﻿1
00:00:07,200 --> 00:00:08,120
女媧

2
00:00:08,240 --> 00:00:10,520
神話傳說，上古的女神

3
00:00:10,640 --> 00:00:12,120
也是伏羲氏的妹妹

4
00:00:12,280 --> 00:00:14,760
因為當時天上有一個漏洞

5
00:00:14,880 --> 00:00:15,880
為了補救

6
00:00:15,960 --> 00:00:18,560
不惜自焚，煉石補青天

7
00:00:23,640 --> 00:00:25,800
我們的計劃已經洩露了

8
00:00:26,000 --> 00:00:28,160
現在要補救，不擇手段也要完成

9
00:00:28,320 --> 00:00:29,320
你知道該怎麼做了

10
00:00:29,440 --> 00:00:30,240
我知道了

11
00:03:29,640 --> 00:03:30,560
找誰

12
00:03:31,000 --> 00:03:32,920
黃姑娘，我是成伯

13
00:03:33,080 --> 00:03:34,320
請你開門

14
00:03:41,280 --> 00:03:42,360
成伯，今天這麼晚

15
00:03:42,600 --> 00:03:43,720
因為堵車

16
00:03:46,960 --> 00:03:48,800
成伯，我請你吃糖

17
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
謝謝…我不吃了，謝謝

18
00:03:51,320 --> 00:03:52,440
成伯　　　周先生

19
00:03:54,360 --> 00:03:55,440
今天怎麼這麼晚

20
00:03:55,880 --> 00:03:57,000
因為堵車

21
00:03:58,080 --> 00:04:00,560
有幾盒聲帶，周先生　　　好的

22
00:04:00,840 --> 00:04:05,440
有三盒大的，另外有兩盒小的

23
00:04:06,360 --> 00:04:10,160
有一包資料　　　放下吧

24
00:04:10,360 --> 00:04:11,600
麻煩你簽收

25
00:04:14,480 --> 00:04:17,160
三盒大的，兩盒小的　　　行

26
00:04:17,320 --> 00:04:18,160
一包資料

27
00:04:18,320 --> 00:04:19,640
怎麼又是這種錄音帶　　　是

28
00:04:20,680 --> 00:04:22,720
你們基金會有這麼多東西要翻譯嗎

29
00:04:22,840 --> 00:04:24,280
是的，對了，周先生

30
00:04:24,480 --> 00:04:27,400
上次送來的錄音帶翻譯好了嗎

31
00:04:27,600 --> 00:04:29,840
我完成了，待會我給你拿回去

32
00:04:29,960 --> 00:04:30,960
好的，好的

33
00:04:31,560 --> 00:04:33,120
不用急的，周先生

34
00:04:34,960 --> 00:04:37,200
當然是先去吃飯，真是的

35
00:04:37,640 --> 00:04:38,720
去的士高

36
00:04:39,880 --> 00:04:42,920
當然是玩通宵，別管你媽媽

37
00:04:43,720 --> 00:04:44,600
對不對

38
00:04:45,960 --> 00:04:48,040
董主任，早安，董主任

39
00:04:48,400 --> 00:04:50,480
對了，那兩本書快點送來

40
00:04:50,600 --> 00:04:51,680
我們在等那些資料

41
00:04:51,800 --> 00:04:53,200
謝謝，謝謝陳先生

42
00:04:54,640 --> 00:04:55,480
李先生

43
00:04:56,760 --> 00:04:58,240
不是主任

44
00:04:59,040 --> 00:05:01,600
成伯，你又作弄我，真是的

45
00:05:01,840 --> 00:05:04,800
以前那些女孩子都是被你搞砸的

46
00:05:04,920 --> 00:05:05,680
你真是的

47
00:05:05,840 --> 00:05:07,840
怎麼了，這個是新的嗎

48
00:05:08,000 --> 00:05:09,080
Susie還是Lily

49
00:05:09,240 --> 00:05:12,240
昨天認識的，長得很漂亮

50
00:05:12,400 --> 00:05:14,720
樣子漂亮，身材也好

51
00:05:14,880 --> 00:05:15,960
日後給你介紹

52
00:05:16,160 --> 00:05:17,160
我們不喜歡這些

53
00:05:17,320 --> 00:05:18,920
這些只適合你們年輕人

54
00:05:19,080 --> 00:05:19,760
你也知道

55
00:05:19,960 --> 00:05:21,440
像我們這個年代的人

56
00:05:21,600 --> 00:05:24,040
即使身材好，也要束起來

57
00:05:24,720 --> 00:05:28,280
束起來，那是暴殄天物

58
00:05:29,280 --> 00:05:30,440
不行的

59
00:05:32,120 --> 00:05:33,240
這是什麼　　　什麼事

60
00:05:33,640 --> 00:05:36,560
數學，原來數學也有資料嗎

61
00:05:36,840 --> 00:05:38,440
不，成伯

62
00:05:38,640 --> 00:05:41,360
促進頭腦，加速轉動

63
00:05:41,880 --> 00:05:43,520
讓你算一條題目，很有趣的

64
00:05:43,680 --> 00:05:45,880
不，我這人最不會算術

65
00:05:46,040 --> 00:05:48,080
成伯，上次的聲帶完成了

66
00:05:48,240 --> 00:05:49,080
好

67
00:05:49,440 --> 00:05:51,600
放進去，麻煩你了

68
00:05:51,800 --> 00:05:52,480
謝謝，謝謝

69
00:05:52,640 --> 00:05:54,920
喝茶了嗎　　　我喝了

70
00:05:55,040 --> 00:05:56,640
下次有緊急工作，早點交給我

71
00:05:56,760 --> 00:05:57,760
好的，好的

72
00:05:58,000 --> 00:05:59,200
我叫他早點送來

73
00:06:24,080 --> 00:06:26,840
那些小販哪裡能夠勝過警察

74
00:06:27,320 --> 00:06:29,040
話不能這麼說

75
00:06:29,200 --> 00:06:32,520
現在有譚議員給他們說話和撐腰

76
00:06:32,680 --> 00:06:35,000
小販已經不同了

77
00:06:35,240 --> 00:06:36,520
什麼撐腰

78
00:06:36,720 --> 00:06:39,720
譚議員不過是為我們升斗市民

79
00:06:39,840 --> 00:06:42,360
說幾句公道話而已

80
00:06:43,240 --> 00:06:44,880
你們還有什麼好爭論的

81
00:06:45,240 --> 00:06:47,880
晚了，十時多了，快走吧

82
00:06:48,040 --> 00:06:49,480
走吧　　　我走了

83
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
走吧

84
00:06:54,840 --> 00:06:57,000
成伯，快點，要開車了

85
00:06:57,160 --> 00:06:58,400
成伯，走了

86
00:06:59,040 --> 00:07:02,560
不，今晚我不走了，在這兒睡一晚

87
00:07:02,720 --> 00:07:04,560
我明早有事情要做

88
00:07:04,960 --> 00:07:06,240
我不出去了

89
00:07:06,480 --> 00:07:08,160
那麼我們走了　　　好

90
