你嗎？停…

14
00:02:36,920 --> 00:02:38,920
你為什麼要拉車？

15
00:02:38,960 --> 00:02:39,840
與你何干？

16
00:02:39,880 --> 00:02:42,080
我買了他，我喜歡要他拉車就拉車

17
00:02:42,120 --> 00:02:43,440
你買了他？

18
00:02:47,200 --> 00:02:48,600
為什麼會這樣？

19
00:02:49,720 --> 00:02:50,880
我怎麼知道？

20
00:02:50,920 --> 00:02:52,280
我賣給他的時候，他是豬

21
00:02:52,320 --> 00:02:53,600
我不知道他會變成牛

22
00:02:53,640 --> 00:02:55,920
小子，你不對，我教你偷東西

23
00:02:55,960 --> 00:02:57,400
沒教你賣豬

24
00:02:57,440 --> 00:02:59,640
你胡亂罵人，我要讓你打一頓嗎？

25
00:02:59,680 --> 00:03:00,560
這麼兇

26
00:03:00,600 --> 00:03:02,120
你很過分

27
00:03:04,480 --> 00:03:06,960
走開，別阻礙他拉車，走吧

28
00:03:08,320 --> 00:03:12,240
老兄，我決定還是不賣了

29
00:03:12,280 --> 00:03:14,160
二百五十兩還給你，一毛錢也不少

30
00:03:14,200 --> 00:03:16,280
你說賣就賣嗎？我不賣給你

31
00:03:16,320 --> 00:03:17,720
你想怎樣？

32
00:03:17,760 --> 00:03:18,640
三百兩

33
00:03:18,680 --> 00:03:19,800
三百兩？你倒不如去搶劫？

34
00:03:19,840 --> 00:03:20,720
突然加了五十兩

35
00:03:20,760 --> 00:03:22,440
我看是你而已，別人買要五百兩

36
00:03:22,480 --> 00:03:24,040
那我要謝謝你嗎？

37
00:03:25,920 --> 00:03:28,840
你要買嗎？　　　買…謝謝你

38
00:03:30,920 --> 00:03:32,280
看他那副嘴臉

39
00:03:33,520 --> 00:03:34,640
放下吧　　　可以放下了

40
00:03:34,680 --> 00:03:35,760
我贖回你了

41
00:03:35,800 --> 00:03:38,160
你昂貴得很快，真的是富貴豬

42
00:03:44,120 --> 00:03:46,920
小子，拿回贖金了嗎？

43
00:03:47,680 --> 00:03:49,080
你怎麼知道？

44
00:03:49,840 --> 00:03:52,360
你怎麼會願意虧損五十兩？

45
00:03:52,400 --> 00:03:53,440
如果你真的這麼笨

46
00:03:53,480 --> 00:03:54,840
我才不會收你為徒

47
00:03:54,880 --> 00:03:56,520
知我著莫若你

48
00:03:56,560 --> 00:03:57,840
當然

49
00:04:01,120 --> 00:04:03,280
傻朱，你怎麼樣？

50
00:04:03,320 --> 00:04:04,880
別再賣我了

51
00:04:04,920 --> 00:04:05,800
我沒說要賣你

52
00:04:05,840 --> 00:04:07,360
賣你會虧蝕，我才不會

53
00:04:07,400 --> 00:04:08,280
我不拉車

54
00:04:08,320 --> 00:04:09,640
我沒叫你拉車

55
00:04:09,680 --> 00:04:11,040
我不想見到你

56
00:04:11,080 --> 00:04:13,880
別賣我…　　　傻朱

57
00:04:13,920 --> 00:04:15,280
我有一件事不明白

58
00:04:15,960 --> 00:04:17,720
我前生不知道是否吃了他的骨

59
00:04:17,760 --> 00:04:19,640
今生總是甩不掉他

60
00:04:20,960 --> 00:04:22,440
我不想拉車，不要　　　傻朱

61
00:04:22,480 --> 00:04:24,560
走吧…

62
00:04:26,560 --> 00:04:29,080
走吧　　　站住

63
00:04:30,600 --> 00:04:32,720
你是做什麼的？抬頭看我

64
00:04:32,760 --> 00:04:34,160
我叫你抬頭看我

65
00:04:34,200 --> 00:04:37,080
停手，你們全都退下

66
00:04:37,120 --> 00:04:39,200
你是誰？竟敢叫我們退下？

67
00:04:39,240 --> 00:04:40,280
我是傻朱

68
00:04:40,320 --> 00:04:43,280
別管這麼多，我叫你們退下就退下

69
00:04:43,320 --> 00:04:46,400
傻朱？你以為自己是什麼人？

70
00:04:46,440 --> 00:04:47,560
我現在懷疑你們兩個有可疑

71
00:04:47,600 --> 00:04:49,000
抓他們回去

72
00:04:59,160 --> 00:05:00,960
後面有很多官兵　　　走

73
00:05:01,680 --> 00:05:03,240
別跑…

74
00:05:14,680 --> 00:05:16,240
快點

75
00:05:17,800 --> 00:05:21,240
不行了，休息一會，我沒力氣

76
00:05:21,280 --> 00:05:24,280
我沒力氣　　　怎麼不行？走快點

77
00:05:24,320 --> 00:05:26,200
你再不走，官兵就到了

78
00:05:28,520 --> 00:05:29,680
你們在幹什麼？玩什麼？

79
00:05:29,720 --> 00:05:30,800
跑得喘不過氣來

80
00:05:30,840 --> 00:05:33,480
想玩你就留下來，官兵快追到了

81
00:05:34,480 --> 00:05:35,520
傻朱，你可以走了嗎？

82
00:05:35,560 --> 00:05:36,720
還沒，我要再休息一會

83
00:05:36,760 --> 00:05:39,360
你自己休息吧　　　等等我

84
00:05:40,840 --> 00:05:43,120
糟了，那個傻朱再跑一會

85
00:05:43,160 --> 00:05:44,880
我怕他會抽搐

86
00:05:44,920 --> 00:05:45,880
他們真的跑得很快

87
00:05:45,920 --> 00:05:47,880
腳下都灰塵四起

88
00:05:47,920 --> 00:05:49,240
這麼厲害？去看看吧

89
00:05:49,280 --> 00:05:50,360
好　　　走吧

90
00:05:53,280 --> 00:05:55,960
喝一口酒定驚吧　　　謝謝

91
00:05:56,440 --> 00:05:58,520
想不到他平常傻頭傻腦

92
00:05:58,560 --> 00:06:00,120
今天卻很勇敢

93
00:06:00,160 --> 00:06:04,080
對…我剛才幫他呼喝那群官兵

94
00:06:07,080 --> 00:06:09,960
這麼厲害？真的嗎？

95
00:06:11,440 --> 00:06:13,600
你不用害怕，我不是要賣你

96
00:06:13,640 --> 00:06:17,360
我知道那件事，我有點不對

97
00:06:17,400 --> 00:06:19,360
現在在這麼多人面前向你認錯

98
00:06:19,400 --> 00:06:20,360
行嗎？

99
00:06:21,120 --> 00:06:23,560
不如我們做好朋友吧

100
00:06:25,840 --> 00:06:28,600
別這樣，男人大丈夫

101
00:06:29,160 --> 00:06:30,960
要有氣概，來…

102
00:06:32,760 --> 00:06:35,120
我們是好朋友了，笑一下

103
00:06:37,640 --> 00:06:40,240
想不到狗皇帝真的如此趕盡殺絕

104
00:06:40,280 --> 00:06:42,800
在偏僻的地方也設關卡來抓我

105
00:06:44,160 --> 00:06:47,760
小子，別衝動，你誤會了

106
00:06:47,800 --> 00:06:49,760
那個關卡不是用來抓你的

107
00:06:49,800 --> 00:06:51,560
剛才我和小子才看過

108
00:06:51,600 --> 00:06:54,600
對，原來是幫那個大太監劉瑾

109
00:06:54,640 --> 00:06:57,040
運錢到鄉下建房子

110
00:06:57,080 --> 00:06:58,160
劉瑾…

111
00:06:59,240 --> 00:07:03,800
殺死他…

112
00:07:03,840 --> 00:07:05,360
怎麼了？　　　殺死他

113
00:07:05,400 --> 00:07:06,720
什麼事？

114
00:07:06,760 --> 00:07:09,320
對了，聽到劉瑾的名字就這麼激動

115
00:07:09,360 --> 00:07:11,360
是的　　　你認識他嗎？

116
00:07:12,000 --> 00:07:15,040
我不知道，不過他一定是壞人

117
00:07:15,080 --> 00:07:18,200
一定害過我，我一定要殺死他

118
00:07:18,240 --> 00:07:20,400
照這樣看來，你應該也是忠良之後

119
00:07:20,920 --> 00:07:23,720
一定是狗皇帝和劉瑾把你害成這樣

120
00:07:23,760 --> 00:07:25,600
既然大家同病相憐

121
00:07:25,640 --> 00:07:27,120
以後我們便是好朋友

122
00:07:28,320 --> 00:07:30,600
好…

123
00:07:31,640 --> 00:07:35,560
師父，既然他說劉瑾這麼壞

