1
00:02:19,880 --> 00:02:23,840
飛揚，你在想什麼這麼入神？

2
00:02:23,880 --> 00:02:25,240
是你？

3
00:02:28,000 --> 00:02:29,320
這支釵…

4
00:02:31,040 --> 00:02:32,480
這是獨孤鳳的

5
00:02:33,040 --> 00:02:35,760
不久就是她的死忌

6
00:02:36,440 --> 00:02:38,120
忽然想起很多事情

7
00:02:40,240 --> 00:02:41,880
已經過去了這麼久

8
00:02:43,840 --> 00:02:46,400
有時候很多事情是不能忘記的

9
00:02:52,600 --> 00:02:54,520
我知道你對鳳姑娘情深義重

10
00:02:55,840 --> 00:02:57,600
但她已經離開這塵世這麼久

11
00:02:58,760 --> 00:03:01,240
儘管你對她有多少思念、多少追憶

12
00:03:01,760 --> 00:03:03,560
她也不會知道

13
00:03:03,600 --> 00:03:07,800
她知道，我知道她知道

14
00:03:07,840 --> 00:03:10,120
雖然她離開了這個世界

15
00:03:10,160 --> 00:03:13,200
但我們在夢裡依然有相聚

16
00:03:16,920 --> 00:03:21,880
你只知道鳳姑娘對你好，那我呢？

17
00:03:25,080 --> 00:03:26,680
香君

18
00:03:26,720 --> 00:03:28,880
你知道我不會再接受任何人的感情

19
00:03:30,320 --> 00:03:31,560
為什麼？

20
00:03:34,800 --> 00:03:40,320
倫婉兒、獨孤鳳，走的走，死的死

21
00:03:41,720 --> 00:03:43,920
上天好像在作弄我

22
00:03:43,960 --> 00:03:46,360
偏偏不讓我喜歡的人跟我在一起

23
00:03:46,920 --> 00:03:48,920
不會的…

24
00:03:50,000 --> 00:03:51,840
我從來沒有埋怨

25
00:03:53,880 --> 00:03:55,840
我曾經有一段美好的日子

26
00:03:56,760 --> 00:03:58,880
就憑這段美好的日子

27
00:03:58,920 --> 00:04:01,200
已經可以伴我終老一生

28
00:04:05,760 --> 00:04:07,680
你真的不會再接受其他人？

29
00:04:10,480 --> 00:04:13,880
我浪蕩江湖，飄泊一生

30
00:04:14,800 --> 00:04:17,920
香君，其實還有很多人很關心你

31
00:04:17,960 --> 00:04:18,840
比如徐兄

32
00:04:18,880 --> 00:04:20,360
給雲大俠嚐嚐

33
00:04:26,560 --> 00:04:27,720
好

34
00:04:30,080 --> 00:04:31,760
我今天終於弄明白了

35
00:04:33,760 --> 00:04:35,840
其實我早就預計到有這個結果

36
00:04:37,360 --> 00:04:39,240
只是我不想承認

37
00:04:40,160 --> 00:04:42,560
香君，對不起

38
00:04:48,960 --> 00:04:52,440
對了，救侯爺的事，你有對策嗎？

39
00:04:52,480 --> 00:04:55,160
無論如何我都一定會想盡辦法救他

40
00:05:03,920 --> 00:05:05,120
憶蘭

41
00:05:06,000 --> 00:05:07,240
雲大俠

42
00:05:09,920 --> 00:05:11,280
你還很想念你爹嗎？

43
00:05:12,640 --> 00:05:14,480
可惜我的武功低微

44
00:05:14,520 --> 00:05:16,480
沒有能力救我爹

45
00:05:17,760 --> 00:05:21,120
你放心，我打算今晚進宮救你爹

46
00:05:21,160 --> 00:05:22,400
但我們昨晚才去過

47
00:05:22,440 --> 00:05:24,720
今晚他們一定會有所防範

48
00:05:26,760 --> 00:05:30,440
義之所在，生死乃平常事

49
00:05:30,480 --> 00:05:32,120
何況我是跟你爹相識十多年

50
00:05:32,160 --> 00:05:33,680
肝膽相照的朋友

51
00:05:34,360 --> 00:05:36,840
不行，你一個人去太危險了

52
00:05:38,200 --> 00:05:40,400
那群錦衣衛根本無法阻攔我

53
00:05:42,600 --> 00:05:43,960
說得也是

54
00:05:44,000 --> 00:05:44,880
但我進宮的事

55
00:05:44,920 --> 00:05:46,440
你千萬別跟任何人提及

56
00:05:46,480 --> 00:05:48,320
我不想太多人跟我去冒險

57
00:05:49,240 --> 00:05:50,600
我會的

58
00:06:24,360 --> 00:06:26,320
香君，是你？

59
00:06:26,360 --> 00:06:28,000
我也想來救師兄

60
00:06:28,040 --> 00:06:29,560
好，你跟我來

61
00:06:42,640 --> 00:06:44,760
且慢　　　怎麼了？

62
00:06:45,200 --> 00:06:47,400
太順利了，提防有詐

63
00:06:54,800 --> 00:06:56,080
徐兄　　　雲兄

64
00:06:58,640 --> 00:06:59,520
你們…

65
00:06:59,560 --> 00:07:01,360
別多說了，快走吧

66
00:07:01,400 --> 00:07:03,520
不行，我不可以走，你們回去吧

67
00:07:03,560 --> 00:07:04,440
為什麼？

68
00:07:05,240 --> 00:07:07,440
我知道你們救我是一番好意

69
00:07:07,480 --> 00:07:09,320
但現在我是戴罪之身

70
00:07:09,360 --> 00:07:10,680
如果我一走了之

71
00:07:10,720 --> 00:07:12,640
就是違背皇上的聖旨

72
00:07:12,680 --> 00:07:14,440
我不可以對皇上不忠

73
00:07:14,960 --> 00:07:16,960
但皇上現在被劉瑾矇騙

74
00:07:17,000 --> 00:07:18,960
否則你也不會被囚禁在這裡

75
00:07:19,520 --> 00:07:21,320
皇上這麼英明

76
00:07:21,360 --> 00:07:23,480
他不會被劉瑾矇騙很久

77
00:07:24,000 --> 00:07:26,880
我不相信這個閹賊能隻手遮天

78
00:07:27,600 --> 00:07:29,800
但你現在留在這裡也不是辦法

79
00:07:30,600 --> 00:07:32,920
我徐廷封一生光明磊落

80
00:07:32,960 --> 00:07:34,960
我不會害怕這些奸黨佞臣

81
00:07:35,440 --> 00:07:36,960
始終有一天，皇上會明白我

82
00:07:37,000 --> 00:07:38,880
還我清白

83
00:07:38,920 --> 00:07:39,800
徐兄

84
00:07:39,840 --> 00:07:42,800
別再勸我，我一定不會走

85
00:07:42,840 --> 00:07:45,640
如果我現在走了，就是畏罪潛逃

86
00:07:46,640 --> 00:07:47,880
那憶蘭怎麼辦？

87
00:07:47,920 --> 00:07:48,960
萬一你這次含冤問斬

88
00:07:49,000 --> 00:07:50,760
以後誰來照顧她？

89
00:07:51,680 --> 00:07:53,920
所謂忠義兩難全

90
00:07:54,960 --> 00:07:58,680
師妹，麻煩你替我暫時照顧憶蘭

91
00:08:01,400 --> 00:08:02,560
好吧，徐兄

92
00:08:02,600 --> 00:08:04,960
既然你堅持，我們也不勉強你

93
00:08:07,040 --> 00:08:08,200
你保重

94
00:08:37,960 --> 00:08:39,920
怎麼樣？走吧

95
00:08:57,880 --> 00:09:00,320
啟稟公公，徐廷封還在這裡

96
00:09:01,360 --> 00:09:03,040
我根本不打算走

97
00:09:03,600 --> 00:09:06,360
如果我要走，你們也攔不住我

98
00:09:10,320 --> 00:09:11,440
上鎖

99
00:09:25,760 --> 00:09:29,400
雲大俠，為什麼師叔…

100
00:09:29,960 --> 00:09:31,640
她救你爹的時候受了傷

101
00:09:32,720 --> 00:09:36,480
爹在哪…

102
00:09:36,520 --> 00:09:39,240