00:07:42,800 --> 00:07:44,120
廉署發言人說

91
00:07:44,280 --> 00:07:46,800
如果要把貪污事件徹底根除

92
00:07:46,960 --> 00:07:49,720
一定要依賴各界人士合力舉報

93
00:07:50,560 --> 00:07:53,720
偷渡客最近在香港有增加跡象

94
00:07:54,320 --> 00:07:56,000
剛剛收到最新消息

95
00:07:56,120 --> 00:07:57,680
在今晚八時左右

96
00:07:57,840 --> 00:07:59,280
警方接到報告

97
00:07:59,440 --> 00:08:02,360
在大鵬灣附近發現十多名人蛇

98
00:08:02,560 --> 00:08:04,960
現在警方正在合力追捕之中

99
00:08:05,400 --> 00:08:07,160
今晨在尖沙咀又發生…

100
00:10:17,720 --> 00:10:18,800
你在幹什麼

101
00:10:19,400 --> 00:10:21,040
你幹嗎撬門

102
00:10:21,160 --> 00:10:23,680
我叫人抓你，你…

103
00:10:28,200 --> 00:10:30,000
有人在二樓撬門

104
00:10:32,320 --> 00:10:34,680
有人嗎，有人撬門

105
00:11:26,720 --> 00:11:28,480
你怎麼了　　　什麼事

106
00:11:28,600 --> 00:11:31,200
Sir，那房子電死人

107
00:11:31,320 --> 00:11:33,280
在哪兒　　　在那裡

108
00:11:33,360 --> 00:11:34,320
帶我去吧

109
00:11:45,720 --> 00:11:46,840
就在這兒

110
00:11:57,160 --> 00:11:58,960
就在轉彎處

111
00:11:59,480 --> 00:12:00,960
就在這…

112
00:12:06,400 --> 00:12:07,560
在哪兒

113
00:12:09,800 --> 00:12:12,240
剛才屍體就在這兒

114
00:12:13,160 --> 00:12:14,320
什麼事

115
00:12:17,320 --> 00:12:18,520
你是這兒什麼人

116
00:12:18,680 --> 00:12:21,040
我是這兒的屋主，我叫做希姆萊

117
00:12:21,960 --> 00:12:23,840
有人報案說這兒有人電死了

118
00:12:24,000 --> 00:12:25,320
是嗎　　　是的

119
00:12:28,320 --> 00:12:31,080
是的，我看到就在這兒

120
00:12:31,280 --> 00:12:32,640
有一個爛花盆

121
00:12:32,840 --> 00:12:36,440
他碰到二樓的窗子便觸電

122
00:12:36,600 --> 00:12:38,160
然後便掉下來死了

123
00:12:38,280 --> 00:12:40,040
花盆呢　　　花盆

124
00:12:41,400 --> 00:12:43,360
對了，就是這個窗子

125
00:12:44,240 --> 00:12:46,240
上面有電嗎　　　是，有電

126
00:12:46,400 --> 00:12:48,120
上去看看　　　好

127
00:13:05,760 --> 00:13:08,360
我這兒的窗戶不可能有電

128
00:13:08,560 --> 00:13:11,160
不，有的，就是這個

129
00:13:11,760 --> 00:13:13,600
就是這個了

130
00:13:17,040 --> 00:13:18,720
沒有，沒有電

131
00:13:25,640 --> 00:13:26,840
你是誰

132
00:13:27,560 --> 00:13:29,960
希姆萊先生，你不認得我嗎

133
00:13:30,080 --> 00:13:33,240
我是你的僱員，我是這兒的職員

134
00:13:35,160 --> 00:13:36,680
我不認識他的

135
00:14:05,080 --> 00:14:07,360
成伯　　　你現在查清楚了

136
00:14:07,520 --> 00:14:10,040
五年前我從工務局調過來的

137
00:14:10,200 --> 00:14:11,520
我是公務員

138
00:14:11,640 --> 00:14:13,200
我怎麼可能假冒公務員

139
00:14:13,360 --> 00:14:14,560
而且去報假案

140
00:14:14,680 --> 00:14:16,320
我是一個資深公務員

141
00:14:16,440 --> 00:14:17,760
我工作了二十多年

142
00:14:18,080 --> 00:14:21,120
我來工作時，你還沒有入行

143
00:14:21,320 --> 00:14:22,280
也是的

144
00:14:23,320 --> 00:14:24,920
根據我們調查

145
00:14:25,080 --> 00:14:27,000
你在五年前已經退休了

146
00:14:27,120 --> 00:14:28,440
我怎麼可能退休

147
00:14:28,560 --> 00:14:30,320
我有什麼理由退休

148
00:14:30,520 --> 00:14:33,880
幾年前，庫房已經停止支薪給你

149
00:14:34,040 --> 00:14:36,480
笑話，那麼是誰把錢存進銀行

150
00:14:36,600 --> 00:14:38,000
是誰支薪給我

151
00:14:38,360 --> 00:14:41,800
我還有證件的，你看看

152
00:14:42,400 --> 00:14:44,600
是不是…這是證件

153
00:14:45,680 --> 00:14:47,720
這已經是五年前了

154
00:14:47,840 --> 00:14:49,000
現在已經換了新的

155
00:14:49,160 --> 00:14:51,400
換了，一向也是用這張的

156
00:14:51,920 --> 00:14:53,120
我明白了

157
00:14:53,280 --> 00:14:55,360
我還有公積金和退休金

158
00:14:55,480 --> 00:14:57,680
庫房一定是想吞了我的錢

159
00:14:57,800 --> 00:14:58,800
你這樣…

160
00:14:59,160 --> 00:15:00,240
你別動氣

161
00:15:00,440 --> 00:15:02,400
關於這些事，與我們警方無關

162
00:15:02,560 --> 00:15:04,280
318給他打指模

163
00:15:04,440 --> 00:15:06,040
怎麼可能，我是公務員

164
00:15:06,160 --> 00:15:07,000
走吧

165
00:15:07,200 --> 00:15:09,240
你們這樣對待公務員，真是的

166
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
CID

167
00:15:15,000 --> 00:15:16,440
是，他…

168
00:15:19,120 --> 00:15:20,560
好的，我把他放了吧

169
00:15:29,000 --> 00:15:32,280
你說，我認識你已經五年了

170
00:15:32,960 --> 00:15:34,760
你說我是不是公務員

171
00:15:35,280 --> 00:15:37,000
是的，你是公務員

172
00:15:37,280 --> 00:15:39,400
他們說我報假案

173
00:15:39,640 --> 00:15:42,360
又說我冒充公務員

174
00:15:42,640 --> 00:15:45,200
你說我生氣不生氣呢

175
00:15:45,880 --> 00:15:47,320
真是令人生氣

176
00:15:47,720 --> 00:15:49,360
但是幸好

177
00:15:49,520 --> 00:15:53,040
他接到電話後便馬上把我放了

178
00:15:53,240 --> 00:15:54,400
