﻿1
00:01:44,080  --> 00:01:44,600
　


2
00:01:55,080  --> 00:01:56,480
這時候茶市客人最多


3
00:01:56,520  --> 00:01:58,360
爹一定忙的團團轉


4
00:02:00,040  --> 00:02:01,600
我捉住你了


5
00:02:01,680  --> 00:02:03,800
你幹嘛跑到外面來？你不是睡覺？


6
00:02:03,880  --> 00:02:06,160
你唱歌這麼動聽我怎會睡覺


7
00:02:06,200  --> 00:02:09,200
我瞇著眼睛看見你往外面跑


8
00:02:09,280  --> 00:02:12,400
我就想小媳婦定是引我到外面玩


9
00:02:12,480  --> 00:02:13,360
所以跟著你出來


10
00:02:13,600  --> 00:02:15,280
你沒用, 只顧玩


11
00:02:15,400  --> 00:02:16,400
正經事也不見你去做


12
00:02:16,480  --> 00:02:18,960
我都想做一個有用的人


13
00:02:19,040  --> 00:02:21,280
不過娘說等我長大一點再算


14
00:02:21,400  --> 00:02:24,000
你還年幼嗎？小孩子也會讀書


15
00:02:24,160  --> 00:02:27,400
你懂甚麼？      性相近…


16
00:02:27,480  --> 00:02:28,640
習相遠


17
00:02:28,720  --> 00:02:31,480
你看, 小孩子會讀書寫字


18
00:02:31,520  --> 00:02:33,160
你這麼空閒怎麼不學學人家


19
00:02:35,280  --> 00:02:38,960
性乃遷…


20
00:02:39,000  --> 00:02:42,680
教之道…


21
00:02:42,760  --> 00:02:45,160
貴以尊


22
00:02:46,840  --> 00:02:48,960
昔孟母


23
00:02:49,360  --> 00:02:51,840
你喜歡看人家讀書嗎？


24
00:02:51,960  --> 00:02:54,480
你乖乖的站在這裡看, 不要到處跑


25
00:02:54,520  --> 00:02:55,840
我一會回來接你


26
00:03:11,280  --> 00:03:13,440
請問你有沒有見過這個人


27
00:03:13,720  --> 00:03:17,400
沒見過      謝謝


28
00:03:17,720  --> 00:03:19,840
小姐, 買花吧, 花很漂亮


29
00:03:19,920  --> 00:03:22,200
麻煩你, 請問有沒有見過這個人


30
00:03:22,280  --> 00:03:23,240
沒有


31
00:03:32,160  --> 00:03:34,680
不好意思      走路小心點


32
00:03:37,880  --> 00:03:40,000
別讓她走, 她偷了你的錢包


33
00:03:45,520  --> 00:03:47,520
你沒事吧？      沒事


34
00:03:50,160  --> 00:03:53,560
糟了, 錢包沒有了


35
00:03:53,680  --> 00:03:55,480
回鄉路費也沒有了


36
00:03:55,720  --> 00:03:58,040
你從很遠地方到來？


37
00:03:58,160  --> 00:04:00,920
是的, 我來這裡尋人


38
00:04:01,040  --> 00:04:06,720
人找不著, 錢包也沒有了, 怎麼辦


39
00:04:07,720  --> 00:04:09,840
我看你也很累了, 這樣吧


40
00:04:09,880  --> 00:04:11,680
你到我的茶館坐下喝茶


41
00:04:11,800  --> 00:04:13,240
然後再作打算


42
00:04:13,480  --> 00:04:17,280
謝謝你, 你真好人


43
00:04:18,920  --> 00:04:20,040
玩開心點


44
00:04:20,840  --> 00:04:23,920
阿鳳你來的正好, 過去幫忙你爹


45
00:04:23,960  --> 00:04:26,640
我有事要趕忙外出, 走…


46
00:04:29,360  --> 00:04:34,200
進來, 爹, 二娘又去打馬吊？


47
00:04:34,680  --> 00:04:36,240
她現時已收歛許多


48
00:04:36,280  --> 00:04:38,080
不像以前那麼嗜賭


49
00:04:38,120  --> 00:04:41,160
偶爾打衛生馬吊, 讓她去


50
00:04:42,360  --> 00:04:44,400
怎麼了？你的腳又作痛？


51
00:04:44,520  --> 00:04:46,800
是風濕舊患, 是這樣的了


52
00:04:47,120  --> 00:04:50,240
這一位…      她叫佩君


53
00:04:50,320  --> 00:04:51,640
剛才在市集認識的


54
00:04:51,720  --> 00:04:53,280
世伯      你好


55
00:04:53,400  --> 00:04:56,240
剛才在市集, 佩君的錢包給偷了


56
00:04:56,280  --> 00:04:59,040
現時身無分文, 所以要她來茶館


57
00:04:59,120  --> 00:05:00,760
坐下喝茶定神


58
00:05:00,800  --> 00:05:03,440
錢包給偷了這麼慘, 你先坐一會


59
00:05:03,480  --> 00:05:05,960
我給你泡一壺好茶      謝謝


60
00:05:06,400  --> 00:05:07,440
坐吧


61
00:05:13,880  --> 00:05:16,880
看你的打扮, 你不像是本地人


62
00:05:17,200  --> 00:05:19,120
其實我從省城到來尋人


63
00:05:19,280  --> 00:05:21,600
尋人？看我能否幫你


64
00:05:22,040  --> 00:05:23,840
其實我是到來找未婚夫


65
00:05:24,920  --> 00:05:26,640
你有見過這個人嗎？


66
00:05:30,600  --> 00:05:31,960
沒見過


67
00:05:32,960  --> 00:05:35,360
其實我出門時比較匆忙


68
00:05:35,480  --> 00:05:36,880
沒辦法拿到他的照片


69
00:05:37,000  --> 00:05:40,840
這畫是我畫的, 所以畫的不大相似


70
00:05:40,880  --> 00:05:44,720
他真人其實英俊多了, 你再看看


71
00:05:44,960  --> 00:05:47,640
他叫李繼宗      繼宗？


72
00:05:47,840  --> 00:05:49,640
湊巧我妹夫也叫繼宗


73
00:05:49,920  --> 00:05:50,920
你妹夫？


74
00:05:51,040  --> 00:05:52,880
不過他性包, 不是姓李


75
00:05:54,280  --> 00:05:56,480
其實繼宗這名字也很普通


76
00:05:56,560  --> 00:05:59,640
這附近也有好幾個, 不過沒姓李的


77
00:05:59,840  --> 00:06:03,360
是的, 真對不起, 幫不了你


78
00:06:03,720  --> 00:06:06,960
不要緊, 我都知道很渺茫


79
00:06:07,200  --> 00:06:09,480
你未婚夫到哪兒去了, 你不知道？


80
00:06:10,240  --> 00:06:12,720
幾個月前他忽然失蹤


81
00:06:12,760  --> 00:06:14,600
我不知道發生甚麼事


82
00:06:14,680  --> 00:06:17,720
但我記得他說過他的鄉下是烏龍鎮


83
00:06:17,840  --> 00:06:19,400
所以找到這裡來


84
00:06:20,200  --> 00:06:22,640
你現在有甚麼打算？


85
00:06:22,840  --> 00:06:27,360
我不知道      老闆, 結帳


86
00:06:27,440  --> 00:06:32,040
老闆沖茶      來了…


87
00:06:33,720  --> 00:06:38,520
你們這裡那麼忙, 我留下做幫工吧


88
00:06:38,960  --> 00:06:42,080
這樣也好, 反正我們沒僱到夥計


89
00:06:42,240  --> 00:06:45,400
我也不想爹這麼辛苦, 他站了兩天


90
00:06:45,520  --> 00:06:48,800
風濕又再發作      風濕


91
00:06:49,200  --> 00:06:51,800
其實我學過中醫和針灸


92
00:06:51,880  --> 00:06:54,680
如果你不介意不如讓我試試看


93
00:07:02,080  --> 00:07:03,920
怎樣？好些沒有？


94
00:07:06,280  --> 00:07:08,200
真的舒服多了


95
00:07:08,600  --> 00:07:11,000
謝謝你, 對了, 爹


96
00:07:11,080  --> 00:07:12,960
佩君說想留在這裡幫忙


97
00:07:13,000  --> 00:07:14,280
順道在這裡落腳


98
00:07:15,400  --> 00:07:17,440
無所謂, 不過…


99
00:07:17,520  --> 00:07:20,680
我不介意工錢      不是這個問題


100
00:07:20,840  --> 00:07:23,520
楊姑娘是讀過書的斯文人


101
00:07:23,600  --> 00:07:26,120
要你來這裡幹粗活我…


102
00:07:26,200  --> 00:07:27,720
我不怕幹粗活


103
00:07:27,840  --> 00:07:29,520
只要有地方讓我落腳


104
00:07:29,600  --> 00:07:32,880
繼續找我的未婚夫就可以, 求求你


105
00:07:33,080  --> 00:07:35,400
