﻿1
00:01:40,600 --> 00:01:41,960
你別懷疑我們之間的緣份

2
00:01:42,000 --> 00:01:43,360
這是上天刻意安排的

3
00:01:43,480 --> 00:01:45,880
請你以後公事公辦

4
00:01:46,000 --> 00:01:49,120
不要再拿那套婆媽的人情味<br/>來辦事好不好

5
00:01:52,040 --> 00:01:54,240
別拍照…

6
00:01:55,200 --> 00:01:56,680
有甚麼不開心的說出來

7
00:01:56,760 --> 00:01:59,160
看到血就害怕, 有甚麼資格當警察

8
00:01:59,240 --> 00:02:02,080
大家都是同事, 你何必這麼說話<br/>他也不想這樣

9
00:02:02,200 --> 00:02:03,960
你認識我多少年？幫他不幫我<br/>胳臂肘往外歪

10
00:02:04,000 --> 00:02:06,080
不是…<br/>甚麼不是？我看錯你了

11
00:02:07,920 --> 00:02:11,040
你怎麼不叫我起來？<br/>遲到了, 爸爸會罵我的

12
00:02:13,160 --> 00:02:14,280
快點

13
00:02:18,320 --> 00:02:19,240
爸爸早

14
00:02:19,280 --> 00:02:20,400
校長早

15
00:02:20,480 --> 00:02:23,200
早, 吃早點

16
00:02:42,640 --> 00:02:47,280
碧晴, 聽明蔚說<br/>你不打算把房子收回來了是不是？

17
00:02:48,400 --> 00:02:53,400
既然不收回來<br/>就繼續在這裡住吧, 好嗎？

18
00:02:53,920 --> 00:02:56,640
我贊成, 不如我們投票來決定

19
00:02:56,760 --> 00:02:59,040
那就是兩票對一票叫我不要走了

20
00:02:59,480 --> 00:02:59,880
其實我…

21
00:02:59,960 --> 00:03:02,760
我知道這棟房子很舊了

22
00:03:02,880 --> 00:03:07,960
那麼多老人進出的地方<br/>不適合你們年輕人

23
00:03:08,280 --> 00:03:14,120
我考慮過了<br/>想把這棟房子賣掉, 再買一棟新的

24
00:03:14,280 --> 00:03:17,240
好讓你們兩個住得舒服一點

25
00:03:17,320 --> 00:03:21,080
可是爸爸<br/>這棟房子是你和媽媽一塊買的

26
00:03:21,120 --> 00:03:22,760
你捨得嗎？

27
00:03:24,480 --> 00:03:28,440
你媽都死了那麼久了, 她看不到了

28
00:03:29,680 --> 00:03:33,680
碧晴, 你看看哪個單位合你心意

29
00:03:33,760 --> 00:03:35,760
哪個單位都不合心意

30
00:03:35,800 --> 00:03:39,680
我決定不收房子是因為我覺得<br/>住在這裡才最舒服

31
00:03:39,800 --> 00:03:41,520
所以我死都不走了

32
00:03:42,960 --> 00:03:46,720
那太好了, 最重要的是你不會搬走

33
00:03:46,840 --> 00:03:49,040
那麼甚麼事都好辦了

34
00:03:49,120 --> 00:03:51,000
我們喝茶<br/>喝茶…

35
00:03:57,880 --> 00:04:01,600
跟著我幹甚麼？你的車子壞了嗎

36
00:04:06,800 --> 00:04:09,640
我不搬走<br/>你也用不著笑到現在是不是？

37
00:04:09,880 --> 00:04:12,440
你不搬我只有三分開心

38
00:04:12,520 --> 00:04:15,840
可是再遇見他, 我十分開心

39
00:04:15,880 --> 00:04:20,080
他是誰？<br/>你遇見了那個輔警情人對不對？

40
00:04:20,160 --> 00:04:24,160
可是他不認識你, 這跟中了六合彩<br/>又忘記去買票有甚麼分別？

41
00:04:24,240 --> 00:04:27,600
這怎麼同？他現在不記得我

42
00:04:27,760 --> 00:04:29,600
也許以後會想起來

43
00:04:29,640 --> 00:04:31,920
死鴨子嘴硬

44
00:04:32,040 --> 00:04:35,640
我問你, 他是甚麼人？<br/>你們公司的人呢？還是…

45
00:04:35,800 --> 00:04:38,320
商業秘密, 不告訴你

46
00:04:38,440 --> 00:04:40,240
神秘兮兮的

47
00:04:40,520 --> 00:04:44,000
要我幫忙就說話, 看你這個樣子

48
00:04:44,600 --> 00:04:45,800
怎麼樣？

49
00:04:45,960 --> 00:04:50,760
我想問你, 我搽甚麼口紅好看<br/>紅色？紅色我覺得不錯

50
00:04:50,880 --> 00:04:53,400
你知道我爸爸<br/>連燙頭髮他都不給燙

51
00:04:53,440 --> 00:04:57,440
我又長得這麼平凡<br/>人家不會注意到我, 就認不出我

52
00:04:57,600 --> 00:05:00,960
我搽給你看, 你看好不好看？

53
00:05:04,200 --> 00:05:05,200
好不好？

54
00:05:05,320 --> 00:05:06,400
懶得理你

55
00:05:16,520 --> 00:05:18,360
你進不進來？

56
00:05:18,520 --> 00:05:20,880
你們先上去, 對不起

57
00:05:29,800 --> 00:05:31,320
再等一會兒

58
00:05:34,120 --> 00:05:37,600
明蔚, 沙田雞粥, 還熱的

59
00:05:37,840 --> 00:05:39,080
你到沙田買的？

60
00:05:39,160 --> 00:05:41,400
對, 我在電話裡聽到你說不舒服嘛

61
00:05:41,520 --> 00:05:43,520
不要說沙田, 沙頭角我也會去

62
00:05:44,720 --> 00:05:46,920
明蔚？你記得<br/>不舒服別吃飯知道嗎？

63
00:05:47,000 --> 00:05:48,600
吃粥, 吃粥有好處

64
00:05:48,840 --> 00:05:52,520
那不耽誤你上班了, 我走了

65
00:05:52,600 --> 00:05:55,040
大家都賣力工作, 賣力工作

66
00:05:55,120 --> 00:06:00,840
走了, 我走了, 拜拜…

67
00:06:24,040 --> 00:06:25,360
進來

68
00:06:25,720 --> 00:06:28,520
不用了, 我等下一次, 謝謝

69
00:06:38,560 --> 00:06:40,000
早

70
00:06:41,360 --> 00:06:43,000
早, 你早

71
00:06:44,080 --> 00:06:45,200
有電梯

72
00:06:54,400 --> 00:06:57,360
今天電梯怎麼走得這麼快？

73
00:07:04,880 --> 00:07:07,360
說句話總可以吧？

74
00:07:08,760 --> 00:07:11,560
我不會比報紙還難看吧？

75
00:07:13,080 --> 00:07:14,160
謝謝

76
00:07:55,760 --> 00:07:59,240
昨晚是我點貨的<br/>我記得很清楚是把門關上才走的

77
00:07:59,280 --> 00:08:02,680
難道是風把門給吹開了？葉先生

78
00:08:02,720 --> 00:08:03,480
葉先生

79
00:08:03,880 --> 00:08:04,480
甚麼事？

80
00:08:04,520 --> 00:08:06,280
昨晚有人忘了關上冰庫的門

81
00:08:06,360 --> 00:08:08,280
所以搞得這些貨都滲水了

82
00:08:08,360 --> 00:08:09,680
不知道損失有多少

83
00:08:09,800 --> 00:08:10,600
何伯呢？

84
00:08:11,000 --> 00:08:18,520
對不起, 葉先生<br/>我知道我管貨應該小心謹慎的

85
00:08:18,600 --> 00:08:20,000
不關何伯的事

86