124
00:07:36,120 --> 00:07:37,840
我們不如…

125
00:07:39,600 --> 00:07:43,080
好，好主意，來…

126
00:07:43,120 --> 00:07:45,000
乾杯　　　什麼意思？

127
00:07:52,000 --> 00:07:54,680
小　　　怎麼搞的？

128
00:07:57,000 --> 00:08:00,160
那十箱黃金，拿到就發財了

129
00:08:00,200 --> 00:08:02,320
誰不知道你娘親是女人？

130
00:08:02,360 --> 00:08:04,240
但裡面有這麼多人，怎麼取？

131
00:08:05,760 --> 00:08:07,080
先商量一下

132
00:08:07,120 --> 00:08:09,120
再來…

133
00:08:15,800 --> 00:08:17,960
你們竟敢在這裡賭博？

134
00:08:18,000 --> 00:08:19,360
對不起，大人

135
00:08:20,800 --> 00:08:24,160
膽敢在這裡賭博卻不叫我？

136
00:08:25,000 --> 00:08:27,600
原來大人…請…

137
00:08:27,640 --> 00:08:29,480
大人也一起，來吧…

138
00:08:29,520 --> 00:08:30,640
在玩什麼？

139
00:08:30,680 --> 00:08:32,520
大人，骰寶

140
00:08:32,560 --> 00:08:34,240
好，我買大

141
00:08:34,280 --> 00:08:36,600
好，跟大人買…

142
00:08:37,560 --> 00:08:38,440
大人

143
00:08:38,480 --> 00:08:40,520
我怕這局輸了的話，沒錢賠

144
00:08:40,560 --> 00:08:43,920
真沒用，沒有錢怎麼做莊？

145
00:08:43,960 --> 00:08:46,880
讓我來，我做莊，你們買吧

146
00:08:47,640 --> 00:08:50,080
買定離手，有殺沒賠

147
00:08:50,720 --> 00:08:52,560
買好了嗎？　　　買小，大人

148
00:08:52,800 --> 00:08:56,240
開，二四六，十二點大

149
00:09:01,200 --> 00:09:03,960
你的…　　　謝謝…

150
00:09:04,000 --> 00:09:05,680
來，別停下來，繼續

151
00:09:09,160 --> 00:09:10,800
買定離手

152
00:09:11,760 --> 00:09:14,760
賭注這麼小，怎麼回本？

153
00:09:14,800 --> 00:09:16,000
買多一點吧

154
00:09:16,040 --> 00:09:16,920
大人

155
00:09:16,960 --> 00:09:19,720
我已經輸掉了這個月的俸祿

156
00:09:19,760 --> 00:09:24,320
沒錢？我借給你，不過要計算利息

157
00:09:24,360 --> 00:09:26,720
這樣嗎？不太好

158
00:09:27,280 --> 00:09:29,240
為什麼你這麼掃興？

159
00:09:29,280 --> 00:09:32,720
算了…不賭了…免得浪費時間

160
00:09:32,760 --> 00:09:35,360
幫我收好這些銀兩　　　好…

161
00:09:37,440 --> 00:09:40,320
小二　　　來了…

162
00:09:40,360 --> 00:09:42,440
有何吩咐？大人

163
00:09:42,480 --> 00:09:45,120
這附近哪裡有賭館？

164
00:09:45,160 --> 00:09:47,960
賭館？沒有，大人

165
00:09:48,960 --> 00:09:53,480
這是什麼城鎮？有妓寨吧？

166
00:09:54,000 --> 00:09:55,280
這個倒是有

167
00:09:55,320 --> 00:09:58,880
在東邊大街那邊有幾間

168
00:09:58,920 --> 00:10:03,600
那些姑娘還相當不錯，很漂亮

169
00:10:03,640 --> 00:10:06,120
是嗎？好

170
00:10:07,000 --> 00:10:08,680
你們在這裡看守這些黃金

171
00:10:08,720 --> 00:10:10,080
我要出去一會

172
00:10:10,120 --> 00:10:11,440
是，大人

173
00:10:12,400 --> 00:10:13,440
來，繼續…

174
00:10:36,000 --> 00:10:38,160
兩位客官，請隨便

175
00:10:38,200 --> 00:10:39,600
好…

176
00:10:41,400 --> 00:10:43,120
少爺，坐吧…

177
00:10:43,160 --> 00:10:44,600
這房間很悶熱，幫我打開窗戶

178
00:10:44,640 --> 00:10:46,040
好…

179
00:10:48,360 --> 00:10:49,720
還有什麼需要？客官

180
00:10:49,760 --> 00:10:52,560
給我四至八斤最上好的花雕

181
00:10:52,600 --> 00:10:53,920
好…

182
00:10:53,960 --> 00:10:56,600
還有，這裡有沒有那些…

183
00:10:57,360 --> 00:10:59,400
客官，我們這家是客棧

184
00:10:59,440 --> 00:11:00,320
那就是沒有嗎？

185
00:11:00,360 --> 00:11:03,880
不是，我知道那條街有些流鶯

186
00:11:03,920 --> 00:11:06,200
流來流去那種嗎？　　　對…

187
00:11:06,240 --> 00:11:07,120
我們兩個不方便出去

188
00:11:07,160 --> 00:11:09,280
你幫我帶兩個進來　　　好…

189
00:11:09,320 --> 00:11:12,160
很漂亮的　　　快點…多多打賞

190
00:11:14,480 --> 00:11:15,640
待會機靈點

191
00:11:15,680 --> 00:11:18,120
千萬別被女色迷倒　　　知道了

192
00:11:18,160 --> 00:11:20,080
兩位大爺，怎麼這麼沉悶？

193
00:11:20,120 --> 00:11:22,320
不如我來陪你吧

194
00:11:23,320 --> 00:11:25,120
好，你陪他，你陪我

195
00:11:25,160 --> 00:11:26,200
你叫什麼名字？　　　翠兒

196
00:11:26,240 --> 00:11:27,120
翠兒，你呢？　　　婷婷

197
00:11:27,160 --> 00:11:28,720
婷婷，真是好名字

198
00:11:28,760 --> 00:11:33,400
行了…放下…快出去…走吧

199
00:11:33,440 --> 00:11:34,360
乾杯…

200
00:11:34,400 --> 00:11:35,640
來…先喝一杯

201
00:11:35,680 --> 00:11:36,560
很熱吧？

202
00:11:36,600 --> 00:11:37,800
少爺，不知道為什麼突然這麼熱

203
00:11:37,840 --> 00:11:38,760
你熱嗎？

204
00:11:38,800 --> 00:11:40,240
熱…

205
00:11:40,960 --> 00:11:43,960
我們乾杯吧　　　乾杯…

206
00:11:46,680 --> 00:11:47,840
光是喝酒很沉悶吧？

207
00:11:47,880 --> 00:11:49,040
不如我們賭錢吧？

208
00:11:49,080 --> 00:11:50,000
怎麼樣？

209
00:11:50,040 --> 00:11:51,960
好，賭什麼？

210
00:11:52,000 --> 00:11:54,240
擲牛　　　擲牛？好

211
00:11:54,280 --> 00:11:55,920
那我做莊，買一賠二

212
00:11:55,960 --> 00:11:56,920
輸的話，賠一半

213
00:11:56,960 --> 00:11:58,920
有好處，好…來…

214
00:11:58,960 --> 00:12:00,080
我買一錠

215
00:12:00,120 --> 00:12:01,000
你呢？　　　我也是

216
00:12:01,040 --> 00:12:03,480
也是一錠嗎？好，你先擲

217
00:12:05,480 --> 00:12:06,640
是牛五

218
00:12:06,680 --> 00:12:08,040
換你了　　　到我了…

219
00:12:09,480 --> 00:12:10,360
牛六

220
00:12:10,400 --> 00:12:11,840
少爺，換你了

221
00:12:14,080 --> 00:12:17,440
恭喜少爺，是牛丁，有錢賠

222
00:12:17,480 --> 00:12:18,640
賠錢…

223
00:12:18,680 --> 00:12:20,360
這錠是你的　　　謝謝

224
00:12:21,240 --> 00:12:22,440
這錠…　　　謝謝…

225
00:12:22,480 --> 00:12:24,360
繼續…來吧…

226
00:12:28,280 --> 00:12:31,200
恭喜少爺，你是牛丁

227
00:12:31,240 --> 00:12:32,160
今天你的手氣真的太好了

228
00:12:32,200 --> 00:12:33,440
輸個不停

229
00:12:33,480 --> 00:12:34,360
賠錢…

230
00:12:34,400 --> 00:12:37,320
一定…別客氣，拿去…

231
00:12:38,040 --> 00:12:39,640
繼續…

232
00:12:42,120 --> 00:12:43,880
少爺，今天不知不覺

233
00:12:43,920 --> 00:12:46,240
我們輸了一百九十多兩了

234
