﻿1
00:01:40,480 --> 00:01:41,640
我跟碧晴分手了

2
00:01:43,280 --> 00:01:45,400
我已經知道這件事是洪智權做的

3
00:01:51,000 --> 00:01:52,760
來, 吃點藥吧, 休息一會兒

4
00:02:03,960 --> 00:02:07,040
嘉信, 其實七哥跟我說過

5
00:02:07,160 --> 00:02:10,080
他已經收歛了很多<br/>也沒有再做那些過分的事了

6
00:02:10,200 --> 00:02:13,120
我不明白<br/>為甚麼還有人對他下那麼重的手？

7
00:02:13,960 --> 00:02:15,400
你別這麼天真了, 姑姑

8
00:02:15,520 --> 00:02:18,600
他那種人在外面做的事情<br/>不會讓你知道的

9
00:02:19,440 --> 00:02:21,320
算了, 別再擔心了

10
00:02:21,640 --> 00:02:23,040
你吃了藥休息一會兒吧

11
00:02:23,160 --> 00:02:24,560
有些甚麼以後再說吧

12
00:02:24,800 --> 00:02:26,840
來, 換件衣服, 我不打擾你休息了

13
00:02:41,800 --> 00:02:43,000
張小姐

14
00:02:43,520 --> 00:02:44,320
洪先生

15
00:02:44,400 --> 00:02:45,480
我想問你點事情

16
00:02:45,920 --> 00:02:46,640
甚麼事

17
00:02:46,720 --> 00:02:47,680
我問過大福行

18
00:02:47,960 --> 00:02:49,880
上次的約會沒有改時間

19
00:02:50,480 --> 00:02:52,200
為甚麼葉先生說改了呢？

20
00:02:54,040 --> 00:02:56,440
對不起, 洪先生, 是我搞錯了

21
00:02:56,560 --> 00:02:59,080
對不起, 我下次不會了

22
00:02:59,520 --> 00:03:00,920
連葉先生也搞錯了？

23
00:03:00,960 --> 00:03:02,520
是我通知葉先生的

24
00:03:03,240 --> 00:03:06,520
對不起, 我下次不會的了

25
00:03:08,320 --> 00:03:09,320
那算了

26
00:03:09,800 --> 00:03:10,960
對不起呀洪先生

27
00:03:17,360 --> 00:03:18,080
進來

28
00:03:18,200 --> 00:03:18,960
葉先生

29
00:03:20,800 --> 00:03:22,000
我拿了一份文件給你

30
00:03:22,080 --> 00:03:22,840
謝謝

31
00:03:23,120 --> 00:03:24,120
我出去了

32
00:03:25,080 --> 00:03:28,880
明蔚, 剛才幸虧有你

33
00:03:29,080 --> 00:03:32,320
不用客氣, 其實…

34
00:03:34,000 --> 00:03:35,680
沒甚麼, 我出去了

35
00:03:41,600 --> 00:03:43,000
這次周世芬就倒楣了

36
00:03:43,360 --> 00:03:46,640
做了代罪羔羊, 我都覺得不好意思

37
00:03:47,080 --> 00:03:49,320
意外嘛, 誰會想得到

38
00:03:49,520 --> 00:03:51,600
他是外人, 是我們連累他的

39
00:03:52,760 --> 00:03:55,480
剛才我和一個道上的朋友聊過

40
00:03:55,520 --> 00:03:56,840
似乎有點眉目

41
00:03:56,920 --> 00:03:58,240
如果讓我查到是哪個做的

42
00:03:58,400 --> 00:04:00,040
我一定幫你的朋友報仇

43
00:04:05,320 --> 00:04:07,160
你看我這記性, 連電話也忘了拿了

44
00:04:07,400 --> 00:04:08,400
上去拿吧

45
00:04:08,760 --> 00:04:10,080
我看可能掉在詢問處了

46
00:04:10,160 --> 00:04:11,800
不要緊的, 明天拿吧

47
00:04:52,280 --> 00:04:53,400
沒有？

48
00:04:54,560 --> 00:04:55,440
糟了

49
00:04:55,960 --> 00:04:56,840
明蔚

50
00:04:57,720 --> 00:04:58,600
葉先生

51
00:04:59,520 --> 00:05:01,080
這麼晚了, 趕工作？

52
00:05:01,280 --> 00:05:04,000
我還有點事沒做完, 你呢？

53
00:05:08,200 --> 00:05:10,080
我看這段時間你那麼辛苦

54
00:05:10,200 --> 00:05:12,080
我特地上來找你一塊吃頓飯

55
00:05:13,320 --> 00:05:16,240
但是我還有很多工作沒做完

56
00:05:16,320 --> 00:05:17,120
趕甚麼

57
00:05:17,200 --> 00:05:18,840
我是你老闆我都沒說要你趕

58
00:05:18,920 --> 00:05:22,880
我知道有間餐廳很好吃的<br/>我們去試一下

59
00:05:23,840 --> 00:05:25,560
來呀, 快點, 走

60
00:05:31,480 --> 00:05:32,680
原來是這樣

61
00:05:41,800 --> 00:05:42,840
是不是這裡？

62
00:05:42,880 --> 00:05:44,920
護士說是這間了, 是這間

63
00:05:46,440 --> 00:05:46,960
世芬

64
00:05:47,240 --> 00:05:48,840
面色挺好嘛

65
00:05:48,920 --> 00:05:49,480
精神挺好

66
00:05:49,840 --> 00:05:52,760
打不死, 我打不死

67
00:05:56,160 --> 00:05:57,040
碧晴呢？

68
00:05:57,600 --> 00:06:00,320
碧晴她正在工作<br/>我想她大概不來了

69
00:06:01,280 --> 00:06:02,800
雖然你是打不死

70
00:06:02,920 --> 00:06:06,000
但是也要喝點湯水<br/>不然就會缺水死啦

71
00:06:06,120 --> 00:06:07,120
來, 試一下

72
00:06:07,160 --> 00:06:09,480
來…趁熱…小心燙著<br/>看有些甚麼材料

73
00:06:09,560 --> 00:06:11,440
是愛心湯水慢慢喝吧

74
00:06:12,040 --> 00:06:13,080
這是甚麼

75
00:06:13,880 --> 00:06:15,400
他真的愛你嗎？

76
00:06:16,240 --> 00:06:17,480
好玩, 借來玩玩嘛

77
00:06:18,120 --> 00:06:20,520
這麼無聊的心理測驗你也玩

78
00:06:20,680 --> 00:06:22,160
是不是有煩惱？

79
00:06:22,680 --> 00:06:25,600
我呆在醫院裡覺得無聊才看的嘛

80
00:06:25,720 --> 00:06:27,400
對了, 現在幾點鐘了

81
00:06:27,520 --> 00:06:28,560
六點半

82
00:06:28,680 --> 00:06:31,560
新聞專輯, 這可萬萬不能錯過

83
00:06:31,640 --> 00:06:33,000
在會展中心門口

84
00:06:33,080 --> 00:06:35,160
示威者跟警方發生衝突

85
00:06:35,200 --> 00:06:37,240
混亂中有一名女記者受傷

86
00:06:37,320 --> 00:06:38,360
是不是碧晴？

87
00:06:38,960 --> 00:06:40,800
你狗嘴裡長不出象牙來

88
00:06:40,840 --> 00:06:42,880
那麼多記者怎麼會是碧晴那麼巧

89
00:06:43,040 --> 00:06:43,840
胡說八道

90
00:06:44,160 --> 00:06:46,520
是呀, 剛才不是說六點半了嗎？

91
00:06:46,600 --> 00:06:48,320
我的車子快開罰單了, 我要走了

92
00:06:48,640 --> 00:06:50,480
那麼我們也一起走吧好不好？

93
00:06:50,600 --> 00:06:51,200
好…

94
00:06:51,600 --> 00:06:53,560
這些東西我們下次再拿, 你慢慢喝

95
00:06:53,640 --> 00:06:54,600
好, 我洗乾淨還你

96
00:06:54,720 --> 00:06:55,760
世芬, 我們走了, 再見<br/>好好休息

97
00:06:55,840 --> 00:06:56,240
好, 我會了

98
00:06:56,320 --> 00:06:57,280
有空睡一會兒, 別再玩這個了

99
00:06:57,320 --> 00:06:58,320
知道了, 拜拜

100
00:07:09,760 --> 00:07:11,400
碧晴, 你沒事吧

101
00:07:12,800 --> 00:07:15,320
剛才從收音機裡<br/>聽到說有警民衝突的事

102
00:07:15,440 --> 00:07:17,000
有個女記者受了傷

103
00:07:18,240 --> 00:07:20,960
不是, 不是我, 偉力呀

104
00:07:21,160 --> 00:07:23,680
是呀, 他說是你

105
00:07:23,840 --> 00:07:25,680
還跟我打賭十罐汽水呢

106
00:07:26,280 --> 00:07:29,280
偉力, 聽到沒有？沒事

107
00:07:30,080 --> 00:07:31,400
不是, 怎麼會呢

108
00:07:34,960 --> 00:07:36,240
沒事就好了

109
00:07:48,240 --> 00:07:49,800
你喜歡看電影嗎？

110
00:07:50,480 --> 00:07:51,240
喜歡

111
00:07:51,560 --> 00:07:53,760
尤其是那些有深度的電影<br/>我特別愛看

112
00:07:53,880 --> 00:07:55,920
有部電影叫做<br/>“When Harry met Sally”