00:08:20,160 --> 00:08:24,360
昨天何伯的外孫生日, 他想早點走<br/>我答應他幫他點貨的

87
00:08:24,440 --> 00:08:26,040
是我把門關上才走的

88
00:08:26,160 --> 00:08:30,520
現在我有理由相信<br/>有人故意把門打開, 製造這起事件

89
00:08:30,560 --> 00:08:33,240
就是, 芬哥不是這麼不負責任的人

90
00:08:33,320 --> 00:08:34,600
對…

91
00:08:34,640 --> 00:08:37,360
是呀, 一向都是誰開門就負責關門

92
00:08:37,440 --> 00:08:39,520
葉先生, 我看這次是個誤會

93
00:08:39,600 --> 00:08:41,080
是呀…

94
00:08:41,200 --> 00:08:42,440
現在說甚麼都可以了

95
00:08:42,600 --> 00:08:46,080
葉先生, 我認為公司<br/>不能縱容這麼疏忽職守

96
00:08:46,120 --> 00:08:47,640
又那麼不負責任的職員

97
00:08:47,720 --> 00:08:49,440
我認為應該立刻解僱他

98
00:08:49,560 --> 00:08:50,960
我沒有失職

99
00:08:51,040 --> 00:08:53,840
所以我不會接受被解僱的<br/>我更不會辭職

100
00:08:53,960 --> 00:08:55,880
更不必指望我會說對不起

101
00:08:55,960 --> 00:08:57,240
行了, 不要吵了

102
00:08:57,520 --> 00:09:00,520
這件事我很清楚<br/>不用再追究了, 大家工作吧

103
00:09:00,600 --> 00:09:02,960
不行, 葉先生, 就算不關他的事

104
00:09:03,080 --> 00:09:05,280
你看他剛才說話那種囂張的態度

105
00:09:05,400 --> 00:09:08,280
這種人絕對不能縱容, 葉先生

106
00:09:08,400 --> 00:09:10,600
我不介意公司有人分黨分派

107
00:09:10,680 --> 00:09:12,240
因為這樣可以互相制衡

108
00:09:12,320 --> 00:09:13,960
加強公司的競爭性

109
00:09:14,080 --> 00:09:18,560
可是我很介意有人因為私人恩怨<br/>影響公司的利益

110
00:09:18,720 --> 00:09:20,440
我說得清不清楚？

111
00:09:21,720 --> 00:09:22,720
清楚

112
00:09:22,960 --> 00:09:24,200
去點算損失多少貨？

113
00:09:24,280 --> 00:09:24,840
好

114
00:09:24,960 --> 00:09:25,680
工作吧

115
00:09:25,720 --> 00:09:27,960
幹活…

116
00:09:32,040 --> 00:09:34,840
你真行<br/>叫老闆知道我們不是好欺負的

117
00:09:34,960 --> 00:09:39,160
話不能這麼說<br/>總之掌握真理, 天下無敵

118
00:09:39,320 --> 00:09:39,880
對

119
00:09:40,280 --> 00:09:43,800
可是也要葉先生會分是非黑白才行

120
00:09:43,920 --> 00:09:46,560
你說不關你的事就不關你的事

121
00:09:46,680 --> 00:09:49,720
要不是葉先生英明, 才不會這樣

122
00:09:49,800 --> 00:09:50,840
這倒是<br/>說得對

123
00:09:50,960 --> 00:09:53,840
我真擔心連累芬哥把飯碗給砸了

124
00:09:54,120 --> 00:09:55,560
老闆是酷了一點

125
00:09:55,640 --> 00:09:59,240
可是說到明白事理<br/>他在全港是數一數二的

126
00:09:59,360 --> 00:10:03,160
我們老闆精明能幹<br/>芬哥, 你也不賴

127
00:10:03,200 --> 00:10:04,000
對…

128
00:10:04,680 --> 00:10:06,440
總之我沒有失職

129
00:10:07,000 --> 00:10:09,760
我們不會接受被解僱, 也不會辭職

130
00:10:09,840 --> 00:10:11,960
簡直表現出我們打工一族的骨氣

131
00:10:12,000 --> 00:10:15,920
對, 我絕對不會說對不起, 好厲害

132
00:10:16,000 --> 00:10:18,640
坐下吧, 那麼多人你也不難為情

133
00:10:21,680 --> 00:10:22,920
婆婆

134
00:10:23,360 --> 00:10:26,040
你幹甚麼？當我是乞丐

135
00:10:27,720 --> 00:10:30,720
汽水喝完了沒有？

136
00:10:32,080 --> 00:10:36,120
還沒有喝完, 蹧蹋東西, 喝完它

137
00:10:42,640 --> 00:10:44,680
這樣才對嘛

138
00:10:50,560 --> 00:10:52,440
有骨氣

139
00:10:57,560 --> 00:10:59,760
我很好奇, 真的是口說無憑

140
00:10:59,840 --> 00:11:02,200
你也沒有親眼看到<br/>我把冰庫的門給關上

141
00:11:02,280 --> 00:11:03,760
你怎麼會相信我呢？

142
00:11:03,840 --> 00:11:07,840
Sir, 我好像已經說過<br/>我們在巡邏的時候不談公司的事情

143
00:11:09,720 --> 00:11:14,880
好, 現在你馬上向我這個上級呈報<br/>有關你對我這個上級的信任程度

144
00:11:14,960 --> 00:11:16,880
這也算是公事了吧

145
00:11:23,720 --> 00:11:26,560
小姐, 你這包東西有玻璃渣怎麼算

146
00:11:26,600 --> 00:11:27,680
有沒有搞錯？

147
00:11:27,760 --> 00:11:28,520
怎麼辦？

148
00:11:28,800 --> 00:11:31,840
我…我打工的, 我不能作主的

149
00:11:31,960 --> 00:11:33,560
打工就不用負責任啦？

150
00:11:33,640 --> 00:11:34,080
就是

151
00:11:34,200 --> 00:11:35,160
不賠個幾百塊錢

152
00:11:35,240 --> 00:11:36,760
我們大家不用走了<br/>在這裡睡覺好不好？

153
00:11:36,840 --> 00:11:38,360
好…

154
00:11:38,520 --> 00:11:41,360
我們好累, 這裡還不錯

155
00:11:43,160 --> 00:11:46,600
我嘴巴饞, 多拿點東西吃吧<br/>反正她也不肯賠錢

156
00:12:10,960 --> 00:12:12,520
這個我要…

157
00:12:12,560 --> 00:12:14,320
你們別亂來…<br/>走吧

158
00:12:14,360 --> 00:12:15,480
跟你鬧著玩的

159
00:12:15,600 --> 00:12:16,400
幹嘛這麼緊張？

160
00:12:16,480 --> 00:12:17,280
是呀<br/>就是

161
00:12:17,400 --> 00:12:18,320
走吧<br/>走

162
00:12:19,360 --> 00:12:21,160
你們…

163
00:12:21,200 --> 00:12:22,040
甚麼事？

164
00:12:22,120 --> 00:12:22,960
你的背包

165
00:12:23,000 --> 00:12:24,320
甚麼背包？<br/>你說甚麼？

166
00:12:26,680 --> 00:12:27,560
怎麼了？

167
00:12:27,640 --> 00:12:29,000
有點不對勁

168
00:12:29,160 --> 00:12:30,640
違規停車

169
00:12:33,000 --> 00:12:34,760
你們在幹嘛？

170
00:12:34,880 --> 00:12:36,840
幫我攔住他們, 他們偷東西<br/>站住

171
00:12:37,040 --> 00:12:37,680
快跑