你說為什麼呢

179
00:15:54,560 --> 00:15:56,400
對了，很奇怪

180
00:15:56,560 --> 00:15:59,080
這樣也不奇怪，我回去基金會

181
00:15:59,200 --> 00:16:01,120
所有同事也沒有上班

182
00:16:01,600 --> 00:16:03,520
但是不要緊，那些我也不管了

183
00:16:03,640 --> 00:16:04,760
我最緊張的是

184
00:16:04,880 --> 00:16:07,320
我那份退休金和公積金

185
00:16:07,480 --> 00:16:09,560
還有長期服務獎章

186
00:16:09,720 --> 00:16:11,360
現在說我不是公務員

187
00:16:11,520 --> 00:16:13,520
豈非不想給我，你說是嗎

188
00:16:13,640 --> 00:16:14,640
是，這樣不行

189
00:16:14,760 --> 00:16:15,760
不行，這樣不行

190
00:16:15,840 --> 00:16:17,560
我想去見譚議員

191
00:16:17,640 --> 00:16:19,880
把這件事告訴她，你說好不好

192
00:16:20,920 --> 00:16:21,880
好

193
00:16:22,040 --> 00:16:23,360
好不好　　　好

194
00:16:27,480 --> 00:16:30,280
好不好　　　好…

195
00:16:30,400 --> 00:16:32,000
好，那麼我去了

196
00:16:32,880 --> 00:16:34,040
去吧，去吧

197
00:16:37,920 --> 00:16:41,040
成伯，我有約會

198
00:16:41,640 --> 00:16:43,480
我跟女孩子有約會

199
00:16:43,720 --> 00:16:45,680
陪你到現在為止，再見了

200
00:17:05,120 --> 00:17:07,120
去了譚勵恩議員那兒嗎

201
00:17:09,040 --> 00:17:10,040
我知道了

202
00:17:12,640 --> 00:17:14,360
果然不出我所料

203
00:17:31,800 --> 00:17:34,640
阿蕭，你現在馬上出發

204
00:17:35,440 --> 00:17:38,720
是，去B地點拿槍

205
00:17:54,280 --> 00:17:57,400
是，他在譚議員那兒

206
00:17:59,000 --> 00:18:00,640
我已經吩咐他們去做

207
00:18:02,160 --> 00:18:03,400
一定來得及

208
00:18:04,480 --> 00:18:06,680
你是說你服務的機構

209
00:18:06,800 --> 00:18:08,400
是福氏基金會嗎

210
00:18:08,520 --> 00:18:09,520
是的，譚議員

211
00:18:09,640 --> 00:18:12,720
五年前他們從工務局把我調來

212
00:18:12,880 --> 00:18:15,440
你說，我是不是公務員

213
00:18:15,560 --> 00:18:18,520
你的工作就是擔任收發信件

214
00:18:18,600 --> 00:18:20,200
錄音帶和書嗎

215
00:18:20,360 --> 00:18:21,240
是的，譚議員

216
00:18:21,400 --> 00:18:22,600
我已經工作五年了

217
00:18:22,880 --> 00:18:25,200
那些警察說我不是公務員

218
00:18:25,320 --> 00:18:27,040
你服務了五年

219
00:18:27,200 --> 00:18:29,320
除了跟主管接觸外

220
00:18:29,640 --> 00:18:31,720
沒有跟任何人接觸過

221
00:18:31,880 --> 00:18:33,720
以及從沒有進去那間房子嗎

222
00:18:33,880 --> 00:18:35,520
沒有，他不讓我進去

223
00:18:35,680 --> 00:18:37,560
弄得神秘兮兮的

224
00:18:38,560 --> 00:18:41,720
你說昨晚那個人蛇是電死的

225
00:18:41,840 --> 00:18:44,760
電死，我看到他全身發光

226
00:18:44,920 --> 00:18:46,720
那些火花霹霹啪啪的響

227
00:18:48,000 --> 00:18:53,920
那麼說二樓的部分是通過電流了

228
00:18:54,160 --> 00:18:55,720
我看是這樣了，譚議員

229
00:18:55,880 --> 00:18:59,200
譚議員，你一定要給我申冤

230
00:18:59,360 --> 00:19:02,840
你知道我那份公積金　　　行…

231
00:19:04,760 --> 00:19:09,200
奇怪的是你每月由銀行支薪

232
00:19:09,720 --> 00:19:12,160
而警察去庫房調查過

233
00:19:12,360 --> 00:19:16,160
五年以前已經沒有支薪給你

234
00:19:16,320 --> 00:19:18,520
譚議員，我不管誰支薪給我

235
00:19:18,680 --> 00:19:21,080
總之每月有錢給我便行

236
00:19:21,240 --> 00:19:23,680
不過最重要是我那份公積金

237
00:19:23,840 --> 00:19:25,840
以及長期服務獎章

238
00:19:27,960 --> 00:19:28,960
坐下來

239
00:19:33,640 --> 00:19:38,120
成伯，你詳細的告訴我

240
00:19:38,600 --> 00:19:40,520
那個福氏基金…

241
00:19:40,720 --> 00:19:41,560
進來

242
00:19:41,960 --> 00:19:44,440
譚議員，是時候去小販認可區

243
00:19:44,680 --> 00:19:45,640
你出去吧　　　好

244
00:19:46,840 --> 00:19:50,080
成伯，我現在要出去調解小販的事

245
00:19:50,320 --> 00:19:52,320
你一定要在這兒等我

246
00:19:52,400 --> 00:19:54,200
一定要等我回來為止

247
00:19:54,360 --> 00:19:55,360
千萬別離開

248
00:19:55,520 --> 00:19:58,600
譚議員，你這是答應給我申冤嗎

249
00:19:58,960 --> 00:20:01,400
我最重要是拿回公積金

250
00:20:01,560 --> 00:20:02,880
你想想，我幾十歲了

251
00:20:03,040 --> 00:20:04,760
我全靠公積金…

252
00:20:06,040 --> 00:20:08,800
成伯，這件事不是這麼簡單

253
00:20:09,280 --> 00:20:11,160
至於你那份公積金

254
00:20:11,360 --> 00:20:14,600
無論如何我也幫你爭取回來

255
00:20:15,360 --> 00:20:18,760
但是所謂的福氏基金會

256
00:20:19,120 --> 00:20:22,200
我早已發現很不對勁

257
00:20:23,280 --> 00:20:26,400
有很多複雜和嚴重的事情

258
00:20:27,360 --> 00:20:30,280
今天很高興你給我提供資料

259
00:20:31,720 --> 00:20:33,760
我希望繼續跟你合作

260
00:20:33,840 --> 00:20:35,800
是，我一定合作，譚議員

261
00:20:35,880 --> 00:20:42,840
反對…

262
00:20:46,080 --> 00:20:52,760
反對…

263
00:20:58,840 --> 00:21:01,800
反對…

264
00:21:05,600 --> 00:21:06,880
反對…

265
00:21:13,840 --> 00:21:15,240
反對…

266