00:12:46,280 --> 00:12:47,160
還要玩下去嗎？

235
00:12:47,200 --> 00:12:49,040
當然要玩，最重要是開心

236
00:12:49,080 --> 00:12:50,440
輸一點錢不要緊

237
00:12:50,480 --> 00:12:52,160
對…少爺，最重要是開心

238
00:12:52,200 --> 00:12:56,440
差大哥，你們在外面看

239
00:12:56,480 --> 00:12:58,240
好像有興趣跟我們一起玩

240
00:12:58,280 --> 00:12:59,760
不如進來一起玩吧？

241
00:13:00,600 --> 00:13:02,440
對了…快點…現在可以贏很多錢

242
00:13:02,480 --> 00:13:03,840
你看，我贏了很多錢

243
00:13:03,880 --> 00:13:06,120
少爺，我出去跟他們聊聊天

244
00:13:09,800 --> 00:13:11,880
我們少爺最重要的是輸錢

245
00:13:11,920 --> 00:13:13,280
越輸得多，他就越開心

246
00:13:13,320 --> 00:13:14,760
你千萬別輸給他

247
00:13:14,800 --> 00:13:15,960
不是吧？

248
00:13:16,000 --> 00:13:17,320
你相信我吧，你進來就知道了

249
00:13:17,360 --> 00:13:18,600
來吧…

250
00:13:18,640 --> 00:13:20,320
少爺，我幫你找到幾位客人

251
00:13:20,360 --> 00:13:22,000
進來…

252
00:13:22,040 --> 00:13:23,320
好，進來…

253
00:13:23,360 --> 00:13:25,800
隨便玩…　　　最重要是下重注…

254
00:13:25,840 --> 00:13:28,000
好…　　　隨便玩…

255
00:13:30,040 --> 00:13:32,040
少爺，我們今天總算大功告成

256
00:13:32,080 --> 00:13:33,320
把所有銀兩都輸給別人了

257
00:13:33,360 --> 00:13:34,240
你開心吧？

258
00:13:34,280 --> 00:13:35,720
不如我們走吧

259
00:13:35,760 --> 00:13:39,680
不行，賭得這麼開心怎麼可以走？

260
00:13:40,280 --> 00:13:42,040
你回去多拿一些銀兩來

261
00:13:42,080 --> 00:13:43,800
拿多少才行？

262
00:13:43,840 --> 00:13:44,800
九百兩吧

263
00:13:44,840 --> 00:13:46,800
九百兩…

264
00:13:46,840 --> 00:13:49,200
這位大爺，你很喜歡賭大錢吧？

265
00:13:49,240 --> 00:13:50,160
對

266
00:13:50,200 --> 00:13:52,600
真巧，我們大人也很喜歡賭大錢

267
00:13:52,640 --> 00:13:54,280
不如等我們大人回來

268
00:13:54,320 --> 00:13:56,520
叫他來一起賭吧

269
00:13:56,560 --> 00:13:57,840
好…

270
00:13:57,880 --> 00:13:59,680
不如我們分頭行事，好嗎？

271
00:13:59,720 --> 00:14:01,080
好

272
00:14:01,120 --> 00:14:03,400
少爺，我先走了

273
00:14:03,440 --> 00:14:05,360
速去速回　　　是的

274
00:14:07,240 --> 00:14:08,680
我們繼續賭

275
00:14:08,720 --> 00:14:10,960
別擋路

276
00:14:11,000 --> 00:14:13,400
怎麼樣？情況如何？

277
00:14:13,440 --> 00:14:14,960
一切順利

278
00:14:15,000 --> 00:14:16,360
現在等官兵首領回來跟我賭

279
00:14:16,400 --> 00:14:17,480
在他賭博的時候

280
00:14:17,520 --> 00:14:19,280
那些官兵肯定會好奇過來觀看

281
00:14:19,320 --> 00:14:20,200
在那個時候

282
00:14:20,240 --> 00:14:21,520
你們兩個立即去偷黃金

283
00:14:21,560 --> 00:14:22,440
行…

284
00:14:22,480 --> 00:14:23,560
事先聲明，一炷香的時間

285
00:14:23,600 --> 00:14:25,400
行，一炷香，你記住　　　一炷香

286
00:14:25,440 --> 00:14:27,160
別多說了，我現在去替傻朱找賭本

287
00:14:27,200 --> 00:14:28,360
快點…

288
00:14:30,880 --> 00:14:33,240
大人，你回來得真合時

289
00:14:33,280 --> 00:14:35,720
東邊廂房有一個大羊牯

290
00:14:36,280 --> 00:14:37,160
是嗎？

291
00:14:37,200 --> 00:14:40,000
是的，他已送了二百多兩給我們

292
00:14:40,040 --> 00:14:41,280
他正在等你

293
00:14:41,960 --> 00:14:45,400
好，現在我就去贏他一個滿堂紅

294
00:14:45,440 --> 00:14:46,480
好

295
00:14:47,600 --> 00:14:51,160
我贏了的話，就多多打賞給你

296
00:14:51,880 --> 00:14:53,160
大人，請　　　走吧

297
00:15:03,120 --> 00:15:04,400
他怎麼了？

298
00:15:04,760 --> 00:15:09,480
我想他輸清光，姑娘在他臉上記帳

299
00:15:10,440 --> 00:15:12,880
他輸清光，你還叫我來賭？

300
00:15:12,920 --> 00:15:15,160
你瘋了嗎？回去

301
00:15:17,240 --> 00:15:20,160
誰說我們沒有銀兩？請讓開

302
00:15:20,200 --> 00:15:21,160
看好了

303
00:15:24,360 --> 00:15:27,880
怎麼樣？堆積如山，足夠嗎？

304
00:15:32,680 --> 00:15:33,960
少爺，你怎麼了？

305
00:15:34,000 --> 00:15:35,480
臉上寫著六、九兩？

306
00:15:35,520 --> 00:15:36,400
這麼髒，我幫你抹掉

307
00:15:36,440 --> 00:15:40,440
別抹掉，這是賭債

308
00:15:40,480 --> 00:15:42,200
他還欠我十五兩

309
00:15:42,240 --> 00:15:44,480
賭債賭還，不賭不能還

310
00:15:44,520 --> 00:15:47,240
怎麼樣？賭不賭？不賭我就走

311
00:15:47,280 --> 00:15:49,640
賭…一定賭，來…

312
00:15:49,960 --> 00:15:50,840
賭什麼？

313
00:15:51,360 --> 00:15:53,760
我少爺最擅長擲牛，怎麼樣？

314
00:15:53,800 --> 00:15:55,000
就擲牛吧

315
00:15:55,040 --> 00:15:57,880
大爺，我們以一炷香為限

316
00:15:57,920 --> 00:15:58,960
看我們輸得比較快

317
00:15:59,000 --> 00:16:00,720
還是你贏得比較快，好嗎？

318
00:16:00,760 --> 00:16:03,960
好，有意思，就這樣　　　好

319
00:16:06,080 --> 00:16:08,560
你們全都站在外面做什麼？進來

320
00:16:08,600 --> 00:16:10,680
贏了的話，大家有打賞

321
00:16:11,520 --> 00:16:13,280
替我喊吧　　　好

322
00:16:13,960 --> 00:16:16,560
六…

323
00:16:17,840 --> 00:16:20,480
少爺，換你了，來…

324
00:16:20,960 --> 00:16:24,960
我給你搧風　　　他好像殺氣騰騰

325
00:16:25,000 --> 00:16:27,680
大人，你是京師的賭神，不用怕他

326
00:16:27,720 --> 00:16:28,720
必勝的

327
00:16:28,760 --> 00:16:30,440
對了，怕什麼？

328
00:16:34,120 --> 00:16:35,960
牛丁，我們要賠錢

329
00:16:36,640 --> 00:16:37,560
你的

330
00:16:39,080 --> 00:16:40,560
怎麼樣？這局買多少？

331
00:16:40,600 --> 00:16:41,480
你決定

332
00:16:41,520 --> 00:16:43,040
五十兩吧？　　　好

333
00:16:45,600 --> 00:16:47,480
六…

334
00:16:47,520 --> 00:16:48,800
四五六點，最大

335
00:16:48,840 --> 00:16:50,360
少爺，你一定要…

336
00:16:50,400 --> 00:16:52,080
最少也要擲四五六

337
00:16:53,120 --> 00:16:55,440
殺…

338
00:16:55,480 --> 00:16:56,960
我都說必勝了

339
00:16:57,000 --> 00:16:58,120
這是自殺

340
00:16:58,160 --> 00:17:01,120
你又贏了，大爺，你的手氣真好

341
00:17:01,160 --> 00:17:02,880
來…繼續…

342
00:17:02,920 --> 00:17:05,520
不是五十兩，一百兩吧？

343
00:17:06,960 --> 00:17:10,080
