﻿1
00:01:44,200 --> 00:01:48,360
只帶著點三八？外面<br/>幾千元就能買到AK了

2
00:01:49,520 --> 00:01:51,560
警察叔叔你要照顧阿姨

3
00:01:52,920 --> 00:01:54,640
怎麼了？沒牽過女生的手？

4
00:01:55,600 --> 00:01:58,920
原則上<br/>我不同意在上班的時候搞男女關係

5
00:02:01,200 --> 00:02:02,520
現在香港這個社會

6
00:02:03,000 --> 00:02:06,240
真的很少, 很少還有這麼好的男生

7
00:02:07,400 --> 00:02:08,760
碧晴, 你說是不是？

8
00:02:08,920 --> 00:02:09,560
是吧

9
00:02:10,200 --> 00:02:10,960
如果是

10
00:02:11,360 --> 00:02:13,680
你就不要放棄這個這麼好的機會了

11
00:02:15,080 --> 00:02:16,000
校長你說甚麼

12
00:02:17,080 --> 00:02:19,960
其實我是希望你有個好歸宿

13
00:02:20,480 --> 00:02:22,360
女人始終要落地生根

14
00:02:23,840 --> 00:02:27,640
我相信世芬將來一定是個好丈夫

15
00:02:27,760 --> 00:02:28,920
一個好爸爸

16
00:02:29,880 --> 00:02:31,200
你說得越來越遠啦

17
00:02:31,320 --> 00:02:33,600
我對世芬一點感覺都沒有

18
00:02:33,680 --> 00:02:35,320
我們不可能談戀愛的

19
00:02:36,160 --> 00:02:38,560
他也許是任何人的好爸爸, 好老公

20
00:02:38,760 --> 00:02:41,240
但是我們只是好夥伴好朋友而已

21
00:02:41,720 --> 00:02:45,600
那…明蔚, 其實你和世芬也…

22
00:02:45,760 --> 00:02:50,000
爸, 你好壞<br/>碧晴不要你就推給我, 你怎麼這樣

23
00:02:50,600 --> 00:02:52,840
世芬的確是個好男生

24
00:02:53,000 --> 00:02:55,800
總之你們兩個, 誰要是和他在一起

25
00:02:56,200 --> 00:02:57,800
我也一樣這麼高興

26
00:02:58,160 --> 00:03:00,720
校長, 有些男人好到一百分也好

27
00:03:00,920 --> 00:03:02,600
但是你不希望他是你身邊的人

28
00:03:02,720 --> 00:03:03,840
世芬就是這種人

29
00:03:04,160 --> 00:03:06,000
好男生就是好男生

30
00:03:06,400 --> 00:03:07,840
哪有這麼多道理

31
00:03:15,760 --> 00:03:17,080
你做公司的事？

32
00:03:17,240 --> 00:03:20,320
是啊, 這些文件<br/>趕著明天給葉先生開會的

33
00:03:21,400 --> 00:03:23,000
你的老闆信不信任你？

34
00:03:23,800 --> 00:03:24,680
信吧

35
00:03:25,920 --> 00:03:29,520
那是不是所有的文件<br/>大小事務都要經過你的手

36
00:03:29,880 --> 00:03:32,360
應該是吧, 我是他的秘書

37
00:03:32,920 --> 00:03:34,320
那你不是甚麼都知道

38
00:03:35,600 --> 00:03:36,680
你怎麼這麼問

39
00:03:37,280 --> 00:03:39,920
其實這個月, 我在查你老闆的底

40
00:03:40,920 --> 00:03:43,080
為甚麼？是甚麼東西

41
00:03:44,240 --> 00:03:46,640
葉嘉信是葉忠齊的獨生子對不對？

42
00:03:46,960 --> 00:03:50,200
照理說<br/>他應該幫助他爸爸管理爾泰集團的

43
00:03:50,600 --> 00:03:52,720
堂堂一個大集團的大少爺

44
00:03:52,880 --> 00:03:54,560
居然在人家的公司當職員

45
00:03:54,760 --> 00:03:56,200
而且還當了輔警

46
00:03:56,640 --> 00:03:58,920
我懷疑一定有一點問題

47
00:03:59,280 --> 00:04:00,440
有甚麼奇怪

48
00:04:00,600 --> 00:04:03,000
他不想靠他爸爸也可以

49
00:04:03,200 --> 00:04:05,400
他有正義感想當輔警不行啊

50
00:04:05,560 --> 00:04:07,840
不是啊, 我查過了, 你看看

51
00:04:08,160 --> 00:04:11,640
爾泰第二把交椅洪智權以前是律師

52
00:04:11,960 --> 00:04:13,760
有一次他私藏軍火

53
00:04:14,280 --> 00:04:15,520
不過他打贏了官司

54
00:04:15,720 --> 00:04:18,600
可是律師會就除掉他的牌照<br/>說他手法不正當

55
00:04:18,800 --> 00:04:21,360
後來就跟著葉忠齊

56
00:04:21,560 --> 00:04:24,000
前些日子爾泰的門口被人潑油漆

57
00:04:24,280 --> 00:04:27,000
我懷疑葉家的生意一定有點問題

58
00:04:28,160 --> 00:04:30,640
這些全都是你自己在瞎猜而已

59
00:04:30,840 --> 00:04:31,800
就因為這樣

60
00:04:31,920 --> 00:04:33,480
所以我想請你老闆出來作個訪問

61
00:04:33,600 --> 00:04:34,680
面對面問問他

62
00:04:35,160 --> 00:04:38,560
葉先生是好人, 我覺得沒甚麼問題

63
00:04:38,880 --> 00:04:42,120
何況你約他<br/>他也不一定肯出來接受訪問

64
00:04:42,240 --> 00:04:43,240
你死了這條心

65
00:04:54,560 --> 00:04:55,320
張小姐

66
00:04:55,720 --> 00:04:56,400
你是…

67
00:04:56,600 --> 00:04:59,400
我是葉嘉信的姑姑, 我叫葉楚紅

68
00:04:59,600 --> 00:05:01,640
今天是受我大哥所託來找你的

69
00:05:03,960 --> 00:05:06,040
張小姐, 上次麻將館的事

70
00:05:06,280 --> 00:05:08,120
我代表我大哥向你道歉

71
00:05:08,440 --> 00:05:10,320
葉小姐, 你不用這麼客氣

72
00:05:10,600 --> 00:05:12,760
其次, 我希望你幫我個忙

73
00:05:13,000 --> 00:05:15,080
不要把這件事宣揚出去

74
00:05:15,320 --> 00:05:17,640
怎麼說我大哥在社會上有點名望

75
00:05:18,240 --> 00:05:19,080
你明白的啊

76
00:05:19,320 --> 00:05:20,120
我明白了

77
00:05:20,560 --> 00:05:22,760
葉先生跟我說了, 我也答應他了

78
00:05:23,760 --> 00:05:24,880
嘉信讓你這麼做？

79
00:05:27,440 --> 00:05:30,000
那證明嘉信還很關心他爸爸

80
00:05:31,080 --> 00:05:32,520
不過父子倆整天吵架

81
00:05:32,880 --> 00:05:34,320
他們誰都不肯讓誰

82
00:05:35,360 --> 00:05:38,280
我真不知道他們甚麼時候才能和解

83
00:05:52,200 --> 00:05:52,960
葉先生

84
00:05:53,440 --> 00:05:53,960
是你呀

85
00:05:54,040 --> 00:05:55,640
是啊, 我今天不是你的輔警同事

86
00:05:55,880 --> 00:05:57,960
我是以記者的身分想約你做個訪問

87
00:05:58,480 --> 00:05:59,720
我沒甚麼值得你訪問的

88
00:06:00,120 --> 00:06:01,080
你爸爸是葉忠齊

89
00:06:01,320 --> 00:06:03,080
而你不幫他管理家族的生意

90
00:06:03,240 --> 00:06:04,920
反而到這間小公司工作

91
00:06:05,200 --> 00:06:07,280
我相信讀者很有興趣想知道為甚麼

92
00:06:07,720 --> 00:06:11,000
還有啊, 前幾天<br/>爾泰的大門口被人潑油漆

93
00:06:11,280 --> 00:06:13,040
那你對這件事情會不會有甚麼意見

94
00:06:13,160 --> 00:06:13,920
我只想說一句

95
00:06:14,200 --> 00:06:15,680
我是不會接受任何訪問的

96
00:06:16,200 --> 00:06:17,560
我…<br/>我看你別在我身上浪費時間了

97
00:06:17,680 --> 00:06:19,480
我不會耽誤你很多時間的<br/>你聽我說好不好？

98
00:06:21,600 --> 00:06:22,720
我不會放棄的

99
00:06:25,680 --> 00:06:26,400
進來

100
00:06:27,720 --> 00:06:28,360
葉先生

101
00:06:28,520 --> 00:06:31,440
今天股市<br/>有人大批收購我們公司股票

102
00:06:31,640 --> 00:06:34,280
我查到了, 是爾泰公司在收購

103
00:06:34,640 --> 00:06:36,360
他們有錢愛怎麼樣就怎麼樣吧

104
00:06:36,560 --> 00:06:38,240
我們打工的, 誰當老闆都一樣

105
00:06:38,880 --> 00:06:40,640
葉先生, 你說得也對

106
00:06:41,080 --> 00:06:42,200
沒甚麼事我出去了

107
00:06:42,320 --> 00:06:43,040
好

108