172
00:12:44,680 --> 00:12:45,520
你們幾歲了

173
00:12:45,600 --> 00:12:46,520
看著他們<br/>幹嘛？

174
00:12:48,200 --> 00:12:49,000
你去哪兒？

175
00:12:52,560 --> 00:12:53,400
不許跑

176
00:14:16,640 --> 00:14:20,000
小子, 請你把口香糖吐出來

177
00:14:22,040 --> 00:14:24,520
對不起, 習慣了

178
00:14:24,920 --> 00:14:27,440
只是一時忘了付錢, 又沒犯法

179
00:14:27,960 --> 00:14:31,000
你書沒唸好<br/>連撒謊騙人你也沒學會

180
00:14:31,120 --> 00:14:34,000
你記得跟法官說<br/>你忘了付錢, 看他會不會相信你

181
00:14:35,040 --> 00:14:37,840
查到了, 他們幾個人的腳踏車

182
00:14:37,920 --> 00:14:39,680
跟上次傷人案的車痕一樣

183
00:14:39,840 --> 00:14:41,320
可能是他們幹的

184
00:14:41,440 --> 00:14:44,640
你別冤枉人<br/>有證據就告我, 警察了不起？

185
00:14:44,720 --> 00:14:47,400
你想清楚了<br/>有很多大哥罩著我們的

186
00:14:47,720 --> 00:14:51,360
甚麼大哥？在哪兒？叫他出來救你

187
00:14:51,440 --> 00:14:53,400
這是警察局, 敢提大哥

188
00:14:53,720 --> 00:14:54,480
坐下

189
00:14:55,480 --> 00:14:56,360
打完了, 阿Sir

190
00:14:59,320 --> 00:15:03,360
你這麼寫法, 跟沒寫有甚麼兩樣

191
00:15:03,440 --> 00:15:04,920
我的責任是把事實寫出來

192
00:15:05,040 --> 00:15:07,160
上頭要怎麼罰我, 我無話可說

193
00:15:07,240 --> 00:15:09,840
你明白筆錄是反映現實就好了

194
00:15:10,000 --> 00:15:12,240
也就是說任何人, 包括法官在內

195
00:15:12,360 --> 00:15:14,720
在任何時間拿起這張紙來看的時候

196
00:15:14,840 --> 00:15:17,160
都會清楚知道事件的真相

197
00:15:17,280 --> 00:15:19,400
所以你這麼寫, 多麼不清不楚

198
00:15:19,520 --> 00:15:20,520
你看看這句

199
00:15:20,680 --> 00:15:25,560
甚麼叫當時我情緒激動<br/>所以忍不住動手打被告人

200
00:15:25,680 --> 00:15:28,800
我想問問你<br/>甚麼情緒？為甚麼會激動？

201
00:15:28,840 --> 00:15:30,680
為甚麼先前你能忍, 後來不能忍了

202
00:15:30,840 --> 00:15:34,280
你完全沒有交代, 這樣是不行的<br/>應該這麼寫

203
00:15:35,080 --> 00:15:36,920
待會兒你抄下來

204
00:15:38,480 --> 00:15:43,560
我懷疑被捕人<br/>跟近日多起搶劫傷人案有關

205
00:15:43,640 --> 00:15:48,280
可是由於對方態度囂張惡劣<br/>所以我用適當的武力

206
00:15:48,360 --> 00:15:50,840
這五個字很好用的, 適當的武力

207
00:15:50,920 --> 00:15:52,480
才使被捕人冷靜下來

208
00:15:52,600 --> 00:15:54,880
然後繼續跟警方合作製作筆錄

209
00:15:54,960 --> 00:15:56,800
要這樣嘛

210
00:15:59,000 --> 00:16:04,360
這一段是要顯示那幾個臭小子<br/>做過多少壞事的

211
00:16:04,480 --> 00:16:07,000
你只有幾個字<br/>實在是太草率了, 也不全面

212
00:16:07,080 --> 00:16:10,240
法官根本完全不知道<br/>他們做過多少壞事

213
00:16:10,320 --> 00:16:14,280
所以…不說了, 我幫你搞定吧

214
00:16:34,360 --> 00:16:36,560
我看你說我打吧, 你不會打字

215
00:16:36,640 --> 00:16:39,080
我說話那麼快, 你怎麼跟得上？

216
00:16:39,400 --> 00:16:43,320
製作筆錄是需要經驗的, 不用了<br/>我幫你搞, 你明天還要開會

217
00:16:44,320 --> 00:16:45,640
回去睡吧

218
00:17:05,200 --> 00:17:08,000
雖然我很有興趣知道別人的私事

219
00:17:09,360 --> 00:17:11,360
但是我沒有興趣勉強別人

220
00:17:11,440 --> 00:17:14,080
你不願意說就不要說, 我可以不問

221
00:17:16,120 --> 00:17:21,600
不過說句老實話, 任何一個人<br/>都有他們的優點和缺點

222
00:17:21,960 --> 00:17:25,720
偉力怕血, 你怕別人問你的私事

223
00:17:25,840 --> 00:17:29,160
如果可以的話<br/>試試站在別人的立場

224
00:17:29,400 --> 00:17:31,480
可能會得到很多啟示

225
00:17:31,520 --> 00:17:34,240
做人會開心一點, 會寬容一點

226
00:17:35,360 --> 00:17:37,800
我先走了, 謝謝你

227
00:17:38,360 --> 00:17:40,600
換好衣服記得把門帶上？關燈

228
00:17:50,440 --> 00:17:51,800
上車

229
00:17:56,760 --> 00:17:57,720
這麼巧

230
00:17:57,800 --> 00:18:01,480
剛才我在餐廳跟Ｏ記的人拿了資料<br/>搞定了, 送你一程

231
00:18:07,280 --> 00:18:10,800
聽說你們昨天抓到那幫<br/>可能是擊頭黨的小太保

232
00:18:10,920 --> 00:18:12,760
有甚麼消息？

233
00:18:13,200 --> 00:18:15,480
他們到底是甚麼背景？

234
00:18:19,120 --> 00:18:21,160
莫名其妙當了司機

235
00:18:27,120 --> 00:18:28,120
彤彤

236
00:18:28,960 --> 00:18:31,800
你乖, 不用怕, 阿姨馬上來

237
00:18:32,040 --> 00:18:34,400
你乖乖坐著, 拜拜

238
00:18:36,160 --> 00:18:42,680
起來, 下車, 我有重要的事要做

239
00:18:46,080 --> 00:18:49,600
彤彤, 阿姨在這裡<br/>不用怕, 不要哭了

240
00:18:49,760 --> 00:18:55,680
我睡醒了, 找不到媽媽<br/>媽媽不要我了

241
00:18:55,920 --> 00:18:58,200
傻丫頭, 媽媽怎麼會不要你呢？

242
00:18:58,360 --> 00:19:02,520
媽媽出去買冰淇淋給你吃<br/>很快就回來了

243
00:19:04,000 --> 00:19:09,640
你看, 這個玩具好好玩的<br/>你捏捏它它就會笑的

244
00:19:09,760 --> 00:19:13,920
好不好玩？你試試<br/>捏捏它, 它就會笑的

245
00:19:14,040 --> 00:19:15,920
你看多好玩, 別哭了<br/>甚麼事？

246
00:19:16,480 --> 00:19:18,880
你來啦？<br/>表姊…你去哪裡了？

247
00:19:20,200 --> 00:19:22,880
別哭了, 我看她睡著了就去買菜了

248
00:19:22,960 --> 00:19:24,920
怎麼啦？哭得這麼可憐

249
00:19:25,000 --> 00:19:26,680
媽媽去買菜嘛

250
00:19:27,600 --> 00:19:29,920
讓媽媽看看, 沒事了

251
00:19:30,000 --> 00:19:34,400
表姊, 你丟下她一個人在家裡<br/>很危險的, 你這麼不負責任

252