對了, 爹, 既然佩君也不介意


106
00:07:35,440  --> 00:07:38,040
多一個人也可減輕你的負擔


107
00:07:39,040  --> 00:07:41,600
楊姑娘你這樣說, 我沒問題


108
00:07:41,680  --> 00:07:44,920
謝謝你們, 幸好遇上你們


109
00:07:45,040  --> 00:07:46,480
不然我不知道該怎辦


110
00:07:46,760  --> 00:07:50,040
我先工作去      不用這麼急


111
00:07:50,120  --> 00:07:52,520
你先到客房, 放下東西洗洗臉


112
00:07:52,600  --> 00:07:54,400
再開工也不遲      對…


113
00:07:55,320  --> 00:07:58,440
爹, 我忘了要去接阿旺, 我先走了


114
00:07:58,480  --> 00:08:00,200
你替我照顧佩君      好…


115
00:08:02,360  --> 00:08:05,440
終日要帶著那大呆蛋…


116
00:08:07,600  --> 00:08:12,520
三才者…


117
00:08:12,680  --> 00:08:13,920
天地人


118
00:08:14,120  --> 00:08:15,240
阿旺, 我們走了


119
00:08:15,280  --> 00:08:16,880
我不走, 先多看一會


120
00:08:17,240  --> 00:08:21,600
三光者…


121
00:08:21,680  --> 00:08:24,040
即使你會唸也不知道是甚麼意思


122
00:08:24,080  --> 00:08:26,920
如果我在裡面和他們一起讀書


123
00:08:27,000  --> 00:08:29,040
就會知道是甚麼意思


124
00:08:29,240  --> 00:08:32,360
小媳婦, 我要入書齋讀書


125
00:08:32,560  --> 00:08:35,320
你要讀書？和小孩子一起？


126
00:08:35,760  --> 00:08:38,400
是你說我沒用的, 我要像他們一樣


127
00:08:38,440  --> 00:08:39,960
入書齋讀書, 多學一些字


128
00:08:40,080  --> 00:08:41,480
我要做有用的人


129
00:08:42,720  --> 00:08:46,920
好…你現在回去跟爹娘說你要讀書


130
00:08:47,080  --> 00:08:48,400
我一定支持你


131
00:08:48,520  --> 00:08:51,320
好…我們趕快回去…


132
00:08:51,720  --> 00:08:53,800
你要讀書？      是的, 娘


133
00:08:54,000  --> 00:08:55,680
你長的那麼高大


134
00:08:55,720  --> 00:08:58,200
怎可以和小孩子一起讀書


135
00:08:58,280  --> 00:09:01,720
爹, 我只是長的比一般小孩高大


136
00:09:01,840  --> 00:09:04,000
不是這樣子就不能讀書


137
00:09:04,040  --> 00:09:06,960
不是…不過你這麼單純


138
00:09:07,000  --> 00:09:09,600
我怕小孩會欺負你      對了


139
00:09:10,320  --> 00:09:12,360
小媳婦


140
00:09:12,400  --> 00:09:13,880
其實阿旺的年紀已不小


141
00:09:14,000  --> 00:09:15,520
是時候要讀書識字


142
00:09:15,560  --> 00:09:17,320
你們也想他多學些東西


143
00:09:17,400  --> 00:09:19,400
不像一輩子也長不大似的


144
00:09:19,600  --> 00:09:22,080
你說的也很有道理


145
00:09:22,120  --> 00:09:24,360
這一次你總算沒有胡來


146
00:09:24,480  --> 00:09:26,840
爹、娘, 你們讓我讀書


147
00:09:26,920  --> 00:09:28,680
我會學會許許多多的東西


148
00:09:28,760  --> 00:09:31,200
日後我長大就不會受人家欺負


149
00:09:31,520  --> 00:09:35,520
不過阿旺在外面上學要有人接送


150
00:09:35,600  --> 00:09:36,680
由我負責


151
00:09:36,760  --> 00:09:38,760
下午誰送飯給他吃？


152
00:09:38,800  --> 00:09:41,400
包在我身上      你怎麼這麼雀躍


153
00:09:41,480  --> 00:09:43,960
家嫂, 現時好像是你想去讀書


154
00:09:44,240  --> 00:09:48,680
反正我讀書不多, 我陪阿旺旁聽


155
00:09:48,720  --> 00:09:49,560
也不妨事


156
00:09:49,600  --> 00:09:52,640
好…小媳婦陪我一起讀書好


157
00:09:52,840  --> 00:09:55,080
這樣也好      你且慢開心


158
00:09:55,200  --> 00:09:57,680
要看有沒有書齋肯取錄你再說


159
00:09:59,120  --> 00:10:01,520
行…你先想出一些問題


160
00:10:01,560  --> 00:10:03,520
一會我們來一個模擬入學試


161
00:10:03,640  --> 00:10:06,160
保證他到時能過關


162
00:10:08,360  --> 00:10:12,240
丁常旺, 現在由我扮老師


163
00:10:12,320  --> 00:10:16,120
我們問一句你答一句      知道


164
00:10:16,200  --> 00:10:19,760
你是想來讀書嗎？你先自我介紹


165
00:10:20,040  --> 00:10:23,240
你叫丁常旺, 住在烏龍鎮


166
00:10:23,320  --> 00:10:26,000
你叫丁常旺, 住在烏龍鎮


167
00:10:26,080  --> 00:10:29,360
不是你叫, 是我叫丁常旺


168
00:10:29,480  --> 00:10:33,120
是我叫丁常旺, 住在烏龍鎮


169
00:10:33,280  --> 00:10:35,520
你爹娘是做盛行的？


170
00:10:36,280  --> 00:10:41,800
甚麼叫盛行？      是幹甚麼的


171
00:10:41,880  --> 00:10:45,000
造餅      你該答是開餅店的


172
00:10:45,120  --> 00:10:47,200
是全鎮馳名的笑口酥


173
00:10:47,640  --> 00:10:50,520
爹娘是開餅店的


174
00:10:50,600  --> 00:10:53,360
全鎮馳名的笑口酥


175
00:10:53,880  --> 00:10:57,880
平常由誰侍奉你      小媳婦


176
00:10:57,960  --> 00:11:01,360
錯      你該答道是下人


177
00:11:01,520  --> 00:11:03,400
讓老師知道有傭人照顧


178
00:11:03,480  --> 00:11:05,160
家境一定不錯


179
00:11:05,640  --> 00:11:08,280
還會有些甚麼問題


180
00:11:08,680  --> 00:11:11,040
中午的膳食怎樣安排？


181
00:11:11,240  --> 00:11:13,920
你用甚麼交通工具上課


182
00:11:14,120  --> 00:11:16,440
回到家中有誰教你溫習


183
00:11:16,720  --> 00:11:18,600
你為何要讀書


184
00:11:18,800  --> 00:11:20,280
你平常喜歡做些甚麼？


185
00:11:22,040  --> 00:11:23,560
待會你記得怎樣回答老師嗎？


186
00:11:23,640  --> 00:11:24,840
當然記得


187
00:11:35,000  --> 00:11:36,120
你就是丁常旺？


188
00:11:36,320  --> 00:11:38,280
是的…他是我的兒子


189
00:11:38,480  --> 00:11:40,200
是他想到來讀書


190
00:11:40,240  --> 00:11:41,640
快跟老師說早安


191
00:11:42,240  --> 00:11:45,440
老師早安      早


192
00:11:46,000  --> 00:11:47,760
你們會不會是找錯地方


193
00:11:47,960  --> 00:11:50,200
這書齋只教小孩子


194
00:11:50,640  --> 00:11:52,920
我兒子雖然長的比較高大


195
00:11:53,000  --> 00:11:55,120
不過為人品性很單純


196
00:11:55,240  --> 00:11:56,920
和小孩子差不多


197
00:11:57,120  --> 00:11:59,520
是的, 阿旺真的很想讀書


198
00:11:59,640  --> 00:12:01,520
你為人師表, 該是有教無類


199
00:12:01,560  --> 00:12:02,880
給他機會


200
00:12:11,400  --> 00:12:17,160
老師, 這一盒笑口酥是我孝敬你的


201
00:12:17,680  --> 00:12:21,280
那好吧, 我先考你一些簡單的問題


202
00:12:25,480  --> 00:12:28,720
阿旺, 你爹娘是做盛行的


203
00:12:30,640  --> 00:12:33,880
爹娘開舖子賣的是笑口酥


204
00:12:34,600  --> 00:12:36,240
平常由誰照顧你？


205
00:12:36,320  --> 00:12:37,840
家中的下人


206
00:12:38,400  --> 00:12:40,920
你會用甚麼交通工具上學？


207
00:12:41,040  --> 00:12:42,160
“騎膊馬”