00:06:47,200 --> 00:06:49,520
葉先生, 有份文件要你簽

109
00:06:49,680 --> 00:06:50,400
好

110
00:06:55,080 --> 00:06:57,080
昨天不是簽了嗎？又簽？甚麼問題

111
00:06:58,680 --> 00:07:00,600
不…不好意思, 可能我弄錯了

112
00:07:01,720 --> 00:07:03,000
你有話要跟我說？

113
00:07:04,720 --> 00:07:07,240
你記不記得那間庭記大排檔

114
00:07:07,880 --> 00:07:08,600
不記得了

115
00:07:10,200 --> 00:07:12,280
我今天坐車經過那邊

116
00:07:12,760 --> 00:07:15,320
人家告訴我說那裡的大排檔要拆了

117
00:07:16,240 --> 00:07:18,920
好像說今天是最後一天了

118
00:07:19,120 --> 00:07:21,000
是嗎？那又怎麼樣

119
00:07:22,240 --> 00:07:24,000
沒事了, 那我出去了

120
00:07:24,520 --> 00:07:25,280
好

121
00:07:32,840 --> 00:07:33,800
你叫這麼多菜

122
00:07:33,920 --> 00:07:35,480
叫你別叫那麼多菜哪吃得了

123
00:07:35,680 --> 00:07:38,280
以後沒機會了, 這裡明天就要拆了

124
00:07:39,000 --> 00:07:42,280
伙計, 給我拿碗豬油, 加點好醬油

125
00:07:42,760 --> 00:07:45,720
用來拌飯？豬油的膽固醇很高的

126
00:07:46,200 --> 00:07:47,720
偶爾吃一次

127
00:07:49,200 --> 00:07:49,760
來了

128
00:07:58,840 --> 00:08:00,400
記得我們以前窮的時候呢

129
00:08:00,560 --> 00:08:04,480
你、我還有大嫂、嘉信四個人<br/>常常一起來吃飯

130
00:08:04,680 --> 00:08:08,800
不管叫多少菜<br/>你們父子倆一定都要豬油拌飯的

131
00:08:09,560 --> 00:08:13,240
那時候嘉信還小<br/>每次都要我給他拌

132
00:08:14,600 --> 00:08:16,240
不過他現在翅膀硬了

133
00:08:16,520 --> 00:08:18,320
想跟他吃頓飯都不容易

134
00:08:24,480 --> 00:08:25,960
嘉信, 這麼巧

135
00:08:26,360 --> 00:08:28,400
你一定知道這裡要拆了<br/>所以趕來吃頓飯

136
00:08:28,560 --> 00:08:29,880
來, 坐, 一塊坐

137
00:08:30,320 --> 00:08:32,000
不用了, 妨礙你們聊天

138
00:08:32,400 --> 00:08:34,080
我們都一家人有甚麼好妨礙的

139
00:08:34,280 --> 00:08:35,160
來, 坐

140
00:08:35,360 --> 00:08:37,040
來…來啊, 坐這兒

141
00:08:39,240 --> 00:08:41,160
菜都涼了, 快趁熱吃

142
00:08:42,000 --> 00:08:42,480
謝謝姑姑

143
00:08:42,600 --> 00:08:43,440
來

144
00:08:44,680 --> 00:08:45,320
吃飯

145
00:08:45,480 --> 00:08:46,440
來, 吃飯

146
00:08:50,040 --> 00:08:52,880
嘉信？怎麼樣？最近工作順不順利

147
00:08:53,240 --> 00:08:54,280
我就快辭職了

148
00:08:54,440 --> 00:08:55,080
為甚麼？

149
00:08:55,280 --> 00:08:57,120
有個大財團要收購我們公司

150
00:08:57,440 --> 00:08:59,960
我不想替那個財團工作, 不做了

151
00:09:00,560 --> 00:09:03,120
爸爸希望兒子幫自己做事<br/>有甚麼不對

152
00:09:04,080 --> 00:09:05,200
我哪有資格說不對

153
00:09:05,480 --> 00:09:08,160
反正我的宗旨就是東家不做做西家

154
00:09:08,520 --> 00:09:11,080
有本事<br/>你就把全港九所有的公司都收購了

155
00:09:11,600 --> 00:09:14,320
好, 以後你到哪一家做<br/>我就收購哪一家

156
00:09:16,440 --> 00:09:19,520
夠了, 你們倆是不是<br/>想讓人家看笑話才高興

157
00:09:19,840 --> 00:09:20,720
嘉信你也是的

158
00:09:20,880 --> 00:09:23,160
你明明知道你爸爸身體一直都不好

159
00:09:23,520 --> 00:09:27,160
不管怎麼樣<br/>你也不能說甚麼事都頂撞他

160
00:09:28,480 --> 00:09:30,640
你小的時候, 你媽沒死

161
00:09:30,840 --> 00:09:32,520
我們就住在這個附近

162
00:09:32,720 --> 00:09:34,520
一家人天天到這來吃飯

163
00:09:34,840 --> 00:09:37,160
現在你吃你的, 我們吃我們的

164
00:09:38,520 --> 00:09:41,160
難得今天我們大家可以<br/>聚在一塊吃頓飯

165
00:09:41,240 --> 00:09:42,960
你們可不可以不要吵架

166
00:09:52,880 --> 00:09:54,520
豬油拌飯, 你最愛吃的

167
00:09:56,240 --> 00:09:57,040
謝謝

168
00:10:13,360 --> 00:10:15,200
葉先生, 這…這麼晚

169
00:10:15,880 --> 00:10:16,640
我知道你加班

170
00:10:17,120 --> 00:10:18,640
帶點吃的回來慰勞你

171
00:10:19,400 --> 00:10:21,480
是不是還沒吃東西？這裡很多東西

172
00:10:21,880 --> 00:10:23,080
我已經吃了

173
00:10:23,720 --> 00:10:26,400
吃了？吃了也要幫忙我吃一點

174
00:10:26,880 --> 00:10:27,920
我吃不了那麼多

175
00:10:28,200 --> 00:10:30,320
來, 過來, 一塊吃, 吃完再做

176
00:10:38,280 --> 00:10:39,720
拿張椅子過來

177
00:10:40,040 --> 00:10:41,720
傻呆呆的站在那兒幹甚麼？

178
00:10:51,720 --> 00:10:52,640
你終於去了？

179
00:10:53,040 --> 00:10:56,240
我剛才和我爹地<br/>還有我姑姑一塊吃了頓飯

180
00:10:56,720 --> 00:10:57,600
你滿意了吧

181
00:10:58,880 --> 00:11:00,920
我…我隨便問問而已

182
00:11:02,520 --> 00:11:04,080
這些紅腸和滷水墨魚

183
00:11:04,280 --> 00:11:06,320
是我姑姑特地叫我帶來給你吃的

184
00:11:06,640 --> 00:11:07,360
謝謝

185
00:11:07,520 --> 00:11:09,640
上次麻將館的事情<br/>是不是把你嚇壞了？

186
00:11:10,480 --> 00:11:13,120
說真的, 我真的很害怕

187
00:11:13,440 --> 00:11:15,200
我怕了好幾天

188
00:11:16,040 --> 00:11:17,960
我再跟你說點事吧, 更嚇人

189
00:11:20,440 --> 00:11:22,440
我上中學的時候第一天開學

190
00:11:22,960 --> 00:11:25,760
那天放學回家, 一推開大門

191
00:11:26,200 --> 00:11:27,520
你猜我第一眼看見甚麼？

192
00:11:29,000 --> 00:11:30,680
我看見我爹地的手下

193
00:11:30,880 --> 00:11:33,560
就在他面前把自己的小手指切下來

194
00:11:34,720 --> 00:11:36,080
所以我這麼不想看見他呢

195
00:11:37,400 --> 00:11:39,000
我就是不想知道他在幹壞事

196
00:11:40,000 --> 00:11:41,680
所以我和他的距離越來越遠

197
00:11:43,360 --> 00:11:46,480
還有啊, 我當輔警呢

198
00:11:47,640 --> 00:11:50,160
也有一點心理問題

199
00:11:50,880 --> 00:11:54,880
因為我覺得這樣, 會跟他劃清界線

200
00:11:55,280 --> 00:11:56,480
我是兵, 他是賊

201
00:11:58,760 --> 00:11:59,600
真傻

202
00:12:01,000 --> 00:12:01,720
算了

203
00:12:03,640 --> 00:12:04,440
好不好吃？

204
00:12:04,600 --> 00:12:05,600
我飽了

205
00:12:06,280 --> 00:12:09,240
今天, 我們會去河內道<br/>附近的卡拉OK進行例檢

206
00:12:09,600 --> 00:12:11,080
我們收到上頭的指示

207
00:12:11,240 --> 00:12:13,760
最近有很多非法居留的個案發生

208
00:12:14,040 --> 00:12:15,320
請大家特別注意

209
00:12:15,600 --> 00:12:16,560
Yes Madam

210
00:12:24,720 --> 00:12:29,440
難解百般愁相知愛義濃

211
00:12:30,720 --> 00:12:31,560
盈盈怎麼還沒到

212
00:12:31,720 --> 00:12:32,520
不知道

213
00:12:34,560 --> 00:12:35,440
龍哥、虎哥

214