00:21:31,520 --> 00:21:32,960
兄弟，你怎麼走路

267
00:21:33,080 --> 00:21:34,840
你瞎了嗎，這樣撞過來

268
00:21:35,120 --> 00:21:37,320
你拿著擔挑到處走，你還說

269
00:21:37,440 --> 00:21:38,880
你信不信我打你

270
00:21:39,120 --> 00:21:40,080
豈有此理

271
00:21:40,200 --> 00:21:42,640
別打了…我走了

272
00:21:42,840 --> 00:21:44,280
走吧　　　Mary…

273
00:21:44,800 --> 00:21:47,560
你不給我把地上的橙撿起來嗎

274
00:21:47,720 --> 00:21:49,360
Mary，為何走這麼快

275
00:21:49,520 --> 00:21:51,520
出來便跟人吵架，還想打架

276
00:21:51,640 --> 00:21:54,080
你也看到那傻子把擔挑伸過來

277
00:21:54,240 --> 00:21:55,720
還把這個鬼東西送給我

278
00:21:56,640 --> 00:21:58,000
這麼漂亮，你不喜歡嗎

279
00:21:58,160 --> 00:21:59,440
我不喜歡

280
00:22:00,440 --> 00:22:02,440
以後別找我了　　　Mary…

281
00:22:20,760 --> 00:22:22,640
你什麼意思，你懂開車嗎

282
00:22:22,760 --> 00:22:24,080
你以為開賓士便很厲害嗎

283
00:22:24,240 --> 00:22:25,960
亂衝亂撞，你沒看到有人嗎

284
00:22:26,120 --> 00:22:27,280
你知道我的橙要多少錢嗎

285
00:22:27,440 --> 00:22:28,360
幾塊錢一個

286
00:22:28,480 --> 00:22:30,560
你找死嗎，信不信我一槍…

287
00:22:32,040 --> 00:22:33,560
幫你關窗門

288
00:22:37,400 --> 00:22:38,640
比我還囂張

289
00:22:40,440 --> 00:22:41,480
你別跑

290
00:22:41,960 --> 00:22:42,960
如果你有什麼損傷

291
00:22:43,160 --> 00:22:45,240
你去程氏機構，我會賠償給你

292
00:22:49,400 --> 00:22:50,520
很了不起嗎

293
00:23:14,440 --> 00:23:16,440
抗議…

294
00:23:22,520 --> 00:23:25,080
抗議…

295
00:23:38,560 --> 00:23:42,040
抗議…

296
00:24:03,960 --> 00:24:07,880
抗議…

297
00:24:09,080 --> 00:24:13,720
抗議…

298
00:24:13,880 --> 00:24:16,560
大姑，我們大聲抗議

299
00:24:16,720 --> 00:24:21,560
抗議…

300
00:24:27,120 --> 00:24:31,720
抗議…

301
00:24:34,680 --> 00:24:35,840
有槍

302
00:24:36,960 --> 00:24:39,560
他是警察，打他…

303
00:25:01,520 --> 00:25:04,640
譚勵恩議員到了…

304
00:25:07,360 --> 00:25:08,240
我的槍

305
00:25:09,640 --> 00:25:10,480
是誰

306
00:25:10,640 --> 00:25:11,720
你的槍在這兒

307
00:25:12,200 --> 00:25:14,120
原來是你嗎，你這個傻豹

308
00:25:14,600 --> 00:25:16,760
還以為你很厲害，誰不知不堪一擊

309
00:25:16,960 --> 00:25:18,080
謝謝你，先生

310
00:25:24,440 --> 00:25:28,720
抗議…

311
00:25:29,560 --> 00:25:31,760
你們安靜一下，慢慢來

312
00:25:31,880 --> 00:25:33,960
我一定會給你們爭取的

313
00:25:36,840 --> 00:25:38,200
抗議到底

314
00:26:28,760 --> 00:26:30,200
開槍了

315
00:26:31,520 --> 00:26:33,200
有人開槍了

316
00:26:34,040 --> 00:26:35,200
開槍了

317
00:26:36,600 --> 00:26:37,920
快跑啊

318
00:26:42,680 --> 00:26:44,120
在上面，上去

319
00:26:45,200 --> 00:26:46,480
快點

320
00:26:55,080 --> 00:26:55,880
快點

321
00:27:41,640 --> 00:27:43,120
對…沒錯

322
00:27:43,480 --> 00:27:45,160
我們也不知道實際情況

323
00:27:45,320 --> 00:27:46,800
沒錯，譚議員中槍了

324
00:27:46,960 --> 00:27:48,760
現在已經送去醫院了，是的

325
00:27:49,960 --> 00:27:51,080
大哥，發生什麼事

326
00:27:51,520 --> 00:27:53,000
譚議員中槍了

327
00:27:53,880 --> 00:27:54,720
中槍

328
00:27:54,800 --> 00:27:56,600
是的，現在還不清楚

329
00:27:56,680 --> 00:27:57,440
先生

330
00:27:57,640 --> 00:27:58,560
等一下

331
00:28:01,200 --> 00:28:03,160
你打電話到醫院查問一下情況

332
00:28:04,440 --> 00:28:05,840
我們暫時還不清楚情況

333
00:28:06,440 --> 00:28:08,240
有消息便會給你們公佈

334
00:28:09,960 --> 00:28:12,080
是的，我們暫時還不清楚情況

335
00:28:12,600 --> 00:28:14,480
關先生，怎麼辦

336
00:28:14,600 --> 00:28:16,600
怎麼辦，先應付那些電話吧

337
00:28:19,360 --> 00:28:21,120
我們暫時還不清楚情況

338
00:28:21,200 --> 00:28:22,640
稍後我們會有公佈

339
00:28:22,720 --> 00:28:24,320
稍後我們會通知你

340
00:28:25,520 --> 00:28:27,080
只是皮外傷吧

341
00:28:27,440 --> 00:28:28,880
老天爺有眼

342
00:28:29,000 --> 00:28:33,200
不然便少了一個人為升斗市民說話

343
00:28:33,680 --> 00:28:34,480
是的

344
00:28:34,680 --> 00:28:36,840
你說誰跟她有如此深仇大恨

345
00:28:37,000 --> 00:28:38,320
想把她殺死呢

346
00:28:39,120 --> 00:28:40,160
不知道

347
00:28:40,560 --> 00:28:42,120
大哥，你的車在哪兒

348
00:28:42,280 --> 00:28:44,200
我急著想去看她

349
00:28:45,240 --> 00:28:47,200
在前面　　　在前面嗎

350
00:28:54,120 --> 00:28:54,920
什麼事

351
00:29:29,240 --> 00:29:31,280
當時的情況真是緊張刺激

352
00:29:31,440 --> 00:29:32,480
驚險非常

353
00:29:32,640 --> 00:29:34,760
我距離譚勵恩議員不足十尺

354
00:29:34,920 --> 00:29:35,840
你知道怎麼樣嗎

355
00:29:36,080 --> 00:29:37,720
突然一槍打在她的胸口上

356
00:29:37,840 --> 00:29:39,120