他們都去賭錢，留下我們在這裡

344
00:17:10,120 --> 00:17:12,200
對，誰叫我們地位低

345
00:17:13,280 --> 00:17:15,360
外面好像有聲音　　　去看看吧

346
00:17:29,360 --> 00:17:30,960
躲起來…

347
00:17:32,800 --> 00:17:34,160
前輩　　　怎麼樣？

348
00:17:34,640 --> 00:17:36,200
發財了…

349
00:17:36,240 --> 00:17:37,480
先計時

350
00:17:45,800 --> 00:17:46,680
怎麼樣？

351
00:17:46,720 --> 00:17:48,560
動手，快點

352
00:17:50,360 --> 00:17:52,160
又贏了，大人

353
00:17:52,200 --> 00:17:53,200
把錢平分了

354
00:17:53,240 --> 00:17:54,920
謝謝，大人…

355
00:17:54,960 --> 00:17:58,520
大爺，一炷香的時間差不多到了

356
00:17:58,560 --> 00:18:00,200
我們只剩下少許銀兩

357
00:18:00,240 --> 00:18:01,840
不如這樣吧？缸瓦船打老虎

358
00:18:01,880 --> 00:18:03,240
最後一局，怎麼樣？

359
00:18:03,280 --> 00:18:04,560
你們已經輸了很多錢

360
00:18:04,600 --> 00:18:06,040
沒有機會回本了

361
00:18:06,080 --> 00:18:08,120
我們這局不可以反勝嗎？

362
00:18:08,160 --> 00:18:10,280
好，等著瞧吧

363
00:18:10,320 --> 00:18:12,240
來…

364
00:18:12,280 --> 00:18:15,000
六…

365
00:18:15,040 --> 00:18:16,760
是牛五，已很接近六

366
00:18:16,800 --> 00:18:18,600
少爺，換你了

367
00:18:20,880 --> 00:18:24,160
殺…　　　都說贏定了

368
00:18:24,840 --> 00:18:28,560
殺？下一次多帶些錢來再殺吧

369
00:18:28,600 --> 00:18:30,000
輸清光了

370
00:18:31,040 --> 00:18:33,160
輸清光不要緊，賞你們的

371
00:18:33,200 --> 00:18:35,400
謝謝　　　大爺，不如這樣吧

372
00:18:35,440 --> 00:18:36,720
你在這裡等我們

373
00:18:36,760 --> 00:18:39,280
我和少爺回去問他爹取銀兩

374
00:18:39,320 --> 00:18:42,400
然後回來再賭，好嗎？　　　好

375
00:18:45,720 --> 00:18:47,240
怎麼樣？

376
00:18:48,240 --> 00:18:50,080
什麼事？　　　痲瘋病人

377
00:18:50,120 --> 00:18:51,840
真是的，他是傻朱，你不認得嗎？

378
00:18:51,880 --> 00:18:53,640
你老眼昏花還是老糊塗？

379
00:18:55,120 --> 00:18:57,200
對，真是傻朱

380
00:18:58,480 --> 00:19:00,880
你行了嗎？我們行了　　　行了

381
00:19:00,920 --> 00:19:02,360
搬吧

382
00:19:02,400 --> 00:19:04,040
快點…

383
00:19:04,080 --> 00:19:05,960
一個傳一個，快點…

384
00:19:07,120 --> 00:19:09,560
搬大箱子，小心…很重

385
00:19:09,600 --> 00:19:11,680
我把風…

386
00:19:12,160 --> 00:19:13,520
一、二、三、四

387
00:19:13,560 --> 00:19:14,720
且慢　　　什麼？有鬼嗎？

388
00:19:14,760 --> 00:19:15,760
有人，是我　　　什麼？

389
00:19:15,800 --> 00:19:17,680
明明有十箱，為什麼只有九箱？

390
00:19:17,720 --> 00:19:20,320
你還說？只有一炷香的時間

391
00:19:20,360 --> 00:19:21,880
一炷香都還沒燒完，你就回頭

392
00:19:21,920 --> 00:19:22,880
是你動作太慢嗎？

393
00:19:22,920 --> 00:19:23,960
你動作慢應該讓我來，老頭子

394
00:19:24,000 --> 00:19:25,160
什麼？

395
00:19:25,200 --> 00:19:26,320
你現在奚落師父嗎？　　　對

396
00:19:26,360 --> 00:19:28,360
你忘記了誰養大你、誰餵你…

397
00:19:28,400 --> 00:19:30,240
那你記得你想喝酒時誰給你酒嗎？

398
00:19:30,280 --> 00:19:31,720
你　　　對

399
00:19:31,760 --> 00:19:32,800
老實說　　　什麼？

400
00:19:32,840 --> 00:19:33,880
無論如何…　　　你們別吵了

401
00:19:33,920 --> 00:19:35,640
什麼？你住口　　　什麼別吵？

402
00:19:35,680 --> 00:19:37,480
他一定要去拿那個箱子

403
00:19:38,240 --> 00:19:39,280
休想

404
00:19:39,320 --> 00:19:40,920
好，你厲害，我自己去拿

405
00:19:40,960 --> 00:19:42,120
你記住…　　　你別去

406
00:19:42,160 --> 00:19:44,480
住口，你有什麼三長兩短

407
00:19:44,520 --> 00:19:45,400
休想我會幫你

408
00:19:45,440 --> 00:19:46,320
你記住

409
00:19:46,360 --> 00:19:47,960
我拿那箱黃金出來的話，你休想分

410
00:19:48,000 --> 00:19:49,120
兩師徒吵什麼？　　　別多說了

411
00:19:49,160 --> 00:19:50,560
與你無關，讓開

412
00:19:50,600 --> 00:19:52,840
小子　　　小什麼子？

413
00:19:52,880 --> 00:19:54,520
幹嘛？搬吧

414
00:20:05,200 --> 00:20:07,680
怎麼樣？你真斗膽

415
00:20:07,720 --> 00:20:10,160
我劉二翰的東西，你也敢偷？

416
00:20:10,200 --> 00:20:12,960
沒理由你贏我的銀兩就行

417
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
我偷你的銀兩卻不行

418
00:20:14,040 --> 00:20:15,520
你講講道理吧

419
00:20:16,720 --> 00:20:17,920
抓住他

420
00:20:19,560 --> 00:20:20,560
我走了

421
00:20:23,760 --> 00:20:25,960
天蠶神功

422
00:20:39,160 --> 00:20:40,040
走吧

423
00:20:40,080 --> 00:20:40,960
這箱黃金怎麼辦？

424
00:20:41,000 --> 00:20:42,400
不要了

425
00:20:45,400 --> 00:20:50,160
不准撿…去抓人…不准撿

426
00:20:59,360 --> 00:21:02,320
越想越生氣，最後那箱拿不到

427
00:21:02,960 --> 00:21:04,440
你這個臭小子太貪心了

428
00:21:04,480 --> 00:21:06,800
這次沒有被他們打死，算你走運

429
00:21:06,840 --> 00:21:08,600
我被人打死？豈有此理

430
00:21:08,640 --> 00:21:11,000
我站著被打幾個時辰

431
00:21:11,040 --> 00:21:12,640
我也未必會死，我有神功護體

432
00:21:12,680 --> 00:21:14,440
你忘記了嗎？

433
00:21:14,480 --> 00:21:16,400
你是神經護體才對

434
00:21:16,440 --> 00:21:19,400
你那些三腳貓功夫經常失靈

435
00:21:19,440 --> 00:21:21,440
你還說？如果不是阿丹回來救我

436
00:21:21,480 --> 00:21:22,600
我現在已被剁成肉醬了

437
00:21:22,640 --> 00:21:24,520
你還說是我師父？你去死吧

438
00:21:25,040 --> 00:21:26,200
其實是因為傻朱

439
00:21:26,240 --> 00:21:27,320
他說擔心你一個人會有事

440
00:21:27,360 --> 00:21:29,960
才叫我回去救你　　　是嗎？

441
00:21:34,240 --> 00:21:35,400
原來是你

442
00:21:35,440 --> 00:21:37,080
對…

443
00:21:37,120 --> 00:21:39,240
別多說了，分錢吧…

444
00:21:39,280 --> 00:21:41,960
來…　　　且慢，分這些錢？

445
00:21:42,000 --> 00:21:45,360
不然用來做什麼？拿回來存放嗎？

446
00:21:45,400 --> 00:21:47,720
這樣的話，我們跟劉瑾有何分別？

447
00:21:49,160 --> 00:21:53,040
有分別，劉瑾是中飽私囊

448
00:21:53,080 --> 00:21:55,280
我們卻不同，我們是劫富濟貧

449
00:21:55,320 --> 00:21:57,080
對…

450
00:21:58,480 --> 00:22:01,720
但是劫富濟貧，有貧才可以濟

451
00:22:01,760 --> 00:22:03,520