雲兄，這次你去救侯爺

103
00:09:39,280 --> 00:09:40,840
為什麼不通知我們？

104
00:09:40,880 --> 00:09:42,520
我本來打算一個人去

105
00:09:42,560 --> 00:09:44,240
但我在宮中遇到香君

106
00:09:44,280 --> 00:09:45,720
所以就一起去

107
00:09:46,520 --> 00:09:48,600
但如果我們一起去

108
00:09:48,640 --> 00:09:50,640
機會可能會比較大

109
00:09:50,680 --> 00:09:52,560
我們已經進去天牢看到師兄

110
00:09:52,600 --> 00:09:53,920
不過他不肯走

111
00:09:53,960 --> 00:09:55,080
為什麼？

112
00:09:55,120 --> 00:09:57,360
他堅持皇上會替他平反

113
00:09:57,880 --> 00:09:59,920
我最明白侯爺的個性

114
00:10:00,680 --> 00:10:03,480
即使皇上不講道理要把他處斬

115
00:10:03,520 --> 00:10:04,920
他也會聽命一死

116
00:10:07,800 --> 00:10:09,360
他就是太忠心

117
00:10:09,400 --> 00:10:11,600
被劉瑾看穿這弱點

118
00:10:13,080 --> 00:10:15,960
或許我們再想想其他辦法吧

119
00:10:18,120 --> 00:10:19,720
對了，唐姑娘

120
00:10:19,760 --> 00:10:23,280
麻煩你替香君敷藥療傷吧

121
00:10:23,320 --> 00:10:24,680
好

122
00:10:28,440 --> 00:10:31,880
公公，雖然徐廷封這次沒逃走

123
00:10:31,920 --> 00:10:34,080
但為免夜長夢多

124
00:10:34,120 --> 00:10:36,200
我們應該及早剷除他

125
00:10:40,160 --> 00:10:41,320
進來

126
00:10:44,560 --> 00:10:45,440
啟稟公公

127
00:10:45,480 --> 00:10:48,960
太后現正前往乾清宮見皇上

128
00:10:58,520 --> 00:11:00,960
奴才叩見太后…

129
00:11:01,000 --> 00:11:02,240
平身

130
00:11:03,680 --> 00:11:06,680
替我通傳皇上說我要見他

131
00:11:06,720 --> 00:11:09,640
啟稟太后，皇上已經就寢

132
00:11:09,680 --> 00:11:13,120
而且劉公公吩咐皇上患病

133
00:11:13,160 --> 00:11:17,040
不適宜接見任何人，懇請太后回宮

134
00:11:17,080 --> 00:11:19,320
奴才明天一定會代為通傳

135
00:11:19,360 --> 00:11:21,760
廢話，誰敢攔阻太后？

136
00:11:23,560 --> 00:11:25,720
太后…

137
00:11:25,760 --> 00:11:27,000
不能進去，太后

138
00:11:27,040 --> 00:11:29,240
放肆，你想被斬首嗎？

139
00:11:29,280 --> 00:11:31,760
奴才該死，望太后恕罪

140
00:11:36,720 --> 00:11:39,960
太后…你不能進去，太后

141
00:11:40,000 --> 00:11:41,520
劉公公？

142
00:11:41,560 --> 00:11:43,160
奴才罪該萬死

143
00:11:43,200 --> 00:11:44,280
劉公公

144
00:11:44,320 --> 00:11:47,040
為何皇上這麼多天沒有上朝？

145
00:11:47,640 --> 00:11:50,840
因為皇上患有傳染病

146
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
正因為皇上生病，所以我要見他

147
00:11:56,040 --> 00:11:58,800
太后…　　　不要，母后

148
00:11:58,840 --> 00:12:00,160
皇兒

149
00:12:00,840 --> 00:12:02,360
母后，兒臣生病

150
00:12:02,400 --> 00:12:05,600
不想傳染給母后，母后還是回宮吧

151
00:12:06,360 --> 00:12:09,360
皇兒，你沒有大礙吧？

152
00:12:09,400 --> 00:12:12,160
兒臣沒有大礙，很快會康復

153
00:12:14,560 --> 00:12:16,120
你保重

154
00:12:16,160 --> 00:12:17,600
兒臣會的

155
00:12:22,080 --> 00:12:25,720
劉公公，你要好好照顧皇上

156
00:12:25,760 --> 00:12:28,120
太后，奴才遵命

157
00:12:36,360 --> 00:12:38,760
公公，沒事吧？

158
00:12:38,800 --> 00:12:43,240
沒事，不過這個假皇帝瞞不了多久

159
00:12:44,040 --> 00:12:45,960
我們的計劃要立即進行

160
00:12:46,240 --> 00:12:50,320
到時候正德駕崩，成王成為皇帝

161
00:12:50,360 --> 00:12:52,360
我就變成太上皇

162
00:12:54,160 --> 00:12:57,440
但是我們還沒找到皇上的屍體

163
00:12:57,480 --> 00:12:59,880
正德可能已經投胎了

164
00:12:59,920 --> 00:13:01,640
到時候大局已定

165
00:13:01,680 --> 00:13:03,680
誰可以反對我們？

166
00:14:16,960 --> 00:14:22,080
仙女…別走，跟我放風箏

167
00:14:22,120 --> 00:14:26,480
仙女，放高一點，別走

168
00:14:30,960 --> 00:14:32,560
大哥

169
00:14:32,600 --> 00:14:36,120
仙女…你日夜想念仙女

170
00:14:36,160 --> 00:14:37,880
連做夢也想念仙女

171
00:14:37,920 --> 00:14:41,520
拜託你，窮心未盡，色心又起

172
00:14:41,560 --> 00:14:43,520
那個仙女真的很漂亮

173
00:14:43,560 --> 00:14:46,280
眼睛大、眉毛彎、嘴巴小

174
00:14:46,320 --> 00:14:47,240
很漂亮

175
00:14:47,280 --> 00:14:48,800
誰都知道美女是這樣的

176
00:14:48,840 --> 00:14:50,360
還用你教嗎？

177
00:14:54,080 --> 00:14:55,320
二哥在哪？

178
00:14:55,360 --> 00:14:57,160
不知道　　　不知道？

179
00:14:57,200 --> 00:14:59,720
起來了？　　　二哥

180
00:15:00,600 --> 00:15:02,080
一大清早，你去哪裡了？

181
00:15:02,120 --> 00:15:03,880
我想你們睡醒會肚餓

182
00:15:03,920 --> 00:15:05,520
所以出去找食物

183
00:15:05,560 --> 00:15:07,120
真好，謝謝，二哥

184
00:15:07,160 --> 00:15:09,880
快點吃，我們要起程去梅龍鎮

185
00:15:09,920 --> 00:15:11,360
去找仙女嗎？

186
00:15:11,400 --> 00:15:13,120
找什麼仙女？

187
00:15:13,160 --> 00:15:15,480
沒事，做夢就會看到，來吧

188
00:15:15,520 --> 00:15:17,880
不是，真的有的，我們去找吧

189
00:15:25,760 --> 00:15:28,000
大哥，你的衣服很好看

190
00:15:28,040 --> 00:15:30,200
師父送的，當然要買名貴衣服

191
00:15:30,240 --> 00:15:33,480
對了，你們為什麼不肯買新衣服？

192
00:15:33,520 --> 00:15:34,920
不用了

193
00:15:37,720 --> 00:15:39,320
梅龍鎮挺繁盛

194
00:15:39,360 --> 00:15:41,680
是挺繁盛，不過可惜沒有仙女

195
00:15:41,720 --> 00:15:43,120
整天都說仙女

196
00:15:46,440 --> 00:15:47,800
你們兩個跟我來

197
00:15:48,520 --> 00:15:50,440
讓我多找一些盤川

198
00:15:51,120 --> 00:15:53,720
大叔…請讓開…　　　下注…

199
00:15:53,760 --> 00:15:55,920
對了，不知道剛才開了什麼

200
00:15:55,960 --> 00:15:56,840
開什麼也沒關係

201
00:15:56,880 --> 00:15:58,960