00:12:36,200 --> 00:12:37,520
等著你呢<br/>你去哪兒了

215
00:12:37,800 --> 00:12:38,720
幹嘛那麼急？

216
00:12:40,920 --> 00:12:41,840
我有東西送給你

217
00:12:44,400 --> 00:12:47,560
好漂亮, 一定很貴吧

218
00:12:48,040 --> 00:12:50,280
價錢不是問題, 最重要你喜歡

219
00:12:51,160 --> 00:12:53,240
盈盈你真好, 龍哥那麼疼你

220
00:12:53,360 --> 00:12:56,240
隔三差五不是送項鍊就是送手錶

221
00:12:57,680 --> 00:12:58,400
你不服氣啊

222
00:12:58,480 --> 00:12:59,360
是啊, 不服氣

223
00:12:59,400 --> 00:13:01,240
誰叫龍哥喜歡我不喜歡你<br/>就是啊

224
00:13:02,000 --> 00:13:04,480
對了, 認識你這麼久<br/>還不知道你做哪行的呢

225
00:13:05,520 --> 00:13:06,440
我們是做運輸的

226
00:13:07,080 --> 00:13:08,760
做運輸能賺這麼多錢？

227
00:13:09,400 --> 00:13:10,560
是啊, 挺好賺的

228
00:13:10,720 --> 00:13:13,480
將來, 我賺夠了給你開一間小舖子

229
00:13:13,640 --> 00:13:14,760
你就不用在這裡做了

230
00:13:15,200 --> 00:13:16,600
真的？那太好了

231
00:13:16,800 --> 00:13:18,280
虎哥, 我也要

232
00:13:18,480 --> 00:13:19,000
要多少？

233
00:13:19,080 --> 00:13:19,680
不要給她

234
00:13:19,760 --> 00:13:20,640
三間<br/>不要給她

235
00:13:20,760 --> 00:13:21,520
是啊<br/>四間

236
00:13:21,720 --> 00:13:22,360
六間

237
00:13:28,080 --> 00:13:29,320
警察例檢, 開燈

238
00:13:29,480 --> 00:13:30,280
例檢

239
00:13:30,440 --> 00:13:31,640
又例檢<br/>叫所有人出來

240
00:13:31,760 --> 00:13:32,440
別那麼多廢話

241
00:13:32,520 --> 00:13:33,680
好, 查就查吧

242
00:13:34,440 --> 00:13:35,240
例檢

243
00:13:37,000 --> 00:13:39,240
核對身分證號碼<br/>看看有沒有可疑的人物

244
00:13:39,360 --> 00:13:40,160
Yes Madam

245
00:13:40,960 --> 00:13:42,240
不好意思, 老闆, 例檢

246
00:13:42,400 --> 00:13:44,400
不好意思, 很快就好了…

247
00:13:48,360 --> 00:13:49,440
坐下<br/>好

248
00:13:49,600 --> 00:13:50,400
男的這邊

249
00:13:51,320 --> 00:13:52,000
身分證

250
00:13:52,560 --> 00:13:53,360
女的這邊

251
00:13:54,600 --> 00:13:55,360
身分證

252
00:13:57,520 --> 00:13:59,560
你們到房裡看看還有沒有其他人

253
00:13:59,760 --> 00:14:00,600
Yes Madam

254
00:14:01,680 --> 00:14:02,360
那邊

255
00:14:03,080 --> 00:14:03,840
叫甚麼名字

256
00:14:04,400 --> 00:14:05,760
有沒有搞錯？整天例檢

257
00:14:10,600 --> 00:14:11,640
一眼看清楚了

258
00:14:25,320 --> 00:14:26,080
等等

259
00:14:29,480 --> 00:14:31,640
站住, 別跑

260
00:14:32,000 --> 00:14:35,040
走開, 放開我…

261
00:14:45,080 --> 00:14:45,880
嘉信

262
00:14:50,120 --> 00:14:50,800
走

263
00:14:52,400 --> 00:14:53,360
危險, 不要去

264
00:14:57,960 --> 00:14:58,760
你沒事吧

265
00:15:04,880 --> 00:15:06,160
不好意思…

266
00:15:06,280 --> 00:15:07,080
老闆, 不好意思

267
00:15:07,200 --> 00:15:08,480
這兩個鐘頭算我們老闆的

268
00:15:13,040 --> 00:15:13,680
Madam

269
00:15:13,840 --> 00:15:14,920
怎麼樣？有甚麼發現

270
00:15:16,000 --> 00:15:18,200
找到一男一女的可疑人物<br/>不過讓他們跑了

271
00:15:19,200 --> 00:15:21,640
這樣？你回去給我寫一份報告

272
00:15:22,120 --> 00:15:22,800
Yes Madam

273
00:15:23,320 --> 00:15:24,040
我們收隊

274
00:15:24,240 --> 00:15:25,120
Yes Madam

275
00:15:26,720 --> 00:15:28,280
你胳膊沒事吧, 要不要去醫院？

276
00:15:28,760 --> 00:15:30,240
你剛才為甚麼阻止我抓他們？

277
00:15:30,640 --> 00:15:33,240
剛才很危險的嘛, 歹徒有把刀的

278
00:15:33,600 --> 00:15:34,720
你連自己的命都不顧啊

279
00:15:35,080 --> 00:15:36,080
我是警察

280
00:15:36,800 --> 00:15:38,200
警察的生命也很寶貴的

281
00:15:38,640 --> 00:15:40,640
你穿這套制服當上警察就要除暴

282
00:15:47,520 --> 00:15:51,440
搶東西…

283
00:15:51,640 --> 00:15:52,360
站住

284
00:15:54,120 --> 00:15:54,840
別動

285
00:16:01,560 --> 00:16:02,560
兄弟, 帶他回去

286
00:16:02,680 --> 00:16:03,360
好

287
00:16:07,800 --> 00:16:11,040
你呀, 剛才那個歹徒有刀<br/>你都不顧自己的命

288
00:16:11,840 --> 00:16:13,480
當警察就要除暴

289
00:16:16,760 --> 00:16:18,160
碧晴, 收隊了

290
00:16:25,040 --> 00:16:26,280
碧晴, 有資料

291
00:16:26,640 --> 00:16:29,120
原來爾泰那邊<br/>一直和一家大陸的貨運公司…

292
00:16:29,240 --> 00:16:30,360
我看不用再查下去了

293
00:16:30,760 --> 00:16:31,400
為甚麼？

294
00:16:31,600 --> 00:16:32,760
這個專訪我不做了

295
00:16:33,800 --> 00:16:34,960
有個新的, 幫幫忙

296
00:16:35,560 --> 00:16:37,160
謝謝<br/>好…

297
00:16:55,280 --> 00:16:55,880
小德早

298
00:16:55,960 --> 00:16:57,920
早呀世芬哥, 有腸粉, 吃腸粉<br/>謝謝你

299
00:17:00,680 --> 00:17:02,600
剛打完四十八圈麻將回來<br/>怎麼這樣？

300
00:17:03,160 --> 00:17:06,200
打麻將就好啦, 在警察局熬通宵

301
00:17:06,400 --> 00:17:08,400
我不知道多久沒摸過麻將了

302
00:17:08,560 --> 00:17:10,160
那你真要吃飽了才睡

303
00:17:11,520 --> 00:17:14,000
你真是長大了, 這麼會說話<br/>是啊

304
00:17:14,920 --> 00:17:17,400
很多人犯法嗎？要不你幹嘛這麼忙

305
00:17:17,800 --> 00:17:21,080
就快過年了, 盜竊案特別的多

306
00:17:21,520 --> 00:17:23,920
你們出入門戶要小心, 知道嗎？

307
00:17:25,040 --> 00:17:25,880
聽見沒有？

308
00:17:26,000 --> 00:17:27,520
出去要記住鎖好門窗知道嗎？

309
00:17:27,640 --> 00:17:29,240
你真把我當傻子？

310
00:17:29,600 --> 00:17:32,600
我呀, 可以在這裡<br/>看著有沒有壞人出來嘛

311
00:17:32,800 --> 00:17:34,840
幫你看門都行, 你就放心吧

312
00:17:35,040 --> 00:17:36,240
你在這裡能看著我家門口？

313
00:17:36,360 --> 00:17:37,240
當然看見了

314
00:17:38,040 --> 00:17:39,360
你穿這麼多衣服你不熱啊

315
00:17:39,480 --> 00:17:40,360
好冷啊

316
00:17:41,720 --> 00:17:42,640
就這裡吧

317
00:17:46,520 --> 00:17:47,640
嫌我嚕囌也要說

318
00:17:47,800 --> 00:17:48,880
這次是最後一次

319
00:17:49,040 --> 00:17:50,840
然後我就和盈盈一起回大陸生活

320
00:17:51,920 --> 00:17:54,200
行, 我答應你了就不會反悔

321
00:18:03,200 --> 00:18:04,840
這是怎麼回事？怎麼會這樣

322
00:18:04,880 --> 00:18:05,600
是啊

323
00:18:05,800 --> 00:18:06,360