現在外面沒有貧，我們怎麼濟？

452
00:22:03,560 --> 00:22:05,240
日後有貧的時候

453
00:22:05,280 --> 00:22:07,520
我們把金銀珠寶全都拿去濟

454
00:22:07,560 --> 00:22:08,480
你贊成嗎？

455
00:22:08,520 --> 00:22:11,080
還有，我們要去梅龍鎮

456
00:22:11,120 --> 00:22:13,000
從這裡去梅龍鎮很遠

457
00:22:13,040 --> 00:22:15,480
沒有銀兩傍身怎麼行？

458
00:22:17,120 --> 00:22:20,080
這不是分錢，而是暫時保管

459
00:22:20,120 --> 00:22:21,200
你贊成嗎？

460
00:22:22,120 --> 00:22:24,400
好，算你說得有道理

461
00:22:24,440 --> 00:22:25,600
真的有道理

462
00:22:25,640 --> 00:22:28,680
有道理吧？有道理就來分錢吧

463
00:22:29,960 --> 00:22:32,040
什麼？　　　我說過什麼？

464
00:22:32,080 --> 00:22:33,600
是保管，不是分錢

465
00:22:33,640 --> 00:22:36,160
知道了，這是分來保管　　　對

466
00:22:37,360 --> 00:22:39,880
現在最後一箱分成四份

467
00:22:39,920 --> 00:22:41,120
公平嗎？

468
00:22:41,640 --> 00:22:44,560
我不想要，小子，全都給你

469
00:22:44,600 --> 00:22:45,760
真的嗎？

470
00:22:45,800 --> 00:22:49,840
對，這兩箱也不要，給你吧

471
00:22:49,880 --> 00:22:52,120
你是說真的嗎？不准反悔　　　好

472
00:22:52,160 --> 00:22:53,080
這麼吃虧的事你也做？

473
00:22:53,120 --> 00:22:54,520
與你何干？你唆擺他嗎？

474
00:22:54,560 --> 00:22:57,800
不是　　　不是…我家好像有很多

475
00:22:57,840 --> 00:22:58,880
我不要

476
00:22:58,920 --> 00:23:02,080
傻朱，我們知道你家有很多錢

477
00:23:02,120 --> 00:23:04,760
但是你現在連家在哪裡也不知道

478
00:23:04,800 --> 00:23:07,240
你也需要一些錢來傍身

479
00:23:08,240 --> 00:23:11,720
不用了，我不懂花錢

480
00:23:11,760 --> 00:23:13,760
你們幫我花就行了

481
00:23:14,880 --> 00:23:19,440
這樣吧，小子，以後你先幫他保管

482
00:23:19,480 --> 00:23:22,800
不過他有需要時，你幫他付錢

483
00:23:22,840 --> 00:23:25,440
其實我不想承擔這麼重大的責任

484
00:23:25,480 --> 00:23:26,600
不過看在你的份上

485
00:23:26,640 --> 00:23:28,800
我姑且勉為其難試一趟吧

486
00:23:28,840 --> 00:23:30,360
真的辛苦你了…

487
00:23:30,400 --> 00:23:31,280
與你何干？

488
00:23:31,320 --> 00:23:32,640
就這樣決定

489
00:23:33,680 --> 00:23:36,720
老實說，你真是我的好兄弟

490
00:23:36,760 --> 00:23:39,720
不枉我撿你回來，你還救了我一命

491
00:23:39,760 --> 00:23:41,560
以後你不准再丟下他

492
00:23:41,600 --> 00:23:42,680
當然，他救過我一命

493
00:23:42,720 --> 00:23:44,360
我怎會丟下他？

494
00:23:46,680 --> 00:23:49,840
傻朱，我和你的身世差不多

495
00:23:49,880 --> 00:23:53,200
況且你比我更可憐，失憶了

496
00:23:53,880 --> 00:23:56,480
不如我們結拜為異姓兄弟吧

497
00:23:56,520 --> 00:23:58,360
以後可以互相照應

498
00:23:58,400 --> 00:24:00,920
還有，如果有機會的話

499
00:24:00,960 --> 00:24:03,680
我們可以一起對付狗皇帝和奸臣

500
00:24:03,720 --> 00:24:05,080
你認為如何？

501
00:24:05,120 --> 00:24:06,520
好，當然好

502
00:24:06,560 --> 00:24:07,640
那傻朱有兄弟了

503
00:24:07,680 --> 00:24:10,120
好，以後我就是好兄弟

504
00:24:11,080 --> 00:24:12,520
小子兄，你意下如何？

505
00:24:14,920 --> 00:24:16,720
跟你們兩個結拜？

506
00:24:16,760 --> 00:24:19,360
對，兄弟…

507
00:24:20,120 --> 00:24:22,880
沒問題，就這樣決定吧

508
00:24:22,920 --> 00:24:24,880
老頭子，你又如何？

509
00:24:25,520 --> 00:24:27,760
神經病，我畢竟是你的師父

510
00:24:27,800 --> 00:24:28,760
跟你結拜為兄弟

511
00:24:28,800 --> 00:24:30,720
不就是把自己的輩份降低嗎？

512
00:24:30,760 --> 00:24:32,400
你師父我像這麼傻嗎？

513
00:24:32,440 --> 00:24:33,800
你的樣子像

514
00:24:34,320 --> 00:24:35,760
你不肯就算了

515
00:24:37,760 --> 00:24:39,360
我們要想一個綽號

516
00:24:41,560 --> 00:24:42,840
想到了

517
00:24:43,440 --> 00:24:46,840
就叫做神州俠盜三俊男

518
00:24:46,880 --> 00:24:47,920
好名字

519
00:24:48,320 --> 00:24:49,200
誰？

520
00:24:50,200 --> 00:24:51,080
不好意思

521
00:24:51,120 --> 00:24:53,480
你取的綽號太貼切了

522
00:25:19,800 --> 00:25:23,440
今天我們就仿傚

523
00:25:23,480 --> 00:25:26,000
當年劉關張桃園結義，好嗎？

524
00:25:26,040 --> 00:25:28,960
好　　　但這裡不是桃園

525
00:25:29,000 --> 00:25:31,080
桃園和蕉園都是園

526
00:25:31,840 --> 00:25:33,240
變聰明了

527
00:25:33,280 --> 00:25:36,680
好，那我們就蕉林結義吧

528
00:25:36,720 --> 00:25:38,240
師父，拿一枝香來

529
00:25:38,280 --> 00:25:41,240
你現在把師父當作什麼？

530
00:25:41,280 --> 00:25:44,640
侍婢嗎？香蕉乾就有，你要嗎？

531
00:25:44,680 --> 00:25:47,720
沒有就沒有，不用這副表情吧？

532
00:25:48,400 --> 00:25:50,320
你可以來打我一頓

533
00:25:50,880 --> 00:25:52,440
現在怎麼辦？

534
00:25:53,480 --> 00:25:57,000
沒關係，沒有香，有香蕉

535
00:26:02,040 --> 00:26:04,400
這樣也行？你們真兒戲

536
00:26:04,440 --> 00:26:06,080
與你何干？

537
00:26:06,120 --> 00:26:08,920
現在結拜是講求心，不是講求儀式

538
00:26:08,960 --> 00:26:10,400
你明白嗎？　　　對…

539
00:26:10,440 --> 00:26:13,000
聽到了嗎？我的未來兄弟也贊成

540
00:26:14,440 --> 00:26:16,760
結拜是我們這些少年俠士的事

541
00:26:16,800 --> 00:26:20,520
不是你這老頭的事，請讓開，謝謝

542
00:26:21,080 --> 00:26:22,920
我就是要聽你這幾句話

543
00:26:22,960 --> 00:26:25,040
不好意思，不打擾你們了

544
00:26:26,440 --> 00:26:27,840
正式開始

545
00:26:29,120 --> 00:26:32,440
小子，你們結拜要找人作證才行

546
00:26:32,480 --> 00:26:33,360
用不著你吧

547
00:26:33,400 --> 00:26:35,720
有天、有地，還需要你嗎？

548
00:26:36,280 --> 00:26:38,200
照江湖老規矩

549
00:26:38,240 --> 00:26:40,720
要有天、地、人才合規格

550
00:26:40,760 --> 00:26:42,160
我最適合

551
00:26:42,720 --> 00:26:46,120
對…有道理，我輸了，對不起…

552
00:26:47,920 --> 00:26:48,800
開始了

553
00:26:49,480 --> 00:26:51,240
皇天在上，後土在下，高人在前

554
00:26:51,280 --> 00:26:52,160
我小子

555
00:26:52,200 --> 00:26:53,200
我陸丹

556
00:26:53,240 --> 00:26:54,640
我傻朱

557
00:26:54,680 --> 00:26:57,760
今天在此結拜為異姓兄弟…

558
00:26:57,800 --> 00:27:00,880
以後有福同享，有難一起逃走…

559