113
00:07:55,960 --> 00:07:57,520
我很喜歡看的, 你看過沒有？

114
00:07:57,560 --> 00:07:58,440
有, 我有看過

115
00:07:58,720 --> 00:08:00,720
哪裡有重播？我跟醫生請個假

116
00:08:00,920 --> 00:08:03,800
沒有重播, 我不是想看電影

117
00:08:04,480 --> 00:08:07,360
那部電影裡的Billy Crystal<br/>和Meg Ryan的對白說

118
00:08:07,440 --> 00:08:08,920
男女之間不只是友誼

119
00:08:09,640 --> 00:08:11,040
但我總覺得未必

120
00:08:11,320 --> 00:08:13,200
就好像我跟你也只是朋友

121
00:08:13,320 --> 00:08:14,440
你說是不是？

122
00:08:15,960 --> 00:08:18,480
西方人為了繁殖才談戀愛的

123
00:08:18,600 --> 00:08:20,040
我們中國人可就高明多了

124
00:08:20,160 --> 00:08:22,040
我們一定要兩情相悅

125
00:08:22,160 --> 00:08:23,040
你也這麼想？

126
00:08:26,400 --> 00:08:27,640
快要下雨了

127
00:08:30,720 --> 00:08:32,120
你掰一塊給我

128
00:08:32,440 --> 00:08:33,600
削了皮的可以嗎？

129
00:08:33,840 --> 00:08:34,800
好…

130
00:08:37,640 --> 00:08:39,120
回來啦…<br/>盈盈你來了

131
00:08:39,480 --> 00:08:40,080
是呀

132
00:08:40,240 --> 00:08:41,720
不過偉力不讓我出來

133
00:08:41,760 --> 00:08:44,320
我趁他上班了才溜出來找你們聊天

134
00:08:44,440 --> 00:08:45,200
為甚麼？

135
00:08:46,800 --> 00:08:48,120
他心疼她嘛

136
00:08:48,480 --> 00:08:51,440
是呀…所以我也沒去探望世芬

137
00:08:51,520 --> 00:08:53,560
現在知道他沒事我就放心了

138
00:08:53,880 --> 00:08:56,200
你不恨他了嗎？他攆你走呀

139
00:08:56,640 --> 00:08:59,800
他其實是…不過話說回來

140
00:08:59,920 --> 00:09:02,040
世芬他呢雖然有點胡說八道

141
00:09:02,080 --> 00:09:03,400
也不算是帥哥

142
00:09:03,720 --> 00:09:05,760
但是他人還是蠻好的

143
00:09:06,720 --> 00:09:09,000
好男孩, 可以考慮一下

144
00:09:09,480 --> 00:09:10,760
我？

145
00:09:11,680 --> 00:09:14,640
有一種男人你跟他做朋友會很好的

146
00:09:14,840 --> 00:09:17,520
但是如果做男朋友的話<br/>你會覺得怪怪的

147
00:09:17,560 --> 00:09:19,080
沒有那種感覺, 你明白嗎？

148
00:09:19,600 --> 00:09:21,240
沒有那種感覺？

149
00:09:21,480 --> 00:09:25,240
那你就試想有那種感覺的男朋友<br/>看看會怎麼樣

150
00:09:25,320 --> 00:09:26,200
不用吧

151
00:09:26,640 --> 00:09:30,200
好玩, 有沒有筆和紙讓我記下來？

152
00:09:30,240 --> 00:09:31,080
有甚麼好玩的

153
00:09:31,200 --> 00:09:32,640
好, 我們現在就玩這種新遊戲

154
00:09:32,800 --> 00:09:34,480
數他的優點和缺點

155
00:09:34,600 --> 00:09:35,760
看他優點多還是缺點多

156
00:09:35,840 --> 00:09:36,240
無聊

157
00:09:36,280 --> 00:09:37,920
我知道你有紙跟筆, 快點拿來

158
00:09:38,000 --> 00:09:38,680
快拿嘛

159
00:09:38,880 --> 00:09:40,000
拿呀

160
00:09:40,400 --> 00:09:41,760
你們真是無聊

161
00:09:46,120 --> 00:09:48,720
我來做筆記, 你呢就負責說

162
00:09:49,080 --> 00:09:50,120
我做聽眾

163
00:09:50,680 --> 00:09:53,120
那他有甚麼優點

164
00:09:54,560 --> 00:09:55,920
不去鬼混

165
00:09:56,200 --> 00:09:58,120
那就是其貌不揚

166
00:09:58,160 --> 00:10:00,160
就是有安全感了

167
00:10:01,200 --> 00:10:02,480
敦厚

168
00:10:02,560 --> 00:10:03,680
那就是蠢材囉

169
00:10:03,760 --> 00:10:04,960
老實

170
00:10:05,320 --> 00:10:06,200
忠直

171
00:10:06,480 --> 00:10:08,040
討飯

172
00:10:08,160 --> 00:10:09,520
不滑頭才好

173
00:10:09,600 --> 00:10:10,560
戀家

174
00:10:10,720 --> 00:10:12,120
那不就是戇直囉

175
00:10:12,520 --> 00:10:14,320
那叫顧家

176
00:10:14,360 --> 00:10:15,800
沒了…想不起來了

177
00:10:15,920 --> 00:10:17,440
那他有甚麼缺點

178
00:10:19,400 --> 00:10:22,800
不會靈活應用, 沒品味, 口是心非

179
00:10:22,880 --> 00:10:26,560
還有…<br/>夠了…你已經數了很多缺點了

180
00:10:26,640 --> 00:10:27,720
反正不像個男人

181
00:10:29,000 --> 00:10:31,240
總結, 大比數勝利

182
00:10:31,480 --> 00:10:33,640
我看你呀, 不用考慮他了

183
00:10:36,880 --> 00:10:37,600
怎麼了

184
00:10:38,080 --> 00:10:39,240
我肚子痛

185
00:10:39,360 --> 00:10:40,880
你一定是剛才吃了太多芥末

186
00:10:41,000 --> 00:10:41,600
是呀

187
00:10:41,640 --> 00:10:45,040
我早說過不吃那些生冷的東西<br/>明知道自己懷孕

188
00:10:45,920 --> 00:10:47,040
你懷孕啦

189
00:11:29,400 --> 00:11:30,640
小姐別走, 小姐

190
00:11:31,160 --> 00:11:33,000
小姐別走, 身分證

191
00:11:37,200 --> 00:11:40,280
忘了帶, 我想是掉在家裡了<br/>我回家拿給你

192
00:11:40,400 --> 00:11:43,680
小姐, 如果你不能出示身分證<br/>我可以抓你去警局

193
00:11:55,680 --> 00:11:56,680
阿盈

194
00:11:57,120 --> 00:11:59,120
我拿了兩件衣服交給外面那個警察

195
00:11:59,200 --> 00:12:00,400
他會轉交給你

196
00:12:00,480 --> 00:12:02,480
因為我怕過兩天天氣轉冷有風

197
00:12:02,560 --> 00:12:04,720
你一定要穿, 別冷壞了知道嗎？

198
00:12:04,840 --> 00:12:05,960
你放心吧

199
00:12:06,280 --> 00:12:09,120
我一定會好好照顧自己和寶寶

200
00:12:09,960 --> 00:12:12,360
你也放心吧, 你回去大陸之後呢

201
00:12:12,400 --> 00:12:13,800
我會緊跟著回去和你註冊

202
00:12:13,880 --> 00:12:15,240
就盡快申請你來香港

203
00:12:15,360 --> 00:12:16,800
那我們就可以團聚了

204
00:12:17,520 --> 00:12:19,640
排期最快也要等幾年

205
00:12:19,720 --> 00:12:21,480
你以為像打支針那麼快

206
00:12:22,000 --> 00:12:23,040
我有打算過

207