買一開三，買二卻開四

202
00:15:59,000 --> 00:16:01,680
我不相信每局都這麼邪門，就買三

203
00:16:03,360 --> 00:16:04,520
先看看這一局

204
00:16:09,400 --> 00:16:11,760
買定離手

205
00:16:16,640 --> 00:16:18,440
開二，通殺

206
00:16:20,240 --> 00:16:22,560
二弟、三弟，走吧

207
00:16:22,600 --> 00:16:25,680
這不像你　　　走吧

208
00:16:25,960 --> 00:16:27,160
為什麼？

209
00:16:27,200 --> 00:16:28,480
他的衣袖裡有很多層

210
00:16:28,520 --> 00:16:29,800
什麼意思？

211
00:16:29,840 --> 00:16:31,440
他出老千　　　他出老千？

212
00:16:31,480 --> 00:16:32,720
我沒有說過

213
00:16:32,760 --> 00:16:34,280
他的衣袖有東西

214
00:16:34,320 --> 00:16:36,320
出老千？衣袖裡有東西？

215
00:16:36,360 --> 00:16:38,360
真的出老千，拿回錢

216
00:16:38,400 --> 00:16:39,840
賠錢給你們就算了

217
00:16:39,880 --> 00:16:42,080
你這個臭小子來搗亂？

218
00:16:42,120 --> 00:16:44,320
我一定報仇

219
00:16:44,360 --> 00:16:45,720
快賠錢　　　打他

220
00:16:46,840 --> 00:16:47,880
打他吧，出老千　　　你真多嘴

221
00:16:47,920 --> 00:16:50,080
別說了，走吧…

222
00:16:55,360 --> 00:16:57,880
我很壞嗎？連累莊家被人打

223
00:16:58,480 --> 00:17:00,440
其實出老千被人打是天公地道的事

224
00:17:00,480 --> 00:17:02,560
他遇到我們是他運氣不好

225
00:17:02,600 --> 00:17:04,320
不知道仙女會否責怪我

226
00:17:04,360 --> 00:17:06,440
我說了這個世界沒有仙女

227
00:17:06,480 --> 00:17:07,680
神女就有，你要嗎？

228
00:17:07,720 --> 00:17:09,160
如果你要，我就給你一個

229
00:17:09,200 --> 00:17:10,400
我不要神女，我要仙女

230
00:17:10,440 --> 00:17:12,880
你別再說仙女了，再說我就掐死你

231
00:17:12,920 --> 00:17:13,800
二哥

232
00:17:13,840 --> 00:17:15,760
其實大哥這次說得沒錯

233
00:17:15,800 --> 00:17:18,440
你們騙我，這個世界真的有仙女

234
00:17:18,480 --> 00:17:19,520
有仙女的

235
00:17:19,560 --> 00:17:22,080
二弟，你看我像仙女嗎？

236
00:17:22,120 --> 00:17:25,560
我是仙女，仙女

237
00:17:25,600 --> 00:17:27,960
仙女，你在哪裡？仙女

238
00:17:28,000 --> 00:17:30,440
我要掐死他…　　　不要，大哥

239
00:17:30,480 --> 00:17:32,080
掐死他，好嗎？　　　好，非常好

240
00:17:33,240 --> 00:17:35,440
仙…仙女

241
00:17:46,160 --> 00:17:48,680
姑娘，讓我幫他擦藥就行了

242
00:17:48,720 --> 00:17:50,760
是我弄傷他的，讓我來擦藥才對

243
00:17:50,800 --> 00:17:52,560
不是，讓我二弟做就行了

244
00:17:52,600 --> 00:17:53,680
仙女　　　對

245
00:17:54,480 --> 00:17:57,680
仙女…　　　他又發瘋了

246
00:17:57,720 --> 00:18:00,360
姑娘，你小心點，待會他醒來

247
00:18:00,400 --> 00:18:02,920
他就會借故抓住你的手

248
00:18:02,960 --> 00:18:05,160
仙女…

249
00:18:06,080 --> 00:18:10,360
仙女…別走，真是仙女

250
00:18:10,400 --> 00:18:11,760
三弟

251
00:18:11,800 --> 00:18:13,200
你嚇壞人家了

252
00:18:13,240 --> 00:18:14,840
不是，她真的是仙女

253
00:18:14,880 --> 00:18:15,760
什麼仙女？　　　對不起

254
00:18:15,800 --> 00:18:20,240
仙女，你記得你在船上救了我嗎？

255
00:18:20,280 --> 00:18:21,920
你記得嗎？

256
00:18:21,960 --> 00:18:23,000
我記得了

257
00:18:23,040 --> 00:18:25,120
你是船夫在水上救回來的那個人

258
00:18:25,160 --> 00:18:27,920
對…你還給我喝水

259
00:18:27,960 --> 00:18:30,640
原來是你，不過我不是仙女

260
00:18:30,680 --> 00:18:33,000
我名叫李鳳，李龍是我哥哥

261
00:18:33,040 --> 00:18:35,000
是這家店的老闆

262
00:18:35,680 --> 00:18:38,400
我倒盆水給你洗臉吧　　　好…

263
00:18:38,880 --> 00:18:41,680
我內急，姑娘，等一下

264
00:18:41,720 --> 00:18:44,800
你給我，我幫他擦藥

265
00:18:46,400 --> 00:18:48,320
仙女…

266
00:18:48,360 --> 00:18:51,400
來，你先擦藥，我要上茅廁

267
00:18:51,440 --> 00:18:55,080
真是仙女…

268
00:18:55,880 --> 00:18:59,320
你知道這件衣服是我剛剛買的嗎？

269
00:19:00,120 --> 00:19:02,960
你不是說內急嗎？快換衣服上茅廁

270
00:19:11,040 --> 00:19:13,920
哥哥，你為什麼會這樣？

271
00:19:13,960 --> 00:19:17,120
別提了，我被奸人所害

272
00:19:17,160 --> 00:19:19,600
先坐下，你肯定又去設賭局騙人

273
00:19:19,640 --> 00:19:21,040
我差點瞞天過海

274
00:19:21,080 --> 00:19:23,240
誰知道遇到一群壞人

275
00:19:23,280 --> 00:19:25,240
如果讓我再看到他們

276
00:19:25,280 --> 00:19:27,280
我就煎他的皮、拆他的骨

277
00:19:27,320 --> 00:19:28,280
扭斷他的頭

278
00:19:28,320 --> 00:19:30,680
別說了，進去洗臉吧

279
00:19:31,680 --> 00:19:33,880
仙女　　　快走…

280
00:19:33,920 --> 00:19:34,800
什麼事？茅廁有鬼嗎？

281
00:19:34,840 --> 00:19:35,720
茅廁沒有鬼

282
00:19:35,760 --> 00:19:37,000
不過原來今天我們揭穿的那個騙子

283
00:19:37,040 --> 00:19:38,720
是這裡的老闆

284
00:19:38,760 --> 00:19:40,800
這麼糟糕？　　　是的

285
00:19:40,840 --> 00:19:42,880
走吧…　　　我不走

286
00:19:42,920 --> 00:19:45,240
這麼難得才重遇仙女，我絕對不走

287
00:19:45,280 --> 00:19:46,280
我們發過毒誓的

288
00:19:46,320 --> 00:19:48,880
有福同享，有難一起逃走…

289
00:19:48,920 --> 00:19:51,680
走吧，快點走…　　　我不走…

290
00:19:56,120 --> 00:19:57,800
就是他們，妹妹

291
00:19:57,840 --> 00:19:59,480
走吧　　　我們來吃飯

292
00:19:59,840 --> 00:20:03,280
他們是我的仇人，來人…

293
00:20:04,360 --> 00:20:05,280
還想跑？

294
00:20:05,880 --> 00:20:07,640
哥哥，你怎麼這麼過分？

295
00:20:08,680 --> 00:20:11,000
什麼過分？　　　三弟…

296
00:20:11,040 --> 00:20:14,080
我被他們害得被人打成這樣

297
00:20:14,880 --> 00:20:18,280
你們不受歡迎，立即滾

298
00:20:18,320 --> 00:20:20,640
你現在已經打暈他，當作扯平吧

299