00:19:34,520 --> 00:19:38,160
我不負責任？<br/>你這麼負責任你自己帶她吧

253
00:19:38,840 --> 00:19:40,640
彤彤從小到大有甚麼不舒服

254
00:19:40,720 --> 00:19:42,240
你甚麼時候在她身邊？

255
00:19:42,840 --> 00:19:45,560
你以為只要買這些玩意給她<br/>她就開心啦？

256
00:19:45,640 --> 00:19:48,440
你摸摸良心, 你為她做過甚麼？

257
00:19:48,960 --> 00:19:50,720
你沒資格說我

258
00:19:51,160 --> 00:19:54,000
來, 彤彤, 媽媽帶你回房, 別怕了

259
00:19:54,560 --> 00:19:56,600
媽媽疼, 別怕

260
00:20:18,600 --> 00:20:20,200
九點半

261
00:20:23,280 --> 00:20:24,400
女房東

262
00:20:26,600 --> 00:20:30,000
女房東…

263
00:20:31,400 --> 00:20:33,120
你帶我來哪裡？

264
00:20:33,280 --> 00:20:37,640
難道販賣人口？我還要上班<br/>九點多了, 你又不說話

265
00:20:42,160 --> 00:20:43,840
別這樣

266
00:20:44,080 --> 00:20:47,000
對不起, 不罵你了, 不罵了…

267
00:20:48,360 --> 00:20:50,000
但是這裡是哪裡

268
00:20:57,440 --> 00:21:01,280
哭了那麼久, 水乾了, 補充一下

269
00:21:04,520 --> 00:21:08,200
其實…搞甚麼搞成這樣

270
00:21:09,680 --> 00:21:12,200
好…不問了…

271
00:21:12,240 --> 00:21:14,640
你走吧, 你去上班吧, 別管我了

272
00:21:14,880 --> 00:21:16,760
都過了半天了, 我請假了

273
00:21:19,240 --> 00:21:21,200
雖然我們倆認識沒多久

274
00:21:21,880 --> 00:21:25,920
可是如果你信任我的話<br/>不妨說兩句, 會舒服一點的

275
00:21:26,880 --> 00:21:29,880
每個人身上總會有一兩件心酸事

276
00:21:31,400 --> 00:21:33,520
我的身世你不是不知道

277
00:21:34,600 --> 00:21:36,520
這樣吧, 再說一件給你聽

278
00:21:41,880 --> 00:21:44,720
做人嘛, 放鬆一點

279
00:21:44,800 --> 00:21:47,440
好的壞的總會有, 總會過去

280
00:21:47,800 --> 00:21:51,120
只要留得青山在<br/>第二天早上看到太陽升起來

281
00:21:51,160 --> 00:21:53,720
又是新的一天<br/>又有一個新的希望了

282
00:21:53,840 --> 00:21:55,880
總會有, 總會過去的

283
00:21:56,280 --> 00:21:58,560
要想開一點, 到了明天…

284
00:22:00,360 --> 00:22:01,520
別給她

285
00:22:03,120 --> 00:22:04,600
婆婆

286
00:22:04,680 --> 00:22:09,000
怎麼？你當我是乞丐<br/>喝完把罐子給我吧

287
00:22:11,240 --> 00:22:13,000
我叫你別給她

288
00:22:13,560 --> 00:22:15,920
不過你也不是第一個

289
00:22:16,040 --> 00:22:18,680
上次我也像你一樣給她錢<br/>也被她罵

290
00:22:19,320 --> 00:22:20,880
可是這個老婆婆真的很堅強

291
00:22:20,960 --> 00:22:23,760
會不會是那種<br/>被兒女遺棄的孤獨老人

292
00:22:23,880 --> 00:22:26,160
如果是那就可憐了

293
00:22:30,200 --> 00:22:31,840
婆婆, 我幫你

294
00:22:31,920 --> 00:22:32,880
謝謝

295
00:22:33,160 --> 00:22:34,640
你有沒有親人？

296
00:22:34,760 --> 00:22:37,080
有, 有兒有女

297
00:22:37,160 --> 00:22:40,640
他們丟下我, 都到外國不理我了

298
00:22:40,680 --> 00:22:42,560
他們有沒有寄錢給你？

299
00:22:42,720 --> 00:22:45,160
他們丟下你不管, 你不怪他們嗎？

300
00:22:45,400 --> 00:22:48,520
我生下他們, 可不是要他們養老

301
00:22:48,640 --> 00:22:52,720
只要他們健健康康就行了

302
00:22:57,240 --> 00:23:00,240
小姐, 有不開心的事？

303
00:23:01,080 --> 00:23:04,880
我呀, 一個汽水罐能賣兩毛錢

304
00:23:04,960 --> 00:23:09,600
一天讓我撿到一百個<br/>我不知道多開心

305
00:23:09,760 --> 00:23:12,800
我告訴你們兩個, 我有好多錢

306
00:23:12,960 --> 00:23:15,640
我這個包包裡有一千塊錢

307
00:23:15,760 --> 00:23:21,200
做人容易滿足是好的, 萬事也如意

308
00:23:28,560 --> 00:23:31,200
婆婆說兩句你就笑, 沒事了

309
00:23:31,320 --> 00:23:34,320
早點說<br/>我不用浪費那麼多口水和汽水

310
00:23:34,400 --> 00:23:36,240
你的口水和汽水沒甚麼用

311
00:23:36,360 --> 00:23:38,440
可是你的肩膀有用

312
00:24:03,800 --> 00:24:04,440
明蔚

313
00:24:04,960 --> 00:24:05,680
爸爸

314
00:24:06,280 --> 00:24:07,760
這麼晚了怎麼還不睡？

315
00:24:08,480 --> 00:24:11,320
我找…找東西

316
00:24:11,400 --> 00:24:12,480
找甚麼東西？

317
00:24:12,840 --> 00:24:15,520
我在找…我在找紙巾

318
00:24:15,800 --> 00:24:17,800
紙巾洗手間有

319
00:24:18,800 --> 00:24:19,720
我…

320
00:24:20,600 --> 00:24:26,360
我…我甚麼？<br/>這麼晚了還不睡覺, 回房睡覺

321
00:24:27,040 --> 00:24:29,600
知道了, 爸爸, 爸爸晚安

322
00:24:45,880 --> 00:24:51,040
碧晴, 你醒一醒<br/>起來, 你有沒有看到我的紙巾？

323
00:24:51,240 --> 00:24:52,920
甚麼紙巾？

324
00:24:53,280 --> 00:24:59,040
你先起來, 我打噴嚏的時候<br/>他拿紙巾給我, 你有沒有看到？

325
00:25:00,320 --> 00:25:02,760
原來是定情信物

326
00:25:02,840 --> 00:25:06,920
拜託你<br/>找定情信物也找乾淨一點的

327
00:25:07,640 --> 00:25:11,040
你怎麼這樣？物輕情義重嘛

328
00:25:11,400 --> 00:25:14,600
你喜歡他就告訴他吧

329
00:25:14,720 --> 00:25:17,120
要是我說出來就沒意思了

330
00:25:17,320 --> 00:25:21,360
我記得<br/>他看著我, 我看著他的時候

331
00:25:21,560 --> 00:25:24,080
這個世界好像停頓了一樣

332
00:25:24,200 --> 00:25:28,000
只有我跟他兩個人, 相信他記得的

333
00:25:29,200 --> 00:25:34,080
你要他記得你的話<br/>就再撞一次車, 再讓他救你吧

334
00:25:34,160 --> 00:25:35,640
保證他記得你

335
00:25:35,720 --> 00:25:37,760
我也知道, 可是沒有用

336
00:25:37,840 --> 00:25:41,240