208
00:12:42,760  --> 00:12:44,040
騎膊馬？


209
00:12:44,280  --> 00:12:47,840
他的意思是, 我們有一匹馬叫騎膊


210
00:12:47,920  --> 00:12:49,200
他想騎馬上學


211
00:12:51,400  --> 00:12:53,720
你讀書, 將來是打算做些甚麼呢


212
00:12:53,800  --> 00:12:55,280
做“大人”(成年人)


213
00:12:55,400  --> 00:12:59,720
做大人, 是當官了？這樣也好


214
00:12:59,840  --> 00:13:04,280
不是, 是像老師這麼大的大人


215
00:13:05,840  --> 00:13:08,760
他的意思是很仰慕老師的為人


216
00:13:08,840  --> 00:13:13,400
以老師為榜樣      你那麼乖


217
00:13:13,520  --> 00:13:19,400
好吧, 阿旺, 你平常喜歡做甚麼


218
00:13:19,720  --> 00:13:22,240
我喜歡每晚和小媳婦洞房


219
00:13:32,000  --> 00:13:33,920
怎麼老師說我們可以走了


220
00:13:33,960  --> 00:13:36,080
不是見過老師就可以讀書嗎？


221
00:13:36,200  --> 00:13:38,600
你洞房好了, 不用讀書


222
00:13:38,680  --> 00:13:40,600
你別罵他, 你也是的


223
00:13:40,720  --> 00:13:41,920
剛才答的好好的


224
00:13:41,960  --> 00:13:43,720
平白無故幹嘛要答洞房


225
00:13:43,800  --> 00:13:45,920
我真的喜歡…      別再說了


226
00:13:46,280  --> 00:13:48,360
這回事不可經常掛在嘴邊


227
00:13:48,520  --> 00:13:51,320
算了, 家嫂, 他不知道成年人聽了


228
00:13:51,440  --> 00:13:52,840
會感到尷尬


229
00:13:53,680  --> 00:13:56,920
現時書齋不取錄他, 只好找另一間


230
00:13:57,000  --> 00:13:58,360
他只有吃齋的份兒


231
00:13:58,440  --> 00:14:01,600
我不要吃齋, 要入書齋


232
00:14:01,720  --> 00:14:04,920
好…你回家先讓小媳婦教你寫字


233
00:14:05,000  --> 00:14:08,320
我們再去求老師, 我們回餅店去


234
00:14:08,360  --> 00:14:09,800
你和阿旺回家


235
00:14:11,520  --> 00:14:12,840
我們回家


236
00:14:14,960  --> 00:14:18,240
你以後在爹娘面前別再提洞房二字


237
00:14:18,320  --> 00:14:19,720
不然我不跟你玩了


238
00:14:19,800  --> 00:14:22,440
你不要不跟我玩, 我以後不再洞…


239
00:14:22,680  --> 00:14:24,120
那兩個字


240
00:14:24,840  --> 00:14:28,120
小媳婦, 回到家中你是教我寫字？


241
00:14:28,720  --> 00:14:31,160
你先去買文房四寶, 之後我再教你


242
00:14:31,360  --> 00:14:33,760
甚麼是文房四寶？


243
00:14:33,880  --> 00:14:36,000
你到文具店說要文房四寶


244
00:14:36,080  --> 00:14:37,360
他們就會給你的了


245
00:14:37,520  --> 00:14:38,520
我馬上去買


246
00:14:42,840  --> 00:14:45,680
好了, 回到家中小媳婦教我寫字


247
00:14:46,040  --> 00:14:47,760
回去寫…


248
00:14:48,040  --> 00:14:50,760
對不起      對不起


249
00:14:52,200  --> 00:14:54,600
姐姐, 我有撞傷你嗎？


250
00:14:54,880  --> 00:15:00,080
繼宗…真的是你嗎？


251
00:15:00,240  --> 00:15:02,240
原來你真的回到鄉下


252
00:15:02,320  --> 00:15:04,600
可知道我找你找的很辛苦


253
00:15:04,720  --> 00:15:08,960
姐姐, 我不認識你, 你認錯人了


254
00:15:09,120  --> 00:15:13,160
你叫我甚麼？繼宗, 我是佩君


255
00:15:13,200  --> 00:15:15,240
姐姐, 你放手


256
00:15:15,320  --> 00:15:17,160
繼宗, 你怎麼會變成這樣


257
00:15:17,280  --> 00:15:18,560
你出了甚麼事呢？


258
00:15:18,760  --> 00:15:20,160
你怎麼會無故失蹤？


259
00:15:20,200  --> 00:15:22,640
可知道我到省城找你, 還有你娘


260
00:15:22,680  --> 00:15:25,480
很痛, 你放手


261
00:15:34,320  --> 00:15:37,880
姐姐, 你沒有摔著吧？對不起


262
00:15:38,120  --> 00:15:41,360
繼宗…我是佩君


263
00:15:41,520  --> 00:15:44,280
你究竟出了甚麼事？好像認不出我


264
00:15:44,480  --> 00:15:49,000
怎麼會變成…像個傻子


265
00:15:49,160  --> 00:15:52,200
我不是傻, 是叫單純


266
00:15:52,240  --> 00:15:53,760
你在街上拉著人家


267
00:15:53,840  --> 00:15:56,880
說一些人家不懂和不明白的事情


268
00:15:56,960  --> 00:16:00,400
你才是傻, 我很害怕你


269
00:16:02,360  --> 00:16:06,560
小媳婦…


270
00:16:06,720  --> 00:16:08,400
小心      小媳婦…


271
00:16:08,520  --> 00:16:09,920
你怎麼讓他來這裡？


272
00:16:10,040  --> 00:16:12,040
我不是要你回家等我嗎？你來幹嘛


273
00:16:12,160  --> 00:16:14,160
有人追我, 我很害怕…


274
00:16:14,240  --> 00:16:15,400
是誰追你？


275
00:16:16,520  --> 00:16:17,920
是她, 就是她


276
00:16:18,480  --> 00:16:20,920
是她追我, 小媳婦      佩君


277
00:16:21,040  --> 00:16:22,560
你…


278
00:16:22,680  --> 00:16:24,760
她是我的小媳婦, 我不怕你


279
00:16:25,360  --> 00:16:29,640
佩君, 我畢業後就會馬上娶你過門


280
00:16:29,880  --> 00:16:33,360
你叫她做甚麼？      小媳婦


281
00:16:33,440  --> 00:16:35,760
這一位是你丈夫？


282
00:16:35,960  --> 00:16:38,360
你以為她很想嫁給這東西嗎？


283
00:16:38,440  --> 00:16:41,040
爹, 別在阿旺面前說這些話


284
00:16:41,680  --> 00:16:44,880
他像是個大小孩, 你不要見怪


285
00:16:45,240  --> 00:16:47,720
對了, 他剛才說你追他


286
00:16:47,800  --> 00:16:51,040
是的, 剛才在街上我碰跌他的東西


287
00:16:51,200  --> 00:16:53,000
打算向他道歉


288
00:16:53,880  --> 00:16:55,560
人家不小心碰著你


289
00:16:55,680  --> 00:16:56,840
你怎會這麼害怕


290
00:16:56,920  --> 00:16:59,080
還有, 她用力搖我


291
00:16:59,120  --> 00:17:01,000
問我一些我不懂回答的問題


292
00:17:01,080  --> 00:17:04,040
沒有, 我問他有沒有見過我未婚夫


293
00:17:04,160  --> 00:17:05,920
可能我問的過於緊張


294
00:17:06,040  --> 00:17:08,000
但沒想到會嚇著他


295
00:17:08,520  --> 00:17:11,040
這位姐姐叫佩君, 是我的朋友


296
00:17:11,120  --> 00:17:13,880
她暫時會在這裡工作, 你不用害怕


297
00:17:14,000  --> 00:17:15,680
以後看見她便叫她姐姐, 知道嗎？


298
00:17:16,640  --> 00:17:17,960
小媳婦, 我幫你幹活


299
00:17:18,080  --> 00:17:19,600
不用了      要的


300
00:17:21,200  --> 00:17:23,520
我怕了你, 我和你回去寫字


301
00:17:23,640  --> 00:17:25,960
好…      我先走了, 爹


302
00:17:26,040  --> 00:17:27,360
再見, 岳丈大人


303
00:17:29,320  --> 00:17:32,680
和這樣的東西在一起, 家門不幸


304
00:17:36,360  --> 00:17:38,640
怎麼會這樣？


305
00:17:41,080  --> 00:17:45,600