00:27:00,920 --> 00:27:04,160
雖然不能同年同月同日生…

560
00:27:04,200 --> 00:27:06,080
但願同年同月同日…

561
00:27:06,120 --> 00:27:08,880
延年益壽，萬壽無疆…

562
00:27:08,920 --> 00:27:10,120
如有反悔者…

563
00:27:10,160 --> 00:27:11,720
五雷轟頂、萬箭穿心

564
00:27:11,760 --> 00:27:14,240
這些太普通了，所有人都是這麼說

565
00:27:15,800 --> 00:27:19,800
想到了，以後如有反悔者

566
00:27:19,840 --> 00:27:20,760
吃香蕉噎死

567
00:27:20,800 --> 00:27:23,920
噎得臉青唇白、魂飛魄散

568
00:27:25,200 --> 00:27:27,360
發誓就說別的吧，為何說這些？

569
00:27:27,400 --> 00:27:29,880
怎麼樣？　　　接受

570
00:27:30,520 --> 00:27:32,760
好…

571
00:27:33,280 --> 00:27:36,360
論年紀，我較為成熟

572
00:27:36,400 --> 00:27:38,280
我應該做大哥，對吧？

573
00:27:38,320 --> 00:27:39,840
論年紀，我比你小

574
00:27:39,880 --> 00:27:41,560
但是傻朱不知道自己的年齡

575
00:27:41,600 --> 00:27:42,560
是的

576
00:27:43,360 --> 00:27:45,280
他是傻的，沒理由是二弟

577
00:27:45,320 --> 00:27:46,360
你來做吧

578
00:27:46,400 --> 00:27:48,440
好，以後我就是二弟

579
00:27:48,480 --> 00:27:50,080
以後我就是三弟

580
00:27:50,600 --> 00:27:51,640
好三弟　　　三弟

581
00:27:51,680 --> 00:27:52,920
大哥、二哥　　　大哥

582
00:27:52,960 --> 00:27:54,120
吃香蕉

583
00:28:10,200 --> 00:28:11,160
不行了，停一下

584
00:28:11,200 --> 00:28:14,320
年輕人，這樣也撐不住？

585
00:28:14,360 --> 00:28:15,760
還有數十里路而已，快到了…

586
00:28:15,800 --> 00:28:17,720
數十里？　　　很快就到

587
00:28:17,760 --> 00:28:20,160
都怪你，說信不過別人，不請轎夫

588
00:28:20,200 --> 00:28:22,040
現在害我累得上氣不接下氣

589
00:28:23,400 --> 00:28:25,920
正所謂江湖險惡

590
00:28:25,960 --> 00:28:30,160
前面有一個小鎮，我們進鎮後

591
00:28:30,200 --> 00:28:32,240
就可以找一隻畜牲幫我們拉

592
00:28:32,280 --> 00:28:34,360
對吧？　　　這樣也好

593
00:28:34,400 --> 00:28:37,400
對，但是在數十里之外

594
00:28:40,760 --> 00:28:42,120
拿錢買雞吃，好嗎？

595
00:28:42,160 --> 00:28:45,920
好…大哥，還要買一壺酒　　　好

596
00:28:46,960 --> 00:28:48,200
讓開

597
00:28:53,400 --> 00:28:54,920
小子，不用拿太多

598
00:28:58,000 --> 00:28:58,960
兩錠足夠嗎？

599
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
你去買地嗎？

600
00:29:00,040 --> 00:29:01,760
還要買馬

601
00:29:01,800 --> 00:29:03,640
差不多了，走吧…

602
00:29:03,680 --> 00:29:06,480
你們兩個看守這些金銀珠寶

603
00:29:06,520 --> 00:29:07,880
別被人偷走，知道嗎？

604
00:29:07,920 --> 00:29:09,880
我和老頭去買食物，很快回來

605
00:29:09,920 --> 00:29:11,360
什麼老頭？走吧

606
00:29:11,400 --> 00:29:13,440
我沒說老頭，我說沒事而已

607
00:29:15,360 --> 00:29:17,880
不是看守，是要牢牢看守

608
00:29:21,520 --> 00:29:23,920
為什麼像死城一樣？

609
00:29:24,560 --> 00:29:27,000
糟了，難道進入了地獄？

610
00:29:27,040 --> 00:29:29,400
這次真的不餓死也會痛死

611
00:29:31,280 --> 00:29:32,320
臭小子，你做什麼？

612
00:29:32,360 --> 00:29:33,760
怎麼樣？這拳痛不痛？

613
00:29:33,800 --> 00:29:34,680
當然痛

614
00:29:34,720 --> 00:29:36,120
那就是還沒死

615
00:29:38,720 --> 00:29:40,600
怎麼了？裝神弄鬼嗎？

616
00:29:40,640 --> 00:29:43,160
不，有一種很奇怪的感覺

617
00:29:43,200 --> 00:29:44,720
什麼？

618
00:29:47,080 --> 00:29:48,840
你為什麼咬我的腳？

619
00:29:48,880 --> 00:29:50,280
你肚子餓也別咬我的腳

620
00:29:50,320 --> 00:29:52,320
咬石頭好了　　　我肚子餓

621
00:29:54,320 --> 00:29:56,000
怎麼了？

622
00:29:56,040 --> 00:29:57,400
不是，你看看

623
00:29:57,440 --> 00:30:00,120
這麼多？　　　對

624
00:30:04,840 --> 00:30:06,040
看來這次不是咬腳如此簡單

625
00:30:06,080 --> 00:30:06,960
那會怎麼樣？

626
00:30:07,000 --> 00:30:08,080
隨時把我們整個吞下

627
00:30:08,120 --> 00:30:09,000
不是吧？

628
00:30:09,040 --> 00:30:10,520
是的，你看他們的樣子

629
00:30:11,600 --> 00:30:13,600
大叔…我們有銀兩

630
00:30:13,640 --> 00:30:16,440
我們給你銀兩去買食物，好嗎？

631
00:30:17,040 --> 00:30:19,960
這裡鬧饑荒，我不要錢

632
00:30:20,000 --> 00:30:21,800
我只想吃東西

633
00:30:21,840 --> 00:30:24,040
他又想咬我了，快走…

634
00:30:31,520 --> 00:30:35,320
二哥，我真的很肚餓

635
00:30:36,960 --> 00:30:40,120
再忍耐一會，他們快回來了

636
00:30:46,720 --> 00:30:48,880
大叔，發生什麼事？

637
00:30:48,920 --> 00:30:51,880
你不知道嗎？這裡鬧饑荒，沒食物

638
00:30:51,920 --> 00:30:53,960
只有前面的道觀派粥

639
00:30:54,000 --> 00:30:55,600
所以人們都去拿

640
00:30:57,560 --> 00:31:00,720
三弟，看來大哥買不到食物回來

641
00:31:00,760 --> 00:31:02,880
不如我們一起去吃粥吧

642
00:31:02,920 --> 00:31:03,960
這樣…

643
00:31:04,000 --> 00:31:06,240
別多想了，走吧，我很肚餓

644
00:31:06,280 --> 00:31:07,160
好…　　　走吧

645
00:31:16,800 --> 00:31:18,160
謝謝…

646
00:31:23,280 --> 00:31:28,320
謝謝…再添一點…

647
00:31:33,920 --> 00:31:36,600
幸好沒有全部倒掉

648
00:31:41,800 --> 00:31:43,360
民生疾苦

649
00:31:44,040 --> 00:31:46,720
朝廷又如此腐敗，可以做到什麼？

650
00:31:49,120 --> 00:31:52,880
戰禍尚可避免，但天災連年

651
00:31:53,800 --> 00:31:55,800
連我大明皇朝也不能控制

652
00:31:57,200 --> 00:31:58,680
三弟，你剛才說什麼？

653
00:32:00,080 --> 00:32:01,240
我說什麼？

654
00:32:01,280 --> 00:32:03,520
我聽到你說話

655
00:32:03,560 --> 00:32:05,680
我肚餓，吃東西吧

656
00:32:10,040 --> 00:32:12,880
謝謝…多給一些吧，我們有兩個人

657
00:32:15,200 --> 00:32:17,240
謝謝…師傅

658
00:32:20,840 --> 00:32:22,240
二哥，你先吃吧

659
00:32:22,920 --> 00:32:25,360
我不吃了，三弟，你吃吧

660
00:32:25,400 --> 00:32:26,880
你真的不吃嗎？

661
00:32:27,760 --> 00:32:31,520
住持來了…　　　多給我一點吧

662
00:32:33,440 --> 00:32:36,480
各位鄉民，有一件事要告訴大家

663
00:32:37,000 --> 00:32:39,120
鑑於道觀經費有限

664
00:32:39,160 --> 00:32:42,080
派粥派到今天為止，明天不能再派

665
00:32:44,480 --> 00:32:47,400
各位…貧道知道大家很可憐

666
00:32:47,440 --> 00:32:49,520
但是本觀實在沒有辦法