星座書說我這兩個月都不會有意外<br/>你說怎麼辦？

337
00:25:41,360 --> 00:25:43,000
我開玩笑的

338
00:25:43,080 --> 00:25:48,720
這樣吧<br/>你隨便找個理由帶他到出事的現場

339
00:25:48,880 --> 00:25:52,440
自然勾起他的回憶了, Goodnight

340
00:25:53,480 --> 00:25:58,720
帶他到出事現場, 也好

341
00:26:02,400 --> 00:26:05,240
不好意思, 要你開車送我去

342
00:26:05,480 --> 00:26:09,640
沒甚麼, 葉先生, 你趕著去開會嘛

343
00:26:09,760 --> 00:26:12,920
在車上看文件可以節省很多時間

344
00:26:13,000 --> 00:26:14,760
我車開得不錯

345
00:26:16,560 --> 00:26:19,040
你走這邊？要繞很遠的

346
00:26:20,120 --> 00:26:23,800
我是想這條路沒那麼堵車

347
00:26:38,160 --> 00:26:39,160
怎麼啦？

348
00:26:39,920 --> 00:26:43,360
不知道, 好像是車子有點問題

349
00:26:43,440 --> 00:26:47,080
是嗎？你打開車頭蓋<br/>我幫你看看是不是有甚麼問題

350
00:27:04,440 --> 00:27:05,960
車子有沒有事？

351
00:27:06,120 --> 00:27:07,520
應該沒甚麼事

352
00:27:09,840 --> 00:27:11,960
你是不是也當輔警？

353
00:27:12,040 --> 00:27:13,240
是呀

354
00:27:13,760 --> 00:27:20,840
那麼你記不記得<br/>這裡兩年前有一起車禍

355
00:27:21,160 --> 00:27:24,040
是呀, 幾部車連環相撞

356
00:27:26,120 --> 00:27:30,560
那當時你是不是也在場<br/>有沒有救過人

357
00:27:31,240 --> 00:27:35,240
那天我在場<br/>當時很亂, 我當然幫忙救人了

358
00:27:35,640 --> 00:27:38,360
我看車子真的沒事

359
00:27:38,520 --> 00:27:40,800
不如上車試試, 好不好

360
00:27:41,880 --> 00:27:46,840
沒事, 以後都不會有事了

361
00:27:50,760 --> 00:27:51,640
有沒有事？

362
00:27:51,720 --> 00:27:52,840
就是這樣

363
00:27:53,680 --> 00:27:55,040
你記得？

364
00:27:55,280 --> 00:27:56,240
我當然記得了

365
00:27:56,320 --> 00:27:59,800
兩點鐘約了客戶開會<br/>怎麼能不記得？來

366
00:28:04,240 --> 00:28:08,280
明蔚…上環有名的番薯甜湯<br/>我特地買給你吃的

367
00:28:08,360 --> 00:28:09,520
謝謝

368
00:28:11,240 --> 00:28:14,240
怎麼這麼巧？你是明蔚的同事？

369
00:28:14,440 --> 00:28:16,920
不是, 葉先生是老闆

370
00:28:17,800 --> 00:28:21,280
這個人的個性<br/>要是遲到一分鐘也會扣你的薪水

371
00:28:21,360 --> 00:28:23,400
你不要亂說話

372
00:28:23,720 --> 00:28:25,360
你對女朋友蠻細心的

373
00:28:25,400 --> 00:28:27,360
那當然了, 這是我的個性嘛

374
00:28:27,480 --> 00:28:29,480
誰像你那樣<br/>做人硬綁綁的不會轉彎

375
00:28:29,520 --> 00:28:31,480
照顧別人的感受吧

376
00:28:32,960 --> 00:28:36,480
我知道我上次太過份了, Sorry

377
00:28:39,440 --> 00:28:39,960
等等我

378
00:28:40,000 --> 00:28:41,840
明蔚…你就這麼走了

379
00:28:41,960 --> 00:28:44,480
我兩天沒見你了, 你陪我聊聊嘛

380
00:28:45,520 --> 00:28:47,040
你男朋友是個好人

381
00:28:50,080 --> 00:28:51,400
你壞死了

382
00:28:51,720 --> 00:28:52,800
我怎麼壞了？

383
00:28:52,880 --> 00:28:54,560
他以為我和你談戀愛

384
00:28:54,840 --> 00:28:56,480
我們兩個是談戀愛

385
00:28:56,600 --> 00:29:00,040
你別拉著我<br/>我不喜歡你, 聽到沒有？

386
00:29:03,000 --> 00:29:06,760
你好壞, 故意說這種話來氣我<br/>不算, 重新再說

387
00:29:06,960 --> 00:29:08,840
我已經告訴你我不喜歡你了

388
00:29:08,920 --> 00:29:12,400
我不喜歡你<br/>拿回去, 我不要, 你不要纏著我

389
00:29:12,520 --> 00:29:14,040
明蔚…

390
00:29:17,400 --> 00:29:19,120
難道不喜歡吃番薯甜湯

391
00:29:20,960 --> 00:29:23,200
偉力, 別這樣

392
00:29:23,320 --> 00:29:26,000
女人跟投資是一樣的, 不保證

393
00:29:26,120 --> 00:29:28,280
這次輸了, 下次贏回來

394
00:29:28,480 --> 00:29:30,240
下次？下次還不是一樣

395
00:29:30,320 --> 00:29:32,520
女人心理真難捉摸<br/>突然來一句不喜歡我了

396
00:29:33,760 --> 00:29:36,440
你還是有機會的<br/>也許明天她突然來了一句

397
00:29:36,560 --> 00:29:38,840
我又喜歡你了, 這樣子, 對不對？

398
00:29:38,920 --> 00:29:42,000
這樣？那麼我明天要不要去找她

399
00:29:42,080 --> 00:29:42,640
有時間就去

400
00:29:42,760 --> 00:29:45,480
還是別去了, 你是男人對不對

401
00:29:45,600 --> 00:29:48,440
你懂甚麼？你幾歲了？女人甚麼樣

402
00:29:48,520 --> 00:29:49,520
我怎麼不知道？

403
00:29:49,600 --> 00:29:51,920
我小學六年級就已經會看色…

404
00:29:52,040 --> 00:29:55,720
看, 看甚麼看？鹹蛋超人<br/>少廢話, 走開

405
00:29:56,560 --> 00:29:59,960
別聽她瞎說<br/>女人很容易哄的, 不用擔心

406
00:30:00,200 --> 00:30:01,160
這裡買單<br/>來了

407
00:30:01,640 --> 00:30:04,360
世芬, 讓她們這麼一鬧<br/>我更迷糊了

408
00:30:04,520 --> 00:30:07,280
雖然你感情經驗方面不如我<br/>但是人生閱歷豐富嘛

409
00:30:07,440 --> 00:30:08,880
指條明路讓我走吧

410
00:30:09,000 --> 00:30:10,280
關於這條路我可不熟

411
00:30:10,360 --> 00:30:12,200
我只知道, 泡妞也跟做人一樣

412
00:30:13,760 --> 00:30:15,880
走每一步之前, 不能指望有多成功

413
00:30:16,040 --> 00:30:18,560
先要想想做這件事正不正確

414
00:30:18,640 --> 00:30:22,000
只要做正確的事就不會錯<br/>不會錯就不會後悔, 不後悔就…

415
00:30:22,080 --> 00:30:23,240
明白了嗎？

416
00:30:23,960 --> 00:30:26,400
聽起來好像有點道理, 那麼…

417
00:30:26,480 --> 00:30:29,880
Sir, 時間到了, 先走了

418
00:30:33,520 --> 00:30:36,560
放心吧<br/>還有一個多鐘頭下班, 我看著他