怎麼回事

324
00:18:06,440 --> 00:18:08,480
看甚麼呢？一起看

325
00:18:09,600 --> 00:18:11,040
我們在看財經版

326
00:18:11,520 --> 00:18:14,560
怎麼這樣？爾泰集團成功收購際康

327
00:18:14,760 --> 00:18:17,720
是啊, 不知道怎麼會這樣<br/>是啊, 葉先生已經去總公司開會了

328
00:18:18,200 --> 00:18:18,880
我真不明白

329
00:18:19,040 --> 00:18:20,960
老爸為甚麼要收購兒子工作的這家

330
00:18:21,320 --> 00:18:23,720
小公司, 用不著這樣<br/>是啊…

331
00:18:24,360 --> 00:18:26,640
洪先生, 這裡就是我們的辦公室

332
00:18:26,960 --> 00:18:28,800
如果以後有甚麼要改變你儘管吩咐

333
00:18:29,880 --> 00:18:30,880
大家先不要走

334
00:18:31,200 --> 00:18:32,360
他們是我們的職員

335
00:18:32,600 --> 00:18:33,760
這位是洪先生

336
00:18:33,960 --> 00:18:36,040
是代表爾泰來巡視業務的

337
00:18:36,240 --> 00:18:38,840
以後我們要好好跟洪先生學習學習

338
00:18:40,720 --> 00:18:43,320
千萬別這麼說, 我這人很好說話的

339
00:18:43,720 --> 00:18:45,880
最重要上下一心為公司工作

340
00:18:46,480 --> 00:18:48,760
聽見沒有？大家工作吧

341
00:18:49,080 --> 00:18:50,240
工作<br/>幹活吧

342
00:18:54,360 --> 00:18:55,880
世芬, 你過來一下

343
00:18:58,760 --> 00:19:00,760
這位是周世芬, 是我們的總務主任

344
00:19:01,280 --> 00:19:04,200
真是太巧了, 這個世界還真這麼小

345
00:19:04,360 --> 00:19:05,800
還真有這麼多人當輔警

346
00:19:06,240 --> 00:19:07,280
我也很喜歡警察

347
00:19:07,680 --> 00:19:09,840
為民除害, 除暴安良

348
00:19:10,360 --> 00:19:12,560
我們以前的事把它全忘了

349
00:19:12,640 --> 00:19:14,520
好好的為公司工作, 知道嗎？

350
00:19:16,160 --> 00:19:17,000
那就工作吧

351
00:19:18,760 --> 00:19:20,520
我想參觀一下其他的地方

352
00:19:20,640 --> 00:19:21,760
好啊, 洪先生這邊請

353
00:19:37,680 --> 00:19:38,440
你們找誰呀

354
00:19:39,360 --> 00:19:40,360
找錯了, 不好意思

355
00:19:49,800 --> 00:19:50,600
就這家

356
00:20:09,600 --> 00:20:10,440
你快點

357
00:20:32,160 --> 00:20:32,760
怎麼樣

358
00:20:32,880 --> 00:20:33,920
這家看來是警察

359
00:20:34,640 --> 00:20:36,520
警察？走吧

360
00:20:38,120 --> 00:20:40,520
快走啊, 你想坐牢？<br/>我們不能空手出去

361
00:20:42,840 --> 00:20:43,640
怎麼回事

362
00:20:43,840 --> 00:20:44,720
不許叫

363
00:20:45,120 --> 00:20:45,840
救命啊

364
00:20:46,480 --> 00:20:48,240
不許叫…

365
00:20:48,320 --> 00:20:50,680
阿虎, 現在怎麼辦？阿虎

366
00:20:50,800 --> 00:20:51,480
別吵

367
00:20:58,920 --> 00:21:02,160
Sir, 是不是有話要問我<br/>別忍得這麼辛苦

368
00:21:04,800 --> 00:21:07,360
改組以後會不會裁員？凍薪？

369
00:21:07,560 --> 00:21:10,000
減少預算, 或者是…<br/>你就想知道這些

370
00:21:11,960 --> 00:21:15,880
如果你想說, 你老爸為甚麼突然<br/>對我們有興趣的話, 我也不介意聽

371
00:21:16,880 --> 00:21:18,360
總之我遞了辭職信

372
00:21:18,720 --> 00:21:19,880
再做三個月就不做了

373
00:21:20,080 --> 00:21:22,160
我跟你都是職員, 何必管這麼多

374
00:21:22,760 --> 00:21:24,160
你不幫你老爸做事？

375
00:21:26,480 --> 00:21:29,240
我當初還以為很了解你<br/>原來不知道你是這樣的

376
00:21:31,080 --> 00:21:33,440
尖沙嘴天文台道金源大廈七樓Ｂ座

377
00:21:33,560 --> 00:21:34,760
發生挾持人質事件

378
00:21:35,080 --> 00:21:36,280
附近同事請趕到現場

379
00:21:37,360 --> 00:21:38,240
五六Ｂ趕去, Over

380
00:21:39,920 --> 00:21:40,440
甚麼事

381
00:21:40,560 --> 00:21:41,640
我家出事了

382
00:21:49,480 --> 00:21:50,400
上面的情況怎麼樣

383
00:21:51,360 --> 00:21:52,160
怎麼樣？甚麼情況

384
00:21:52,400 --> 00:21:53,200
李Sir在上面

385
00:21:54,160 --> 00:21:55,960
大哥…

386
00:21:56,120 --> 00:21:57,160
讓讓…<br/>趕快上去

387
00:21:57,240 --> 00:21:57,720
怎麼了

388
00:21:57,760 --> 00:21:58,840
趕快上去救救小妹

389
00:21:59,000 --> 00:21:59,880
她怎麼會在上面

390
00:22:00,120 --> 00:22:02,520
這個臭小子跟妹妹買完東西回來

391
00:22:02,640 --> 00:22:04,320
一起進去小妹就給人抓住了

392
00:22:04,440 --> 00:22:06,400
都是他…是你呀

393
00:22:06,480 --> 00:22:08,560
媽, 人家有刀, 難道跟人家打啊

394
00:22:09,160 --> 00:22:10,200
別說這些廢話了

395
00:22:11,040 --> 00:22:13,120
這都怪你, 他在舖子裡好好的

396
00:22:13,200 --> 00:22:15,600
無緣無故的叫他們回來幹甚麼呀你

397
00:22:15,840 --> 00:22:16,720
你真不講理呀你

398
00:22:16,880 --> 00:22:19,760
要不是你為了省那麼一點點錢<br/>換一把鎖不就沒事了嘛

399
00:22:19,960 --> 00:22:21,320
好了…別吵了

400
00:22:23,640 --> 00:22:24,800
大哥, 就看你的了

401
00:22:34,720 --> 00:22:37,000
好了…不要看了, 快走吧…<br/>李Sir, 怎麼樣

402
00:22:37,040 --> 00:22:39,240
有兩個歹徒拿刀挾持小妹, 很危險

403
00:22:39,640 --> 00:22:40,440
找談判專家沒有？

404
00:22:40,840 --> 00:22:42,160
已經從油麻地趕來了

405
00:22:42,640 --> 00:22:43,360
有沒有跟他談過？

406
00:22:43,480 --> 00:22:46,040
有啊, 但是兩個賊的情緒很激動<br/>現在等候支援

407
00:22:46,160 --> 00:22:48,240
等不了了, 我從天台爬進去

408
00:22:48,400 --> 00:22:50,080
沒把握別冒險

409
00:22:50,320 --> 00:22:52,640
管不了那麼多了<br/>大不了我們兩個負責

410
00:22:54,240 --> 00:22:55,040
五分鐘後撞門

411
00:22:55,520 --> 00:22:56,280
小心點

412
00:22:58,640 --> 00:22:59,480
外面的警察聽著

413
00:22:59,720 --> 00:23:00,880
我手上有個女人

414
00:23:01,520 --> 00:23:04,000
如果你們亂來, 我就殺了她

415
00:23:05,080 --> 00:23:06,760
朋友, 你冷靜點

416
00:23:06,960 --> 00:23:09,040
盜竊並不是甚麼大罪

417
00:23:09,400 --> 00:23:12,000
到時上庭的時候<br/>我替你們求情, 從輕發落

418
00:23:13,000 --> 00:23:14,920
傷人可是不一樣了, 你冷靜點

419
00:23:16,440 --> 00:23:17,120
看著她

420
00:23:23,080 --> 00:23:24,240
來, 先喝杯水

421
00:23:25,240 --> 00:23:26,000
謝謝

422
00:23:28,040 --> 00:23:30,320
你不用怕, 我們不會傷害你

423
00:23:33,480 --> 00:23:34,200
你沒事吧

424
00:23:35,520 --> 00:23:36,760
沒…沒事

425
00:23:37,800 --> 00:23:38,520
不好意思

426
00:23:39,800 --> 00:23:41,320
本來我們剛才打算是要走了

427
00:23:41,760 --> 00:23:42,840
哪知道你們回來

428
00:23:43,280 --> 00:23:45,040
你們不這麼快回來就沒事了嘛

429
00:23:46,600 --> 00:23:50,280
其實你們好好的為甚麼要做賊呢？

430