667
00:32:49,720 --> 00:32:52,120
二哥　　　別搶…

668
00:32:55,600 --> 00:32:57,040
肚子很餓

669
00:32:57,080 --> 00:32:58,360
那有什麼辦法？幸好跑得快

670
00:32:58,400 --> 00:33:00,040
否則被那些難民抓住

671
00:33:00,080 --> 00:33:01,640
會當我們是燒豬吃掉

672
00:33:01,680 --> 00:33:02,880
你能當燒豬嗎？

673
00:33:02,920 --> 00:33:05,200
臉無四兩肉，你只可當燒排骨

674
00:33:07,320 --> 00:33:09,520
你這麼做沒用，讓我狠狠地打你

675
00:33:09,560 --> 00:33:11,320
把你的臉打腫就行了

676
00:33:12,920 --> 00:33:14,440
他們追來，難道連燒排骨也要吃？

677
00:33:14,480 --> 00:33:15,840
只是吃你而已

678
00:33:22,480 --> 00:33:25,440
真幸運，否則燒排骨也沒了

679
00:33:29,360 --> 00:33:30,840
你們跑這麼快要趕去哪裡？

680
00:33:30,880 --> 00:33:34,720
前面的道觀派粥，我先走了

681
00:33:37,520 --> 00:33:39,680
大家安靜…

682
00:33:39,720 --> 00:33:42,360
貧道有話要告訴大家

683
00:33:44,120 --> 00:33:45,840
沒有了，伸手幹嘛？

684
00:33:46,400 --> 00:33:47,760
不是說派粥嗎？

685
00:33:47,800 --> 00:33:51,560
本來本觀已經沒有能力派粥給大家

686
00:33:51,600 --> 00:33:53,560
但有兩位善心的施主

687
00:33:53,600 --> 00:33:55,760
捐了一大批財物給我們

688
00:33:55,800 --> 00:33:58,640
讓我們去省城購買糧食回來賑災

689
00:33:58,680 --> 00:34:00,320
太好了…　　　鼓掌裝作支持

690
00:34:00,360 --> 00:34:02,720
太好了…

691
00:34:03,320 --> 00:34:06,040
小子，你說有錢人家多好

692
00:34:06,080 --> 00:34:08,920
可以拯救飢民於水深火熱之中

693
00:34:08,960 --> 00:34:10,280
欽敬…

694
00:34:10,320 --> 00:34:12,360
你也是有錢人家，我也欽敬你

695
00:34:12,400 --> 00:34:13,280
欽敬…

696
00:34:13,320 --> 00:34:15,120
還不算…

697
00:34:15,160 --> 00:34:17,000
敝觀明天不僅可以派粥

698
00:34:17,040 --> 00:34:18,720
還會贈醫施藥

699
00:34:18,760 --> 00:34:20,760
幫助大家度過這個災禍

700
00:34:20,800 --> 00:34:22,920
我真想結識這種笨蛋，走吧

701
00:34:23,480 --> 00:34:24,360
好

702
00:34:25,000 --> 00:34:26,480
道長，這種罕有動物

703
00:34:26,520 --> 00:34:27,520
我們兩個都沒有見過

704
00:34:27,560 --> 00:34:28,560
可以介紹給我們認識嗎？

705
00:34:28,600 --> 00:34:31,280
沒問題，兩位，請出來

706
00:34:31,320 --> 00:34:32,280
百年難得一見

707
00:34:32,320 --> 00:34:33,600
大哥

708
00:34:33,640 --> 00:34:34,560
善長？

709
00:34:34,600 --> 00:34:35,600
這兩位就是捐銀兩的善長

710
00:34:35,640 --> 00:34:36,520
我不管這麼多

711
00:34:36,560 --> 00:34:37,440
我的銀兩全都捐出了嗎？

712
00:34:37,480 --> 00:34:38,960
還一些給我…

713
00:34:39,000 --> 00:34:40,880
大哥…銀兩已經派完，拿不回來

714
00:34:40,920 --> 00:34:41,800
派完了？

715
00:34:41,840 --> 00:34:44,400
道長，這兩位也有份捐出銀兩

716
00:34:45,200 --> 00:34:47,560
四位宅心仁厚，救人於水火

717
00:34:47,600 --> 00:34:48,880
真是功德無量

718
00:34:48,920 --> 00:34:51,160
我們大家要好好感謝這四位善長

719
00:34:51,200 --> 00:34:53,360
謝謝…

720
00:34:53,400 --> 00:34:54,920
大家派粥

721
00:34:54,960 --> 00:34:55,840
大哥，其實是這樣的

722
00:34:55,880 --> 00:34:56,800
我看他們這麼可憐

723
00:34:56,840 --> 00:34:58,960
況且我們的銀兩是不義之財

724
00:34:59,000 --> 00:35:01,360
而且你們說過代為保管

725
00:35:01,400 --> 00:35:05,000
什麼代為保管？我叫你要看守它

726
00:35:05,560 --> 00:35:07,000
現在我可憐還是他們比較可憐？

727
00:35:07,040 --> 00:35:07,920
你看…

728
00:35:07,960 --> 00:35:09,480
大哥…住持說

729
00:35:09,520 --> 00:35:12,920
會幫我們四個立一個長生祿位供奉

730
00:35:13,560 --> 00:35:15,320
長生祿位倒不用了

731
00:35:15,360 --> 00:35:17,520
你叫道長幫你立你的靈位吧

732
00:35:18,200 --> 00:35:18,960
前輩…

733
00:35:45,720 --> 00:35:48,080
天啊，你為什麼要這樣對我？

734
00:35:50,320 --> 00:35:52,680
師父，你別這樣

735
00:35:52,720 --> 00:35:54,280
現在做善事，又不是要我們送死

736
00:35:54,320 --> 00:35:55,560
況且我們難得這麼做

737
00:35:55,600 --> 00:35:56,640
你當作是積福吧

738
00:35:56,680 --> 00:35:58,040
我這麼辛苦才能把錢拿回來

739
00:35:58,080 --> 00:35:59,760
這樣就幫我捐出去

740
00:35:59,800 --> 00:36:01,280
你說我現在得到什麼？

741
00:36:01,320 --> 00:36:03,160
有，香蕉

742
00:36:05,680 --> 00:36:07,720
師父，別生氣

743
00:36:07,760 --> 00:36:09,800
其實以我和你的才華加起來

744
00:36:09,840 --> 00:36:11,040
你說有什麼做不到？

745
00:36:11,080 --> 00:36:12,240
要風得風，要雨得雨

746
00:36:12,280 --> 00:36:14,000
要富甲一方也行

747
00:36:14,040 --> 00:36:15,400
我也知道

748
00:36:15,440 --> 00:36:18,840
但是有那兩個瘟神在，日子不好過

749
00:36:22,440 --> 00:36:23,920
師父，你先別走

750
00:36:23,960 --> 00:36:25,560
讓人家看看你的風度吧

751
00:36:30,720 --> 00:36:33,840
小子，其實我真的捨不得你

752
00:36:34,480 --> 00:36:37,080
師父，我知道你捨不得我

753
00:36:37,120 --> 00:36:38,560
但你別抱得我太緊

754
00:36:38,600 --> 00:36:40,800
你的肋骨碰到我的肌肉

755
00:36:41,640 --> 00:36:44,280
不好意思，小子，我有話跟你說

756
00:36:48,840 --> 00:36:51,360
其實這次師父離開你

757
00:36:51,400 --> 00:36:54,240
我也很擔心你

758
00:36:55,800 --> 00:36:59,080
其實你不用擔心

759
00:36:59,120 --> 00:37:01,520
你拿了這麼多盤川上路應該夠用了

760
00:37:02,280 --> 00:37:05,120
你也知道上路需要花錢

761
00:37:05,160 --> 00:37:06,600
用不著拿這麼多吧？

762
00:37:06,640 --> 00:37:09,080
不是很多，一錠而已

763
00:37:09,120 --> 00:37:10,440
你現在把我的銀兩全都拿走

764
00:37:10,480 --> 00:37:12,600
怎麼搞的？還說一錠而已？

765
00:37:13,920 --> 00:37:16,080
我看你有很多，所以我只拿一錠

766
00:37:17,600 --> 00:37:18,560
你只留下幾錠碎銀給我

767
00:37:18,600 --> 00:37:20,080
自己卻拿走一錠大的

768
00:37:20,120 --> 00:37:21,480
你們有幾個人，錢夠花的

769
00:37:21,520 --> 00:37:23,440
那你快點上路吧　　　行了…

770
00:37:23,480 --> 00:37:26,320
你們兩個要照顧我徒弟，知道嗎？

771
00:37:26,360 --> 00:37:27,680
放心吧，前輩…

772
00:37:28,080 --> 00:37:29,880
我走了　　　後會無期

773
00:37:33,840 --> 00:37:37,320
大哥，現在只剩下碎銀怎麼辦？

774
00:37:37,360 --> 00:37:40,240