419
00:30:39,000 --> 00:30:44,520
偉力, 別想那麼多了<br/>吃東西, 待會兒還要巡邏

420
00:30:45,160 --> 00:30:48,640
來, 快點, 跟帶孩子似的, 真麻煩

421
00:30:48,880 --> 00:30:51,520
聽偉力說, 他的女朋友你也見過

422
00:30:52,200 --> 00:30:55,040
是不是跟我們同一棟大樓做事的？<br/>漂不漂亮

423
00:30:55,480 --> 00:30:57,160
我一向不管別人的事

424
00:30:57,200 --> 00:31:00,200
不是, 多關心身邊的人<br/>可能會有新天地

425
00:31:00,320 --> 00:31:02,840
畢竟你不是住在荒島上對不對

426
00:31:12,200 --> 00:31:16,280
這附近有個老婆婆<br/>靠撿汽水罐維生, 她很有骨氣

427
00:31:16,440 --> 00:31:18,120
不應該這麼說

428
00:31:18,160 --> 00:31:22,720
應該說她是用毅力燃燒生命<br/>發出萬丈光芒的一個婆婆, 太棒了

429
00:31:22,800 --> 00:31:25,000
那怎麼樣？難道你拿著汽水罐巡邏

430
00:31:25,160 --> 00:31:26,560
那邊還有很多, Sir

431
00:31:27,480 --> 00:31:30,720
有點進步, 會開玩笑

432
00:31:51,080 --> 00:31:52,560
站住<br/>不許跑

433
00:32:05,800 --> 00:32:10,040
眩華, 你膽子不小<br/>到處在找你, 你還敢出來做案

434
00:32:10,160 --> 00:32:13,000
一定要做案嗎？難道不能路過

435
00:32:13,120 --> 00:32:16,240
一定是我打暈老太婆的？<br/>你們哪隻眼睛看見了

436
00:32:16,440 --> 00:32:18,240
現場留下打暈婆婆的磚頭

437
00:32:18,400 --> 00:32:20,680
你自己想想看, 會不會有你的指紋

438
00:32:21,320 --> 00:32:24,280
證據已經送到鑑證科<br/>就快有結果了, 看你怎麼辦

439
00:32:24,360 --> 00:32:25,800
加上以前那麼多犯案

440
00:32:25,920 --> 00:32:29,360
現在警方隨時可以告你<br/>多次搶劫傷人

441
00:32:29,440 --> 00:32:30,840
看你有甚麼下場

442
00:32:30,960 --> 00:32:32,680
就算定罪又怎麼樣

443
00:32:32,800 --> 00:32:34,120
我還不到十八歲

444
00:32:34,280 --> 00:32:36,840
大不了送感化院, 就當度假了

445
00:32:37,000 --> 00:32:38,560
然後再跟感化官說

446
00:32:38,840 --> 00:32:42,600
我很後悔, 我以後會重新做人了

447
00:32:42,720 --> 00:32:45,080
等我出來了還不是一條好漢<br/>對不對？警官

448
00:32:45,160 --> 00:32:46,720
你少在這裡囂張

449
00:32:46,840 --> 00:32:48,360
你管得著嗎？

450
00:32:49,080 --> 00:32:50,880
幹甚麼…

451
00:32:51,000 --> 00:32:52,400
警察打人<br/>怎麼啦？

452
00:32:52,520 --> 00:32:54,480
婆婆死了, 你滿意啦？

453
00:32:54,600 --> 00:32:58,280
來, 跟我走, 走, 別亂來

454
00:32:58,400 --> 00:32:59,160
不要

455
00:33:04,160 --> 00:33:06,280
現在先跟你做訊問筆錄

456
00:33:06,360 --> 00:33:07,760
我沒想到會搞成這樣

457
00:33:07,840 --> 00:33:09,360
大家都沒有想到

458
00:33:09,440 --> 00:33:12,080
我不想殺人, 我更不想坐牢

459
00:33:12,280 --> 00:33:16,160
冷靜一點<br/>會不會坐牢要看法官怎麼判了

460
00:33:16,600 --> 00:33:21,080
完了, 我完了, 完了

461
00:33:22,400 --> 00:33:26,080
你知不知道？<br/>這是意外, 一定是意外

462
00:33:26,640 --> 00:33:29,400
冷靜一點, 坐下

463
00:33:29,520 --> 00:33:32,560
我不走, 這輩子都走不了了

464
00:33:32,840 --> 00:33:36,520
我叫你坐下, 坐下…

465
00:33:39,320 --> 00:33:43,320
年輕人別這麼衝動<br/>先喝杯水, 你是警察

466
00:33:43,440 --> 00:33:45,520
穿上這套制服就不可以亂來

467
00:33:45,560 --> 00:33:46,680
你應該比我清楚

468
00:33:46,720 --> 00:33:49,280
我知道, 我懂, 可是現在死了人了

469
00:34:01,040 --> 00:34:01,760
不許動

470
00:34:02,680 --> 00:34:03,680
好疼<br/>怎麼樣？

471
00:34:04,080 --> 00:34:04,880
好疼, 叫救護車

472
00:34:05,000 --> 00:34:06,720
總台, 尖沙咀警署, 有人受傷

473
00:34:06,800 --> 00:34:07,240
Madam

474
00:34:07,320 --> 00:34:09,800
兩個傷者, 兩部救護車, 謝謝<br/>忍著點

475
00:34:10,480 --> 00:34:11,280
Madam

476
00:34:19,880 --> 00:34:22,320
請問你是不是林佩琪督察？

477
00:34:22,400 --> 00:34:23,360
甚麼事？

478
00:34:23,520 --> 00:34:26,320
請問這起事件, 會不會是人為疏忽

479
00:34:26,360 --> 00:34:27,960
還是你們警署的保安出了問題

480
00:34:28,120 --> 00:34:29,880
你要不要對這件事件負責

481
00:34:29,960 --> 00:34:31,920
受傷的警察目前情況怎麼樣

482
00:34:32,040 --> 00:34:33,520
疑犯為甚麼能搶警察的槍

483
00:34:33,560 --> 00:34:36,240
他目前在做手術<br/>有甚麼事稍後再說

484
00:34:36,320 --> 00:34:38,960
讓開…警察辦案, 讓開

485
00:34:39,200 --> 00:34:40,160
Madam, 過來聊兩句

486
00:34:40,240 --> 00:34:41,280
OK

487
00:34:43,360 --> 00:34:45,040
Madam, 到底是怎麼回事？

488
00:34:45,120 --> 00:34:47,600
槍怎麼那麼容易就被人搶了

489
00:34:47,800 --> 00:34:50,600
你到底是來查案？還是來指責我

490
00:34:50,720 --> 00:34:53,720
我沒這麼說, 剛才問過其他的人了<br/>他們都說是意外

491
00:34:53,800 --> 00:34:55,960
我只是想深入的調查一下

492
00:34:56,040 --> 00:34:58,680
你知道了<br/>警隊是全職的, 很專業的

493
00:34:58,800 --> 00:35:01,360
免得人以為我們是烏合之眾

494
00:35:01,440 --> 00:35:02,240
烏合之眾…

495
00:35:02,360 --> 00:35:05,000
難道正規警察<br/>從來沒發生過搶槍事件嗎？

496
00:35:05,120 --> 00:35:07,640
槍被搶是失職, 難道沒有意外嗎？

497
00:35:07,960 --> 00:35:10,280
你以前怎麼處理這種案子<br/>現在就怎麼處理

498
00:35:10,400 --> 00:35:12,240
我的部下目前在做手術

499
00:35:12,360 --> 00:35:14,600
有甚麼事回警署再說

500
00:35:16,040 --> 00:35:19,080
Madam...