00:23:50,360 --> 00:23:51,360
你以為我們想做賊嗎？

431
00:23:51,760 --> 00:23:53,280
我們唸書不多又沒有手藝

432
00:23:53,720 --> 00:23:54,640
不做賊做甚麼

433
00:23:56,440 --> 00:23:59,000
你說夠了沒有？想想怎麼走吧

434
00:24:02,520 --> 00:24:04,960
你們有甚麼要求就說吧<br/>我們會盡量安排的

435
00:24:14,320 --> 00:24:15,400
兄弟, 先幫我拿著

436
00:24:15,760 --> 00:24:16,680
這裡很高怕不怕？

437
00:24:16,760 --> 00:24:18,000
行了, 放心吧, 沒事

438
00:24:30,320 --> 00:24:31,240
小心點<br/>知道

439
00:24:31,320 --> 00:24:32,040
小心點

440
00:25:10,520 --> 00:25:11,280
警察

441
00:25:13,760 --> 00:25:14,800
大哥<br/>坐下

442
00:25:48,640 --> 00:25:49,400
小妹

443
00:25:49,760 --> 00:25:50,720
大哥你沒事吧

444
00:25:50,880 --> 00:25:51,760
沒事

445
00:25:57,080 --> 00:25:58,560
你看見那兩個歹徒他們怎麼樣

446
00:25:58,800 --> 00:26:01,880
那兩個賊兇神惡煞的, 還拿著把刀

447
00:26:02,000 --> 00:26:03,840
老兄, 換了是誰也會扭頭跑

448
00:26:04,240 --> 00:26:05,680
那你就扔下你妹妺不管啦

449
00:26:06,040 --> 00:26:08,000
你也真是太沒用了

450
00:26:08,120 --> 00:26:09,600
你這小子一點用也沒有

451
00:26:09,880 --> 00:26:10,560
大哥

452
00:26:11,920 --> 00:26:14,960
這是警察局, 要罵回家罵<br/>妨礙人家工作

453
00:26:15,080 --> 00:26:17,400
算了, 他們擔心小妹才這樣的

454
00:26:18,000 --> 00:26:20,560
對了, 你看見那個賊<br/>後來你怎麼樣

455
00:26:20,960 --> 00:26:25,800
其實我也想扭頭就跑, 但是來不及<br/>他們已經拿刀截住我了

456
00:26:26,240 --> 00:26:27,480
他們可真夠狠的

457
00:26:27,760 --> 00:26:29,800
你也是的, 早點找機會跑嘛

458
00:26:30,160 --> 00:26:31,320
小妹, 是不是嚇壞了？

459
00:26:32,040 --> 00:26:35,400
其實那個阿龍<br/>他不斷的安慰我又叫我不要怕

460
00:26:35,880 --> 00:26:37,120
我看他應該是個好人

461
00:26:39,280 --> 00:26:39,760
走吧

462
00:26:39,880 --> 00:26:40,640
看甚麼

463
00:26:44,520 --> 00:26:45,160
世芬

464
00:26:45,200 --> 00:26:45,680
幹嘛？

465
00:26:46,280 --> 00:26:47,240
你家裡人沒事吧

466
00:26:47,360 --> 00:26:49,040
沒事, 不知道多精神

467
00:26:49,200 --> 00:26:52,520
剛才錄口供, 吵完上半集之後<br/>到家裡一定有下半集

468
00:26:52,640 --> 00:26:54,640
然後是無止境的下集續集

469
00:26:54,960 --> 00:26:56,840
就算有續集也沒你的份了

470
00:26:56,960 --> 00:26:58,440
你現在是救了小妹是英雄

471
00:26:58,560 --> 00:27:00,200
回到家裡讓家人崇拜一下

472
00:27:00,480 --> 00:27:02,560
其實英雄應該是嘉信才對

473
00:27:02,640 --> 00:27:04,880
要不是他<br/>我這裡已經開了個洞不能呼吸了

474
00:27:05,720 --> 00:27:07,280
我只是執法, 千萬不要把我當英雄

475
00:27:07,760 --> 00:27:08,360
不是啊

476
00:27:08,880 --> 00:27:11,560
別費勁了,機器人,甚麼反應也沒有

477
00:27:13,480 --> 00:27:15,960
今天我的股票賺了點錢<br/>去喝酒, 我請

478
00:27:16,760 --> 00:27:17,360
這麼好

479
00:27:17,640 --> 00:27:19,400
嘉信, 去尖沙嘴還是蘭桂芳？

480
00:27:20,040 --> 00:27:20,760
我沒打算去

481
00:27:21,520 --> 00:27:23,840
難得快活一次<br/>這可是千載難逢的機會

482
00:27:24,120 --> 00:27:26,800
算了吧, 自古以來哪次能請得動他

483
00:27:27,000 --> 00:27:28,560
是啊, 不要管他, 走…

484
00:27:28,680 --> 00:27:29,640
走吧<br/>我還有事要辦

485
00:27:29,840 --> 00:27:31,160
你們到了之後打電話給我

486
00:27:31,360 --> 00:27:31,920
OK

487
00:27:32,040 --> 00:27:32,680
好, 一會見

488
00:27:32,800 --> 00:27:33,480
一會見

489
00:27:35,560 --> 00:27:36,360
怎麼了

490
00:27:36,720 --> 00:27:37,800
我向來都是這樣

491
00:27:38,000 --> 00:27:39,160
還以為你有點進步

492
00:27:39,680 --> 00:27:40,360
你說今天？

493
00:27:40,880 --> 00:27:41,840
我跟你合作慣了

494
00:27:42,200 --> 00:27:44,440
你跟我合作慣也有機會跟別人合作

495
00:27:44,640 --> 00:27:45,440
試試嘛

496
00:27:45,800 --> 00:27:47,960
要是公事, 我跟任何人合作都行

497
00:27:48,160 --> 00:27:50,320
但是私底下<br/>我不會勉強自己適應別人

498
00:27:50,560 --> 00:27:51,880
不是叫你勉強是叫你試試

499
00:27:52,000 --> 00:27:53,600
老是一個人這樣會很悶的

500
00:27:55,240 --> 00:27:57,360
這樣吧, 待會我知道在哪落腳之後<br/>打電話給你

501
00:27:57,720 --> 00:27:58,360
不用了

502
00:27:59,240 --> 00:28:00,280
但是我一樣會打

503
00:28:02,840 --> 00:28:04,280
電話幾號呢？90…

504
00:28:04,680 --> 00:28:05,320
力哥

505
00:28:05,560 --> 00:28:07,800
我發覺你進來之後看女人看到現在

506
00:28:08,160 --> 00:28:10,160
不喝酒光喝果汁你真是有問題

507
00:28:10,280 --> 00:28:12,360
春哥, 我一會還要開計程車

508
00:28:12,600 --> 00:28:13,480
你要我做測試啊

509
00:28:16,120 --> 00:28:18,160
世芬, 你比他問題更大

510
00:28:18,200 --> 00:28:19,480
你不停的看, 看甚麼

511
00:28:19,880 --> 00:28:20,840
還沒到

512
00:28:21,560 --> 00:28:23,960
他？他一定不會來

513
00:28:24,440 --> 00:28:26,680
你, 把頭伸過來

514
00:28:26,760 --> 00:28:27,200
好啊

515
00:28:27,280 --> 00:28:28,560
把頭伸過來聽著

516
00:28:29,200 --> 00:28:32,560
我跟你怎麼賭都行, 我說他一定來

517
00:28:32,880 --> 00:28:34,480
賭就賭, 我們二比一

518
00:28:34,680 --> 00:28:36,000
輸了就要給贏的提鞋

519
00:28:36,200 --> 00:28:38,080
你們倆賭吧, 我不賭了

520
00:28:38,200 --> 00:28:39,600
我們一定贏的<br/>提定了

521
00:28:40,720 --> 00:28:43,040
你提鞋吧<br/>提鞋…

522
00:28:43,880 --> 00:28:44,960
提鞋

523
00:28:45,480 --> 00:28:46,120
玩甚麼呢

524
00:28:46,240 --> 00:28:48,120
提鞋…<br/>玩玩嘛

525
00:28:50,120 --> 00:28:52,360
我說了他一定到, 好兄弟嘛

526
00:28:52,680 --> 00:28:53,520
喝甚麼？我請

527
00:28:54,240 --> 00:28:56,720
美女, 啤酒、Taquilaport

528
00:28:56,840 --> 00:28:58,040
謝謝, 全都拿來<br/>不用了

529
00:28:58,120 --> 00:28:59,280
幫我叫一杯橘子水, 謝謝

530
00:28:59,400 --> 00:28:59,760
好的

531
00:28:59,880 --> 00:29:00,840
橘子水？

532
00:29:01,080 --> 00:29:01,840
世芬…

533
00:29:02,400 --> 00:29:03,960
有錢人和計程車司機有甚麼分別

534
00:29:04,040 --> 00:29:05,400
還不是一樣喝橘子水是不是？

535
00:29:05,560 --> 00:29:06,160
一樣那麼老土

536
00:29:06,280 --> 00:29:07,600
你怎麼真的給他呀你, 你…

537
