1
00:00:08,776 --> 00:00:10,573
证人,现在我问你一个问题

2
00:00:11,078 --> 00:00:12,545
你是不是珠城夜中学的老师

3
00:00:19,086 --> 00:00:19,552
是

4
00:00:19,920 --> 00:00:21,148
那你跟你的学生关系怎么样？

5
00:00:23,524 --> 00:00:24,081
不错

6
00:00:24,525 --> 00:00:25,287
听说你跟你的学生

7
00:00:25,559 --> 00:00:26,287
相处得很不错

8
00:00:26,727 --> 00:00:28,024
有几个学生在搞一个工厂

9
00:00:28,462 --> 00:00:28,985
你从头到尾

10
00:00:29,096 --> 00:00:30,825
一直在帮他们,是不是？

11
00:00:35,369 --> 00:00:35,892
是

12
00:00:36,670 --> 00:00:38,535
看起来,如果你

13
00:00:38,972 --> 00:00:39,700
的学生遇到困难

14
00:00:40,007 --> 00:00:41,907
需要你帮助而你又有能力的话

15
00:00:42,543 --> 00:00:44,101
你是不是一定会帮助他们

16
00:00:44,912 --> 00:00:45,640
会,还是不会？

17
00:00:46,547 --> 00:00:47,036
我会看看

18
00:00:47,348 --> 00:00:49,873
我现在是问你会还是不会

19
00:00:56,957 --> 00:00:57,480
会

20
00:00:58,826 --> 00:01:00,987
看来这位老师很能够帮助学生

21
00:01:01,628 --> 00:01:02,287
现在我问你一个问题

22
00:01:02,629 --> 00:01:04,256
被告是不是你的学生

23
00:01:10,637 --> 00:01:11,365
是还是不是

24
00:01:21,582 --> 00:01:22,014
是

25
00:01:22,883 --> 00:01:23,315
谢谢

26
00:01:27,788 --> 00:01:30,814
根据被告感化官的报告以及

27
00:01:31,592 --> 00:01:35,119
校方和被告工作的工厂报告

28
00:01:36,096 --> 00:01:37,256
我们可以看得出

29
00:01:37,765 --> 00:01:39,198
被告已经是洗心革面了

30
00:01:39,733 --> 00:01:42,201
法官大人…是不是如果我认罪

31
00:01:42,836 --> 00:01:43,825
就会少判两年

32
00:01:46,306 --> 00:01:47,432
他根本不会替我辩护

33
00:01:47,775 --> 00:01:49,265
我是无辜的…

34
00:01:50,577 --> 00:01:54,035
我要换律师…

35
00:01:54,815 --> 00:01:55,179
被告

36
00:01:55,449 --> 00:01:56,006
我要换律师

37
00:01:56,350 --> 00:01:57,044
你要安静一点

38
00:01:57,351 --> 00:01:57,783
我是无辜的

39
00:01:57,918 --> 00:02:02,082
我是无辜的,我要换律师…

40
00:02:03,757 --> 00:02:04,280
你静一静

41
00:02:04,758 --> 00:02:05,520
我是无辜的

42
00:02:05,826 --> 00:02:06,383
法官大人

43
00:02:06,727 --> 00:02:08,160
由于被告的情绪太激动

44
00:02:08,629 --> 00:02:10,062
本方要求将本案押后

45
00:02:10,597 --> 00:02:12,326
我是无辜的,我要换律师

46
00:02:12,766 --> 00:02:15,701
我要换律师,我是无辜的

47
00:02:21,275 --> 00:02:23,140
我早说过新手毕竟是新手

48
00:02:23,577 --> 00:02:24,339
什么兵不怕险

49
00:02:24,611 --> 00:02:26,135
下次才不干知道吗？

50
00:02:34,321 --> 00:02:35,913
刚才那个家伙疯了才胡说八道

51
00:02:36,390 --> 00:02:37,948
你不要往心里去

52
00:02:38,826 --> 00:02:39,815
他说我没关系

53
00:02:40,093 --> 00:02:42,118
不过害了他自己

54
00:02:43,330 --> 00:02:43,728
他刚才这样讲

55
00:02:43,864 --> 00:02:45,627
那些陪审团会以为他真的干过

56
00:02:49,803 --> 00:02:51,737
那可以申请再换个陪审团

57
00:02:54,641 --> 00:02:55,369
不如再换一个…

58
00:02:55,642 --> 00:02:56,506
换一个律师嘛

59
00:03:02,282 --> 00:03:03,214
开始呢…

60
00:03:03,484 --> 00:03:04,246
开始那一两年

61
00:03:04,485 --> 00:03:07,010
都是这样的是不是？你说

62
00:03:08,388 --> 00:03:10,913
我想说的东西你想到了

63
00:03:11,492 --> 00:03:12,459
你想说的我也想到了

64
00:03:12,826 --> 00:03:14,384
以后我们两个

65
00:03:14,862 --> 00:03:15,829
有话可以不用说了

66
00:03:21,268 --> 00:03:22,257
如果是别的律师

67
00:03:22,536 --> 00:03:23,696
办这个案子会怎么做呢？

68
00:03:33,413 --> 00:03:34,038
我要上厕所

69
00:03:41,388 --> 00:03:41,979
在这儿等我

70
00:03:58,639 --> 00:03:59,833
借皮包来用用

71
00:04:02,743 --> 00:04:03,675
你干什么？

72
00:04:03,977 --> 00:04:05,342
公厕后面有个气窗

73
00:04:05,779 --> 00:04:07,337