501
00:35:20,200 --> 00:35:24,480
師兄, 你別以為便衣兩顆花<br/>就了不起了

502
00:35:24,560 --> 00:35:26,960
用這種態度跟大嫂說話

503
00:35:27,080 --> 00:35:28,840
你知不知道她過世的老公是誰

504
00:35:28,920 --> 00:35:31,240
神探王遠基

505
00:35:35,240 --> 00:35:37,080
幸虧子彈射歪了一點

506
00:35:37,200 --> 00:35:38,760
可是手術也做了一個晚上

507
00:35:38,880 --> 00:35:41,680
他總算福大命大, 讓他休息一個月

508
00:35:41,760 --> 00:35:44,760
才一個月？Madam,一槍,才一個月

509
00:35:44,840 --> 00:35:46,640
如果休息半年的話<br/>豈不是要中六槍

510
00:35:46,720 --> 00:35:49,000
中六槍就休息一輩子了

511
00:35:49,240 --> 00:35:51,160
你們在這裡等我一下, 我去洗手間

512
00:35:51,280 --> 00:35:52,000
好

513
00:35:55,320 --> 00:35:57,960
對不起, 我是翡翠日報記者江碧琪

514
00:35:58,040 --> 00:35:59,800
我想跟林督察做個訪問

515
00:35:59,880 --> 00:36:01,080
做訪問？<br/>是呀

516
00:36:01,200 --> 00:36:02,000
訪問甚麼？

517
00:36:02,120 --> 00:36:03,760
聽說你的亡夫是神探王遠基

518
00:36:03,880 --> 00:36:05,680
而你在警界又是個有名望的女警

519
00:36:05,760 --> 00:36:07,400
相信你的背景很有趣

520
00:36:07,480 --> 00:36:09,200
我們不隨便接受訪問的

521
00:36:09,520 --> 00:36:10,960
等等, 林督察

522
00:36:11,360 --> 00:36:13,800
林督察, 我會跟公共關係科申請的

523
00:36:13,840 --> 00:36:15,240
到時候會不會有問題

524
00:36:15,440 --> 00:36:16,440
其實有很多女警察

525
00:36:16,560 --> 00:36:19,320
像我這種家庭主婦當輔警<br/>有甚麼好訪問的

526
00:36:19,440 --> 00:36:23,560
訪問我你會很悶的<br/>我真的無話可說, Sorry, 失陪了

527
00:36:23,600 --> 00:36:26,000
不是, 我不會耽誤你很多時間的<br/>我想問問你…

528
00:36:26,080 --> 00:36:27,000
甚麼事？Madam

529
00:36:28,080 --> 00:36:30,200
世芬, 我只想跟林督察做個訪問

530
00:36:31,040 --> 00:36:32,440
你們認識的？<br/>是呀

531
00:36:32,560 --> 00:36:33,480
你搞定她

532
00:36:34,040 --> 00:36:34,480
Madam

533
00:36:34,520 --> 00:36:35,560
來…

534
00:36:35,600 --> 00:36:36,600
幫幫忙嘛

535
00:36:36,680 --> 00:36:38,560
她是上司<br/>你放我一條活路好不好

536
00:36:38,640 --> 00:36:40,160
把她的電話給我, 我就放你走

537
00:36:40,240 --> 00:36:41,480
九九九, 記得嗎？記住

538
00:36:41,520 --> 00:36:44,560
拜託, 你幫幫忙行不行<br/>行了, 記住, 就這樣了, 乖, 站住

539
00:36:45,320 --> 00:36:46,720
行了, Madam, 搞定了, 開車

540
00:37:16,360 --> 00:37:19,520
結了婚之後, 我可能轉做輔警

541
00:37:19,640 --> 00:37:22,400
那就可以多點時間相夫教子了

542
00:37:22,800 --> 00:37:24,600
我是一個小女人

543
00:37:25,040 --> 00:37:28,320
老公跟家庭, 一定要放在第一位

544
00:37:31,560 --> 00:37:34,120
榮哥, 喝湯

545
00:37:34,440 --> 00:37:35,400
謝謝

546
00:37:35,880 --> 00:37:38,280
你大個肚子, 回去休息吧

547
00:37:38,440 --> 00:37:43,240
榮哥, 你經常要跑來跑去<br/>吃飯也不定時, 多喝碗湯嘛

548
00:37:44,040 --> 00:37:46,280
好了, 謝謝

549
00:37:49,880 --> 00:37:52,320
花旗蔘雞湯, 來一碗吧

550
00:37:52,360 --> 00:37:53,720
不用了, 謝謝

551
00:37:53,800 --> 00:37:55,760
嚐嚐看, 蠻好喝的

552
00:37:56,040 --> 00:37:56,720
好

553
00:37:57,600 --> 00:38:02,000
我媽說, 如果不懂得熬湯<br/>老公一定會養小的

554
00:38:02,120 --> 00:38:05,800
所以她說, 想抓住男人的心<br/>一定要抓住他的胃

555
00:38:05,880 --> 00:38:08,160
讓他吃得開心就行了

556
00:38:08,280 --> 00:38:10,000
有空我教你幾招

557
00:38:11,120 --> 00:38:13,600
好了…好老婆, 回去休息吧

558
00:38:13,920 --> 00:38:15,040
知道了

559
00:38:15,280 --> 00:38:16,520
你是個好老公

560
00:38:17,920 --> 00:38:18,800
好了, 回去吧

561
00:38:19,040 --> 00:38:19,560
知道了

562
00:38:19,680 --> 00:38:20,400
翡翠日報

563
00:38:21,240 --> 00:38:22,960
是嗎？在哪裡

564
00:38:24,320 --> 00:38:25,480
好, 謝謝

565
00:38:26,480 --> 00:38:28,160
開工了, 還顧著喝

566
00:38:28,240 --> 00:38:29,000
好

567
00:38:29,080 --> 00:38:29,880
走<br/>來…

568
00:38:38,000 --> 00:38:39,160
大家不要再拍照了

569
00:38:39,360 --> 00:38:41,760
是不是爾泰集團在外邊跟人有過節

570
00:38:41,880 --> 00:38:44,520
還是私人恩怨<br/>因為潑油漆是表示抗議和威脅

571
00:38:44,600 --> 00:38:44,920
是呀

572
00:38:45,000 --> 00:38:47,200
你說甚麼？我警告你不要亂寫

573
00:38:47,360 --> 00:38:48,800
我們公司堂堂正正

574
00:38:48,920 --> 00:38:52,120
這裡是私人重地<br/>你們趕快走, 走不走

575
00:38:52,280 --> 00:38:53,600
叫你們別拍照

576
00:38:53,880 --> 00:38:55,120
走…

577
00:38:55,200 --> 00:38:55,920
推人幹甚麼？

578
00:38:56,040 --> 00:38:56,920
你怎麼樣？

579
00:38:57,560 --> 00:38:59,120
為甚麼動手打人<br/>沒事吧

580
00:38:59,240 --> 00:39:00,360
怎麼了？摔跤啦？

581
00:39:00,480 --> 00:39:02,640
自己摔一跤, 賴甚麼別人

582