所謂小財不出，大財不進

775
00:37:40,280 --> 00:37:41,840
看吧

776
00:37:41,880 --> 00:37:44,200
道高一尺，魔高一丈，厲害吧？

777
00:37:44,240 --> 00:37:46,120
盜亦有道　　　我不懂

778
00:37:46,160 --> 00:37:48,320
總之我們現在去大吃一頓，好嗎？

779
00:37:48,360 --> 00:37:49,240
好…

780
00:37:49,280 --> 00:37:50,640
不行，我們要去梅龍鎮

781
00:37:50,680 --> 00:37:52,440
那裡沒得吃飯嗎？走吧

782
00:37:54,720 --> 00:37:57,600
叔父，那群賊人有上百人

783
00:37:57,640 --> 00:37:59,280
而且每個人都武功高強

784
00:37:59,320 --> 00:38:01,800
他們很有可能與亂黨有關

785
00:38:01,840 --> 00:38:03,360
真的嗎？

786
00:38:03,400 --> 00:38:06,480
否則我們不會被他們搶走黃金

787
00:38:06,520 --> 00:38:08,960
看來他們有意跟我們作對

788
00:38:09,720 --> 00:38:12,120
大膽匪徒

789
00:38:12,160 --> 00:38:14,200
連我劉瑾也不放在眼內？

790
00:38:14,920 --> 00:38:18,320
不過你們更厲害，一點傷痕也沒有

791
00:38:19,000 --> 00:38:21,680
是，是我們一時疏忽，所以才會…

792
00:38:21,720 --> 00:38:27,040
算了…連我劉瑾的黃金也敢搶

793
00:38:27,080 --> 00:38:29,160
追到天腳底，我也要把他們抓回來

794
00:38:30,080 --> 00:38:31,440
我現在立即去調查

795
00:38:31,480 --> 00:38:34,520
不用，派人去調查就行了

796
00:38:35,320 --> 00:38:38,560
是　　　你留在京師

797
00:38:38,600 --> 00:38:42,160
繼續幫我監視徐廷封和他的餘黨

798
00:38:42,200 --> 00:38:43,480
是

799
00:38:47,760 --> 00:38:50,160
劉瑾運回家鄉的錢被人搶了？

800
00:38:50,200 --> 00:38:53,560
難道是假的嗎？現在全京城都知道

801
00:38:53,600 --> 00:38:55,400
真是蒼天有眼

802
00:38:55,440 --> 00:38:57,160
你別亂說話

803
00:38:57,200 --> 00:38:58,440
你不知道嗎？

804
00:38:58,480 --> 00:39:01,600
聽說他唆擺皇帝把侯爺抄家

805
00:39:27,800 --> 00:39:30,800
皇兒，你最近有看到你皇兄嗎？

806
00:39:30,840 --> 00:39:32,360
沒有，兒臣聽劉公公說

807
00:39:32,400 --> 00:39:35,080
皇兄患病，不適宜見任何人

808
00:39:35,600 --> 00:39:37,040
究竟是什麼病？

809
00:39:37,080 --> 00:39:38,160
好像是傳染病

810
00:39:38,200 --> 00:39:40,800
所以母后才不能去探望

811
00:39:41,680 --> 00:39:45,080
傳染病？依我說，劉公公和你皇兄

812
00:39:45,120 --> 00:39:47,280
不知道有什麼古怪才對

813
00:40:26,000 --> 00:40:27,400
誰夜闖天牢？

814
00:40:37,960 --> 00:40:39,000
走

815
00:40:52,320 --> 00:40:54,040
姑娘，這裡安全了

816
00:40:57,440 --> 00:40:58,560
謝謝大俠相救

817
00:40:58,600 --> 00:41:00,120
請問大俠高姓大名？

818
00:41:00,160 --> 00:41:01,760
在下雲飛揚

819
00:41:01,800 --> 00:41:03,120
雲大俠？

820
00:41:08,560 --> 00:41:09,960
你就是雲大俠？

821
00:41:10,480 --> 00:41:12,720
對了，這位姑娘

822
00:41:12,760 --> 00:41:15,080
為什麼你一個人會夜闖天牢？

823
00:41:16,040 --> 00:41:17,400
我想救我爹

824
00:41:18,120 --> 00:41:19,000
你爹？

825
00:41:19,040 --> 00:41:21,480
我爹就是安樂侯，徐廷封

826
00:41:21,520 --> 00:41:23,440
你是徐憶蘭？

827
00:41:25,240 --> 00:41:28,400
其實這次我也是想打探你爹的消息

828
00:41:28,440 --> 00:41:31,320
這次遇到你總算沒有白跑一趟

829
00:41:31,360 --> 00:41:33,040
你也打算去救我爹嗎？

830
00:41:33,080 --> 00:41:34,680
別多說了，你打算在哪裡留宿？

831
00:41:34,720 --> 00:41:35,600
我送你去

832
00:41:35,640 --> 00:41:37,800
好，我們往這邊走吧

833
00:41:43,640 --> 00:41:45,960
憶蘭一定是進皇宮救她爹

834
00:41:46,000 --> 00:41:48,240
唐堡主，我想進宮查探一下消息

835
00:41:48,280 --> 00:41:50,320
好，我們和你一起去

836
00:41:51,960 --> 00:41:53,920
唐堡主，我現在回來了

837
00:41:53,960 --> 00:41:55,400
看我帶了誰來

838
00:41:57,440 --> 00:41:59,160
雲大俠　　　唐堡主

839
00:42:00,240 --> 00:42:02,160
香君，你也在？

840
00:42:02,200 --> 00:42:04,520
是的，師兄的侯府被抄家

841
00:42:04,560 --> 00:42:07,440
幸好我和憶蘭逃得快才能逃過劫數

842
00:42:07,480 --> 00:42:08,880
現在我們勢孤力弱

843
00:42:08,920 --> 00:42:10,600
雲大俠回來就太好了

844
00:42:11,280 --> 00:42:14,680
沒錯，我們可以跟雲大俠從長計議

845
00:42:16,680 --> 00:42:20,360
憶蘭，你這次進宮實在太魯莽了

846
00:42:20,400 --> 00:42:22,160
幸好有雲大俠在

847
00:42:22,200 --> 00:42:24,720
否則你有何意外怎麼向你爹交代？

848
00:42:25,440 --> 00:42:27,240
誰叫你們不管我爹

849
00:42:27,280 --> 00:42:28,360
我們不是不管侯爺

850
00:42:28,400 --> 00:42:30,240
只是皇宮守衛森嚴

851
00:42:30,280 --> 00:42:32,280
我們不敢輕舉妄動

852
00:42:32,320 --> 00:42:35,000
她只是救人心切才會如此衝動

853
00:42:36,360 --> 00:42:37,760
這次師兄被抄家

854
00:42:37,800 --> 00:42:40,160
很可能是劉瑾唆擺皇上造成

855
00:42:40,200 --> 00:42:41,560
完全是劉瑾的陰謀

856
00:42:44,920 --> 00:42:48,760
我在宮裡偷聽到劉瑾已安排好一切

857
00:42:48,800 --> 00:42:50,640
連太后也不可以見皇上

858
00:42:51,400 --> 00:42:53,960
看來皇上已被他控制

859
00:42:55,360 --> 00:42:57,760
還有，曾經有一個太監

860
00:42:57,800 --> 00:43:00,640
混進我們武當下毒害死我師叔枯木

861
00:43:01,240 --> 00:43:03,720
看來這件事也與劉瑾有關

862
00:43:03,760 --> 00:43:05,760
他們連武當也不放過

863
00:43:05,800 --> 00:43:07,640
究竟有什麼陰謀？

864
00:43:07,680 --> 00:43:11,160
總之一定要儘快剷除這個閹賊

865
00:43:11,200 --> 00:43:13,440
否則將會有更多人受害

866
00:43:14,200 --> 00:43:17,880
最後我恐怕連大明的社稷也難保

867
00:43:19,000 --> 00:43:23,120
但最逼切的就是要救出侯爺

868
00:43:47,080 --> 00:43:48,160
公公

869
00:43:48,200 --> 00:43:51,360
你知道是什麼人夜闖天牢嗎？

870
00:43:51,400 --> 00:43:54,360
我只知道是一男一女，武功非常高

871
00:43:54,400 --> 00:43:56,360
我懷疑可能是徐廷封的親人

872
00:43:56,400 --> 00:43:57,920
或是唐百川的人

873
00:43:59,320 --> 00:44:02,200
他們來得一次就不會罷休

874
00:44:02,240 --> 00:44:04,960
我知道，我會加派人手看守天牢

875
00:44:05,000 --> 00:44:10,080
不用，等閒之輩並不是他們的對手

876
00:44:10,120 --> 00:44:12,720
你幫我準備一隊弓箭手

877
00:44:12,760 --> 00:44:14,920
以及一隊火槍手

878
00:44:14,960 --> 00:44:17,600
我要等候他們大駕光臨

879
00:44:18,480 --> 00:44:19,440
是

880
00:44:20,400 --> 00:44:24,560
如果他們來救人，簡直是自投羅網