對了昌伯, 你的女婿阿旺也蠻可愛


306
00:17:45,720  --> 00:17:48,920
你說那個東西？你提起他我就光火


307
00:17:49,120  --> 00:17:51,720
若不是我老婆和他的媽簽了合約


308
00:17:51,800  --> 00:17:53,880
我一定不會讓阿鳳嫁給他


309
00:17:54,640  --> 00:17:56,640
阿旺的娘？


310
00:17:57,200  --> 00:17:59,720
阿旺的娘是幹甚麼的？


311
00:17:59,920  --> 00:18:02,920
她是笑口酥餅店的女東家


312
00:18:03,120  --> 00:18:05,680
阿旺小時候不是這樣的


313
00:18:05,800  --> 00:18:08,720
聽說他七八歲那一年得了一場大病


314
00:18:08,840  --> 00:18:11,520
腦袋出了問題, 後來還失蹤


315
00:18:11,760  --> 00:18:14,440
怎料最近找到他, 他變成是這樣


316
00:18:14,560  --> 00:18:16,360
是最近才尋回他的？


317
00:18:16,640  --> 00:18:19,600
別多說了, 你今天工作很辛苦了


318
00:18:19,720  --> 00:18:22,000
趕快把工作做妥, 早點歇著


319
00:18:22,120  --> 00:18:23,000
知道


320
00:18:27,760  --> 00:18:32,120
七八歲時失蹤, 最近才尋回？


321
00:18:33,120  --> 00:18:35,360
會不會是錯認兒子呢？


322
00:18:36,040  --> 00:18:37,600
娘      繼宗


323
00:18:37,680  --> 00:18:38,400
伯母


324
00:18:38,640  --> 00:18:41,120
娘盼你和佩君從省城放假回來


325
00:18:41,160  --> 00:18:42,600
盼的很久了


326
00:18:42,800  --> 00:18:46,080
娘, 以前你和爹的事已經過去


327
00:18:46,160  --> 00:18:47,920
不要放在心上      對了, 伯母


328
00:18:48,040  --> 00:18:50,800
最重要是繼宗孝順你老人家


329
00:18:50,960  --> 00:18:53,720
你們一家人都可以生活得很開心


330
00:18:53,880  --> 00:18:57,040
佩君, 我們一家人又怎能少了你


331
00:18:57,240  --> 00:19:00,120
繼宗說過畢業後便娶你過門


332
00:19:00,160  --> 00:19:02,480
我這個做娘的就是等這一天


333
00:19:02,760  --> 00:19:05,720
繼宗, 怎麼這麼快便告訴伯母


334
00:19:06,920  --> 00:19:11,920
繼宗怎會變成是傻子, 還討了老婆


335
00:19:12,400  --> 00:19:16,720
難道只是人有相似？


336
00:19:17,880  --> 00:19:20,680
但無論如何也不會這麼相似吧


337
00:19:23,480  --> 00:19:27,200
不行, 我定要查清楚阿旺的背景


338
00:19:30,000  --> 00:19:33,480
這是丁字, 是我的姓氏


339
00:19:36,080  --> 00:19:38,200
我會寫自己的姓


340
00:19:38,720  --> 00:19:41,040
你寫的這麼難看, 還拿著到處跑


341
00:19:41,120  --> 00:19:42,960
這個丁字很難看嗎？


342
00:19:43,240  --> 00:19:45,920
不行, 我要寫的好看一點…


343
00:19:45,960  --> 00:19:47,080
我寫好看的丁字


344
00:20:11,000  --> 00:20:12,480
天亮了


345
00:20:14,560  --> 00:20:18,840
天亮了, 我還沒寫好這個丁字


346
00:20:19,120  --> 00:20:21,160
你怕人家不知道你姓丁嗎？


347
00:20:21,280  --> 00:20:22,560
快去洗臉


348
00:20:22,720  --> 00:20:24,920
小媳婦, 我的丁字好看嗎？


349
00:20:25,280  --> 00:20:27,360
好看…好看的寫到臉上去


350
00:20:27,440  --> 00:20:31,920
真的？我還要寫&quot;常&quot;字, 你教我寫


351
00:20:32,000  --> 00:20:35,600
你把紙都寫光了      我到外面買


352
00:20:35,720  --> 00:20:39,000
這樣子有再多的紙也不夠你寫


353
00:20:39,120  --> 00:20:40,040
你有錢買嗎？


354
00:20:40,160  --> 00:20:42,960
可以向娘拿錢, 我先去洗臉


355
00:20:45,720  --> 00:20:47,920
出舖子煩著她也好


356
00:20:54,440  --> 00:20:57,880
小媳婦, 真的能寫字, 很有趣


357
00:20:57,960  --> 00:21:00,080
有趣？那就多寫一點


358
00:21:00,640  --> 00:21:03,120
阿旺, 你搞甚麼呢？


359
00:21:03,200  --> 00:21:04,520
我學寫字


360
00:21:04,640  --> 00:21:08,400
家嫂, 你怎麼教他這樣子寫字？


361
00:21:08,520  --> 00:21:09,680
我之前教他寫字


362
00:21:09,800  --> 00:21:11,920
怎料他寫的房間地上滿是紙


363
00:21:12,000  --> 00:21:13,560
有再多的紙也不夠他寫


364
00:21:13,680  --> 00:21:15,400
所以我教他在麵粉上面寫


365
00:21:15,480  --> 00:21:17,000
可以循環再用


366
00:21:17,440  --> 00:21:20,440
小媳婦, 寫滿了又怎麼辦？


367
00:21:20,560  --> 00:21:23,920
這樣你可搖一下盤子, 就可以再用


368
00:21:25,280  --> 00:21:30,640
搖一下, 搖…


369
00:21:31,040  --> 00:21:33,200
看你弄的地上全是麵粉


370
00:21:33,280  --> 00:21:34,680
來…跟我進去洗手


371
00:21:34,720  --> 00:21:37,800
不要在這裡搗亂, 你乖…


372
00:21:37,960  --> 00:21:40,800
這樣子教他寫字並不是辦法


373
00:21:40,920  --> 00:21:43,320
只會讓他學習錯誤的執筆手法


374
00:21:43,480  --> 00:21:45,320
我不是專職教書的


375
00:21:45,480  --> 00:21:48,080
當然不及你找專人教他那麼好


376
00:21:48,160  --> 00:21:51,320
只可惜書齋不肯取錄他


377
00:21:51,360  --> 00:21:54,280
我不依, 我要學讀書寫字


378
00:21:54,320  --> 00:21:56,480
行…再想辦法吧


379
00:21:56,520  --> 00:21:58,360
小姐, 來買餅嗎？隨便看看


380
00:21:58,520  --> 00:22:02,800
我…      那個姐姐又來了


381
00:22:02,920  --> 00:22:04,400
佩君      彩鳳


382
00:22:04,440  --> 00:22:05,480
我來買餅


383
00:22:05,680  --> 00:22:07,160
她是你的朋友嗎？


384
00:22:07,320  --> 00:22:10,840
兩位定是笑口酥的東家和女東家


385
00:22:10,920  --> 00:22:12,000
阿旺的父母了


386
00:22:12,160  --> 00:22:14,920
是的, 她叫佩君, 從省城來


387
00:22:14,960  --> 00:22:16,560
不過暫時沒地方落腳


388
00:22:16,680  --> 00:22:18,920
所以先在爹的茶館幫忙


389
00:22:19,000  --> 00:22:21,840
從省城來？一定是很有學識了


390
00:22:21,920  --> 00:22:25,560
哪裡, 我只是在省城唸過幾年公學


391
00:22:25,640  --> 00:22:28,960
這年代女孩子可以在省城唸公學


392
00:22:29,040  --> 00:22:30,400
可不簡單


393
00:22:30,520  --> 00:22:32,880
對了, 你那麼有學識


394
00:22:32,960  --> 00:22:34,640
在茶館工作是埋沒你


395
00:22:34,760  --> 00:22:36,240
這樣吧, 從現在開始


396
00:22:36,320  --> 00:22:39,080
你做阿旺的老師, 教他讀書寫字


397
00:22:39,160  --> 00:22:40,680
好主意…


398
00:22:40,760  --> 00:22:43,440
反正書齋不肯取錄他, 佩君姑娘


399
00:22:43,560  --> 00:22:46,720
你做阿旺的私人老師以後不用煩了


400
00:22:46,800  --> 00:22:48,960
對了, 為了阿旺多學點東西


401
00:22:49,080  --> 00:22:51,480
我們多聘一個私人老師也無所謂


402
00:22:51,600  --> 00:22:54,960