00:20:20,680 --> 00:20:22,920
什麼扯平？你看我傷成這樣

300
00:20:22,960 --> 00:20:25,560
好，除非他讓我打成這樣吧

301
00:20:25,600 --> 00:20:26,800
你被人打到瘋了嗎？

302
00:20:26,840 --> 00:20:28,440
要把他打到像你這樣？神經病

303
00:20:28,480 --> 00:20:31,120
大不了我們就不住這裡，走吧

304
00:20:31,840 --> 00:20:34,480
不行，進鎮時我看過　　　為什麼

305
00:20:34,520 --> 00:20:37,840
整個梅龍鎮只有這間客棧

306
00:20:39,080 --> 00:20:41,240
你不早點跟我說？

307
00:20:41,280 --> 00:20:43,040
我哪有時間跟你說？

308
00:20:43,480 --> 00:20:45,480
我已經向他發難了，怎麼辦？

309
00:20:50,560 --> 00:20:52,080
三弟

310
00:20:52,120 --> 00:20:54,400
兄台，老實說

311
00:20:54,440 --> 00:20:57,240
你已經用酒瓶把我三弟打暈在地上

312
00:20:57,280 --> 00:20:59,920
那應該沒事，況且你把他打成這樣

313
00:20:59,960 --> 00:21:01,800
我怎麼帶他去別的客棧？

314
00:21:01,840 --> 00:21:03,440
你說對嗎？

315
00:21:03,480 --> 00:21:07,480
而且看起來你的客棧挺整潔

316
00:21:07,520 --> 00:21:09,960
好吧…我儘管住在這裡

317
00:21:10,640 --> 00:21:12,480
這是房租，拿去吧

318
00:21:12,520 --> 00:21:15,480
不管付多少錢，你們都不受歡迎

319
00:21:19,480 --> 00:21:21,160
真的嗎？

320
00:21:25,040 --> 00:21:27,400
這樣應該受歡迎了吧？

321
00:21:27,440 --> 00:21:29,480
我不會為錢低頭

322
00:21:30,480 --> 00:21:31,880
有骨氣

323
00:21:33,200 --> 00:21:34,680
我很喜歡你這種人

324
00:21:35,720 --> 00:21:37,320
假若是這樣呢？

325
00:21:40,680 --> 00:21:41,720
忍著痛

326
00:21:43,840 --> 00:21:46,880
你…最麻煩就是你

327
00:21:46,920 --> 00:21:49,440
算了，大哥，他已經道歉了

328
00:21:51,480 --> 00:21:53,480
你的確挺有眼光

329
00:21:53,520 --> 00:21:55,120
那個鳳姐的確挺漂亮

330
00:21:55,160 --> 00:21:56,120
對吧…

331
00:21:56,160 --> 00:21:58,080
待會我教你幾個絕技

332
00:21:58,120 --> 00:22:01,160
保證你可以哄她開心　　　好…

333
00:22:01,200 --> 00:22:03,080
你還說教人這麼厲害？

334
00:22:03,120 --> 00:22:05,360
你先對付她哥哥吧

335
00:22:05,400 --> 00:22:06,760
對付她哥哥？

336
00:22:06,800 --> 00:22:08,520
剛才若不是為了要抓住他的腿

337
00:22:08,560 --> 00:22:10,400
我一拳就打到他流血

338
00:22:10,440 --> 00:22:12,640
這麼厲害？　　　你看

339
00:22:13,800 --> 00:22:16,720
我不管你，我要離開幾天

340
00:22:16,760 --> 00:22:19,360
我要聯絡武林群雄準備殺龍大會

341
00:22:19,400 --> 00:22:21,160
對，我差點忘記了　　　給你

342
00:22:21,200 --> 00:22:22,800
你來梅龍鎮的目的

343
00:22:22,840 --> 00:22:24,920
對了，你早去早回

344
00:22:24,960 --> 00:22:26,440
我和三弟在這裡等你等得很苦

345
00:22:26,480 --> 00:22:28,040
你知道嗎？

346
00:22:28,080 --> 00:22:30,080
放心吧　　　放心？

347
00:22:30,880 --> 00:22:32,800
大哥，你不是說教我嗎？

348
00:22:32,840 --> 00:22:35,680
對待女子，你一定要像死屍一樣

349
00:22:35,720 --> 00:22:39,440
全身乏力地走近，然後搭她的肩膀

350
00:22:39,880 --> 00:22:41,480
敲門了

351
00:22:42,360 --> 00:22:43,920
怎麼搞的？你真沒記性

352
00:22:43,960 --> 00:22:47,560
又遺下了什麼？才離開一會兒

353
00:22:48,080 --> 00:22:50,760
我煮了糖水，特地拿來給你們

354
00:22:50,800 --> 00:22:53,080
仙女，謝謝你

355
00:22:53,680 --> 00:22:57,360
怎麼了？內疚嗎？

356
00:22:57,400 --> 00:22:58,760
我知道是我哥哥不對

357
00:22:58,800 --> 00:23:00,640
但這是他的個性

358
00:23:00,680 --> 00:23:03,920
希望你們大人有大量別怪他

359
00:23:06,760 --> 00:23:10,000
這些糖水是當作道歉嗎？

360
00:23:10,560 --> 00:23:12,240
希望你們別嫌棄

361
00:23:12,280 --> 00:23:15,680
不會嫌棄，最好把廚房的整鍋拿來

362
00:23:15,720 --> 00:23:18,080
對了，那個是你的親哥哥嗎？

363
00:23:18,120 --> 00:23:20,720
對，他很疼愛我

364
00:23:20,760 --> 00:23:22,880
我真的不明白，他這麼野蠻

365
00:23:22,920 --> 00:23:24,480
你卻明白事理

366
00:23:24,520 --> 00:23:26,360
他這麼醜，你卻這麼漂亮

367
00:23:26,400 --> 00:23:28,200
他這麼猥褻，你卻這麼可愛

368
00:23:31,160 --> 00:23:32,800
你這神經病

369
00:23:32,840 --> 00:23:36,240
仙女…

370
00:23:36,280 --> 00:23:38,240
我說了我不是叫仙女

371
00:23:38,280 --> 00:23:39,800
你以後叫我鳳姐吧

372
00:23:40,560 --> 00:23:41,920
鳳姐

373
00:23:43,920 --> 00:23:47,120
你沒事了吧？我先出去做事

374
00:23:47,160 --> 00:23:50,760
有事，我想再要一碗糖水

375
00:23:50,800 --> 00:23:52,200
因為你煮得很美味

376
00:24:01,720 --> 00:24:03,120
鳳姐，讓我來吧

377
00:24:08,840 --> 00:24:12,040
三弟，追求女生不是這樣的

378
00:24:12,080 --> 00:24:13,520
讓大哥教你吧

379
00:24:14,200 --> 00:24:16,320
你別多管閒事

380
00:24:16,360 --> 00:24:17,240
我現在教…

381
00:24:17,280 --> 00:24:19,880
周大爺，這麼早

382
00:24:19,920 --> 00:24:22,480
這裡有座位，請坐…

383
00:24:23,200 --> 00:24:26,240
妹妹，來給周大爺倒茶

384
00:24:26,920 --> 00:24:28,520
鳳姐，讓我來吧

385
00:24:30,280 --> 00:24:34,120
滾開，少爺不要你倒茶，要她倒茶

386
00:24:35,080 --> 00:24:37,120
他是誰？新來的嗎？

387
00:24:37,880 --> 00:24:41,120
對，他是新來的住客

388
00:24:41,160 --> 00:24:44,200
住客？我以為他是店小二

389
00:24:44,240 --> 00:24:46,040
竟然幫人倒茶？

390
00:24:46,800 --> 00:24:48,200
我幫鳳姐而已

391
00:24:48,240 --> 00:24:51,200
鳳姐不用你幫忙，我告訴你

392
00:24:51,240 --> 00:24:52,880
你別黏著鳳姐

393
00:24:52,920 --> 00:24:54,520
我覺得你很討厭

394
00:24:54,560 --> 00:24:56,080
你識相的話就立即離開

395
00:24:56,120 --> 00:24:58,520
我為什麼要離開？我住在這裡

396
00:24:58,560 --> 00:24:59,720
我包下所有房間

397
00:24:59,760 --> 00:25:01,280