血流如注

357
00:29:39,280 --> 00:29:40,720
簡直像暗殺總統一樣

358
00:29:40,920 --> 00:29:43,360
當時像世界末日，雞飛狗走

359
00:29:43,480 --> 00:29:46,680
如果兇手再開幾槍，我便沒命了

360
00:29:47,000 --> 00:29:48,200
十尺這麼遠

361
00:29:48,360 --> 00:29:49,800
再開幾槍也不一定打中你

362
00:29:49,960 --> 00:29:50,920
話不是這麼說

363
00:29:51,080 --> 00:29:52,360
要是一槍打不中譚議員

364
00:29:52,560 --> 00:29:53,680
她向我撲過來怎麼辦

365
00:29:54,240 --> 00:29:56,720
平日你最崇拜譚議員

366
00:29:56,920 --> 00:29:58,400
有事你便這麼害怕

367
00:29:58,560 --> 00:30:00,560
我還以為你會撲過去保護她

368
00:30:00,840 --> 00:30:02,040
怎會保護譚議員

369
00:30:02,200 --> 00:30:03,640
當然是保護他的女朋友了

370
00:30:07,120 --> 00:30:09,240
告訴你們這麼多，卻在挖苦我

371
00:30:09,480 --> 00:30:10,360
不說了

372
00:30:11,480 --> 00:30:12,800
Susie，去開門吧

373
00:30:14,440 --> 00:30:16,480
去工作吧，董主任回來了

374
00:30:19,400 --> 00:30:20,040
找誰

375
00:30:20,160 --> 00:30:21,960
我叫黃龍，是新來的

376
00:30:34,920 --> 00:30:38,440
各位早安，我是福氏基金會的信差

377
00:30:38,600 --> 00:30:40,560
有些東西要給你們簽收

378
00:30:43,160 --> 00:30:44,200
成伯呢

379
00:30:44,520 --> 00:30:48,440
聽說成伯請假回鄉

380
00:30:48,840 --> 00:30:50,560
回鄉，什麼時候回來

381
00:30:50,760 --> 00:30:52,560
不清楚，我是新來的

382
00:30:52,880 --> 00:30:54,000
誰人簽收

383
00:30:54,120 --> 00:30:55,080
我來

384
00:30:59,800 --> 00:31:01,560
怎麼沒聽他說過

385
00:31:02,040 --> 00:31:03,240
兩份資料

386
00:31:05,640 --> 00:31:07,560
以及兩盒錄音帶

387
00:31:08,400 --> 00:31:09,720
又是這些東西

388
00:31:10,000 --> 00:31:11,120
請你簽收

389
00:31:23,320 --> 00:31:27,000
程小姐，這兒還有幾張

390
00:31:27,280 --> 00:31:28,200
謝謝

391
00:31:30,560 --> 00:31:32,320
你覺得拍得怎麼樣

392
00:31:34,040 --> 00:31:35,280
你問我嗎

393
00:31:36,880 --> 00:31:38,160
真的要我說嗎

394
00:31:38,720 --> 00:31:40,200
你在這兒工作這麼久

395
00:31:40,320 --> 00:31:41,840
應該有點認識

396
00:31:42,000 --> 00:31:46,040
我…我覺得…

397
00:31:47,560 --> 00:31:49,080
每一張都是傑作

398
00:31:50,840 --> 00:31:52,040
不是吧

399
00:31:52,280 --> 00:31:53,800
是的，真的

400
00:31:54,000 --> 00:31:58,040
無論取材、角度、光線、構圖

401
00:31:58,960 --> 00:32:00,320
還有選擇菲林

402
00:32:00,400 --> 00:32:03,040
每張都可以列入世界沙龍水準

403
00:32:03,320 --> 00:32:06,320
這些說話千萬別讓名家聽到

404
00:32:07,040 --> 00:32:08,320
你便是名家了

405
00:32:10,320 --> 00:32:12,560
程小姐，我沒有誇大

406
00:32:12,720 --> 00:32:14,600
不然我拿一張照片給你看

407
00:32:16,720 --> 00:32:19,440
你看，照片中每個人的眼神

408
00:32:19,560 --> 00:32:22,280
都充滿恐懼、絕望和懷疑

409
00:32:22,720 --> 00:32:24,120
我以前沒見過你的照片

410
00:32:24,280 --> 00:32:25,720
有這麼強的感染力

411
00:33:41,920 --> 00:33:42,960
誰

412
00:33:43,720 --> 00:33:44,800
是我

413
00:33:47,440 --> 00:33:49,320
爸爸，你什麼時候回來

414
00:33:49,520 --> 00:33:50,480
今天早上

415
00:33:50,640 --> 00:33:52,880
為何搭飛機這麼累也不回家休息

416
00:33:53,040 --> 00:33:53,960
要跑來這兒

417
00:33:54,120 --> 00:33:55,800
我想念我的女兒

418
00:33:55,920 --> 00:33:58,160
你搬來這兒後，我也沒有來過

419
00:33:58,880 --> 00:34:00,240
來，坐下來

420
00:34:00,440 --> 00:34:02,600
不坐了，坐飛機已經坐了很久

421
00:34:03,040 --> 00:34:04,960
我看順路便來探望你

422
00:34:08,280 --> 00:34:11,000
這單位這麼小，你怎麼習慣

423
00:34:11,160 --> 00:34:12,440
搬回來吧

424
00:34:12,880 --> 00:34:15,200
爸爸，你又來了

425
00:34:16,000 --> 00:34:18,520
你總是說爸爸嘮叨你

426
00:34:18,800 --> 00:34:20,280
我只有你一個女兒

427
00:34:20,680 --> 00:34:23,160
你媽媽又早已過世

428
00:34:28,120 --> 00:34:29,120
怎樣，爸爸

429
00:34:29,280 --> 00:34:30,360
你這次過去

430
00:34:30,520 --> 00:34:32,880
足球隊又拿到多少獎盃

431
00:34:33,120 --> 00:34:34,840
南美沒什麼信心

432
00:34:35,520 --> 00:34:38,800
北美如探囊取物

433
00:34:41,160 --> 00:34:43,160
對了，我要看電視

434
00:34:43,320 --> 00:34:45,360
今早在機場，他們訪問我

435
00:34:45,480 --> 00:34:46,320
是嗎

436
00:34:47,320 --> 00:34:49,360
對了，剛好是新聞時間

437
00:34:49,560 --> 00:34:51,520
貸款二億一千萬港元

438
00:34:51,680 --> 00:34:53,480
支付部分建築費用

439
00:34:54,600 --> 00:34:57,120
電話接線機已經進入電腦化

440
00:34:57,360 --> 00:34:59,200
一個失明者　　　還沒到你的

441
00:34:59,360 --> 00:35:01,600
特地從美國來港訓練本港失明人士

442
00:35:01,760 --> 00:35:03,360
使用電腦接線系統

443
00:35:05,000 --> 00:35:07,200
各位觀眾，我們特地在機場

444
00:35:07,360 --> 00:35:10,040
訪問剛從美加回來的太平紳士

445