不打緊, 我們只顧自己說


403
00:22:55,040  --> 00:22:56,440
不知道人家是否喜歡      對了


404
00:22:56,480  --> 00:22:59,080
喜歡, 當然是喜歡了, 只是


405
00:22:59,200  --> 00:23:01,280
茶館便少一人幫忙幹活了


406
00:23:01,360  --> 00:23:04,440
沒問題, 爹可以另聘夥計


407
00:23:04,600  --> 00:23:06,720
就這樣決定, 你明天到來


408
00:23:06,800  --> 00:23:08,600
和阿旺上課      好的


409
00:23:08,840  --> 00:23:12,880
這位姐姐真的可以教我讀書寫字？


410
00:23:12,960  --> 00:23:15,200
能教你有餘


411
00:23:15,240  --> 00:23:17,320
對了, 還有多一間客房


412
00:23:17,440  --> 00:23:18,880
反正佩君沒地方落腳


413
00:23:18,920  --> 00:23:22,000
不如搬進來, 可以方便上課


414
00:23:22,080  --> 00:23:23,560
那就更加求之不得


415
00:23:40,720  --> 00:23:43,960
究竟阿旺是不是繼宗呢


416
00:23:48,560  --> 00:23:52,480
老師, 那麼晚還沒歇著


417
00:23:52,560  --> 00:23:53,920
是的, 夫人


418
00:23:54,480  --> 00:23:57,800
我聽家嫂說, 你來本鎮是為了


419
00:23:57,880  --> 00:24:00,000
打聽你未婚夫的下落


420
00:24:00,040  --> 00:24:03,280
是不是為了此事而憂心睡不著呢


421
00:24:03,640  --> 00:24:05,920
我都知道沒這麼快會有消息


422
00:24:06,120  --> 00:24:10,000
你不用失望, 這世上是有奇蹟的


423
00:24:10,080  --> 00:24:13,120
就如我的兒子, 失蹤十多年


424
00:24:13,240  --> 00:24:15,200
結果還不是突然出現


425
00:24:15,760  --> 00:24:19,400
對了, 夫人, 何以會無緣無故


426
00:24:19,440  --> 00:24:20,560
尋回兒子


427
00:24:20,680  --> 00:24:24,520
說來就真的神奇, 不是我尋回他的


428
00:24:24,600  --> 00:24:27,560
是他自行回到家門口


429
00:24:27,920  --> 00:24:31,200
失蹤十多年都會自行回家？


430
00:24:31,320  --> 00:24:34,240
這就是緣份, 如果大家是有感情的


431
00:24:34,360  --> 00:24:37,200
他早晚會回到你身邊


432
00:24:37,320  --> 00:24:40,360
但事隔十多年, 現時的樣子


433
00:24:40,440  --> 00:24:42,520
和以前也該完全不同了


434
00:24:42,600  --> 00:24:43,840
你怎認得出是他


435
00:24:44,000  --> 00:24:48,080
當然認得他小時候腳小趾是雙甲的


436
00:24:48,120  --> 00:24:49,360
他長大了也是一樣


437
00:24:49,480  --> 00:24:51,440
有許多人都有雙趾甲的


438
00:24:51,520  --> 00:24:52,880
我的未婚夫也一樣


439
00:24:53,040  --> 00:24:56,640
他小時候曾撞傷頭部, 後腦有疤痕


440
00:24:56,760  --> 00:25:00,280
他回來時後腦亦有疤痕


441
00:25:00,600  --> 00:25:03,040
我未婚夫倒沒有


442
00:25:03,640  --> 00:25:06,440
傻丫頭, 你以為每個人的後腦


443
00:25:06,520  --> 00:25:09,600
都會有疤痕嗎？只我兒子才會有


444
00:25:09,680  --> 00:25:13,400
那倒未必, 例如我未婚夫


445
00:25:13,480  --> 00:25:15,760
可能在失蹤後, 自己撞傷頭部


446
00:25:15,840  --> 00:25:17,280
受傷後便會有疤痕


447
00:25:17,560  --> 00:25:19,720
世事不會這麼湊巧的


448
00:25:19,800  --> 00:25:22,000
還有他身上那一股味道


449
00:25:22,080  --> 00:25:25,240
跟他襁褓時是一樣的, 我是他的娘


450
00:25:25,280  --> 00:25:26,920
我聞一下就知道


451
00:25:27,040  --> 00:25:29,480
這個會不會主觀了一點


452
00:25:29,640  --> 00:25:33,080
他是我的孩子, 他身上的氣味


453
00:25:33,160  --> 00:25:34,720
我怎會認不出呢


454
00:25:34,800  --> 00:25:36,840
他是我兒子, 我絕不會錯認


455
00:25:36,960  --> 00:25:38,480
這方面沒人可以質疑


456
00:25:38,560  --> 00:25:41,160
沒有…沒人質疑, 夫人, 不好意思


457
00:25:41,280  --> 00:25:43,200
我知道我是多管閒事了


458
00:25:44,120  --> 00:25:47,480
你不要怪我, 阿旺是我的命根兒


459
00:25:47,520  --> 00:25:49,960
如果誰懷疑他不是我的親兒


460
00:25:50,080  --> 00:25:51,720
我定會跟他拼了


461
00:25:51,800  --> 00:25:54,560
不…沒人懷疑, 你不要多心, 夫人


462
00:25:54,800  --> 00:25:57,760
其實現在都晚了, 不如早點歇著


463
00:25:58,120  --> 00:25:59,800
你也早點休息


464
00:25:59,920  --> 00:26:02,200
明早還要給阿旺上課


465
00:26:02,440  --> 00:26:04,520
晚安了, 夫人      晚安


466
00:26:12,800  --> 00:26:15,080
佩君, 阿旺到來上課了


467
00:26:15,160  --> 00:26:16,440
我早在這裡等他了


468
00:26:18,720  --> 00:26:20,800
怎麼了？這麼害臊


469
00:26:20,960  --> 00:26:23,080
就是了, 是你自己說想讀書


470
00:26:23,160  --> 00:26:25,000
有老師教你了, 你卻這麼害怕


471
00:26:25,200  --> 00:26:29,440
老師是不是會教我寫自己的姓名


472
00:26:29,760  --> 00:26:31,640
如果你聽話, 老師不會只是


473
00:26:31,720  --> 00:26:33,000
教你寫自己的名字


474
00:26:33,080  --> 00:26:34,960
還會教你寫許多其他的字


475
00:26:35,080  --> 00:26:37,120
聽老師的說話是不是有如


476
00:26:37,200  --> 00:26:38,920
聽小媳婦的說話一樣


477
00:26:39,000  --> 00:26:41,920
沒錯了, 你想做一個有用的人嗎？


478
00:26:42,160  --> 00:26:45,400
想      你就乖乖的在這裡上課


479
00:26:45,520  --> 00:26:48,280
不許躲懶, 我先走了, 再見


480
00:26:48,480  --> 00:26:49,480
再見


481
00:26:51,080  --> 00:26:53,000
好了, 阿旺, 你先坐下


482
00:26:53,800  --> 00:26:55,440
寫一個字給老師看


483
00:26:59,120  --> 00:27:00,360
丁


484
00:27:03,800  --> 00:27:06,280
好吧, 這一課就由老師教你


485
00:27:06,360  --> 00:27:09,280
怎樣執筆寫字, 不要像握拳似的


486
00:27:09,680  --> 00:27:13,720
用手指把筆挾住, 掌心要有空位


487
00:27:13,760  --> 00:27:17,240
可以容得下雞蛋, 我教你, 這樣子


488
00:27:17,360  --> 00:27:19,080
拿好一點


489
00:27:19,440  --> 00:27:21,640
好香      你幹甚麼？


490
00:27:21,760  --> 00:27:24,720
雞蛋不是給你吃的, 阿旺, 不要嘛


491
00:27:24,800  --> 00:27:29,760
老師, 你的手繩很有趣


492
00:27:29,840  --> 00:27:30,800
你認得嗎？


493
00:27:31,040  --> 00:27:32,680
你戴上這條琥珀手鏈


494
00:27:32,800  --> 00:27:35,280
你就會讓我綁住, 不能脫身


495
00:27:35,440  --> 00:27:36,920
你再次記起了嗎？


496
00:27:37,160  --> 00:27:40,400
我記得, 小媳婦都有一條


497
00:27:40,520  --> 00:27:43,320
不過她的珠比這一粒大


498
00:27:43,480  --> 00:27:46,840
不是, 阿旺, 你看清楚, 你看…


499
00:27:46,920  --> 00:27:49,760