00:12:23,400 --> 00:12:26,320
以後每個星期一二三四五六日<br/>我都回大陸陪你

208
00:12:26,400 --> 00:12:28,880
乾脆這樣吧, 乾脆在深圳買套房子

209
00:12:28,960 --> 00:12:30,280
現在出入境那麼方便

210
00:12:30,400 --> 00:12:32,080
我上班就回來香港

211
00:12:32,200 --> 00:12:34,920
下了班就回大陸<br/>那樣每晚都可以陪著你了

212
00:12:35,240 --> 00:12:38,680
那豈不剛好對調<br/>像是我申請你回大陸似的

213
00:12:38,720 --> 00:12:42,440
最重要的是我們可以一家團聚<br/>常在一起嘛, 是嗎？

214
00:12:43,560 --> 00:12:44,560
偉力

215
00:12:49,480 --> 00:12:51,240
阿盈, 你不要這樣

216
00:12:51,320 --> 00:12:54,960
我看見你哭我也想哭, 阿盈

217
00:12:55,280 --> 00:12:59,880
你知道嗎？我能認識你, 我好幸福

218
00:13:00,920 --> 00:13:03,920
我同樣幸福, 阿盈

219
00:13:03,960 --> 00:13:05,240
偉力<br/>你們不可以這樣的

220
00:13:05,320 --> 00:13:06,560
握握手可以吧

221
00:13:07,920 --> 00:13:10,160
我捨不得你

222
00:13:10,280 --> 00:13:11,480
我也是呀

223
00:13:18,120 --> 00:13:18,960
偉力

224
00:13:19,280 --> 00:13:20,680
碧晴, 來探阿盈？

225
00:13:20,760 --> 00:13:23,640
是呀, 大家都是朋友<br/>過來看有甚麼要幫忙的

226
00:13:23,760 --> 00:13:25,400
不是要探就能探的

227
00:13:25,560 --> 00:13:27,360
我也是憑著她說我是她男朋友

228
00:13:27,400 --> 00:13:29,320
才可以勉為其難的拿件衣服遞進去

229
00:13:29,400 --> 00:13:31,320
鬼鬼祟祟的望她一眼而已

230
00:13:31,440 --> 00:13:35,240
要等到呈交法庭<br/>再遞解回大陸的時候才能見面, 慘

231
00:13:35,320 --> 00:13:36,200
對不起

232
00:13:36,280 --> 00:13:38,040
算了, 走了

233
00:13:38,800 --> 00:13:39,880
其實也不能怪你

234
00:13:39,960 --> 00:13:41,680
她早晚都會遞解回大陸的

235
00:13:41,800 --> 00:13:44,800
當初我還對你發脾氣, 真是我不對

236
00:13:44,880 --> 00:13:46,200
別傻了, 別這麼樣嘛

237
00:13:46,280 --> 00:13:47,760
以後你就更辛苦了

238
00:13:47,880 --> 00:13:49,600
香港大陸兩地不停的穿梭

239
00:13:49,960 --> 00:13:52,480
辛苦也沒法子, 但是也蠻過癮的嘛

240
00:13:52,520 --> 00:13:54,040
誰叫我喜歡她呢, 是嗎？

241
00:13:54,120 --> 00:13:56,360
以後的禮拜六日我可能不上班了

242
00:13:56,440 --> 00:13:58,840
因為要多抽點時間回大陸陪老婆

243
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
你對阿盈那麼好, 我覺得她好幸福

244
00:14:02,520 --> 00:14:04,640
你要的話你也會有幸福的

245
00:14:04,840 --> 00:14:07,080
世芬對你如何, 你不是不知道

246
00:14:07,840 --> 00:14:10,520
我們是朋友間的友誼<br/>不要亂說話, 不可能的

247
00:14:10,600 --> 00:14:11,920
有甚麼不可能

248
00:14:12,120 --> 00:14:14,680
我還不是覺得自己<br/>不可能愛上一個舞女

249
00:14:14,760 --> 00:14:15,960
現在她懷孕了

250
00:14:16,040 --> 00:14:18,120
究竟是兒子或女兒還不知道呢

251
00:14:18,240 --> 00:14:20,080
不給自己機會也給別人機會嘛

252
00:14:22,040 --> 00:14:22,880
對了, 碧晴

253
00:14:23,280 --> 00:14:25,680
世芬過兩天出院, 你去不去接他？

254
00:14:25,880 --> 00:14:29,720
那天我要上班, 不過<br/>下了班之後或者會去看看他吧

255
00:14:44,160 --> 00:14:45,160
陪你上去吧

256
00:14:45,640 --> 00:14:47,560
不用了, 我自己上去

257
00:14:51,480 --> 00:14:52,320
這麼巧

258
00:14:55,840 --> 00:14:59,040
有碧晴陪你上去我不上去了, 拜拜

259
00:14:59,240 --> 00:15:00,400
拜拜…

260
00:15:02,120 --> 00:15:04,000
我跟嘉信是和平分手

261
00:15:04,120 --> 00:15:07,120
你們兩個人成為情侶我也很開心的

262
00:15:07,320 --> 00:15:08,400
你不用害羞的

263
00:15:20,240 --> 00:15:21,840
阿盈今天被警察抓去了

264
00:15:21,880 --> 00:15:22,520
為甚麼？

265
00:15:22,640 --> 00:15:25,600
她是偷渡來沒有證件的<br/>剛好被我們同事抓到

266
00:15:26,120 --> 00:15:27,240
那偉力怎麼辦

267
00:15:27,280 --> 00:15:28,360
沒事的, 放心吧

268
00:15:28,680 --> 00:15:30,400
她回去大陸不是更好

269
00:15:30,480 --> 00:15:32,080
總比在這裡提心吊膽的好

270
00:15:32,160 --> 00:15:34,320
反正偉力經常可以回大陸探望她

271
00:15:35,360 --> 00:15:37,920
說點開心的事

272
00:15:38,120 --> 00:15:40,680
你跟嘉信相戀是不是覺得很浪漫？

273
00:15:42,040 --> 00:15:44,160
其實我也不知道是不是在戀愛

274
00:15:44,560 --> 00:15:46,840
他是不是還像從前那樣<br/>甚麼都藏在心裡

275
00:15:46,920 --> 00:15:48,360
你說十句他才說一句

276
00:15:48,920 --> 00:15:50,240
還是老樣子

277
00:15:50,560 --> 00:15:51,920
你別裝神秘了

278
00:15:52,080 --> 00:15:57,560
沒有呀, 我覺得他有心事<br/>藏在心裡不肯說出來

279
00:15:57,800 --> 00:16:00,440
但是我知道就算問他也沒用

280
00:16:01,120 --> 00:16:04,240
如果他要說的, 他一定說給我聽

281
00:16:04,800 --> 00:16:06,480
所以就算了

282
00:16:07,720 --> 00:16:11,240
嘉信注定是跟你在一起的<br/>甚麼都不問, 我就不能忍受

283
00:16:11,360 --> 00:16:14,840
但是當你喜歡一個人的時候<br/>你就能做得到

284
00:16:14,880 --> 00:16:18,080
好肉麻, 我去洗澡了

285
00:16:29,920 --> 00:16:30,800
喝點甚麼

286
00:16:31,680 --> 00:16:32,480
陳銅呢？

287
00:16:32,560 --> 00:16:34,160
還敢來, 欠揍呀

288
00:16:34,640 --> 00:16:35,560
我問陳銅在哪兒

289
00:16:35,640 --> 00:16:36,600
你是來鬧場的呀

290
00:16:36,760 --> 00:16:37,600
說不說

291
00:16:37,840 --> 00:16:39,680
臭小子, 敢來鬧場

292
00:16:43,040 --> 00:16:43,880
我不是來鬧場的

293
00:16:43,960 --> 00:16:45,160
我有件大買賣跟他說

294
00:16:51,960 --> 00:16:52,560
老大

295
00:16:54,560 --> 00:16:56,520
葉先生, 這麼急找我

296
00:16:56,600 --> 00:16:58,000