你把所有人趕走

398
00:25:02,160 --> 00:25:05,080
周大爺，這件事很難做

399
00:25:05,120 --> 00:25:07,440
五十兩一天足夠嗎？

400
00:25:07,480 --> 00:25:08,840
足夠…

401
00:25:08,880 --> 00:25:11,920
還不趕人走？要先付錢嗎？

402
00:25:13,200 --> 00:25:16,320
不好意思…

403
00:25:16,360 --> 00:25:17,360
對不起，大爺　　　小心走路

404
00:25:17,400 --> 00:25:18,000
對不起

405
00:25:42,040 --> 00:25:42,960
不好意思

406
00:25:43,000 --> 00:25:44,320
對不起，大爺　　　小心走路

407
00:25:44,360 --> 00:25:45,520
對不起

408
00:25:52,760 --> 00:25:56,000
我剛才好像把錢袋給你了

409
00:25:56,040 --> 00:25:56,920
沒有，少爺

410
00:25:56,960 --> 00:26:02,320
不是吧？區區五十兩也沒有嗎？

411
00:26:02,680 --> 00:26:06,640
我今天忘記帶錢，不喝茶了

412
00:26:06,680 --> 00:26:08,400
阿根，走吧　　　是

413
00:26:08,920 --> 00:26:11,240
周大爺，還有茶錢

414
00:26:13,640 --> 00:26:16,320
你先付錢…

415
00:26:17,120 --> 00:26:19,280
行了吧？　　　謝謝…

416
00:26:25,000 --> 00:26:26,800
那個大爺這麼快就走？

417
00:26:26,840 --> 00:26:29,640
那個富家子弟真囂張

418
00:26:29,680 --> 00:26:30,560
沒錯

419
00:26:30,600 --> 00:26:31,800
金錢龜，站住

420
00:26:33,120 --> 00:26:35,000
今天的房租還沒給你

421
00:26:37,640 --> 00:26:38,960
謝謝…

422
00:26:39,560 --> 00:26:41,920
三弟，我上去睡一會　　　好

423
00:26:47,080 --> 00:26:50,480
你喜歡我妹妹吧？我給你一次機會

424
00:26:50,520 --> 00:26:53,000
進去廚房幫她的忙

425
00:26:53,040 --> 00:26:54,760
好　　　跟我來

426
00:26:56,920 --> 00:26:57,920
進來

427
00:27:00,000 --> 00:27:02,640
龍哥，你不是說鳳姐在嗎？

428
00:27:02,680 --> 00:27:04,240
她每晚都在這裡幹活

429
00:27:04,280 --> 00:27:06,520
今晚不知道去了哪裡偷懶

430
00:27:06,560 --> 00:27:09,800
你看，還有這麼多碗碟沒清洗

431
00:27:09,840 --> 00:27:10,720
如果她回來

432
00:27:10,760 --> 00:27:13,200
即使要洗至三更也要她洗完為止

433
00:27:13,840 --> 00:27:15,400
你要她幹活到這麼晚？

434
00:27:15,440 --> 00:27:17,360
沒有辦法，沒人幫忙

435
00:27:17,400 --> 00:27:19,120
誰叫她偷懶

436
00:27:19,680 --> 00:27:20,960
我幫她

437
00:27:21,000 --> 00:27:24,360
這不太好，好像我逼你似的

438
00:27:24,400 --> 00:27:26,120
不是，我是自願的

439
00:27:26,160 --> 00:27:29,520
這是你說的，就這樣決定　　　對

440
00:27:34,080 --> 00:27:34,960
哥哥

441
00:27:35,000 --> 00:27:37,280
妹妹，今晚不用去廚房幹活

442
00:27:37,320 --> 00:27:39,160
為什麼？　　　有人在幹活

443
00:27:39,200 --> 00:27:41,640
誰？　　　總之有人在幹活

444
00:27:42,880 --> 00:27:45,360
妹妹，明天你生日

445
00:27:45,400 --> 00:27:47,280
想哥哥怎麼給你慶祝？

446
00:27:47,320 --> 00:27:49,440
每年都生日，不用了

447
00:27:49,480 --> 00:27:51,160
當然要，我只有你一個妹妹

448
00:27:51,200 --> 00:27:52,080
你生日

449
00:27:52,120 --> 00:27:53,520
我一定要幫你辦得高高興興

450
00:27:53,560 --> 00:27:55,040
熱熱鬧鬧才行

451
00:27:55,080 --> 00:27:58,120
哥哥，我知道你對我好

452
00:27:58,160 --> 00:28:01,320
不過自從爹和娘親去世後

453
00:28:01,360 --> 00:28:04,120
你既要經營龍鳳店又要照顧我

454
00:28:04,160 --> 00:28:06,640
我知道你很辛苦

455
00:28:06,680 --> 00:28:10,800
這是應該的，長兄為父

456
00:28:10,840 --> 00:28:12,840
但我真的不想鋪張

457
00:28:12,880 --> 00:28:14,280
既然如此，算了

458
00:28:14,320 --> 00:28:16,440
不過哥哥想買一隻玉鐲給你

459
00:28:16,480 --> 00:28:18,200
我知道你想要很久了

460
00:28:18,240 --> 00:28:22,000
所以那天我開賭局打算賺錢買

461
00:28:22,040 --> 00:28:24,840
誰知道遇到那幾個瘟神

462
00:28:24,880 --> 00:28:26,240
破壞我的好事　　　哥哥

463
00:28:26,280 --> 00:28:30,840
你千萬別做招搖撞騙的事

464
00:28:30,880 --> 00:28:33,720
現在教訓哥哥，對吧？

465
00:28:35,160 --> 00:28:37,320
那個傻子　　　什麼事？

466
00:28:46,160 --> 00:28:47,520
你這個笨小子

467
00:28:47,560 --> 00:28:50,200
成事不足，敗事有餘

468
00:28:50,240 --> 00:28:53,080
哥哥，他是客人，怎能叫他幹活？

469
00:28:53,120 --> 00:28:54,640
什麼？不是我逼他的

470
00:28:54,680 --> 00:28:56,480
是他自己要做的

471
00:28:56,520 --> 00:28:59,280
對…我想幫你

472
00:28:59,320 --> 00:29:01,520
這些不是你做的事，你是客人

473
00:29:01,560 --> 00:29:03,800
應該是我們服侍你才對

474
00:29:03,840 --> 00:29:05,200
下次不用他幫忙

475
00:29:05,240 --> 00:29:09,000
不過，你摔破碗碟要賠錢

476
00:29:09,520 --> 00:29:11,880
賠什麼錢？摔破了多少東西？

477
00:29:11,920 --> 00:29:13,680
吵吵鬧鬧

478
00:29:13,720 --> 00:29:15,240
足夠嗎？

479
00:29:16,000 --> 00:29:18,600
有錢就容易辦，當然足夠

480
00:29:18,640 --> 00:29:20,160
你這金錢龜

481
00:29:21,200 --> 00:29:23,240
三弟，回房間

482
00:29:23,280 --> 00:29:24,960
回房間幹什麼？

483
00:29:25,000 --> 00:29:26,760
回房間，我有話說

484
00:29:31,880 --> 00:29:33,200
坐在床上

485
00:29:38,520 --> 00:29:40,520
對不起，大哥，又讓你花錢

486
00:29:40,560 --> 00:29:42,560
錢不是我的，不要緊，你知道嗎？

487
00:29:42,600 --> 00:29:44,360
我知道，錢是你偷的

488
00:29:45,920 --> 00:29:46,920
我說了多少次？錢不是我偷的

489
00:29:46,960 --> 00:29:49,480
是別人送給我的，想推辭也不行

490
00:29:49,520 --> 00:29:51,040
對…

491
00:29:51,080 --> 00:29:52,400
我再跟你說一次

492
00:29:52,440 --> 00:29:54,480
追求女子需要手段

493
00:29:54,520 --> 00:29:56,880
不是幫她洗碗，你知道嗎？

494
00:29:56,920 --> 00:29:58,680
我不知道該怎麼做

495
00:29:58,720 --> 00:30:01,720
你現在是請教我怎麼追求女子嗎？

496
00:30:01,760 --> 00:30:03,080