你能否記起, 這手繩是你送給我的


500
00:27:49,800  --> 00:27:52,120
你記得嗎？你還答應我許多東西的


501
00:27:52,200  --> 00:27:54,880
阿旺你看看      我不上課了


502
00:27:54,960  --> 00:27:56,760
你經常問一些人家不明白的問題


503
00:27:56,880  --> 00:27:58,480
人家不會回答你很緊張


504
00:27:58,560  --> 00:28:02,280
我不上課了      阿旺…


505
00:28:03,480  --> 00:28:05,520
難道他真的甚麼都忘記了


506
00:28:07,280  --> 00:28:12,720
那個楊老師經常問我一些古怪問題


507
00:28:12,840  --> 00:28:14,760
很費解


508
00:28:15,400  --> 00:28:19,400
小媳婦不在, 那怎麼辦


509
00:28:20,880  --> 00:28:25,080
阿旺, 不好意思, 剛才我問的問題


510
00:28:25,120  --> 00:28:26,520
是問的過份緊張了


511
00:28:26,640  --> 00:28:28,680
我都是想你多學一些東西


512
00:28:28,760  --> 00:28:33,240
你常問這麼深奧的問題我不懂回答


513
00:28:33,360  --> 00:28:35,400
那好吧, 我答應你以後


514
00:28:35,520  --> 00:28:37,800
由淺入深的問, 好嗎？


515
00:28:37,840  --> 00:28:42,200
你不要生我的氣, 你喜歡吃香蕉？


516
00:28:42,320  --> 00:28:43,360
喜歡


517
00:28:43,480  --> 00:28:46,280
你快過來試一下我的香蕉甜湯


518
00:28:47,280  --> 00:28:50,280
先試一口甜湯, 看看甜不甜


519
00:28:53,000  --> 00:28:57,280
好甜      那麼吃一口香蕉


520
00:28:58,560  --> 00:29:02,000
我寧願吃一隻的香蕉


521
00:29:02,760  --> 00:29:06,040
但泡過甜湯的香蕉味道特別好


522
00:29:06,120  --> 00:29:07,720
你試一下


523
00:29:09,040  --> 00:29:12,000
阿旺你相信我, 真的非常好吃


524
00:29:12,040  --> 00:29:13,680
快試一下


525
00:29:15,000  --> 00:29:18,520
你不是想白費老師一番心思吧


526
00:29:26,320  --> 00:29:28,320
怎麼了？很難吃嗎？


527
00:29:28,360  --> 00:29:30,320
你不是一向愛吃香蕉的嗎？


528
00:29:30,360  --> 00:29:32,040
不關你事, 我只是對


529
00:29:32,160  --> 00:29:34,280
泡過甜湯的香蕉特別抗拒


530
00:29:34,840  --> 00:29:36,000
你真的是繼宗


531
00:29:36,040  --> 00:29:37,880
真的是我日思夜想的繼宗


532
00:29:38,040  --> 00:29:40,520
繼宗      我不是繼宗, 我是阿旺


533
00:29:40,600  --> 00:29:43,160
你又再傻了, 我不吃你的甜湯


534
00:29:43,840  --> 00:29:47,400
阿旺…


535
00:29:48,560  --> 00:29:51,040
阿旺…開門


536
00:29:51,120  --> 00:29:52,120
我不給你開門


537
00:29:52,160  --> 00:29:54,240
不吃你的怪味甜湯, 還有


538
00:29:54,360  --> 00:29:56,680
你常叫錯我的名字, 我不理睬你


539
00:29:56,800  --> 00:29:57,960
我睡覺


540
00:29:58,760  --> 00:30:01,160
阿旺, 你不愛吃香蕉甜湯


541
00:30:01,240  --> 00:30:02,960
我以後不做給你吃


542
00:30:03,800  --> 00:30:06,320
剛才…因為你吐出香蕉時


543
00:30:06,400  --> 00:30:07,840
太像我的未婚夫了


544
00:30:07,960  --> 00:30:10,720
所以我才會叫錯名字, 對不起


545
00:30:12,920  --> 00:30:16,160
我剛才一時感觸才會這麼激動


546
00:30:16,320  --> 00:30:18,680
阿旺, 你不要再生我的氣


547
00:30:21,360  --> 00:30:24,600
那好吧, 算了吧, 今天不上課了


548
00:30:24,800  --> 00:30:27,320
你歇著


549
00:30:33,600  --> 00:30:37,240
小媳婦, 你在哪兒


550
00:30:42,600  --> 00:30:47,120
香蕉甜湯和當日沒甚麼不同


551
00:30:48,800  --> 00:30:51,120
大良崩砂是不是很好吃？


552
00:30:52,040  --> 00:30:56,040
比你做的香蕉甜湯還好吃


553
00:30:56,160  --> 00:31:01,280
不許你取笑我, 對了, 繼宗


554
00:31:01,360  --> 00:31:03,040
明天你要到省城開學


555
00:31:03,080  --> 00:31:05,600
我來不及送你, 我外祖母病了


556
00:31:05,720  --> 00:31:07,280
我要到鄰鄉探望她


557
00:31:07,320  --> 00:31:10,160
可以, 我不想到時看見你想哭


558
00:31:10,440  --> 00:31:13,880
不能送你上路, 我們便少見一天了


559
00:31:14,000  --> 00:31:16,520
傻瓜, 我只是去省城開學


560
00:31:16,600  --> 00:31:18,520
你還是那麼容易想哭


561
00:31:18,640  --> 00:31:19,840
也不是要生離死別


562
00:31:19,920  --> 00:31:22,120
我不許你亂講


563
00:31:22,440  --> 00:31:27,480
我答應你, 畢業後馬上找好的工作


564
00:31:27,600  --> 00:31:29,440
到時馬上向你爹提親


565
00:31:29,520  --> 00:31:31,960
我娶你過門後日夕相對


566
00:31:32,040  --> 00:31:33,600
你不要嫌我悶就可以了


567
00:31:37,000  --> 00:31:39,680
真可憐, 繼宗的媽死的很慘


568
00:31:40,040  --> 00:31:45,480
伯母…怎麼會這樣的？發生甚麼事


569
00:31:45,560  --> 00:31:47,640
李大嬸今早送兒子出省城


570
00:31:47,720  --> 00:31:49,160
下午還不見她回來


571
00:31:49,280  --> 00:31:51,480
剛才有村民通知我, 說李大嬸


572
00:31:51,560  --> 00:31:53,600
掉進溪澗給石頭絆住


573
00:31:53,680  --> 00:31:57,160
我們把她救起時, 她已斷氣


574
00:31:58,040  --> 00:32:01,360
你找李繼宗？他沒有回來報到


575
00:32:01,600  --> 00:32:03,360
我們都覺得奇怪


576
00:32:03,440  --> 00:32:05,240
他連獎學金也沒有拿


577
00:32:06,640  --> 00:32:10,680
伯母死了, 繼宗下落不明


578
00:32:10,840  --> 00:32:14,480
究竟發生甚麼事呢


579
00:32:15,640  --> 00:32:20,240
不行, 我不可以讓他繼續傻


580
00:32:21,720  --> 00:32:24,720
我一定要他記起所有的事情


581
00:32:27,680  --> 00:32:31,080
小媳婦, 是你


582
00:32:31,160  --> 00:32:34,400
我找遍了房子也不見你, 很惦著你


583
00:32:34,440  --> 00:32:35,960
以後你到哪裡去我都會和你一起


584
00:32:36,040  --> 00:32:38,480
不可以      為甚麼


585
00:32:38,720  --> 00:32:42,600
因為我到爹的茶館幫忙


586
00:32:42,640  --> 00:32:44,720
我也到你爹的茶館幫忙就可以了


587
00:32:44,800  --> 00:32:47,840
不行, 你爹娘不喜歡我這樣做


588
00:32:48,000  --> 00:32:49,880
這件事你不能對他們說


589
00:32:50,000  --> 00:32:51,800
不然以後我都不理睬你


590
00:32:54,040  --> 00:32:56,680
日落西山了, 怎麼還躲在房中


591
00:32:56,840  --> 00:32:58,800
我害怕


592
00:32:58,840  --> 00:33:00,080
我怕你爹娘快回來了


593
00:33:00,160  --> 00:33:01,920
快幫忙打水做飯


594
00:33:03,560  --> 00:33:06,280
我們回來了      爹、娘


595
00:33:06,360  --> 00:33:08,240
榮仔, 吃飯了      公公、婆婆


596
00:33:08,600  --> 00:33:10,080
叻叔、夫人, 你們回來了


597