00:29:07,960 --> 00:29:09,520
我不喝酒, 我要開車

538
00:29:09,640 --> 00:29:10,680
你開車, 這開…

539
00:29:10,960 --> 00:29:12,880
別理他了, 咱們划兩拳, 來<br/>怎麼

540
00:29:13,000 --> 00:29:15,280
來, 準備好了沒有？十…<br/>好了…

541
00:29:15,320 --> 00:29:16,240
喝吧, 十…

542
00:29:16,360 --> 00:29:17,080
你連輸兩把, 喝吧

543
00:29:17,200 --> 00:29:18,400
你這輔警太霸道了吧

544
00:29:19,440 --> 00:29:21,640
我當輔警不是向你證明我不霸道

545
00:29:21,840 --> 00:29:22,440
你…

546
00:29:23,080 --> 00:29:23,760
你真是的

547
00:29:24,880 --> 00:29:26,600
你為甚麼當輔警？

548
00:29:26,960 --> 00:29:27,760
為了發洩

549
00:29:28,000 --> 00:29:30,440
我常常開車讓那些警察開罰單

550
00:29:30,800 --> 00:29:36,600
現在我當輔警, 專給下班的警察<br/>開罰單來發洩, 發洩

551
00:29:38,120 --> 00:29:39,120
你叫上我們

552
00:29:39,440 --> 00:29:41,600
我不計較, 我們一起做

553
00:29:42,840 --> 00:29:45,280
真賤, 不過我比他更賤<br/>是嗎？

554
00:29:45,400 --> 00:29:48,640
我當輔警的目的就是為了拍馬屁

555
00:29:48,760 --> 00:29:50,240
問我為甚麼當輔警？快問

556
00:29:50,360 --> 00:29:51,120
問你<br/>為甚麼？

557
00:29:52,080 --> 00:29:53,640
我為了錢

558
00:29:55,800 --> 00:29:58,040
甚麼, 我一個人賺錢五個人花

559
00:29:58,200 --> 00:30:01,360
只做一份工作哪裡夠<br/>不多做點兼職哪夠養家的

560
00:30:01,440 --> 00:30:02,360
對不對？濶少爺

561
00:30:03,360 --> 00:30:04,160
好累啊<br/>是不是？

562
00:30:04,240 --> 00:30:05,760
不要問這個醉鬼<br/>他說話都不清楚了

563
00:30:06,000 --> 00:30:08,240
嘉信, 你為甚麼？說

564
00:30:09,720 --> 00:30:11,240
行了, 這個笑容完全明白了

565
00:30:11,360 --> 00:30:11,880
甚麼

566
00:30:11,960 --> 00:30:13,680
他一定是為了維護這個世界的安寧

567
00:30:13,800 --> 00:30:14,800
保護地球

568
00:30:14,920 --> 00:30:16,880
東一腳西一腳, 你想當超人殺敵

569
00:30:17,160 --> 00:30:18,480
以為有肌肉就辦得到了？

570
00:30:18,840 --> 00:30:20,680
是不是…

571
00:30:20,800 --> 00:30:23,120
我哪有這麼偉大？我就更簡單了

572
00:30:23,720 --> 00:30:25,520
家裡不讓我做的, 我就徧要做

573
00:30:26,560 --> 00:30:28,480
是不是？<br/>真是的

574
00:30:29,080 --> 00:30:30,480
我開車, 我送你們回去

575
00:30:31,200 --> 00:30:32,600
你開車來啦, 我們不用你送了

576
00:30:33,160 --> 00:30:35,320
你身為警務人員醉酒駕駛<br/>快來進行測試

577
00:30:35,520 --> 00:30:36,400
測試甚麼

578
00:30:36,480 --> 00:30:37,120
Sorry sir

579
00:30:37,240 --> 00:30:38,040
醉酒駕駛

580
00:30:38,840 --> 00:30:39,720
計程車

581
00:30:40,720 --> 00:30:42,240
便宜別人, 我沒有計程車嗎？

582
00:30:42,440 --> 00:30:44,240
好, 我開車送你回去, 過來

583
00:30:44,600 --> 00:30:46,760
你神經病、你變態, 不坐你的車

584
00:30:47,440 --> 00:30:49,680
酒吧裡坐了一晚上只喝橘子水

585
00:30:49,760 --> 00:30:51,840
這個人就快變成黃色了, 好恐怖

586
00:30:52,360 --> 00:30:53,040
我送你

587
00:30:55,320 --> 00:30:56,480
剛剛做完腦部手術？

588
00:30:59,280 --> 00:31:02,840
我看你, 又肯送我走, 又肯來喝酒

589
00:31:03,520 --> 00:31:06,880
我以為你剛剛做完手術頭腦清醒了

590
00:31:07,440 --> 00:31:09,560
帶朋友坐坐順風車無所謂的

591
00:31:11,280 --> 00:31:14,240
不過你是我認識這麼多朋友當中<br/>最有錢的一個了

592
00:31:15,320 --> 00:31:16,720
有錢也沒甚麼了不起

593
00:31:17,520 --> 00:31:18,320
別這麼說

594
00:31:18,760 --> 00:31:21,240
有很多人就是為了錢去犯法

595
00:31:22,440 --> 00:31:23,200
值得嗎？

596
00:31:23,640 --> 00:31:24,360
甚麼

597
00:31:24,680 --> 00:31:25,400
沒甚麼

598
00:31:29,800 --> 00:31:30,440
怎麼了

599
00:31:30,680 --> 00:31:31,800
光顧著說, 已經過去了

600
00:31:32,240 --> 00:31:32,880
好, 我兜回去

601
00:31:33,040 --> 00:31:35,600
不用…你在前面轉彎讓我下就行了

602
00:31:35,800 --> 00:31:39,760
我家樓下是出了名的高空墮物黑點

603
00:31:44,200 --> 00:31:47,120
你不知道了<br/>我們家裡經常都會吵架的

604
00:31:47,800 --> 00:31:50,800
說不定有人一發怒呢<br/>一部冷氣機扔下來都有可能

605
00:31:51,760 --> 00:31:52,880
你覺得家裡人很煩嗎？

606
00:31:53,400 --> 00:31:54,600
廣東省總冠軍

607
00:31:55,280 --> 00:31:57,280
不過人誰無父母, 是不是？

608
00:31:57,360 --> 00:31:59,080
總之能在一起就是緣分

609
00:32:00,200 --> 00:32:02,520
好的壞的總會有也會過

610
00:32:02,720 --> 00:32:05,280
懂得接受和珍惜那才是最重要

611
00:32:05,880 --> 00:32:06,720
是福氣

612
00:32:10,160 --> 00:32:12,840
善哉善哉, 有勞施主了

613
00:32:14,480 --> 00:32:15,280
安全帶

614
00:32:17,280 --> 00:32:19,280
不好意思, 拜拜

615
00:32:34,400 --> 00:32:35,360
胖子開車

616
00:32:35,440 --> 00:32:38,040
死警察想查我身分證？別作夢了

617
00:32:38,480 --> 00:32:39,680
看甚麼？開車

618
00:32:40,480 --> 00:32:43,120
坐得舒服吧？明天吧, 明天讓你坐

619
00:32:43,760 --> 00:32:45,280
今天暫停載客, 不好意思

620
00:32:45,680 --> 00:32:49,720
暫停？這樣就不用暫停了, 開車

621
00:32:52,480 --> 00:32:55,240
小姐, 為甚麼這麼怕看見警察？

622
00:32:56,440 --> 00:32:57,280
你管得著嗎？

623
00:32:58,160 --> 00:33:00,280
八成是偷渡客了, 對不對？

624
00:33:00,640 --> 00:33:02,960
胖子, 我說你管得著嗎<br/>你聽見沒有？

625
00:33:03,880 --> 00:33:05,680
你不是警察, 問這麼多幹甚麼？

626
00:33:07,400 --> 00:33:09,960
其實呢…我也是警察

627
00:33:11,800 --> 00:33:15,400
不過不用怕, 我一半是警察<br/>一半是計程車司機的輔警

628
00:33:15,880 --> 00:33:17,600
不過現在下了班, 開計程車了

629
00:33:17,760 --> 00:33:20,480
只要你給我錢<br/>我無所謂的, 甚麼也無所謂

630
00:33:20,880 --> 00:33:24,160
胖子司機, 沒想到你也挺有愛心的

631
00:33:24,480 --> 00:33:27,160
是啊, 我在這一行裡<br/>是出了名的有愛心

632
00:33:27,600 --> 00:33:29,000
他們叫我愛心大使嘛

633
00:33:29,360 --> 00:33:30,440
我很關心我的客人

634
00:33:30,480 --> 00:33:33,360
對了, 兜了一大圈子<br/>你也不告訴你要去哪兒？錢太多啦

635
00:33:35,280 --> 00:33:37,200
我本來是想回家的

636
00:33:38,000 --> 00:33:41,680
不過回到家裡也只有我一個人

637
00:33:42,120 --> 00:33:45,200
家裡又空空的, 好悶啊

638
00:33:45,760 --> 00:33:48,200
不如你陪我去PUB玩吧

639
00:33:50,000 --> 00:33:52,280
那不行…我不會喝酒的

640
00:33:52,480 --> 00:33:54,520
我喝一杯馬上就會掛了, 不行的

641