有甚麼能關照嗎？

297
00:17:00,120 --> 00:17:03,400
想跟你談點生意<br/>用不著這麼多人護著吧

298
00:17:04,560 --> 00:17:07,360
大家河水不犯井水, 有甚麼好談

299
00:17:08,560 --> 00:17:11,080
我不管以前七哥給你甚麼價格

300
00:17:11,240 --> 00:17:12,720
如果你現在跟我合作

301
00:17:12,760 --> 00:17:14,320
我讓你多賺兩成

302
00:17:16,680 --> 00:17:18,200
你想攆走阿七？

303
00:17:18,440 --> 00:17:19,680
我想弄死他

304
00:17:21,000 --> 00:17:24,520
看你平時好像蠻正氣的, 這可夠狠

305
00:17:24,680 --> 00:17:28,440
你看在錢份上<br/>反正跟我合作有你的好處, 就這樣

306
00:17:32,280 --> 00:17:34,720
好, 一言為定

307
00:17:40,200 --> 00:17:42,600
七哥, 差不多一個小時了

308
00:17:42,720 --> 00:17:44,120
那幫老鬼還會來嗎？

309
00:17:46,200 --> 00:17:49,600
有求於人, 有點耐性

310
00:17:50,960 --> 00:17:54,240
回想一下<br/>大圈銅突然之間要這麼多貨

311
00:17:54,360 --> 00:17:55,520
會不會有點可疑？

312
00:17:55,600 --> 00:17:57,200
他不會騙我們的

313
00:17:57,280 --> 00:17:59,760
他敢吃得了, 我就能嚥得下

314
00:17:59,880 --> 00:18:02,360
如果海爺那批貨肯賒給我們的話

315
00:18:02,440 --> 00:18:03,600
再加上我們那批貨

316
00:18:03,680 --> 00:18:05,400
這筆錢咱們賺定了

317
00:18:05,440 --> 00:18:06,520
有道理

318
00:18:07,720 --> 00:18:11,880
海爺, 坐…

319
00:18:12,680 --> 00:18:15,720
海爺, 你這隻相思哨的不錯嘛

320
00:18:17,920 --> 00:18:19,120
坐…

321
00:18:21,400 --> 00:18:22,320
倒茶

322
00:18:25,600 --> 00:18:27,080
你要不要來點點心？

323
00:18:28,080 --> 00:18:29,600
我們年紀老了

324
00:18:29,720 --> 00:18:32,480
那些點心肥膩, 近來比較少吃

325
00:18:33,000 --> 00:18:37,760
怎麼能像你們年輕人<br/>再多都能嚥得下, 果然了得

326
00:18:37,880 --> 00:18:39,560
沒有你們前輩罩著

327
00:18:39,680 --> 00:18:42,600
我就算勉強嚥下也會噎著, 是吧

328
00:18:42,920 --> 00:18:46,680
我們幾個人的貨湊和著也夠給你

329
00:18:46,920 --> 00:18:51,320
不過人情道理數目可要分明

330
00:18:51,640 --> 00:18:53,600
一個子兒也不能少

331
00:18:53,720 --> 00:18:55,160
那咱們開門見山吧

332
00:18:55,400 --> 00:18:58,200
我那筆錢只夠付一半訂金

333
00:19:00,080 --> 00:19:02,120
不過一個禮拜之後呢

334
00:19:02,200 --> 00:19:04,840
我擔保把剩下的全都付清

335
00:19:05,000 --> 00:19:07,280
你憑甚麼擔保

336
00:19:07,400 --> 00:19:11,000
我哪敢欠各位的帳<br/>除非我不想活了

337
00:19:16,200 --> 00:19:20,800
好, 我看你也想多活幾年

338
00:19:20,920 --> 00:19:23,120
還可以風流快活嘛

339
00:19:24,040 --> 00:19:26,240
不用說了, 明天晚上拿貨吧

340
00:19:26,400 --> 00:19:28,600
謝了…

341
00:19:54,760 --> 00:19:55,720
沒事吧

342
00:19:56,000 --> 00:19:56,880
沒事

343
00:20:06,520 --> 00:20:08,720
怎麼樣？第一次玩射擊<br/>是不是有點不適應？

344
00:20:09,440 --> 00:20:11,240
如果你不喜歡早點跟我說嘛

345
00:20:12,000 --> 00:20:13,680
不是呀, 我不是不喜歡

346
00:20:14,040 --> 00:20:17,640
其實我們不玩射擊<br/>還有很多地方可以去玩的

347
00:20:24,040 --> 00:20:25,240
你沒事吧

348
00:20:27,600 --> 00:20:29,360
我只是有點擔心你

349
00:20:32,760 --> 00:20:36,680
其實呢, 我知道你有心事

350
00:20:38,280 --> 00:20:40,040
但是我卻不能為你分憂

351
00:20:41,040 --> 00:20:43,520
我知道你不願意約我出來的

352
00:20:44,480 --> 00:20:47,560
不過無所謂, 最重要是你開心就行

353
00:20:49,240 --> 00:20:51,240
不管你有些甚麼打算

354
00:20:52,200 --> 00:20:53,840
我都會支持你

355
00:20:56,120 --> 00:20:57,840
我不知道應該怎麼說

356
00:20:58,480 --> 00:21:02,840
最近我正在忙著做<br/>自己都不知道對不對的事情

357
00:21:03,320 --> 00:21:05,120
其實…

358
00:21:05,200 --> 00:21:06,760
其實你不用說了

359
00:21:07,120 --> 00:21:09,000
不管你做些甚麼

360
00:21:09,520 --> 00:21:11,400
從你第一天救了我開始呢

361
00:21:11,440 --> 00:21:12,960
你做任何事都是對的

362
00:21:13,040 --> 00:21:14,440
我救你開始？

363
00:21:15,760 --> 00:21:18,240
你就是我要找的那個輔警英雄

364
00:21:21,280 --> 00:21:24,480
我現在沒事了, 休息一會兒就好了

365
00:21:24,560 --> 00:21:26,120
我上去了, 再見

366
00:21:53,600 --> 00:21:54,840
明蔚, 是我呀

367
00:21:55,160 --> 00:21:57,800
我今天晚上要趕稿子<br/>要晚一點才回來

368
00:22:00,360 --> 00:22:03,240
你的聲音怎麼了？半死不活的

369
00:22:03,320 --> 00:22:04,320
你不舒服？

370
00:22:05,040 --> 00:22:07,400
我沒事, 你自己小心一點

371
00:22:08,600 --> 00:22:09,400
再見

372
00:22:38,160 --> 00:22:39,320
你還沒走？

373
00:22:40,600 --> 00:22:42,760
其實我在樓下一邊坐一邊想

374
00:22:44,960 --> 00:22:47,680
我在想, 我真是個大老粗

375
00:22:48,360 --> 00:22:49,360
不夠細心

376
00:22:50,760 --> 00:22:53,280
原來我一直沒有留意到我身邊的事

377
00:22:55,680 --> 00:22:57,000
我現在才發覺

378
00:22:57,280 --> 00:22:59,000
原來我喜歡的女孩子

379
00:23:02,000 --> 00:23:03,560
一直都在我身邊

380
00:23:08,160 --> 00:23:09,800
你願意做我的女朋友嗎？

381
00:23:29,720 --> 00:23:30,760
是呀

382
00:23:34,400 --> 00:23:35,240
沒有

383
00:23:37,160 --> 00:23:38,880
我？我正回到房間

384
00:23:43,200 --> 00:23:44,680
從我離開你那裡

385
00:23:45,440 --> 00:23:48,440
一直跟你聊到我開車回到家裡

386
00:23:48,520 --> 00:23:50,840
現在進了房間, 正躺在床上

387
00:23:53,920 --> 00:23:56,560
我明天回公司跟你吃午飯再聊吧

388
00:23:57,520 --> 00:23:58,480