對…你教我吧

497
00:30:03,120 --> 00:30:04,480
我真的要恭喜你

498
00:30:04,520 --> 00:30:07,680
你大哥我是有名的情場殺手鬼見愁

499
00:30:07,720 --> 00:30:09,920
墳場潘安迷死人

500
00:30:09,960 --> 00:30:12,360
我儘管教你，保證你一拍即合

501
00:30:12,400 --> 00:30:15,320
一見發財、一本萬利，功成身退

502
00:30:15,360 --> 00:30:16,840
好…你教我吧

503
00:30:16,880 --> 00:30:19,520
明天早上，買一個套

504
00:30:19,560 --> 00:30:20,720
買一個套？

505
00:30:21,400 --> 00:30:23,280
買一套新衣服

506
00:30:24,120 --> 00:30:26,840
之後買一份禮物

507
00:30:26,880 --> 00:30:27,760
然後…

508
00:30:27,800 --> 00:30:29,200
然後怎樣？

509
00:31:10,400 --> 00:31:13,560
鳳姐，我知道你今天生日

510
00:31:13,600 --> 00:31:16,560
特地擺下龍鳳宴給你賀壽

511
00:31:17,160 --> 00:31:18,760
你怎麼知道我今天生日？

512
00:31:20,160 --> 00:31:21,640
肯定是你說的

513
00:31:21,680 --> 00:31:23,200
我進去拿飯菜

514
00:31:25,440 --> 00:31:28,480
周大爺，這麼晚才來？

515
00:31:28,520 --> 00:31:30,880
我特地來給鳳姐賀壽

516
00:31:30,920 --> 00:31:32,560
阿根，送禮　　　是

517
00:31:32,600 --> 00:31:35,120
謝謝，太客氣了

518
00:31:36,080 --> 00:31:39,680
鳳姐，今晚讓我設宴給你慶祝吧

519
00:31:39,720 --> 00:31:40,840
好嗎？

520
00:31:40,880 --> 00:31:42,640
怎麼了？　　　周大爺，不好意思

521
00:31:42,680 --> 00:31:45,400
我們龍鳳店今晚被人包下了

522
00:31:45,440 --> 00:31:47,280
誰膽敢包下這裡？

523
00:31:47,320 --> 00:31:49,360
就是你眼前這位

524
00:31:49,880 --> 00:31:52,400
又是你這個店小二礙手礙腳

525
00:31:52,440 --> 00:31:56,920
我少爺很有錢，不行嗎？

526
00:31:56,960 --> 00:31:57,840
現在我沒有錢嗎？

527
00:31:57,880 --> 00:31:59,440
我沒說你沒有錢

528
00:32:00,880 --> 00:32:02,640
他們付了多少錢？我比他們付更多

529
00:32:02,680 --> 00:32:07,200
大家斯文人要講規矩，你知道嗎？

530
00:32:07,240 --> 00:32:09,600
規矩？有錢就有規矩

531
00:32:09,640 --> 00:32:11,280
我出三兩包下這裡

532
00:32:13,400 --> 00:32:15,160
我少爺說出四兩

533
00:32:15,760 --> 00:32:16,640
五兩

534
00:32:16,680 --> 00:32:18,000
我少爺說出六兩

535
00:32:18,040 --> 00:32:19,080
七兩

536
00:32:19,120 --> 00:32:21,360
我少爺說出八兩

537
00:32:21,400 --> 00:32:24,240
我出十兩，十兩金　　　我少爺…

538
00:32:24,280 --> 00:32:25,520
謝謝

539
00:32:25,560 --> 00:32:28,680
我少爺…真的不能跟你鬥

540
00:32:28,720 --> 00:32:31,560
我恭喜你，你勝出了

541
00:32:31,600 --> 00:32:32,840
跟我鬥？

542
00:32:32,880 --> 00:32:34,480
這次實在鬥不過他

543
00:32:36,560 --> 00:32:39,160
阿根，剛才買禮物的時候

544
00:32:39,200 --> 00:32:40,880
我把錢袋給了你

545
00:32:40,920 --> 00:32:42,520
沒有，少爺

546
00:32:43,840 --> 00:32:45,920
又是這一套嗎？　　　什麼？

547
00:32:47,240 --> 00:32:50,560
我知道了，你拿了我的錢袋

548
00:32:50,600 --> 00:32:52,120
剛才你靠在我身上

549
00:32:53,240 --> 00:32:55,840
這個世界要講求證據

550
00:32:55,880 --> 00:32:56,800
你有證據嗎？

551
00:32:56,840 --> 00:32:59,040
證據嗎？阿根，搜身

552
00:32:59,080 --> 00:33:00,240
倘若沒有證據怎麼樣？

553
00:33:00,280 --> 00:33:01,880
萬一你搜身後沒有發現又怎樣？

554
00:33:01,920 --> 00:33:05,400
你會跪下來叩頭，然後滾出去嗎？

555
00:33:05,440 --> 00:33:06,680
是　　　是吧？

556
00:33:06,720 --> 00:33:08,080
阿根　　　來吧

557
00:33:09,720 --> 00:33:10,720
怎麼樣？

558
00:33:11,080 --> 00:33:13,040
怎麼樣？再搜一次吧

559
00:33:14,960 --> 00:33:15,840
走

560
00:33:18,480 --> 00:33:21,280
你說走就走？住手

561
00:33:21,320 --> 00:33:22,760
剛才我們說好了

562
00:33:22,800 --> 00:33:25,280
萬一你搜不到，就要跪下來叩頭

563
00:33:25,320 --> 00:33:27,440
然後滾出去

564
00:33:29,120 --> 00:33:31,400
男人大丈夫一言九鼎

565
00:33:31,440 --> 00:33:32,720
你不是女人吧？

566
00:33:32,760 --> 00:33:35,000
你是女人的話，可以當作沒說過

567
00:33:37,840 --> 00:33:38,720
對不起

568
00:33:38,760 --> 00:33:41,240
滾…立刻滾

569
00:33:42,280 --> 00:33:46,640
這種富家子弟只會誇下海口

570
00:33:46,680 --> 00:33:48,160
少爺，銀兩呢？

571
00:33:48,200 --> 00:33:49,800
銀兩？

572
00:33:49,840 --> 00:33:51,280
那個銀兩

573
00:33:51,320 --> 00:33:54,280
謝謝…我進去拿飯菜

574
00:33:56,280 --> 00:33:57,760
鳳姐，不好意思

575
00:33:57,800 --> 00:33:59,600
這麼晚了，坐下吃飯吧

576
00:33:59,640 --> 00:34:02,360
對不起，我身體不適，先回房間

577
00:34:08,680 --> 00:34:10,800
他們在哪？　　　走了

578
00:34:10,840 --> 00:34:12,640
飯菜怎麼辦？　　　你吃吧

579
00:34:16,560 --> 00:34:19,760
鳳姐，是我　　　有什麼事？

580
00:34:19,800 --> 00:34:22,200
我有話想跟你說，可以進來嗎？

581
00:34:29,120 --> 00:34:30,120
進來吧

582
00:34:33,560 --> 00:34:35,120
你不開心嗎？

583
00:34:35,160 --> 00:34:37,240
你不喜歡我們給你設壽宴嗎？

584
00:34:38,040 --> 00:34:41,280
不是，我只是覺得有些人

585
00:34:41,320 --> 00:34:44,320
恃著財勢就欺凌別人

586
00:34:45,120 --> 00:34:46,800
你千萬別誤會

587
00:34:46,840 --> 00:34:51,040
我不是這種人，況且我根本沒錢

588
00:34:52,920 --> 00:34:55,960
我不知道怎麼哄你開心才這麼做

589
00:34:56,840 --> 00:34:59,400
不是所有女子都喜歡錢

590
00:34:59,920 --> 00:35:01,080
我知道

591
00:35:01,960 --> 00:35:04,440
你不想下去吃飯就算了

592
00:35:06,360 --> 00:35:10,160
這隻玉鐲是我特地買來給你賀壽的

593
00:35:10,200 --> 00:35:11,280
你收下吧

594
00:35:12,840 --> 00:35:15,000
不是很昂貴的，只花了很少錢

595
00:35:16,640 --> 00:35:19,520
好，謝謝你　　　不客氣