00:35:10,200 --> 00:35:11,480
程忠元先生

446
00:35:11,640 --> 00:35:13,760
想問他所率領的球隊

447
00:35:13,880 --> 00:35:15,320
在美加時的戰績

448
00:35:16,640 --> 00:35:19,040
我代表香港足球總會

449
00:35:19,320 --> 00:35:22,440
帶著球隊到美加參戰

450
00:35:23,280 --> 00:35:25,160
成績很好

451
00:35:25,440 --> 00:35:29,000
而且我們決定下月到歐洲參戰

452
00:35:31,200 --> 00:35:32,520
怎麼做事的

453
00:35:32,840 --> 00:35:34,280
譚勵恩議員被槍殺事件

454
00:35:34,440 --> 00:35:35,520
連三秒也沒有

455
00:35:35,680 --> 00:35:36,840
委任一個特別委員會

456
00:35:37,000 --> 00:35:38,560
專門負責調查此案

457
00:35:39,040 --> 00:35:42,360
委員會成員由社會各階層人士組成

458
00:35:42,600 --> 00:35:44,880
由歐子雄按察司領導

459
00:35:45,040 --> 00:35:47,000
包括黃志雄議員

460
00:35:47,120 --> 00:35:48,400
葉志偉警司

461
00:35:48,560 --> 00:35:49,720
李修強校長

462
00:35:49,840 --> 00:35:51,680
民政處主任周品光

463
00:35:51,840 --> 00:35:53,880
以及檢察官江柱石

464
00:37:01,360 --> 00:37:03,400
Grace，手抬高一點

465
00:37:03,680 --> 00:37:04,640
再高一點

466
00:37:04,760 --> 00:37:06,760
高一點…行了

467
00:37:07,120 --> 00:37:08,800
靠近一點…

468
00:37:09,880 --> 00:37:12,520
對，保持這樣，別動

469
00:37:14,520 --> 00:37:16,440
好的，我們到那邊看看

470
00:37:17,200 --> 00:37:18,000
上來吧

471
00:37:24,720 --> 00:37:25,600
小姐

472
00:37:26,160 --> 00:37:28,160
請問你在這兒拍照，有沒有申請

473
00:37:29,480 --> 00:37:31,640
Grace，你們到車上等我　　　好

474
00:37:33,680 --> 00:37:35,800
先生，我是遊客

475
00:37:36,040 --> 00:37:38,280
初來乍到，不知道規矩

476
00:37:38,400 --> 00:37:40,200
要是不能拍照，那麼我走吧

477
00:37:41,280 --> 00:37:43,480
人可以走，但是請你留下菲林

478
00:37:44,160 --> 00:37:46,360
什麼，要留下菲林

479
00:37:46,840 --> 00:37:49,160
沒辦法，這是規矩

480
00:37:51,480 --> 00:37:53,800
規矩也是人訂立的

481
00:37:54,520 --> 00:37:55,720
要不這樣

482
00:37:55,880 --> 00:37:58,600
我沖曬出來後，負責送回來給你

483
00:37:58,800 --> 00:38:01,360
小姐，我也要負責

484
00:38:01,520 --> 00:38:04,280
現在馬上把菲林交出來

485
00:38:06,120 --> 00:38:07,320
真的不行嗎

486
00:38:08,200 --> 00:38:09,280
真的

487
00:38:19,280 --> 00:38:20,160
什麼事

488
00:38:20,440 --> 00:38:21,320
江Sir

489
00:38:23,880 --> 00:38:27,520
江Sir，她沒經申請便在這兒拍照

490
00:38:32,600 --> 00:38:35,760
小姐，你不能申請後再來拍照嗎

491
00:38:36,400 --> 00:38:38,320
但是拍照要講求感覺

492
00:38:38,480 --> 00:38:40,280
那感覺過了便沒有

493
00:38:40,400 --> 00:38:41,480
你幫幫忙吧

494
00:38:41,640 --> 00:38:43,520
不然我今天的心血便白費了

495
00:38:43,640 --> 00:38:44,760
江先生

496
00:38:46,440 --> 00:38:47,960
你怎麼知道我姓江

497
00:38:48,560 --> 00:38:50,440
我在電視上看到你

498
00:38:54,680 --> 00:38:56,280
我也好像見過你

499
00:38:59,800 --> 00:39:01,440
在一本雜誌上

500
00:39:02,120 --> 00:39:06,160
你好像叫做程…

501
00:39:06,840 --> 00:39:08,160
程素琪

502
00:39:08,400 --> 00:39:10,360
對，程素琪小姐

503
00:39:10,560 --> 00:39:12,880
江先生，既然大家也算認識

504
00:39:13,080 --> 00:39:15,440
你便通融一下，幫我求情吧

505
00:39:16,960 --> 00:39:18,200
你很會說話

506
00:39:23,240 --> 00:39:25,440
你放心，我會負責寫報告

507
00:39:27,720 --> 00:39:30,320
既然江Sir開口，沒關係

508
00:39:33,160 --> 00:39:36,080
江先生，謝謝你，我要去工作了

509
00:39:37,600 --> 00:39:39,200
程小姐，對不起

510
00:39:39,560 --> 00:39:40,720
要工作的是我

511
00:39:41,320 --> 00:39:43,160
你現在進去給我一些資料

512
00:39:43,280 --> 00:39:45,160
明早再叫人把底片交給我

513
00:39:46,200 --> 00:39:47,560
你說什麼，江先生

514
00:39:49,360 --> 00:39:50,400
走吧

515
00:40:13,040 --> 00:40:14,600
你這個三八，整天在占卦

516
00:40:14,760 --> 00:40:15,640
我們來玩十三張吧

517
00:40:15,720 --> 00:40:17,400
等一下，先把這卦占完

518
00:40:17,480 --> 00:40:18,840
讓他把這卦占完

519
00:40:19,040 --> 00:40:20,760
江Sir回來了　　　江Sir

520
00:40:21,520 --> 00:40:23,800
江Sir，你的案件進展如何

521
00:40:25,000 --> 00:40:26,520
很煩，別再說了　　　很煩

522
00:40:26,800 --> 00:40:28,080
你煩什麼，江Sir

523
00:40:28,200 --> 00:40:30,280
要是這案件進展順利

524
00:40:30,480 --> 00:40:32,360
便可以加官晉爵，對不對

525
00:40:32,480 --> 00:40:34,080
對　　　要請喝茶

526
00:40:34,320 --> 00:40:35,240
對了，江Sir

527
00:40:35,320 --> 00:40:36,880
既然你這麼煩，要不占一卦

528
00:40:37,000 --> 00:40:38,880
May的占卦很準的　　　對

529
00:40:39,120 --> 00:40:40,760
要是說到占卦，May很準的

530
00:40:40,920 --> 00:40:41,920
上次她說我有橫財

531
00:40:42,080 --> 00:40:43,600
我賭馬便贏了萬多元

532
00:40:43,960 --> 00:40:45,960
May說張先生會生兒子

533