是呀

389
00:24:00,440 --> 00:24:03,200
好吧, 你也是

390
00:24:03,520 --> 00:24:05,520
OK, 拜拜

391
00:24:12,080 --> 00:24:13,320
這麼晚還沒睡

392
00:24:13,600 --> 00:24:15,400
你也知道晚了

393
00:24:15,600 --> 00:24:17,760
是不是談戀愛談得不知道時間了

394
00:24:18,600 --> 00:24:20,280
你又聽到甚麼消息了

395
00:24:20,400 --> 00:24:23,560
公司上下都知道你跟明蔚在談戀愛

396
00:24:23,640 --> 00:24:25,160
究竟是不是真的？

397
00:24:26,760 --> 00:24:28,720
如果是真的話要對人家好點

398
00:24:28,760 --> 00:24:30,560
明蔚是個好女孩

399
00:24:31,200 --> 00:24:34,120
好了, 我對愛情一向很認真的

400
00:24:34,480 --> 00:24:38,200
我就是擔心<br/>你還堅持替你爸爸報仇那件事呢

401
00:24:39,040 --> 00:24:41,840
你知不知道？七哥中槍的那件事呢

402
00:24:41,920 --> 00:24:45,400
我懷疑就是因為他要查你爸爸<br/>那件事, 才會弄成這樣的

403
00:24:45,520 --> 00:24:48,480
他是老江湖了, 他都防不勝防

404
00:24:48,600 --> 00:24:52,640
如果你還置身其中<br/>我擔心你會出事的

405
00:24:52,760 --> 00:24:56,040
好了, 我說過不管我就不會再管

406
00:24:56,080 --> 00:24:57,200
真的嗎？

407
00:24:57,480 --> 00:24:58,960
你不要以為我不知道你的為人

408
00:24:59,040 --> 00:25:02,480
從小到大你哪件事情不是先斬後奏

409
00:25:03,720 --> 00:25:05,080
我告訴你

410
00:25:05,200 --> 00:25:07,640
現在除了姑姑是你的親人之外呢

411
00:25:07,720 --> 00:25:09,440
你還有個女朋友明蔚

412
00:25:09,600 --> 00:25:11,320
你既然跟人家在一起呢

413
00:25:11,400 --> 00:25:12,440
你就要有責任

414
00:25:12,520 --> 00:25:14,440
別再做那些危險的事情了

415
00:25:15,200 --> 00:25:17,320
行了, 出去吧

416
00:25:17,360 --> 00:25:17,880
知不知道？

417
00:25:17,960 --> 00:25:18,640
行了

418
00:25:29,680 --> 00:25:31,760
現在除了姑姑是你的親人之外呢

419
00:25:31,800 --> 00:25:33,440
你還有個女朋友明蔚

420
00:25:33,720 --> 00:25:35,240
你既然跟人家在一起呢

421
00:25:35,320 --> 00:25:36,600
你就應該有責任

422
00:25:36,640 --> 00:25:38,200
別再做危險的事情了

423
00:25:44,160 --> 00:25:45,080
你找甚麼

424
00:25:45,160 --> 00:25:46,200
找東西

425
00:25:46,320 --> 00:25:47,280
找甚麼

426
00:25:48,480 --> 00:25:49,880
找我那個金幣

427
00:25:50,280 --> 00:25:52,640
甚麼事？一定要找那個金幣

428
00:25:53,280 --> 00:25:54,440
我讀書的時候

429
00:25:54,480 --> 00:25:57,840
中學畢業謝師宴的時候<br/>我抽獎抽中的

430
00:25:57,920 --> 00:26:01,360
同學們都說<br/>帶著那個金幣會帶來好運

431
00:26:01,440 --> 00:26:03,640
那你現在很倒楣嗎<br/>一定要找那個金幣

432
00:26:03,720 --> 00:26:06,120
不是呀, 我有個朋友心情差

433
00:26:06,200 --> 00:26:08,240
我想把金幣給他帶著

434
00:26:08,360 --> 00:26:09,760
可能心情會好一點

435
00:26:11,680 --> 00:26:13,720
甚麼朋友, 我認識嗎？

436
00:26:13,840 --> 00:26:15,400
你的朋友我全都認識的

437
00:26:15,560 --> 00:26:17,080
你別這麼三八好不好？

438
00:26:17,160 --> 00:26:18,960
可不可以回去洗澡睡覺？

439
00:26:19,480 --> 00:26:20,160
可以

440
00:26:20,520 --> 00:26:21,800
晚安…

441
00:26:27,600 --> 00:26:28,400
找到了

442
00:26:30,120 --> 00:26:31,560
好了, 先放好

443
00:26:34,880 --> 00:26:35,840
進來

444
00:26:41,280 --> 00:26:44,000
葉先生, 有文件讓你簽名

445
00:26:44,360 --> 00:26:45,080
謝謝

446
00:26:47,960 --> 00:26:51,320
我呢, 昨天晚上打電話給你

447
00:26:51,480 --> 00:26:54,040
說今天起風叫你多穿衣服嘛

448
00:26:57,440 --> 00:27:00,240
那杯咖啡涼了<br/>我去幫你倒一杯熱的

449
00:27:00,320 --> 00:27:01,240
明蔚

450
00:27:04,120 --> 00:27:05,000
對不起

451
00:27:06,840 --> 00:27:09,880
昨晚我一時衝動<br/>說了些不該說的話

452
00:27:10,760 --> 00:27:16,600
又或者是我爸爸的去世<br/>我的心情一直不好

453
00:27:17,560 --> 00:27:19,880
把你當成發洩對象

454
00:27:27,440 --> 00:27:28,480
沒關係

455
00:27:29,880 --> 00:27:32,880
我早點知道, 總比晚知道好

456
00:27:34,360 --> 00:27:36,160
我出去倒杯熱咖啡給你

457
00:28:04,120 --> 00:28:06,120
擺好碗筷等兒子回來吃飯

458
00:28:08,960 --> 00:28:11,760
來…怎麼這麼快

459
00:28:12,960 --> 00:28:13,760
伯父

460
00:28:13,840 --> 00:28:14,760
是你呀, 碧晴<br/>是呀

461
00:28:14,840 --> 00:28:16,480
世芬還沒回來呢, 進來坐

462
00:28:16,600 --> 00:28:17,440
好, 謝謝

463
00:28:17,520 --> 00:28:18,800
我知道偉力去接他

464
00:28:19,040 --> 00:28:20,000
我本來沒空的

465
00:28:20,080 --> 00:28:22,880
剛好那個採訪取消了<br/>我就過來看看他了

466
00:28:23,240 --> 00:28:24,360
你對世芬真好

467
00:28:25,800 --> 00:28:27,120
你來了<br/>阿昭

468
00:28:27,280 --> 00:28:28,600
就你跟阿昭在家裡？

469
00:28:28,760 --> 00:28:30,720
是呀, 他妹妹和媽媽去接他

470
00:28:30,800 --> 00:28:33,120
我就留在這兒替他收拾一下房間

471
00:28:33,280 --> 00:28:34,200
你看

472
00:28:34,600 --> 00:28:37,440
只煮飯就算了嘛, 收拾房間幹甚麼

473
00:28:37,520 --> 00:28:39,800
整間房子都是垃圾, 怎麼搞的嘛

474
00:28:39,920 --> 00:28:40,800
動手吧

475
00:28:40,880 --> 00:28:43,040
等你大哥有大嫂照顧的時候呢

476
00:28:43,120 --> 00:28:44,840
就不用再麻煩你了, 少爺

477
00:28:45,760 --> 00:28:47,560
這樣吧, 我有空, 我幫你吧

478
00:28:47,640 --> 00:28:48,880
怎麼敢勞駕呀小姐

479
00:28:48,960 --> 00:28:49,400
我行的

480
00:28:49,520 --> 00:28:52,080
好, 小心, 很重的, 小心…

481
00:28:52,680 --> 00:28:54,000