00:33:10,160  --> 00:33:12,920
是的, 一起吃飯吧      好的


598
00:33:13,040  --> 00:33:13,720
要幫忙嗎？


599
00:33:13,800  --> 00:33:15,200
吃飯了, 不用了, 坐下吧


600
00:33:15,280  --> 00:33:16,800
老師你隨便坐


601
00:33:16,840  --> 00:33:18,280
就當是在自己的家好了


602
00:33:18,320  --> 00:33:22,240
我不客氣了      肚子餓


603
00:33:22,400  --> 00:33:24,960
爹娘吃飯, 小媳婦吃飯, 榮仔吃飯


604
00:33:25,040  --> 00:33:27,360
乖了      吃飯…


605
00:33:27,600  --> 00:33:29,200
怎麼不叫老師吃飯？


606
00:33:29,440  --> 00:33:32,640
她今天…      對了, 阿旺


607
00:33:32,760  --> 00:33:35,960
我忘記問你今天上課怎麼樣


608
00:33:36,280  --> 00:33:38,320
老師她…      今天上課


609
00:33:38,440  --> 00:33:41,560
只是學執筆寫字, 先打好基礎


610
00:33:41,720  --> 00:33:44,200
阿旺上課很乖, 所以之後


611
00:33:44,320  --> 00:33:46,760
我給他熬了家鄉的香蕉甜湯


612
00:33:46,880  --> 00:33:49,280
不料他不喜歡吃, 全都吐出來


613
00:33:49,440  --> 00:33:52,560
還躲進房間, 我便著他休息一下


614
00:33:52,640  --> 00:33:53,920
明天再學


615
00:33:54,000  --> 00:33:56,360
老師熬甜湯給你吃是一番好意


616
00:33:56,480  --> 00:33:58,280
你不喜歡吃便只管說好了


617
00:33:58,320  --> 00:34:00,520
你不用像是害怕人家似的


618
00:34:00,560  --> 00:34:03,480
不要緊, 我已答應不再熬給他吃


619
00:34:03,680  --> 00:34:05,880
總之發脾氣躲進房間便不對


620
00:34:06,000  --> 00:34:09,800
他很小孩子脾氣, 老師你別怪他


621
00:34:09,920  --> 00:34:11,800
怎會呢？這樣的小事


622
00:34:11,920  --> 00:34:14,240
你以後不可以這麼沒禮貌知道嗎？


623
00:34:14,320  --> 00:34:15,200
吃飯


624
00:34:15,560  --> 00:34:16,800
少爺, 你也是不對的


625
00:34:16,880  --> 00:34:18,240
這一次我也不幫你


626
00:34:23,800  --> 00:34:25,920
老爺, 我帶來紅雞蛋孝敬你


627
00:34:25,960  --> 00:34:28,880
阿虎, 你老婆又生孩子了


628
00:34:29,000  --> 00:34:30,560
這一次是男的還是女的


629
00:34:30,680  --> 00:34:31,920
也是男丁, 老爺


630
00:34:32,040  --> 00:34:36,440
那真要恭喜你, 你老婆這麼好生養


631
00:34:36,520  --> 00:34:39,160
都是多虧老爺關照我才有一份長工


632
00:34:39,280  --> 00:34:42,360
對了, 老爺, 員工添丁


633
00:34:42,400  --> 00:34:44,160
是不是該有大紅包的


634
00:34:44,280  --> 00:34:48,520
還以為你會這麼好送來紅雞蛋


635
00:34:48,560  --> 00:34:49,840
原來是想拿紅包


636
00:34:49,920  --> 00:34:54,080
以往誰向我提及錢只會挨我一頓罵


637
00:34:54,520  --> 00:34:58,200
不過添丁可不同了, 值得慶賀


638
00:34:58,560  --> 00:34:59,440
金枝


639
00:35:00,000  --> 00:35:03,200
知道了, 叔父, 你明天來帳房找我


640
00:35:03,240  --> 00:35:05,520
是, 謝謝老爺, 謝謝枝姐


641
00:35:06,160  --> 00:35:09,000
老爺, 我先進去, 紅雞蛋你慢慢吃


642
00:35:20,720  --> 00:35:22,720
爹, 你還沒歇著


643
00:35:23,000  --> 00:35:25,320
我湊巧經過書房看見還沒關燈


644
00:35:25,400  --> 00:35:27,880
便進來看看, 你還沒吃夜宵吧


645
00:35:27,960  --> 00:35:31,120
吃紅雞蛋      我幫你剝殼


646
00:35:32,000  --> 00:35:35,360
是誰添丁      又是阿虎


647
00:35:35,400  --> 00:35:38,080
你知道嗎？人家已有五個孩子


648
00:35:38,200  --> 00:35:40,760
對了, 你和家嫂怎樣


649
00:35:40,880  --> 00:35:41,840
甚麼怎麼樣？


650
00:35:42,080  --> 00:35:47,520
我明白, 當初你顧存爹的面子


651
00:35:47,640  --> 00:35:52,160
勉強娶家嫂, 你們根本沒有感情


652
00:35:52,200  --> 00:35:54,760
你放心, 爹, 我待她相敬如賓


653
00:35:54,920  --> 00:35:58,640
沒甚麼      就是沒甚麼才糟糕


654
00:35:58,880  --> 00:36:02,960
你們一直沒甚麼, 我是弄孫無望了


655
00:36:03,720  --> 00:36:06,400
爹, 這些事情是不能急的


656
00:36:06,720  --> 00:36:09,320
你每天晚上只顧在書房工作


657
00:36:09,400  --> 00:36:11,680
這樣子就冷落了家嫂


658
00:36:11,760  --> 00:36:13,920
這樣不是辦法


659
00:36:14,040  --> 00:36:15,800
可知道你的責任是甚麼？


660
00:36:15,920  --> 00:36:19,400
是傳宗接代, 比做任何事都還重要


661
00:36:20,000  --> 00:36:22,000
可知道我為何給你取名繼宗？


662
00:36:22,080  --> 00:36:23,880
是因為…      先吃雞蛋, 爹


663
00:36:25,120  --> 00:36:29,040
繼宗, 公公你也在這裡, 這就好了


664
00:36:29,160  --> 00:36:31,800
我給繼宗燉了參茶, 你也喝一些


665
00:36:32,120  --> 00:36:36,960
也好, 反正吃過雞蛋, 喉嚨有點乾


666
00:36:38,120  --> 00:36:39,640
是阿虎的紅雞蛋嗎？


667
00:36:39,720  --> 00:36:44,840
你知道就好了, 對了, 家嫂


668
00:36:45,040  --> 00:36:48,520
你也得替自己打算一下


669
00:36:48,880  --> 00:36:52,040
人家的紅雞蛋我吃過不少


670
00:36:52,160  --> 00:36:55,960
就是想吃自己家裡的紅雞蛋


671
00:36:57,200  --> 00:37:00,880
其實我都喜歡小孩子, 公公


672
00:37:01,120  --> 00:37:02,160
我們明白的了


673
00:37:02,440  --> 00:37:04,640
你明白？真的明白？這就好了


674
00:37:04,880  --> 00:37:06,160
繼宗, 你還只顧工作


675
00:37:06,360  --> 00:37:10,200
快和家嫂回房間休息, 去…


676
00:37:10,360  --> 00:37:12,320
你明天不用回慶豐行, 休息一天


677
00:37:12,520  --> 00:37:14,720
早點歇著, 爹      晚安…


678
00:37:24,640  --> 00:37:26,440
我先準備床舖


679
00:37:31,960  --> 00:37:35,240
彩蝶, 我突然想起要起草一份合約


680
00:37:35,360  --> 00:37:36,520
你先睡吧


681
00:37:36,720  --> 00:37:38,920
都這麼晚了, 明天再做


682
00:37:39,040  --> 00:37:41,040
不, 我想做妥了才睡


683
00:37:41,520  --> 00:37:42,600
我幫你磨墨


684
00:37:42,680  --> 00:37:44,960
可以了, 我自己可以, 你睡吧


685
00:37:46,000  --> 00:37:48,360
燈這麼暗, 我幫你調亮點


686
00:37:50,680  --> 00:37:53,560
我真的不小心, 既然燈給砸了


687
00:37:53,720  --> 00:37:57,040
不如明天再做, 現在先休息


688
00:37:57,480  --> 00:38:00,040
不要緊, 我有蠟燭


689
00:38:00,600  --> 00:38:02,440
不對了, 我先到書房把工作做妥


690
00:38:02,520  --> 00:38:03,920
你自己睡吧


691
00:38:11,840  --> 00:38:13,120
我很睏


692
00:38:13,240  --> 00:38:15,640
你不想上課便假裝很睏, 快點


693