00:33:54,640 --> 00:33:58,840
你還說是愛心大使呢？騙人的

642
00:33:59,240 --> 00:34:01,480
沒有騙你, 不過我喝酒不行的

643
00:34:01,600 --> 00:34:02,280
不行啊, 真是的

644
00:34:02,680 --> 00:34:05,800
不行？我親親你那就行了吧

645
00:34:06,200 --> 00:34:07,200
胖子, 有你好處

646
00:34:09,000 --> 00:34:11,760
不行啊…這樣真的不行

647
00:34:12,240 --> 00:34:14,920
你不是這麼絕吧<br/>我是女生我都不怕

648
00:34:15,480 --> 00:34:18,480
不是啊, 我說這條街真的不行<br/>根本就沒有停車錶

649
00:34:18,600 --> 00:34:20,880
貴就貴吧, 我開進停車場<br/>爭取時間好不好？

650
00:34:21,120 --> 00:34:22,120
你真可愛

651
00:34:28,720 --> 00:34:30,280
起來吧胖子, 這床是我的

652
00:34:33,480 --> 00:34:35,520
早…

653
00:34:35,760 --> 00:34:37,760
昨天喝那麼多現在還暈暈的

654
00:34:37,880 --> 00:34:39,720
你別跟我說你甚麼都不記得了

655
00:34:45,200 --> 00:34:46,840
有的沒忘, 有的想不起來了

656
00:34:47,000 --> 00:34:48,400
最重要的已經想不起來了

657
00:34:48,760 --> 00:34:49,920
喝醉了真是麻煩

658
00:34:50,240 --> 00:34:51,720
喝醉了也要給錢吧

659
00:34:52,000 --> 00:34:54,040
給…來…

660
00:34:54,840 --> 00:34:55,800
喝多了真是麻煩

661
00:34:57,040 --> 00:34:58,240
我看這裡不夠吧

662
00:34:58,840 --> 00:35:01,120
公價, 小姐, 哪裡都是這個價錢了

663
00:35:01,600 --> 00:35:04,680
平時可以, 不過這次是特別服務

664
00:35:04,920 --> 00:35:06,480
甚麼服務？我不覺得

665
00:35:08,200 --> 00:35:09,280
先看樣版吧

666
00:35:11,360 --> 00:35:12,960
你這算甚麼？想怎麼樣

667
00:35:13,280 --> 00:35:14,320
你說呢

668
00:35:16,440 --> 00:35:17,520
你專設圈套騙人

669
00:35:17,680 --> 00:35:18,880
千萬不要亂說

670
00:35:19,880 --> 00:35:21,760
你想怎麼樣？要錢是不是？多少

671
00:35:23,720 --> 00:35:25,680
又四百？怕了你了, 真是的

672
00:35:25,800 --> 00:35:26,400
不是啊

673
00:35:27,440 --> 00:35:28,200
四千？

674
00:35:28,800 --> 00:35:30,120
四萬塊, 傻瓜

675
00:35:30,640 --> 00:35:33,800
四萬？你還是要我的命吧<br/>我哪有那麼多錢

676
00:35:34,880 --> 00:35:38,240
那我不管, 總之一個星期之內<br/>我收不到錢的話

677
00:35:38,360 --> 00:35:41,000
你的寫真, 我會貼在計程車站

678
00:35:48,800 --> 00:35:49,760
這真要命了

679
00:35:50,160 --> 00:35:51,320
老闆走啦…

680
00:35:51,760 --> 00:35:52,800
是啊…<br/>慢慢走

681
00:35:55,120 --> 00:35:55,800
幹甚麼？

682
00:35:55,920 --> 00:35:57,560
不是…老哥, 我近視<br/>你走路看著點

683
00:35:57,680 --> 00:35:58,600
不好意思, 我近視

684
00:35:59,360 --> 00:36:00,680
老哥, 你找誰呀

685
00:36:01,120 --> 00:36:01,840
阿強呢

686
00:36:01,920 --> 00:36:02,680
找阿強？

687
00:36:03,840 --> 00:36:04,600
找我幹甚麼？

688
00:36:06,760 --> 00:36:07,920
這個就是目標人物

689
00:36:08,880 --> 00:36:09,760
這裡有他的資料

690
00:36:10,280 --> 00:36:11,560
我要你一個星期之內擺平他

691
00:36:11,920 --> 00:36:13,600
這是首期, 事成之後再付清

692
00:36:14,400 --> 00:36:15,120
沒問題

693
00:36:16,360 --> 00:36:17,240
小妞, 進來幹甚麼？

694
00:36:17,480 --> 00:36:18,160
是我妹妹

695
00:36:25,640 --> 00:36:28,960
大哥, 你不是答應我<br/>不再幹這麼危險的事了嗎？

696
00:36:29,080 --> 00:36:30,240
你知不知道我擔心你

697
00:36:32,120 --> 00:36:34,280
你知道我們兄妹倆<br/>好不容易才來到這裡

698
00:36:34,520 --> 00:36:36,360
我不想剩下我一個人

699
00:36:36,640 --> 00:36:38,480
就因為好不容易來到這裡<br/>我不想就這麼回去

700
00:36:39,200 --> 00:36:41,080
難道要大哥看著你去接客賺錢嗎？

701
00:36:41,400 --> 00:36:42,560
那…但是…

702
00:36:42,680 --> 00:36:44,920
盈盈, 你知道一條人命值多少錢嗎

703
00:36:46,920 --> 00:36:48,600
我知道晚點去也行啊<br/>不吃了

704
00:36:48,720 --> 00:36:50,040
坐下, 給我吃了<br/>遲到了

705
00:36:50,560 --> 00:36:52,760
你這麼白白胖胖<br/>就是靠我的營養早餐

706
00:36:52,920 --> 00:36:54,360
阿成, 你能不能快點

707
00:36:54,760 --> 00:36:57,000
來了, 老闆, 催得我真是的

708
00:36:57,800 --> 00:37:00,240
老爸, 你看我穿成這樣<br/>就應該知道事態嚴重了

709
00:37:00,360 --> 00:37:01,720
事態嚴重就不用吃早餐

710
00:37:02,320 --> 00:37:03,680
不是啊, 我真的不能遲到

711
00:37:03,760 --> 00:37:05,440
公司今天開前途大會, 我走了

712
00:37:06,040 --> 00:37:07,680
你給我坐下, 那就更要吃飽了

713
00:37:07,960 --> 00:37:09,800
你給我老老實實的都吃乾淨了

714
00:37:14,560 --> 00:37:15,720
芬哥, 看見你真是開心

715
00:37:15,880 --> 00:37:17,520
坐下來慢慢說, 我有事要你幫忙

716
00:37:17,640 --> 00:37:18,200
你來得正好

717
00:37:19,240 --> 00:37:20,760
兩秒鐘內, 吃了它, 快

718
00:37:21,120 --> 00:37:21,720
沒問題

719
00:37:22,240 --> 00:37:24,760
慢著, 你連想都不想就幫我吃<br/>你一定事態嚴重, 你說, 甚麼事

720
00:37:25,880 --> 00:37:26,680
借我四萬塊

721
00:37:26,840 --> 00:37:28,640
四萬塊一頓早餐你也太狠了吧

722
00:37:28,960 --> 00:37:29,840
不是, 我中招了

723
00:37:31,400 --> 00:37:32,200
期指失利？

724
00:37:32,480 --> 00:37:33,160
不是

725
00:37:33,360 --> 00:37:34,000
國企賠本？

726
00:37:34,160 --> 00:37:34,840
不是

727
00:37:34,960 --> 00:37:35,520
高利貸？

728
00:37:35,680 --> 00:37:36,320
也不是

729
00:37:36,440 --> 00:37:37,160
那甚麼？快說

730
00:37:38,680 --> 00:37:42,520
我…我被人設下圈套, 拍了裸照

731
00:37:42,920 --> 00:37:45,760
她說我要不賠錢<br/>就貼得滿街都是, 連警察局也貼

732
00:37:45,920 --> 00:37:48,400
四萬塊看偉力不值, 貴了點吧

733
00:37:48,680 --> 00:37:51,320
別耍我了, 芬哥, 來<br/>幫幫忙, 借給我吧, 好嗎？

734
00:37:51,400 --> 00:37:52,040
不借

735
00:37:52,440 --> 00:37:54,440
一半, 我自己可以出一半<br/>借一半行不行？

736
00:37:54,480 --> 00:37:55,320
不借啊

737
00:37:55,680 --> 00:37:57,280
你不會見死不救的, 世芬

738
00:37:57,680 --> 00:37:59,000
我借給你就犯法了知不知道？

739
00:37:59,240 --> 00:38:01,800
我借錢給你去贖相片<br/>就是協助你教唆他人勒索

740
00:38:01,960 --> 00:38:03,480
我怎麼能幫你做犯法的事呢

741
00:38:04,520 --> 00:38:07,240
完了…

742
00:38:07,480 --> 00:38:09,280
別這樣, 最多我幫你改庭外和解吧

743
00:38:10,600 --> 00:38:12,200
真的？那就拜託你了, 芬哥

744
00:38:12,800 --> 00:38:14,800
再多…多辦點手續, 舉舉手

745
00:38:15,200 --> 00:38:15,920
發誓

746