那我可就不客氣了

482
00:28:55,000 --> 00:28:55,520
來

483
00:28:55,600 --> 00:28:56,920
小心走, 前面左轉

484
00:29:00,920 --> 00:29:01,840
你真沒用

485
00:29:17,640 --> 00:29:18,760
這戒指好漂亮

486
00:29:19,240 --> 00:29:21,680
你去那兒出巡還是買東西

487
00:29:21,800 --> 00:29:23,120
這洋娃娃好可愛

488
00:29:23,280 --> 00:29:25,720
好可愛, 好貴呀

489
00:29:26,040 --> 00:29:27,480
我說說罷了

490
00:29:27,880 --> 00:29:29,920
下午茶時間了, 賀記好不好？

491
00:29:30,040 --> 00:29:30,920
好, 走

492
00:29:43,080 --> 00:29:43,680
進來坐

493
00:29:43,720 --> 00:29:44,240
小心

494
00:29:44,320 --> 00:29:45,040
行了

495
00:29:45,320 --> 00:29:47,960
球哥, 不是說要放鞭炮祝賀嗎？

496
00:29:48,000 --> 00:29:50,200
人影也沒見到這算怎麼了？球哥

497
00:29:50,480 --> 00:29:52,240
喊這麼大聲幹甚麼？

498
00:29:52,360 --> 00:29:53,840
你精神啦, 沒事啦

499
00:29:53,960 --> 00:29:55,920
馬上煮飯洗衣服上蠟都行

500
00:29:55,960 --> 00:29:56,360
真的？

501
00:29:56,440 --> 00:29:57,120
是呀

502
00:29:57,240 --> 00:29:58,400
你媽媽妹妹呢？

503
00:29:58,440 --> 00:29:59,360
買菜去了

504
00:29:59,400 --> 00:30:00,720
你有口福了

505
00:30:00,800 --> 00:30:03,520
今天晚上可嚐到<br/>世界上最難嚐到的廚藝

506
00:30:03,680 --> 00:30:05,440
你老婆煮呀？不是吧

507
00:30:05,520 --> 00:30:06,560
我告訴我媽聽

508
00:30:06,640 --> 00:30:08,880
大哥, 好棒呀, 死不了

509
00:30:09,400 --> 00:30:10,960
你給我立正站在那裡

510
00:30:11,320 --> 00:30:13,520
你不是這麼倒楣要拿我東西去典當

511
00:30:13,600 --> 00:30:15,400
大哥, 我只是奉命替你收拾

512
00:30:15,480 --> 00:30:17,600
爸爸說要讓你住得舒服點

513
00:30:17,760 --> 00:30:20,440
你的房像亂葬崗一樣<br/>替你倒了幾箱垃圾了

514
00:30:20,520 --> 00:30:22,720
你居然敢扔我的東西

515
00:30:23,960 --> 00:30:25,080
好人難做

516
00:30:26,120 --> 00:30:27,920
一、二、三, 拿回去

517
00:30:30,080 --> 00:30:31,720
丟人家東西也不打招呼

518
00:30:33,600 --> 00:30:34,520
傻瓜

519
00:30:39,000 --> 00:30:39,840
這麼巧

520
00:30:41,480 --> 00:30:44,000
你還記得我上次<br/>跟你說的那部電影嗎？

521
00:30:44,120 --> 00:30:45,320
現在又上映了

522
00:30:45,560 --> 00:30:48,200
如果你有空的話, 一起去看好不好

523
00:30:50,640 --> 00:30:53,240
我有兩個星期Sick Leave

524
00:31:04,480 --> 00:31:06,480
我還是喜歡看<br/>Dustin Hoffman的電影

525
00:31:06,560 --> 00:31:07,360
你也是嗎？

526
00:31:07,720 --> 00:31:11,880
他有部“一棵鐵樹壓春桃”<br/>很好看的, 我看了四次啦

527
00:31:11,960 --> 00:31:13,640
當時我還怕你會悶呢

528
00:31:13,720 --> 00:31:15,400
沒想到你整場戲都沒睡著

529
00:31:15,960 --> 00:31:18,200
哪裡, 這麼好看的電影<br/>我怎麼會睡得著

530
00:31:18,320 --> 00:31:19,720
我想去買點喝的, 你要嗎？

531
00:31:19,960 --> 00:31:21,280
奶茶…不, 咖啡

532
00:31:21,360 --> 00:31:22,600
我在前面等你

533
00:31:22,720 --> 00:31:23,520
好吧

534
00:32:27,080 --> 00:32:28,400
自從大哥去世

535
00:32:28,520 --> 00:32:30,440
我們很久沒有跟他們聚舊了

536
00:32:30,560 --> 00:32:32,680
今天晚上七哥要陪客人, 如果不是

537
00:32:32,800 --> 00:32:34,800
他一定很想跟兄弟們聚舊的

538
00:32:34,920 --> 00:32:36,040
我正不想他來呢

539
00:32:36,480 --> 00:32:37,400
怎麼了

540
00:32:38,120 --> 00:32:40,440
其實我今天請叔伯們吃飯呢

541
00:32:40,960 --> 00:32:42,800
我有件要緊的事要跟他們商量

542
00:32:42,920 --> 00:32:44,000
但是我不想讓七哥知道

543
00:32:47,360 --> 00:32:50,880
紅姑、嘉信, 你們好…<br/>洪叔、戚叔、王叔

544
00:32:51,000 --> 00:32:52,680
好久不見了…

545
00:32:52,720 --> 00:32:54,600
洪叔、王叔, 你們一塊來的？

546
00:32:54,720 --> 00:32:56,800
是呀…你好

547
00:32:56,920 --> 00:32:57,600
對

548
00:32:57,680 --> 00:32:59,880
知道你這麼有誠意請我們吃飯<br/>我們才來

549
00:33:00,000 --> 00:33:00,320
是呀

550
00:33:00,360 --> 00:33:02,080
有沒有我們最喜歡吃那種鮑魚？

551
00:33:02,120 --> 00:33:04,000
是呀, 有沒有？燕窩有沒有？

552
00:33:04,040 --> 00:33:04,720
有呀…

553
00:33:04,800 --> 00:33:05,680
姑姑全都準備好了

554
00:33:05,760 --> 00:33:06,200
是呀

555
00:33:06,280 --> 00:33:07,000
太好了

556
00:33:07,080 --> 00:33:07,760
對了

557
00:33:07,800 --> 00:33:09,680
其實這次除了請你們吃飯之外

558
00:33:09,800 --> 00:33:11,680
我還有些要緊的事要和你們商量

559
00:33:11,720 --> 00:33:12,240
是嗎？

560
00:33:12,520 --> 00:33:14,960
各位大嫂, 請你們在這裡等一會兒<br/>甚麼事…

561
00:33:15,000 --> 00:33:16,120
我們去書房談談

562
00:33:16,240 --> 00:33:17,360
好…

563
00:33:17,400 --> 00:33:18,160
你們坐一會兒

564
00:33:18,240 --> 00:33:20,920
嘉信, 到底怎麼回事？

565
00:33:21,080 --> 00:33:22,800
姑姑, 你也一塊來吧

566
00:33:22,880 --> 00:33:24,320
是該讓你知道的時候了

567
00:33:32,120 --> 00:33:32,960
姑姑

568
00:33:34,840 --> 00:33:38,400
對不起, 其實我應該早點跟你說

569
00:33:39,240 --> 00:33:41,600
但是上次沒能殺死他<br/>反而使他有了防備

570
00:33:41,680 --> 00:33:44,400
我怕越多人知道<br/>就會讓那個老狐狸察覺

571
00:33:44,600 --> 00:33:46,520
所以我一直沒有跟你說

572
00:33:48,320 --> 00:33:49,200
我明白

573
00:33:51,200 --> 00:33:53,080
到底是不是真的他做的？

574
00:33:54,360 --> 00:33:55,320
是

575