00:38:16,160  --> 00:38:19,720
你乖吧, 快點      有甚麼事


694
00:38:19,800  --> 00:38:22,280
爹、娘, 我不要上課…


695
00:38:22,360  --> 00:38:24,040
你怎麼不要上課？


696
00:38:24,080  --> 00:38:26,080
他說不懂回答老師問他的問題


697
00:38:26,120  --> 00:38:27,120
你說笑話不？


698
00:38:27,200  --> 00:38:29,920
不懂回答便問到懂為止, 不用害怕


699
00:38:30,080  --> 00:38:32,360
你再是鬧彆扭不上課就不讓你吃飯


700
00:38:32,440  --> 00:38:33,280
你白花學費


701
00:38:33,360  --> 00:38:36,200
對了, 我很渴望能讀書


702
00:38:36,280  --> 00:38:38,320
聽到沒有, 個個都知道你想躲懶


703
00:38:38,440  --> 00:38:40,640
我不是, 我想讀書的


704
00:38:40,680  --> 00:38:42,400
想讀書便用功一點, 老師在等你


705
00:38:42,440  --> 00:38:43,600
快點      我們要去餅店


706
00:38:43,640  --> 00:38:45,520
你乖吧…      用心讀書


707
00:38:45,560  --> 00:38:48,760
爹、娘、榮仔      沒人會救你的


708
00:38:49,760  --> 00:38:51,880
快來


709
00:38:52,240  --> 00:38:54,560
要聽老師的話


710
00:38:54,640  --> 00:38:57,120
不要害怕回答問題, 知道嗎？你乖


711
00:38:57,320  --> 00:39:00,640
小媳婦, 不如你和我一道上課


712
00:39:00,840  --> 00:39:02,960
爹娘沒教你要孝順嗎？


713
00:39:03,040  --> 00:39:04,800
我要到茶館幫忙爹


714
00:39:05,080  --> 00:39:08,720
這樣吧, 我去茶館跟你一起幫你爹


715
00:39:08,760  --> 00:39:10,080
你千萬不要去茶館


716
00:39:10,200  --> 00:39:12,160
你不懂幹活還會砸了東西, 你乖


717
00:39:12,240  --> 00:39:13,680
我懂的


718
00:39:15,920  --> 00:39:17,240
早安…


719
00:39:17,320  --> 00:39:20,680
佩君, 阿旺就交給你, 別鬧彆扭


720
00:39:24,880  --> 00:39:27,760
阿旺, 今天吃過早飯沒有？


721
00:39:27,840  --> 00:39:29,920
我不吃香蕉甜湯


722
00:39:30,000  --> 00:39:32,840
不是香蕉甜湯, 你看


723
00:39:32,960  --> 00:39:36,280
是你最喜歡吃的大良崩砂


724
00:39:37,520  --> 00:39:40,600
大良崩砂？      是的


725
00:39:40,680  --> 00:39:43,280
是你最愛吃的, 你認得了？


726
00:39:43,720  --> 00:39:45,520
我記得, 娘跟我說過


727
00:39:45,600  --> 00:39:47,480
她說大良很有名


728
00:39:47,560  --> 00:39:50,440
你有沒有聽過二良、三良


729
00:39:51,640  --> 00:39:54,360
算了, 這樣吧, 阿旺


730
00:39:54,440  --> 00:39:56,280
今天我們學唱歌


731
00:39:56,880  --> 00:39:59,760
唱一首屬於我們的歌


732
00:40:00,520  --> 00:40:03,800
(紅彩妹妺唉吔唷)


733
00:40:04,040  --> 00:40:07,440
(長得好那麼唉吔唷)


734
00:40:07,640  --> 00:40:11,040
(櫻桃小嘴唉吔唷)


735
00:40:11,160  --> 00:40:14,280
(一點點唉吔…唷)


736
00:40:17,240  --> 00:40:21,320
唉吔…


737
00:40:21,360  --> 00:40:23,840
對了…是這樣唱了, 你記起了


738
00:40:23,880  --> 00:40:25,240
你全部記起了嗎？


739
00:40:25,360  --> 00:40:26,800
老師你幹甚麼呢？


740
00:40:26,840  --> 00:40:30,080
人家跟著你唱也不對嗎？不玩了


741
00:40:33,680  --> 00:40:36,480
不要緊, 這個你一定記得


742
00:40:44,640  --> 00:40:46,840
你知道我一生中最害怕的


743
00:40:46,880  --> 00:40:48,320
是你的三錂針


744
00:40:54,680  --> 00:40:58,640
爹, 生意比前好多了


745
00:40:58,720  --> 00:41:00,600
當然了, 有你每天到來幫忙


746
00:41:00,720  --> 00:41:03,800
招呼這麼妥當, 生意又焉能不好


747
00:41:03,880  --> 00:41:06,720
阿鳳, 你那麼早便到來幫忙


748
00:41:06,800  --> 00:41:08,160
不用看管你老公嗎？


749
00:41:08,360  --> 00:41:10,640
我到來幫忙已兩天了


750
00:41:10,720  --> 00:41:13,480
是你只顧打馬吊, 不知道我來了


751
00:41:14,440  --> 00:41:17,720
你經常溜出來, 那傻子沒纏住你？


752
00:41:17,840  --> 00:41:19,520
現時有老師看管他


753
00:41:19,640  --> 00:41:21,600
她還不趁機脫身嗎？


754
00:41:22,160  --> 00:41:24,880
那麼到我脫身了, 阿鳳來了


755
00:41:24,960  --> 00:41:27,680
我順道去探彩蝶, 我先走了


756
00:41:32,320  --> 00:41:33,680
雖說是去探望妹妹


757
00:41:33,760  --> 00:41:36,200
其實是到包家看看有些甚麼好處拿


758
00:41:36,280  --> 00:41:38,440
阿鳳, 就讓她外出走走


759
00:41:38,560  --> 00:41:40,760
經常困在店中很辛苦


760
00:41:40,840  --> 00:41:42,080
你更辛苦


761
00:42:04,800  --> 00:42:07,120
你怎麼躲在這裡？你不是上課嗎？


762
00:42:07,320  --> 00:42:09,360
我跑了出來不敢回去


763
00:42:09,520  --> 00:42:11,200
你是偷走出來不上課了


764
00:42:11,280  --> 00:42:13,240
我就是害怕小媳婦你不高興


765
00:42:13,320  --> 00:42:16,280
便趕快跑到廚房幫你洗杯碟


766
00:42:16,360  --> 00:42:17,520
不料全部給砸了


767
00:42:17,640  --> 00:42:19,920
我怕小媳婦你不高興所以躲起來


768
00:42:20,000  --> 00:42:23,040
算了…你乖乖的我就不罵你


769
00:42:23,120  --> 00:42:25,200
小媳婦, 其實我不是那種只吃不做


770
00:42:25,320  --> 00:42:28,200
做事卻壞事的人, 除了洗杯碟


771
00:42:28,280  --> 00:42:32,120
我還幫你洗了那些發霉的茶葉


772
00:42:36,240  --> 00:42:38,440
我的陳年舊普洱


773
00:42:38,560  --> 00:42:41,280
你替我把霉菌全部洗掉, 變成茶渣


774
00:42:41,400  --> 00:42:43,520
血本無歸了


775
00:42:43,560  --> 00:42:47,800
我不止洗這麼少, 還有一堆放那邊


776
00:42:51,640  --> 00:42:53,520
你不是不幹活, 是幫倒忙


777
00:42:53,600  --> 00:42:56,400
快跟我回去      我不回去


778
00:42:56,440  --> 00:42:57,760
怎由你不回去, 快走


779
00:42:57,880  --> 00:42:59,520
老師很可怕


780
00:42:59,560  --> 00:43:01,160
老師這麼漂亮才不可怕, 快走


781
00:43:01,240  --> 00:43:02,920
我覺得你較漂亮


782
00:43:03,080  --> 00:43:07,160
我不懂回答她的問題, 她便刺我


783
00:43:07,280  --> 00:43:09,720
小孩子不許扯謊      我沒扯謊


784
00:43:09,800  --> 00:43:11,880
我若扯謊牙齒全部掉下來了


785
00:43:12,040  --> 00:43:13,880
我不懂回答問題她便刺我, 你看


786
00:43:13,920  --> 00:43:15,960
刺的我流血


787
00:43:17,080  --> 00:43:20,720
不懂答問題而已, 不用這樣體罰吧


788
00:43:20,840  --> 00:43:23,440
不用害怕, 這一次我替你出頭, 來


789
00:43:23,840  --> 00:43:24,640
她死定了


790
00:43:29,400  --> 00:43:30,320
佩君