596
00:35:21,760 --> 00:35:27,760
鳳姐，其實我很喜歡你

597
00:35:32,240 --> 00:35:33,720
對不起，我嚇倒你嗎？

598
00:35:36,040 --> 00:35:43,600
我明白，不過我覺得一切隨緣較好

599
00:35:44,720 --> 00:35:46,480
對，隨緣吧

600
00:36:11,680 --> 00:36:14,120
每次都被那傻子破壞好事

601
00:36:14,160 --> 00:36:15,680
真讓我生氣

602
00:36:15,720 --> 00:36:17,800
不用生氣，少爺

603
00:36:17,840 --> 00:36:20,480
日後我找人好好教訓他們

604
00:36:21,360 --> 00:36:22,800
喝一杯酒消氣吧

605
00:36:26,480 --> 00:36:29,960
其實鳳姐逃不出我的掌心

606
00:36:30,000 --> 00:36:33,840
只是這麼久還沒成功，有點不甘心

607
00:36:35,720 --> 00:36:38,680
軟功不行，就用硬功

608
00:36:38,720 --> 00:36:40,120
硬功？

609
00:36:41,320 --> 00:36:43,720
霸王硬上弓，少爺

610
00:36:46,520 --> 00:36:49,320
哥哥，我去雞棚餵雞，很快回來

611
00:37:02,480 --> 00:37:03,800
你們把風

612
00:37:16,240 --> 00:37:19,880
你別想逃跑，順從我就好了

613
00:37:24,000 --> 00:37:25,760
你別反抗

614
00:37:29,400 --> 00:37:31,000
你跟隨我就好了

615
00:37:31,040 --> 00:37:33,160
很多女子都沒有機會

616
00:37:34,840 --> 00:37:37,280
救命…

617
00:37:37,880 --> 00:37:39,000
住手

618
00:37:42,720 --> 00:37:47,840
去死吧…

619
00:37:47,880 --> 00:37:49,200
阿根

620
00:37:49,240 --> 00:37:51,720
住手…

621
00:37:51,760 --> 00:37:54,240
少爺，沒事吧？　　　當然有事

622
00:37:54,280 --> 00:37:56,680
快走…

623
00:37:57,720 --> 00:37:58,720
還不走？

624
00:37:59,320 --> 00:38:00,840
走晚點的話，打斷你的腿

625
00:38:02,000 --> 00:38:03,800
鳳姐，你沒事吧？

626
00:38:04,800 --> 00:38:09,400
妹妹，周時裕這麼猖狂？

627
00:38:09,440 --> 00:38:11,240
你沒有被他非禮吧？

628
00:38:11,280 --> 00:38:13,760
幸好傻朱及時出現把他們打跑

629
00:38:14,400 --> 00:38:16,840
那我就安心了

630
00:38:16,880 --> 00:38:18,240
萬一你有什麼事的話

631
00:38:18,280 --> 00:38:20,600
將來怎麼嫁人？

632
00:38:21,960 --> 00:38:24,800
所以鳳姐長得這麼漂亮

633
00:38:24,840 --> 00:38:26,600
是非常危險的事

634
00:38:26,640 --> 00:38:28,120
尤其是在這樣的窮鄉僻壤

635
00:38:28,160 --> 00:38:30,080
我幫你想到一個折衷的辦法

636
00:38:30,120 --> 00:38:33,440
你立即把她嫁給我的三弟

637
00:38:33,480 --> 00:38:35,440
那就安全多了，對吧？

638
00:38:35,480 --> 00:38:37,240
你想得美

639
00:38:37,280 --> 00:38:40,080
我妹妹是堂堂梅龍鎮一枝花

640
00:38:40,120 --> 00:38:42,680
怎麼可以插在牛糞上？

641
00:38:42,720 --> 00:38:44,040
你說什麼牛糞？

642
00:38:44,080 --> 00:38:45,760
如果今天不是有這牛糞

643
00:38:45,800 --> 00:38:47,640
你妹妹就遭殃了

644
00:38:47,680 --> 00:38:49,680
不行，大哥，周時裕這麼壞

645
00:38:49,720 --> 00:38:51,560
可能會來欺負鳳姐，我們報官吧

646
00:38:51,600 --> 00:38:54,320
他敢來？他來的話，我就把他截斷

647
00:38:54,360 --> 00:38:56,720
報官？官就是他父親

648
00:38:56,760 --> 00:38:59,560
這個人不能招惹，不然會有麻煩

649
00:38:59,600 --> 00:39:01,640
妹妹，你以後凡事小心

650
00:39:01,680 --> 00:39:04,120
千萬別一個人到處跑

651
00:39:04,160 --> 00:39:06,440
你說了這麼久，這句話最有道理

652
00:39:06,480 --> 00:39:08,040
你千萬別一個人到處跑

653
00:39:08,080 --> 00:39:11,320
以後你們要兩個人到處跑

654
00:39:11,360 --> 00:39:13,120
三弟，以後你陪她到處跑

655
00:39:13,160 --> 00:39:15,280
好…我陪你吧

656
00:39:15,320 --> 00:39:16,200
我不會讓別人欺負你

657
00:39:16,240 --> 00:39:18,880
且慢，無事獻殷勤

658
00:39:18,920 --> 00:39:21,520
我問你，你剛才在雞棚做什麼？

659
00:39:21,560 --> 00:39:24,240
你想打我妹妹主意嗎？

660
00:39:24,280 --> 00:39:26,600
我打算幫鳳姐餵雞而已

661
00:39:26,640 --> 00:39:28,840
你想趁機佔便宜才對吧

662
00:39:28,880 --> 00:39:30,840
哥哥，如果不是傻朱

663
00:39:30,880 --> 00:39:32,640
我也不知道怎麼辦

664
00:39:33,160 --> 00:39:34,240
對了，傻朱

665
00:39:34,280 --> 00:39:35,160
他們有沒有打傷你？

666
00:39:35,200 --> 00:39:36,640
沒有，我沒事

667
00:39:36,680 --> 00:39:39,200
怎麼樣？你很痛嗎？

668
00:39:39,240 --> 00:39:40,680
打傷了氣門嗎？

669
00:39:40,720 --> 00:39:42,920
你看，他被打得多可憐

670
00:39:42,960 --> 00:39:45,080
你當我是傻子嗎？

671
00:39:45,120 --> 00:39:47,600
他好好的，哪有受傷？

672
00:39:47,640 --> 00:39:50,200
你懂什麼？這是內傷

673
00:39:50,240 --> 00:39:52,200
是出自內勁的那種

674
00:39:52,240 --> 00:39:54,280
不是的，鳳姐，我真的沒事

675
00:39:56,080 --> 00:39:57,240
三弟，你別這樣

676
00:39:57,280 --> 00:40:00,000
我知道…你怕鳳姐擔心

677
00:40:00,040 --> 00:40:01,880
我知道你怕麻煩鳳姐

678
00:40:01,920 --> 00:40:03,800
但你也不用忍痛忍得如此辛苦

679
00:40:03,840 --> 00:40:06,000
你怎麼樣？我幫你擦藥，好嗎？

680
00:40:06,040 --> 00:40:07,440
不如你先扶他上去休息吧

681
00:40:07,480 --> 00:40:08,520
我去煎藥

682
00:40:08,560 --> 00:40:10,920
好，麻煩你，鳳姐

683
00:40:11,520 --> 00:40:13,720
慢慢來，我知道你傷得很嚴重

684
00:40:13,760 --> 00:40:16,000
不用這麼誇張吧？

685
00:40:17,480 --> 00:40:20,600
傻朱這樣為我，難道我不管他嗎？

686
00:40:20,640 --> 00:40:23,120
對…你隨便煎藥給他喝就行了

687
00:40:23,160 --> 00:40:25,840
記得要算他藥費

688
00:40:28,280 --> 00:40:30,080
我沒有受傷，為什麼要騙鳳姐？

689
00:40:30,120 --> 00:40:31,000
若不是這樣

690
00:40:31,040 --> 00:40:33,200
你怎麼可以接近鳳姐？

691
00:40:33,240 --> 00:40:35,200
我真的沒受傷

692
00:40:35,560 --> 00:40:38,080
對，你沒受傷，我們騙鳳姐不太對

693
00:40:38,120 --> 00:40:39,000
對…

694
00:40:39,040 --> 00:40:40,680