00:33:58,120 --> 00:33:59,440
你會不會心軟？

576
00:34:03,080 --> 00:34:06,200
我想不到甚麼藉口讓自己心軟

577
00:34:07,320 --> 00:34:11,240
我只是…我只是覺得我對不起大哥

578
00:34:11,280 --> 00:34:13,040
我竟愛上一個殺他的兇手

579
00:34:13,320 --> 00:34:14,880
不要這樣想嘛

580
00:34:18,240 --> 00:34:19,800
我知道你很難接受

581
00:34:20,280 --> 00:34:22,200
所以我一直不敢對你說

582
00:34:23,400 --> 00:34:26,680
但是現在, 我認為你一定要面對

583
00:34:29,720 --> 00:34:31,520
姑姑活了這麼多年

584
00:34:32,720 --> 00:34:36,280
我知道自己該怎麼做

585
00:34:36,840 --> 00:34:38,800
我不會再瞎了眼這麼相信他

586
00:34:44,080 --> 00:34:47,160
楚紅<br/>我想跟你商量一下歐洲市場的計劃

587
00:34:47,640 --> 00:34:48,840
我有點頭痛

588
00:34:49,040 --> 00:34:50,720
有甚麼你跟嘉信說好了

589
00:34:50,800 --> 00:34:52,320
這計劃我們不是說好了嗎？

590
00:34:52,400 --> 00:34:54,640
怎麼會打回頭呢？你怕甚麼

591
00:34:54,800 --> 00:34:56,080
因為我怕你騙我

592
00:34:57,200 --> 00:34:59,000
楚紅, 你說甚麼

593
00:34:59,480 --> 00:35:01,600
我開玩笑的

594
00:35:01,640 --> 00:35:04,000
在公司裡頭不信你我還信誰呢

595
00:35:06,560 --> 00:35:08,520
其實我跟嘉信在家裡已經談過了

596
00:35:08,640 --> 00:35:10,800
我們準備把資金投入大陸

597
00:35:10,880 --> 00:35:13,560
這個計劃, 嘉信沒有跟你提過嗎？

598
00:35:14,200 --> 00:35:15,440
但是…

599
00:35:15,560 --> 00:35:17,760
其實這些我也不懂

600
00:35:17,880 --> 00:35:19,480
有甚麼你跟嘉信說好了

601
00:35:22,280 --> 00:35:24,640
那好吧, 以後再說

602
00:35:25,720 --> 00:35:27,920
你幫我叫Ada拿點頭痛丸給我

603
00:35:32,320 --> 00:35:33,560
有一樣東西

604
00:35:34,840 --> 00:35:36,640
一定可以把你的頭痛治好

605
00:35:45,960 --> 00:35:49,920
你不用那麼快答應我, 先考慮一下

606
00:35:51,400 --> 00:35:52,600
我出去了

607
00:35:56,520 --> 00:35:58,280
世芬, 儲存完這份就可以走了

608
00:35:58,400 --> 00:35:59,960
好, 別急, 有的是時間

609
00:36:00,000 --> 00:36:00,640
好

610
00:36:02,160 --> 00:36:02,840
好了

611
00:36:03,200 --> 00:36:05,040
碧晴, 你過來一下

612
00:36:07,320 --> 00:36:08,840
好了, 我幫你收拾

613
00:36:21,640 --> 00:36:22,680
行了吧, 那我走了

614
00:36:22,760 --> 00:36:23,400
好吧

615
00:36:24,640 --> 00:36:26,440
可以走了, 去吃飯吧

616
00:36:26,640 --> 00:36:27,320
好

617
00:36:27,720 --> 00:36:29,400
拜拜…

618
00:36:32,000 --> 00:36:34,480
世伯伯母喜歡吃點甚麼<br/>還是去買點禮物吧

619
00:36:34,560 --> 00:36:36,520
第一次上你家吃飯<br/>沒有禮物很難為情的

620
00:36:36,560 --> 00:36:37,480
我不去吃飯了

621
00:36:37,560 --> 00:36:39,120
為甚麼？不是約好今天的嗎？

622
00:36:39,200 --> 00:36:40,280
是, 是今天

623
00:36:40,320 --> 00:36:43,280
不過我剛剛才知道原來我在你眼中

624
00:36:43,400 --> 00:36:46,160
有九千九百九十九個缺點

625
00:36:47,680 --> 00:36:50,600
剛才我幫你收拾東西的時候<br/>看見一個本子

626
00:36:51,120 --> 00:36:52,880
我…

627
00:36:53,000 --> 00:36:55,120
我的優點是蠢材和其貌不揚

628
00:36:55,160 --> 00:36:57,680
不是呀, 我的意思是<br/>你人老實有安全感

629
00:36:57,800 --> 00:36:59,320
一個有這麼多缺點的人

630
00:36:59,400 --> 00:37:01,480
我看他的性格真是有缺陷

631
00:37:01,600 --> 00:37:04,160
簡直沒資格做你的男朋友

632
00:37:04,520 --> 00:37:07,440
我看上街也會影響市容和影響經濟

633
00:37:07,840 --> 00:37:09,240
算了, 我明白

634
00:37:09,320 --> 00:37:11,360
就好像你不知道綠野仙蹤是甚麼

635
00:37:11,400 --> 00:37:12,840
於是叫杯來喝

636
00:37:12,960 --> 00:37:15,560
但到後來發現成份<br/>不太適合胃口的時候

637
00:37:15,640 --> 00:37:18,120
硬要你把它喝下去, 除了浪費之外

638
00:37:18,280 --> 00:37:20,120
你自己也會覺得難受

639
00:37:20,240 --> 00:37:22,720
其實我是想給我們一個機會

640
00:37:23,040 --> 00:37:25,560
算了, 現在不是已經試完了嗎？

641
00:37:26,240 --> 00:37:28,160
我和你雖然不是三十、四十

642
00:37:28,200 --> 00:37:30,200
但也不用這麼著急, 慢慢找

643
00:37:30,360 --> 00:37:32,400
總會找到一杯自己喜歡喝的

644
00:37:32,560 --> 00:37:34,360
那時候才一口把它喝下去

645
00:37:35,280 --> 00:37:36,720
你還是不要上去吃飯了

646
00:37:36,800 --> 00:37:38,720
我爸爸媽媽是那種老古董

647
00:37:38,840 --> 00:37:41,320
你上去吃飯他們可當真的了

648
00:37:41,480 --> 00:37:42,880
將來兒媳婦要不是你呀

649
00:37:42,960 --> 00:37:45,040
他們氣起來敢用鏹水潑你

650
00:37:45,080 --> 00:37:45,920
世芬

651
00:37:46,000 --> 00:37:48,640
我不坐你車子了, 放心, 我沒事

652
00:37:49,080 --> 00:37:49,920
拜拜

653
00:38:01,120 --> 00:38:02,760
妹妹, 開飯了嗎？

654
00:38:02,840 --> 00:38:04,920
還不行, 等大家嘛

655
00:38:05,000 --> 00:38:06,120
肚子好餓<br/>回來啦

656
00:38:06,200 --> 00:38:06,880
來…

657
00:38:07,560 --> 00:38:08,760
回來啦…

658
00:38:08,880 --> 00:38:09,800
碧晴呢？

659
00:38:09,880 --> 00:38:10,960
只你一個人嗎？

660
00:38:11,040 --> 00:38:12,800
她回自己家去吃飯了

661
00:38:13,080 --> 00:38:14,360
說好一起吃的嘛

662
00:38:14,440 --> 00:38:15,880
是呀, 大哥甚麼事

663
00:38:16,200 --> 00:38:17,960
她喜歡回自己家裡吃飯

664
00:38:18,080 --> 00:38:19,760
哪有道理不讓人家回去吃

665
00:38:19,800 --> 00:38:22,120
一定是你這小子<br/>把她惹生氣了是不是

666
00:38:22,160 --> 00:38:23,280
說好一起吃飯的嘛

667
00:38:23,320 --> 00:38:24,880