00:38:16,160 --> 00:38:17,640
這件事只有你和我兩個人知道

747
00:38:17,920 --> 00:38:19,240
別告訴第三者知不知道？

748
00:38:19,880 --> 00:38:20,800
只有你和我知道

749
00:38:23,640 --> 00:38:24,880
老哥, 快點行不行？

750
00:38:25,680 --> 00:38:26,840
你想我被人罰款啊

751
00:38:27,000 --> 00:38:28,680
這樣吧, 罰款我來付

752
00:38:28,880 --> 00:38:30,200
扣分就扣我的行不行？

753
00:38:30,680 --> 00:38:31,840
快點, 我趕時間

754
00:38:32,480 --> 00:38:33,440
這還差不多

755
00:38:33,560 --> 00:38:34,240
謝謝

756
00:38:36,680 --> 00:38:38,280
慢點, 停車…

757
00:38:40,000 --> 00:38:40,920
不用找…

758
00:38:47,640 --> 00:38:49,080
碧晴, 拋錨啦

759
00:38:49,440 --> 00:38:51,760
是啊, 我不會修<br/>趕著去Interview呢

760
00:38:52,040 --> 00:38:53,280
知道了, 我先幫你看看甚麼事

761
00:38:56,800 --> 00:38:57,760
有沒有試過點火有沒有電？

762
00:38:57,840 --> 00:38:58,560
有啊

763
00:38:59,360 --> 00:39:01,960
這樣…這樣吧, 你上車點火

764
00:39:02,160 --> 00:39:04,000
然後先不要開車, 推到第二檔

765
00:39:04,160 --> 00:39:05,000
我幫你推車試試

766
00:39:13,080 --> 00:39:13,880
來了

767
00:39:24,600 --> 00:39:25,320
差不多了

768
00:39:25,920 --> 00:39:28,000
數三下鬆離合器加油知不知道

769
00:39:28,920 --> 00:39:32,240
一、二、三

770
00:39:46,880 --> 00:39:47,560
你沒事吧

771
00:39:47,640 --> 00:39:48,880
沒事, 小意思, 沒事…

772
00:39:49,160 --> 00:39:50,120
你的臉好髒

773
00:39:50,400 --> 00:39:50,920
是嗎？

774
00:39:51,000 --> 00:39:51,680
對啊

775
00:39:51,880 --> 00:39:53,000
趕時間, 不送你了

776
00:39:53,160 --> 00:39:53,680
洗乾淨給你

777
00:39:53,800 --> 00:39:55,360
不用了, 我走了, 拜拜

778
00:39:56,440 --> 00:39:57,800
小心開車, 別太快

779
00:40:07,360 --> 00:40:08,240
你說甚麼

780
00:40:08,480 --> 00:40:09,400
反正是有道理的

781
00:40:09,520 --> 00:40:10,680
對不起, 來晚了一點, 不好意思

782
00:40:11,120 --> 00:40:12,160
對不起<br/>你幾點鐘上班

783
00:40:12,440 --> 00:40:14,760
我知道, 我晚了一點<br/>但是我剛才坐車有點問題, 對不起

784
00:40:15,000 --> 00:40:16,160
你別老跟我說對不起

785
00:40:16,320 --> 00:40:17,680
還站在這兒幹甚麼？罷工啊

786
00:40:17,920 --> 00:40:18,840
不是啊, 葉先生

787
00:40:19,000 --> 00:40:20,960
爾泰有人來開會, 所以我叫他們…

788
00:40:21,080 --> 00:40:22,320
等他們來再叫他們開會嘛

789
00:40:22,600 --> 00:40:23,400
全都站著幹甚麼？

790
00:40:23,720 --> 00:40:25,480
那…全站在這兒幹甚麼？

791
00:40:25,680 --> 00:40:27,040
人還沒來呢, 去幹活

792
00:40:27,280 --> 00:40:28,040
好…

793
00:40:28,200 --> 00:40:30,720
阿斌, 那冷藏庫我看過了

794
00:40:30,840 --> 00:40:31,920
這個月, 就是…

795
00:40:32,520 --> 00:40:35,960
大家好…

796
00:40:36,760 --> 00:40:37,520
世姪子

797
00:40:37,920 --> 00:40:39,360
有甚麼快點說, 大家很多事做

798
00:40:41,320 --> 00:40:44,800
我有這位世姪幫公司忙<br/>本來是很好的

799
00:40:47,240 --> 00:40:50,520
大家到年底雙薪花紅絕對沒問題

800
00:40:50,880 --> 00:40:52,400
謝謝…

801
00:40:53,000 --> 00:40:53,760
不過可惜

802
00:40:55,560 --> 00:40:59,120
你們這位上司志氣高, 不在乎

803
00:40:59,800 --> 00:41:02,320
誰是秘書？唸給大家聽聽

804
00:41:07,800 --> 00:41:12,240
致際康食品公司各同事

805
00:41:12,880 --> 00:41:17,760
由於表現出色的葉嘉信先生

806
00:41:18,320 --> 00:41:19,800
離開當日…

807
00:41:20,120 --> 00:41:20,840
怎麼了

808
00:41:21,280 --> 00:41:22,640
開始…

809
00:41:22,760 --> 00:41:24,840
怎麼了？怎麼回事

810
00:41:25,040 --> 00:41:26,240
開始甚麼？唸下去

811
00:41:28,120 --> 00:41:31,240
開始結束際康食品公司

812
00:41:32,080 --> 00:41:33,280
結束不就失業啦

813
00:41:33,400 --> 00:41:34,560
就是啊, 那怎麼辦…

814
00:41:34,680 --> 00:41:36,600
當然了, 如果世姪子肯留下來的話

815
00:41:36,720 --> 00:41:39,360
際康和大家的結果就不一樣了

816
00:41:41,120 --> 00:41:43,240
希望各位幫幫忙, 把他留下

817
00:41:43,800 --> 00:41:44,320
葉先生…

818
00:41:44,440 --> 00:41:46,400
還有三個月的時間<br/>我建議大家好好的工作

819
00:41:46,640 --> 00:41:47,840
別浪費我的時間了

820
00:41:49,240 --> 00:41:50,160
阿斌, 你進來一下

821
00:41:52,840 --> 00:41:53,720
我這個世姪子

822
00:41:59,320 --> 00:42:00,040
精神點

823
00:42:00,920 --> 00:42:02,600
塞翁失馬焉知非福

824
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
也許別的工作比這個好十倍呢

825
00:42:06,600 --> 00:42:08,240
現在真是比中六合彩還要準

826
00:42:09,040 --> 00:42:11,920
還以為大公司收購, 工資高福利好

827
00:42:12,200 --> 00:42:13,480
現在全都完了

828
00:42:13,760 --> 00:42:15,800
可不是？當初我們拼命為公司做事

829
00:42:15,880 --> 00:42:18,080
現在就把我們給賣了<br/>這是甚麼世界

830
00:42:18,720 --> 00:42:19,280
可不是

831
00:42:19,760 --> 00:42:21,640
誰不知道爾泰董事是他老爸

832
00:42:21,840 --> 00:42:24,240
他們父子倆不和就把我們也拉下水

833
00:42:24,840 --> 00:42:26,760
芬哥你跟他很熟, 你提醒一下

834
00:42:27,000 --> 00:42:28,680
他們父子倆過馬路小心, 拜託

835
00:42:28,800 --> 00:42:30,120
是啊<br/>年輕人別這麼說話

836
00:42:31,400 --> 00:42:32,120
說句老實話

837
00:42:32,600 --> 00:42:34,440
那人家也有權不願意給他老爸做事

838
00:42:34,680 --> 00:42:35,560
沒有啊…

839
00:42:36,600 --> 00:42:37,960
你們做人也太自私了吧

840
00:42:38,040 --> 00:42:39,280
是啊…

841
00:42:39,960 --> 00:42:41,000
但是你們不要忘了

842
00:42:41,280 --> 00:42:44,160
葉先生很快就會跟我們一樣<br/>也是一個無業遊民

843
00:42:44,640 --> 00:42:48,080
況且他是闊少爺, 花慣了錢<br/>突然失了業, 那不是比我們更難受

844
00:42:51,240 --> 00:42:53,320
闊少爺這麼有骨氣, 不靠父蔭

845
00:42:53,760 --> 00:42:55,040
我們失業也沒有關係

846
00:42:55,840 --> 00:42:58,560
這就算了, 那現在面對現實

847
00:42:58,680 --> 00:43:00,040
好好幹活, 好好結束算了

848
00:43:00,520 --> 00:43:03,040
世芬, 你現在是幫他還是幫我們

849
00:43:03,400 --> 00:43:05,280
是啊, 你倒底幫誰…

850
00:43:05,440 --> 00:43:08,400
總之這次說甚麼<br/>也不能讓他們父子倆整死我們

851
00:43:08,560 --> 00:43:11,040
是啊, 一定要跟他鬥到底…

852
00:43:11,160 --> 00:43:12,080
不能讓他們整死