00:40:46,200 --> 00:40:47,560
今年便馬上生了兒子

534
00:40:47,720 --> 00:40:49,080
你說是嗎　　　是

535
00:40:49,520 --> 00:40:50,400
真的嗎，May

536
00:40:50,560 --> 00:40:52,000
要是這樣我便占一卦

537
00:40:52,280 --> 00:40:53,320
我幫你占卦

538
00:40:53,720 --> 00:40:54,880
你先洗牌

539
00:40:59,520 --> 00:41:00,760
你想占卜什麼

540
00:41:02,240 --> 00:41:04,160
便卜這次的案件　　　好

541
00:41:05,640 --> 00:41:07,000
看看是否順利，結果如何

542
00:41:07,160 --> 00:41:08,080
看看結果如何

543
00:41:08,240 --> 00:41:10,880
江先生，卦象說這事不太順利

544
00:41:11,840 --> 00:41:12,840
也不奇怪

545
00:41:13,040 --> 00:41:15,600
怕什麼，以我們江Sir的能力

546
00:41:17,880 --> 00:41:20,240
但是卦象說不用怕

547
00:41:20,400 --> 00:41:23,680
你會有貴人扶助，而且很有勢力

548
00:41:23,840 --> 00:41:26,680
是不是，我就說了

549
00:41:28,680 --> 00:41:29,880
這個厲害

550
00:41:30,040 --> 00:41:32,400
卦象說江先生有桃花運

551
00:41:32,760 --> 00:41:34,920
有女朋友了，要請喝茶了

552
00:41:35,240 --> 00:41:36,480
早晚有了

553
00:41:36,680 --> 00:41:38,080
再看看這一卦

554
00:41:47,840 --> 00:41:49,200
怎樣，May，說什麼

555
00:41:50,320 --> 00:41:51,280
說吧

556
00:41:54,520 --> 00:41:55,560
江先生

557
00:41:57,000 --> 00:42:00,920
這張牌說你可能有性命危險

558
00:42:10,920 --> 00:42:12,280
你們怕這張牌嗎

559
00:42:13,040 --> 00:42:14,240
其實不用害怕

560
00:42:14,400 --> 00:42:15,800
看看落在什麼人手上

561
00:42:16,040 --> 00:42:17,560
要是落在我手上

562
00:42:21,600 --> 00:42:22,720
那便不用怕了

563
00:42:31,680 --> 00:42:33,080
今天有很多人來捧場

564
00:42:33,320 --> 00:42:35,680
花籃都放到門外去了

565
00:42:35,880 --> 00:42:37,040
下次一定要找我打燈

566
00:42:37,440 --> 00:42:39,600
你行不行的，什麼也爭著做

567
00:42:39,720 --> 00:42:41,360
你們別亂說，快幫我招待客人

568
00:42:41,480 --> 00:42:42,920
行，你請我們喝茶便行了

569
00:42:43,080 --> 00:42:45,040
什麼喝茶，今晚要去吃飯

570
00:42:45,200 --> 00:42:46,640
有什麼關係

571
00:42:46,880 --> 00:42:47,760
行了，行了

572
00:42:47,920 --> 00:42:49,080
這麼說定了，一言為定

573
00:42:49,240 --> 00:42:50,640
一言為定，快去吧

574
00:42:50,920 --> 00:42:53,560
Suki，你的影展真的很成功

575
00:42:53,720 --> 00:42:54,960
你看，來了很多人

576
00:42:55,120 --> 00:42:56,440
只是別人賞面

577
00:42:56,640 --> 00:42:58,520
全靠你才是　　　別這麼說

578
00:42:58,680 --> 00:43:00,320
要不是你，我便頭痛了

579
00:43:03,280 --> 00:43:04,920
爸爸，怎麼這麼晚

580
00:43:05,040 --> 00:43:06,200
酒會快要結束了

581
00:43:06,320 --> 00:43:07,280
你也知道

582
00:43:07,680 --> 00:43:09,320
給你介紹，黃叔叔

583
00:43:10,120 --> 00:43:12,320
他特地來捧場

584
00:43:12,520 --> 00:43:14,200
叔叔，謝謝你賞面

585
00:43:14,320 --> 00:43:18,440
幾年不見，現在長這麼大了

586
00:43:20,080 --> 00:43:22,400
他跟我是香港大學的同學

587
00:43:22,680 --> 00:43:24,360
幾十年的朋友

588
00:43:24,920 --> 00:43:26,600
你爸爸可厲害了

589
00:43:26,920 --> 00:43:28,280
只是二三十年

590
00:43:28,680 --> 00:43:31,800
便成為全香港十大富豪之一

591
00:43:32,120 --> 00:43:33,440
你叔叔也很厲害

592
00:43:33,560 --> 00:43:35,240
現在是助理保安司

593
00:43:35,480 --> 00:43:37,200
快成為保安司了

594
00:43:37,360 --> 00:43:38,720
別說笑了

595
00:43:38,960 --> 00:43:40,120
我去參觀一下

596
00:43:40,240 --> 00:43:41,480
隨便　　　好

597
00:43:48,280 --> 00:43:49,400
江先生

598
00:43:52,200 --> 00:43:53,160
程小姐

599
00:43:53,560 --> 00:43:55,480
今天怎麼有空來這兒

600
00:43:55,600 --> 00:43:57,760
江先生　　　程先生

601
00:43:58,000 --> 00:43:59,280
我以為我今天來晚了

602
00:43:59,440 --> 00:44:00,560
原來你比我還要晚

603
00:44:00,720 --> 00:44:01,480
不好意思…

604
00:44:01,640 --> 00:44:03,440
對了，讓我來介紹　　　見過了

605
00:44:03,680 --> 00:44:05,080
原來你們認識嗎

606
00:44:05,400 --> 00:44:07,160
那麼你給我招待江先生

607
00:44:07,280 --> 00:44:08,640
我去跟你叔叔聊天

608
00:44:08,800 --> 00:44:10,600
好，你去吧　　　隨便

609
00:44:12,200 --> 00:44:14,760
我以為你是為欣賞藝術作品而來

610
00:44:14,880 --> 00:44:16,440
原來是因為我爸爸

611
00:44:18,160 --> 00:44:19,160
不是這樣

612
00:44:20,480 --> 00:44:21,400
我是特地來看看

613
00:44:21,560 --> 00:44:23,400
你有否展出法庭門外的照片

614
00:44:23,600 --> 00:44:24,880
你也知道，要是展出了

615
00:44:25,040 --> 00:44:26,360
我會很不方便

616
00:44:44,600 --> 00:44:47,520
奇怪了，全都十分灰暗

617
00:44:47,880 --> 00:44:49,000
何以見得

618
00:44:50,320 --> 00:44:52,360
你拍攝的大多是靜物

619
00:44:52,640 --> 00:44:55,440
即使有人物，都好像很傷感似的

620
00:44:56,040 --> 00:44:57,760
跟你的外表很不相襯

621
00:44:58,640 --> 00:45:01,200