見家長這麼大的事你搞甚麼

668
00:38:24,960 --> 00:38:26,160
搞純潔友誼

669
00:38:26,240 --> 00:38:28,240
甚麼, 純潔友誼？

670
00:38:30,200 --> 00:38:32,160
你們只是朋友這麼簡單嗎？

671
00:38:32,360 --> 00:38:34,240
已經說了很多很多很多次了

672
00:38:34,280 --> 00:38:36,920
我們過去現在將來也都只是朋友

673
00:38:37,080 --> 00:38:39,280
你上次可不是這樣說的

674
00:38:39,360 --> 00:38:41,040
我們年輕人的步伐比較快

675
00:38:41,080 --> 00:38:42,600
我們會很快由朋友變成情侶

676
00:38:42,640 --> 00:38:45,760
再由情侶昇華到<br/>另外一個更高的層次, 叫做知己

677
00:38:45,880 --> 00:38:48,120
兒子, 你老老實實說給爸爸聽

678
00:38:48,200 --> 00:38:49,520
還有沒有轉機？

679
00:38:49,600 --> 00:38:52,040
爸爸, 需不需要再重播一次？

680
00:38:52,640 --> 00:38:55,480
別忘了把你帶來的希望<br/>和幻想帶走吧

681
00:38:55,640 --> 00:38:57,720
謝幕, 謝謝收看

682
00:39:25,440 --> 00:39:27,360
是不是覺得對不起世芬？

683
00:39:30,560 --> 00:39:33,200
別再打給他了, 我認識他這麼久

684
00:39:33,480 --> 00:39:35,720
他明早睡醒就沒事了

685
00:39:36,560 --> 00:39:38,720
可是我這次真的傷他的心了

686
00:39:40,000 --> 00:39:43,360
事情已經發生了, 順其自然吧

687
00:39:43,400 --> 00:39:45,320
我也不想這樣

688
00:39:46,120 --> 00:39:48,480
當這段感情剛開始的時候

689
00:39:48,760 --> 00:39:51,760
我也考慮了很久才踏出第一步

690
00:39:51,800 --> 00:39:53,840
因為我想給我們兩個機會

691
00:39:53,920 --> 00:39:56,000
沒想到弄成這樣

692
00:39:56,880 --> 00:39:59,760
感情的事很難說的

693
00:39:59,840 --> 00:40:03,240
有時候, 真的不是你自己能控制

694
00:40:03,400 --> 00:40:05,280
我也不知道自己想怎麼樣

695
00:40:05,560 --> 00:40:08,800
我和他上街<br/>覺得好像跟一個朋友一起那樣

696
00:40:08,840 --> 00:40:11,040
我和他單獨在一起又覺得好舒服

697
00:40:11,160 --> 00:40:14,520
我也搞不清楚和他在一起<br/>那種感覺是感情還是愛情

698
00:40:14,560 --> 00:40:17,120
我不知道怎麼解釋好, 你聽明白嗎

699
00:40:19,880 --> 00:40:23,240
我想, 也許是機遇問題吧

700
00:40:32,400 --> 00:40:33,280
哈囉

701
00:40:35,960 --> 00:40:37,160
今天你上正班？

702
00:40:37,280 --> 00:40:39,040
是, 你剛回來嗎？

703
00:40:39,080 --> 00:40:39,920
是呀

704
00:40:40,120 --> 00:40:42,360
憑著我當記者的敏銳角度我猜中了

705
00:40:43,400 --> 00:40:44,760
你真是太聰明了

706
00:40:51,720 --> 00:40:53,040
要去拿指示了

707
00:40:54,320 --> 00:40:55,560
剛才你想說甚麼

708
00:40:56,200 --> 00:40:58,640
沒甚麼, 我也正想說去拿指示

709
00:41:00,120 --> 00:41:01,320
好滑頭

710
00:41:02,600 --> 00:41:04,240
那我去預定機身號碼之後

711
00:41:04,520 --> 00:41:05,840
指示房再見好嗎？

712
00:41:05,880 --> 00:41:06,600
OK

713
00:41:08,680 --> 00:41:10,200
拜拜…

714
00:41:11,400 --> 00:41:14,040
我…我的呼叫機是2015

715
00:41:14,480 --> 00:41:15,960
2015是吧

716
00:41:32,600 --> 00:41:35,320
熄火, 駕照, 身分證

717
00:41:39,920 --> 00:41:42,200
長官, 有甚麼事

718
00:41:43,600 --> 00:41:44,600
熄火下車

719
00:41:50,360 --> 00:41:51,520
喝酒了沒有？

720
00:41:52,400 --> 00:41:54,920
你知不知道醉酒駕駛很危險<br/>幾乎撞到我

721
00:41:55,320 --> 00:41:56,760
不是吧, 長官

722
00:41:56,800 --> 00:41:58,600
你現在不是活生生的站著

723
00:41:58,680 --> 00:42:01,360
光天化日, 我不是見鬼了吧

724
00:42:01,480 --> 00:42:02,480
駕照拿出來

725
00:42:04,400 --> 00:42:06,120
駕照呀, 還抽煙

726
00:42:06,400 --> 00:42:07,640
你幹甚麼你<br/>有沒有聽到？

727
00:42:07,800 --> 00:42:10,080
長官, 別這麼緊張

728
00:42:10,160 --> 00:42:12,640
我和信哥是好朋友, 是嗎？

729
00:42:12,840 --> 00:42:16,040
信哥, 來, 有事情商量, 來…

730
00:42:19,480 --> 00:42:22,200
還差幾小時就要跟阿七交易了

731
00:42:22,240 --> 00:42:24,080
你也不想節外生枝是吧

732
00:42:24,600 --> 00:42:27,400
跟你的拍檔溝通溝通吧

733
00:42:31,520 --> 00:42:33,440
你不要再生事了

734
00:42:34,240 --> 00:42:36,480
回去喝杯參茶醒醒酒之後才去做事

735
00:42:37,160 --> 00:42:39,680
OK…

736
00:42:44,120 --> 00:42:45,240
你說放就放？

737
00:42:46,120 --> 00:42:47,560
你這麼大火幹甚麼？

738
00:42:48,160 --> 00:42:50,440
要抓他, 找些嚴重的藉口再抓他

739
00:42:50,600 --> 00:42:52,160
FA520

740
00:43:09,440 --> 00:43:12,760
今天我們走這一著真是太危險了

741
00:43:12,840 --> 00:43:14,360
已經不能再回頭了

742
00:43:15,120 --> 00:43:16,800
陳銅這傢伙真沒良心

743
00:43:16,880 --> 00:43:20,160
他甚麼都是利字當頭<br/>真是沒有道義可言

744
00:43:20,520 --> 00:43:22,480
就是這樣我們才可以利用他

745
00:43:25,080 --> 00:43:28,520
他可以出賣阿七, 他也可以出賣你

746
00:43:28,720 --> 00:43:30,240
我好擔心今天晚上…

747
00:43:30,280 --> 00:43:32,760
姑姑, 我們沒得選擇了

748
00:43:32,840 --> 00:43:34,880
反正現在已騎虎難下

749
00:43:35,240 --> 00:43:36,600
再過幾個小時

750
00:43:36,720 --> 00:43:39,560
就會知道是我葉嘉信贏<br/>還是洪智權贏

751
00:43:40,440 --> 00:43:41,520
別再擔心了

752
00:43:53,880 --> 00:43:56,000
明蔚<br/>我今天晚上要趕稿不回來吃飯了

753
00:43:56,080 --> 00:43:57,240
你不用等我了

754
00:43:57,560 --> 00:44:00,000
你不要太晚, 自己小一點

755
00:44:00,080 --> 00:44:01,360
OK, 拜拜<br/>拜拜

756
00:44:13,120 --> 00:44:14,040
怎麼是你

757
00:44:14,280 --> 00:44:15,600
不好意思, 這麼晚了還來煩你

758
00:44:19,200 --> 00:44:21,280
如果你還生氣不想見我我可以走