為了不欺騙鳳姐

695
00:40:40,720 --> 00:40:42,920
我打到你受傷不就行了嗎？

696
00:40:42,960 --> 00:40:44,600
不要…

697
00:40:49,120 --> 00:40:50,560
來了…

698
00:40:52,720 --> 00:40:54,200
我煎好藥了

699
00:40:55,120 --> 00:40:56,640
麻煩你了，鳳姐

700
00:40:57,280 --> 00:40:59,920
我三弟傷得這麼嚴重

701
00:40:59,960 --> 00:41:01,680
你要小心照顧他

702
00:41:01,720 --> 00:41:03,880
我會的　　　謝謝

703
00:41:06,160 --> 00:41:08,840
對了，我要出去買葵扇

704
00:41:08,880 --> 00:41:09,760
葵扇？

705
00:41:09,800 --> 00:41:13,840
還要買大的，因為晚上有很多蚊子

706
00:41:13,880 --> 00:41:14,760
鳳姐，我…

707
00:41:14,800 --> 00:41:16,840
你…立即躺下

708
00:41:16,880 --> 00:41:18,040
因為你受傷了，你知道嗎？

709
00:41:19,680 --> 00:41:20,960
你先把藥放下吧

710
00:41:23,840 --> 00:41:27,400
大哥現在出去，你要小心

711
00:41:27,440 --> 00:41:29,720
記得假扮受傷，好自為之

712
00:41:29,760 --> 00:41:31,160
我很久才會回來

713
00:41:34,480 --> 00:41:38,000
鳳姐，我現在出去了，麻煩你

714
00:41:38,040 --> 00:41:39,400
我幫你關門，好嗎？

715
00:41:43,640 --> 00:41:44,800
你怎麼樣？

716
00:41:44,840 --> 00:41:46,040
我真的沒事

717
00:41:46,080 --> 00:41:48,640
我知道你不想我不安心

718
00:41:48,680 --> 00:41:51,440
不是，你要我怎麼說才相信？

719
00:41:51,480 --> 00:41:53,880
你們男人全都是這樣

720
00:41:53,920 --> 00:41:56,240
總是要在女人面前逞英雄

721
00:41:56,280 --> 00:41:57,160
不是

722
00:41:57,200 --> 00:41:59,720
別說了，先喝藥吧

723
00:41:59,760 --> 00:42:01,520
真的要喝嗎？

724
00:42:01,560 --> 00:42:04,400
如果你想我不安心，你就別喝

725
00:42:05,320 --> 00:42:06,880
喝，我喝

726
00:42:13,440 --> 00:42:15,280
根據探子匯報

727
00:42:15,320 --> 00:42:17,320
欽犯陸丹和他的亂黨

728
00:42:17,360 --> 00:42:19,440
已經來了梅龍鎮

729
00:42:19,480 --> 00:42:21,960
是嗎？真有此事？

730
00:42:22,000 --> 00:42:25,160
這群亂黨早已密謀造反

731
00:42:25,200 --> 00:42:28,080
朝廷一直很關注此事

732
00:42:28,120 --> 00:42:30,840
尤其是那個逆臣之後，陸丹

733
00:42:30,880 --> 00:42:32,360
趙大人，請放心

734
00:42:32,400 --> 00:42:34,120
下官一定盡力而為

735
00:42:34,160 --> 00:42:36,600
把這群亂黨一網打盡

736
00:42:36,640 --> 00:42:38,880
好，我先行回府

737
00:42:38,920 --> 00:42:41,160
你一有消息，馬上通知我

738
00:42:41,200 --> 00:42:42,080
一定…

739
00:42:42,120 --> 00:42:43,840
好，送趙大人

740
00:42:43,880 --> 00:42:46,040
爹…這次你真的要為我出頭

741
00:42:46,080 --> 00:42:48,520
還不叫趙大人？

742
00:42:48,560 --> 00:42:50,240
趙大人…

743
00:42:50,280 --> 00:42:53,320
周千總，既然令郎有急事找你

744
00:42:53,360 --> 00:42:54,680
你不用相送了

745
00:42:54,720 --> 00:42:56,840
阿根，送趙大人

746
00:42:56,880 --> 00:42:58,080
是　　　慢走

747
00:42:58,120 --> 00:42:59,320
請

748
00:43:02,320 --> 00:43:03,640
過來

749
00:43:04,920 --> 00:43:07,000
你又在外面惹事生非

750
00:43:07,040 --> 00:43:09,120
不是，爹，我在外面被人打

751
00:43:09,160 --> 00:43:10,680
你看，我的臉被打成這樣

752
00:43:10,720 --> 00:43:12,000
住口

753
00:43:12,040 --> 00:43:14,200
難道爹不知道你的為人嗎？

754
00:43:14,240 --> 00:43:17,720
你永遠都成事不足，敗事有餘

755
00:43:19,080 --> 00:43:22,360
對了，近日聽聞有亂黨來了梅龍鎮

756
00:43:22,400 --> 00:43:24,120
你常常在外面走動

757
00:43:24,160 --> 00:43:26,400
有發現陌生面孔的人嗎？

758
00:43:29,760 --> 00:43:32,520
有，有幾個很可疑的人

759
00:43:32,560 --> 00:43:34,360
在龍鳳店投棧

760
00:43:34,400 --> 00:43:37,440
在龍鳳店？

761
00:43:52,880 --> 00:43:54,560
你喜歡這風箏嗎？

762
00:43:54,600 --> 00:43:56,080
這風箏是你做的嗎？

763
00:43:56,120 --> 00:43:57,640
是我和大哥一起做的

764
00:43:57,680 --> 00:44:00,840
不過那隻鳳是我畫的，它代表你

765
00:44:03,280 --> 00:44:06,040
你願意跟我一起出去放風箏嗎？

766
00:44:06,920 --> 00:44:08,680
這個…

767
00:44:13,040 --> 00:44:16,320
我常常做夢都夢見跟你一起放風箏

768
00:44:16,360 --> 00:44:18,480
每次我都高興得笑醒

769
00:44:19,720 --> 00:44:22,680
我想，如果有一次是真的

770
00:44:23,280 --> 00:44:25,360
我願意減壽十多年

771
00:44:27,800 --> 00:44:30,320
那風箏放在這裡不放上天空

772
00:44:30,360 --> 00:44:32,120
真的很可惜

773
00:44:33,320 --> 00:44:35,360
你答應跟我一起放風箏嗎？

774
00:44:36,600 --> 00:44:38,680
太好了，夢想成真

775
00:44:40,480 --> 00:44:44,200
放風箏，我們去放風箏吧…

776
00:45:08,080 --> 00:45:10,480
快掉下來了　　　退後一點吧

777
00:45:13,200 --> 00:45:14,520
鳳姐，你沒事吧？

778
00:45:14,560 --> 00:45:16,800
很痛　　　你不用怕

779
00:45:22,880 --> 00:45:23,760
現在怎麼樣？

780
00:45:23,800 --> 00:45:25,320
現在不太痛了

781
00:45:25,920 --> 00:45:27,920
那就好，我看沒有傷到筋

782
00:45:27,960 --> 00:45:29,240
應該沒有大礙

783
00:45:29,280 --> 00:45:31,640
你看你多緊張，萬一我的腿斷了

784
00:45:31,680 --> 00:45:32,680
那怎麼辦？

785
00:45:32,720 --> 00:45:33,960
胡說，怎麼會？

786
00:45:34,000 --> 00:45:35,400
我只是開玩笑

787
00:45:36,000 --> 00:45:37,720
我也是開玩笑

788
00:45:37,760 --> 00:45:39,920
但如果你真的瘸腿

789
00:45:40,480 --> 00:45:41,720
我就養你一生一世

790
00:45:41,760 --> 00:45:43,360
真是傻朱

791
00:45:44,280 --> 00:45:46,640
雖然我是傻傻愣愣

792
00:45:46,680 --> 00:45:48,280
但我對你是真心真意

793
00:45:48,320 --> 00:45:50,120
我可以當天發誓

794
00:45:50,160 --> 00:45:52,080
行了，我相信你就行了