00:39:02,960 --> 00:39:05,720
幹嘛要推人？真是不像話

583
00:39:06,920 --> 00:39:08,720
有警察在這兒

584
00:39:08,880 --> 00:39:09,720
葉先生

585
00:39:10,680 --> 00:39:13,400
你阻不阻止他們, 記者都會報導的<br/>別把事情鬧大

586
00:39:13,440 --> 00:39:14,360
是, 葉先生

587
00:39:16,520 --> 00:39:19,000
葉先生, 你有甚麼發表？葉先生

588
00:39:30,280 --> 00:39:32,640
不用說了, 這件事一定是星爺幹的

589
00:39:33,120 --> 00:39:36,960
我看他是不滿意<br/>我們連私煙這條財路也給拿下來了

590
00:39:37,120 --> 00:39:40,840
齊哥, 這口氣<br/>我們怎麼都嚥不下去

591
00:39:42,240 --> 00:39:43,280
怎麼樣？老七

592
00:39:43,840 --> 00:39:46,520
齊哥, 我們做正當生意的

593
00:39:46,720 --> 00:39:50,360
不應該招惹那些撈偏門的人

594
00:39:51,560 --> 00:39:53,640
就算我們用正途處理

595
00:39:53,840 --> 00:39:56,200
那麼警察查到是哪個幫會幹的

596
00:39:56,360 --> 00:39:57,760
對我們也沒有好處

597
00:39:57,880 --> 00:39:59,480
萬一扯出甚麼出來

598
00:39:59,640 --> 00:40:02,200
對我們“爾泰”的聲譽很有影響

599
00:40:02,240 --> 00:40:04,240
好, 找人做掉他

600
00:40:05,760 --> 00:40:09,320
我以前是當律師的<br/>我打過一場官司

601
00:40:09,440 --> 00:40:11,960
一個女孩子告她表哥強姦她

602
00:40:12,160 --> 00:40:14,240
可是沒有證據, 告不了他

603
00:40:14,400 --> 00:40:16,440
後來她就派人砍她表哥

604
00:40:16,600 --> 00:40:18,560
反而被控告她傷人

605
00:40:18,600 --> 00:40:19,760
你到底在說甚麼？

606
00:40:19,880 --> 00:40:23,360
我告訴你, 恩怨要分明

607
00:40:23,480 --> 00:40:26,640
他敬你一尺<br/>你只要還他一尺已經夠了

608
00:40:26,760 --> 00:40:28,560
不要多也不要少

609
00:40:29,880 --> 00:40:31,920
齊哥, 事情交給我

610
00:40:32,080 --> 00:40:34,440
過幾天之後, 我替你擺平

611
00:40:40,760 --> 00:40:42,840
今天的會開到這裡, 散會

612
00:40:44,120 --> 00:40:45,000
先走了, 齊哥

613
00:40:55,480 --> 00:40:56,960
你喝過洋墨水的

614
00:40:57,480 --> 00:41:00,120
有些事情你應該懂

615
00:41:04,840 --> 00:41:07,480
是不是聽到公司被人搗亂<br/>所以趕回來

616
00:41:08,240 --> 00:41:11,880
不管是不是<br/>起碼你還肯回來看看我

617
00:41:12,720 --> 00:41:15,640
是我多事<br/>你那麼多兄弟, 甚麼時候輪到我管

618
00:41:17,040 --> 00:41:20,400
不過我要提醒你, 我是警察

619
00:41:20,760 --> 00:41:23,000
你要亂來試試看, 我第一個就抓你

620
00:41:28,360 --> 00:41:30,840
粉紅色九九信紙, 你不要緊吧

621
00:41:30,880 --> 00:41:31,680
讚

622
00:41:32,160 --> 00:41:34,480
如果真情握在手裡會化為灰燼的話

623
00:41:34,640 --> 00:41:37,240
我寧願把它埋藏在心裡<br/>反而會歷久常新

624
00:41:37,320 --> 00:41:38,920
雖然我在乎天長地久

625
00:41:39,040 --> 00:41:40,280
但是我不介意曾經擁有

626
00:41:40,400 --> 00:41:42,440
如果要把我對你的愛<br/>劃上一個限期的話

627
00:41:42,560 --> 00:41:44,800
我會說一萬年也不夠

628
00:41:47,600 --> 00:41:48,960
殺傷力很強是不是

629
00:41:49,280 --> 00:41:50,560
兩個字可以形容了

630
00:41:50,920 --> 00:41:55,560
噁心, 你這麼抄法<br/>橫看豎看都不是原創的, 沒用

631
00:41:56,120 --> 00:41:58,920
抄甚麼？開幾天夜車才寫好的

632
00:41:59,000 --> 00:41:59,920
有沒有搞錯？你看

633
00:42:00,080 --> 00:42:01,640
你不要緊吧？<br/>開幾天夜車寫這種東西

634
00:42:01,680 --> 00:42:03,360
你有那麼多時間寫這種東西

635
00:42:03,480 --> 00:42:04,680
倒不如多加幾班

636
00:42:04,800 --> 00:42:07,920
你存夠老婆本<br/>有房子有車的時候你怕沒老婆

637
00:42:08,080 --> 00:42:09,120
那就多加幾班了

638
00:42:09,240 --> 00:42:13,240
沒錯, 星期六, 星期天<br/>我連續兩天幹它八個鐘頭

639
00:42:13,360 --> 00:42:14,000
你幹不幹？

640
00:42:14,160 --> 00:42:18,120
最近風平浪靜, 連警鐘誤鳴也少了

641
00:42:18,200 --> 00:42:20,800
多加幾班有甚麼關係？對不對

642
00:42:21,080 --> 00:42:25,800
總而言之, 今天晚上平平安安<br/>四個鐘頭之後收錢下班, 太棒了

643
00:42:26,240 --> 00:42:27,760
不是每天晚上都走走看看的

644
00:42:27,880 --> 00:42:29,320
小心今晚有事情

645
00:42:34,000 --> 00:42:35,680
天寒地凍壓馬路

646
00:42:35,760 --> 00:42:39,520
我認為應該全部取消步行巡邏<br/>改坐車子上

647
00:42:40,040 --> 00:42:42,520
如果沒事做的時候<br/>可以養精蓄銳好好休息

648
00:42:42,680 --> 00:42:46,040
有事做的時候精神爽利<br/>咻一聲就到現場了, 你說多好

649
00:42:46,880 --> 00:42:48,240
車長, 前面停一停

650
00:42:48,440 --> 00:42:50,040
幹嘛停車？

651
00:42:50,440 --> 00:42:53,360
先休息一下, 待會兒我們有得巡了

652
00:43:01,840 --> 00:43:02,720
可以走了吧？

653
00:43:03,080 --> 00:43:04,520
先吃點稀飯吧

654
00:43:04,600 --> 00:43:05,920
我不吃了, 你們吃

655
00:43:06,360 --> 00:43:08,280
有人連這麼好的稀飯都不吃

656
00:43:08,440 --> 00:43:10,640
寧願跑到那邊去吃風沙

657
00:43:10,800 --> 00:43:12,240
這個警長真是變態

658
00:43:14,280 --> 00:43:17,400
巡邏人員<br/>請立刻到官涌球場, 有毆鬥事件

659
00:43:17,520 --> 00:43:18,120
收到

660
00:43:38,120 --> 00:43:41,040
不許動…