人的生活不同，感受也不相同

622
00:45:01,400 --> 00:45:04,000
我看外面的人很難能夠瞭解

623
00:45:04,120 --> 00:45:05,080
也不是的

624
00:45:06,080 --> 00:45:07,560
便拿這張照片來說

625
00:45:07,680 --> 00:45:09,160
其實意境相當好

626
00:45:09,360 --> 00:45:12,640
但是題名卻叫做愁雲慘澹

627
00:45:13,840 --> 00:45:14,800
就說這張照片

628
00:45:15,200 --> 00:45:17,640
這張照片的題名要是叫做朝日初露

629
00:45:17,800 --> 00:45:19,240
你說多麼有朝氣

630
00:45:19,680 --> 00:45:22,000
但是你的題名卻叫做曙光隱沒

631
00:45:22,360 --> 00:45:24,360
就像一個人完全沒有希望似的

632
00:45:25,400 --> 00:45:27,920
我覺得一個人若不是受到重大打擊

633
00:45:28,160 --> 00:45:30,400
很難拍出這麼有深度的照片

634
00:45:32,040 --> 00:45:33,080
Suki，Suki

635
00:45:33,280 --> 00:45:34,960
你看很多人看你那張照片

636
00:45:35,120 --> 00:45:37,720
很多人看那張照片，過去看看吧

637
00:45:37,920 --> 00:45:39,360
江先生，你錯了

638
00:45:39,720 --> 00:45:42,600
我不是只拍靜物才能拍出意境

639
00:45:42,760 --> 00:45:44,320
即使是動感照片

640
00:45:44,440 --> 00:45:46,080
同樣能拍出神采

641
00:45:47,040 --> 00:45:48,160
請過來這邊

642
00:45:50,720 --> 00:45:53,120
Suki似乎想改變路線

643
00:45:53,360 --> 00:45:55,640
簡直改變了，你看那些人的表情

644
00:46:08,360 --> 00:46:11,240
程小姐，這照片你怎麼拍出來的

645
00:46:12,120 --> 00:46:14,800
有一次，我無意中碰到一個意外

646
00:46:14,960 --> 00:46:16,240
那便拍到了

647
00:46:17,240 --> 00:46:19,760
你也看到他們不是模特兒

648
00:46:19,880 --> 00:46:21,080
即使是模特兒

649
00:46:21,240 --> 00:46:23,240
也做不到這麼自然的表情

650
00:46:24,920 --> 00:46:26,440
這不是長東街嗎

651
00:46:27,480 --> 00:46:28,520
是的

652
00:46:35,440 --> 00:46:38,600
長東街有一棟很高的建築物

653
00:46:39,000 --> 00:46:40,920
沒錯　　　當時不是發生命案嗎

654
00:46:41,080 --> 00:46:42,080
是的

655
00:46:42,320 --> 00:46:44,960
死者在這兒，當時你在哪兒

656
00:46:46,200 --> 00:46:47,080
這兒

657
00:46:48,560 --> 00:46:49,800
那麼這些人呢

658
00:46:51,880 --> 00:46:52,800
這兒

659
00:46:57,560 --> 00:46:59,760
程小姐，可以跟你聊兩句嗎

660
00:47:00,440 --> 00:47:01,880
好，跟我來吧

661
00:47:07,640 --> 00:47:09,400
你想買我的照片嗎

662
00:47:09,880 --> 00:47:13,320
對不起，我的作品從來也不賣

663
00:47:13,800 --> 00:47:15,360
那麼能否破例一次呢

664
00:47:16,120 --> 00:47:18,480
對不起，這是我的原則

665
00:47:19,680 --> 00:47:20,880
那麼底片呢

666
00:47:21,200 --> 00:47:23,640
底片與照片有分別嗎

667
00:47:25,600 --> 00:47:28,320
你隨便開價，多少錢你才願意賣

668
00:47:30,760 --> 00:47:34,040
對不起，我知道你不在乎錢

669
00:47:34,320 --> 00:47:36,040
但是這照片對找十分重要

670
00:47:36,200 --> 00:47:37,680
我非要得到不可

671
00:47:38,360 --> 00:47:40,880
有什麼重要，你拿來幹嗎

672
00:47:44,600 --> 00:47:46,160
我沒有你的資料

673
00:47:46,320 --> 00:47:48,600
想答應你也很困難

674
00:47:49,920 --> 00:47:50,840
是的

675
00:47:51,920 --> 00:47:53,400
但是基於種種理由

676
00:47:53,520 --> 00:47:54,840
我是不能告訴你的

677
00:47:56,400 --> 00:47:57,920
總之你當作幫我一個忙

678
00:47:58,040 --> 00:47:59,120
把這照片送給我

679
00:47:59,280 --> 00:48:01,040
或者把照片借給我也行

680
00:48:03,720 --> 00:48:04,920
拜託你

681
00:48:05,680 --> 00:48:07,200
拜託你，程小姐

682
00:48:19,840 --> 00:48:20,680
怎麼樣

683
00:48:22,480 --> 00:48:24,960
這樣吧，既然你這麼想要

684
00:48:25,120 --> 00:48:27,400
待展覽會結束後，我便送給你

685
00:48:29,800 --> 00:48:31,120
我要馬上帶走

686
00:48:31,600 --> 00:48:33,960
馬上帶走，不行

687
00:48:34,760 --> 00:48:35,840
程小姐

688
00:48:36,120 --> 00:48:37,360
還有兩天而已

689
00:48:37,520 --> 00:48:40,000
展覽會結束後，我親自送去給你

690
00:48:40,160 --> 00:48:42,200
對不起，我一定要馬上帶走

691
00:48:42,400 --> 00:48:45,200
不可能，你的要求太過分了

692
00:48:45,320 --> 00:48:47,040
無論如何，我一定要馬上帶走

693
00:48:47,720 --> 00:48:49,120
既然你這麼不講道理

694
00:48:49,280 --> 00:48:50,520
我也不用跟你客氣

695
00:48:50,640 --> 00:48:52,400
江先生，我還有工作要做

696
00:48:52,520 --> 00:48:53,240
失陪了

697
00:48:53,640 --> 00:48:54,560
程小姐

698
00:48:55,880 --> 00:48:57,520
我希望你能夠顧全大局

699
00:48:57,840 --> 00:48:59,400
我有這個義務嗎

700
00:48:59,960 --> 00:49:02,320
你別逼我做一些我不願意做的事

701
00:49:02,880 --> 00:49:04,360
這兒不是法庭門口

702
00:49:04,480 --> 00:49:05,960
更不是你的管轄範圍之內

703
00:49:06,120 --> 00:49:08,160
你以為香港現在真的無法無天

704
00:49:08,320 --> 00:49:09,720
可以任由你為所欲為嗎

705
00:49:09,920 --> 00:49:12,200
好吧，既然你不願意合作

706
00:49:12,320 --> 00:49:13,600
我唯有向法庭申請手令

707
00:49:13,760 --> 00:49:14,760
徵用你的照片

708
00:49:14,920 --> 00:49:16,360
你做好心理準備吧