你去看着它,快去

74
00:04:07,881 --> 00:04:08,370
怎么回事？

75
00:04:08,615 --> 00:04:09,411
去,去…

76
00:04:24,398 --> 00:04:25,023
不要接

77
00:04:34,908 --> 00:04:35,567
掉哪儿啦？

78
00:04:36,043 --> 00:04:37,067
你没看到？垃圾筐

79
00:04:40,047 --> 00:04:40,604
还给你

80
00:04:41,715 --> 00:04:42,613
干什么？

81
00:04:49,723 --> 00:04:50,747
刚才我冲上去打开皮包

82
00:04:51,058 --> 00:04:51,752
把东西拿出来

83
00:04:52,025 --> 00:04:52,889
再把皮包扔下来

84
00:04:53,327 --> 00:04:54,021
用了很少时间

85
00:04:56,897 --> 00:04:58,831
刚刚好那个时候

86
00:04:59,433 --> 00:05:00,491
有人把垃圾筐搬走

87
00:05:00,801 --> 00:05:01,699
所以那些警察

88
00:05:02,002 --> 00:05:02,798
就找不到那个皮包

89
00:05:03,070 --> 00:05:04,230
别那么肯定,也有可能

90
00:05:04,671 --> 00:05:05,797
在半路皮包已经给扔了

91
00:05:06,106 --> 00:05:07,232
不过很可能带进了公厕

92
00:05:07,975 --> 00:05:08,373
为什么？

93
00:05:09,309 --> 00:05:10,469
为什么,很简单

94
00:05:10,777 --> 00:05:12,506
你进公厕有两个原因

95
00:05:12,946 --> 00:05:14,277
你不会让警察追赶

96
00:05:14,715 --> 00:05:15,682
跑去公厕小便是不是？

97
00:05:21,922 --> 00:05:23,412
跑进公厕是无路可走

98
00:05:23,890 --> 00:05:25,915
除非那个贼想冲走赃物

99
00:05:28,028 --> 00:05:29,222
你什么时候想到的？

100
00:05:30,330 --> 00:05:31,126
在开车的时候

101
00:05:32,566 --> 00:05:33,430
你要早想到就好啦

102
00:05:35,636 --> 00:05:37,331
我怎么知道官司会打不赢呢

103
00:05:38,705 --> 00:05:40,138
等等,那些贼会不会

104
00:05:40,574 --> 00:05:42,371
已经把赃物起走了呢？

105
00:05:43,910 --> 00:05:44,376
我看不会

106
00:05:44,678 --> 00:05:46,543
他一定会等这案子判完了

107
00:05:47,014 --> 00:05:48,345
肯定警方不再监视他

108
00:05:48,782 --> 00:05:49,680
才敢再回来

109
00:05:50,917 --> 00:05:51,679
我不知道

110
00:05:51,952 --> 00:05:53,351
我只知道如果我是那个贼

111
00:05:53,754 --> 00:05:54,914
把赃物起了立刻把它卖了

112
00:05:55,355 --> 00:05:56,049
再跑到别的地方去

113
00:05:56,390 --> 00:05:57,516
我才不管你什么人判你什么罪

114
00:05:57,791 --> 00:05:58,450
更不会来听审

115
00:06:00,894 --> 00:06:01,588
你怎么想到的？

116
00:06:02,996 --> 00:06:04,861
不知道,也许我喜欢想事

117
00:06:05,465 --> 00:06:06,625
不过怎么想也错啦

118
00:06:07,567 --> 00:06:08,864
我们去跟警方说

119
00:06:09,403 --> 00:06:10,961
别去,只怕他们

120
00:06:11,405 --> 00:06:13,202
信一半不信一半,再告也没用

121
00:06:14,441 --> 00:06:15,100
那怎么办？

122
00:06:15,409 --> 00:06:18,572
不管怎么样还是要找警察

123
00:06:31,658 --> 00:06:34,183
谁叫跑的？…

124
00:06:35,462 --> 00:06:37,293
说是说,找那么久肚子饿了

125
00:06:37,698 --> 00:06:39,598
拿十块钱出来买零食吃

126
00:06:40,033 --> 00:06:40,692
这是命令啊

127
00:06:42,102 --> 00:06:42,693
肚子饿不用吃东西

128
00:06:42,969 --> 00:06:43,663
当然拿钱出来买啦

129
00:06:43,904 --> 00:06:45,337
你不会,要我拿？

130
00:06:45,772 --> 00:06:46,500
吝啬的拿不拿不要紧

131
00:06:46,773 --> 00:06:47,535
不要吵啦…

132
00:06:47,841 --> 00:06:48,170
不拿

133
00:06:48,408 --> 00:06:49,340
你现在到底拿不拿？

134
00:06:50,477 --> 00:06:50,966
不拿

135
00:06:55,348 --> 00:06:56,212
朋友,十块钱牛杂

136
00:06:59,753 --> 00:07:01,880
出来吃东西,吃东西

137
00:07:02,756 --> 00:07:04,485
这些是什么人？没事叫他们走

138
00:07:05,058 --> 00:07:05,547
YESMADAM

139
00:07:07,027 --> 00:07:08,153
不用抢…

140
00:07:08,595 --> 00:07:09,084
快…

141
00:07:14,634 --> 00:07:15,066
来了

142
00:07:24,745 --> 00:07:26,303
各位注意,小鸡出现

143
00:08:11,658 --> 00:08:12,317
爸爸,老爸

144
00:08:12,659 --> 00:08:13,489
不要再下来

145
00:08:14,728 --> 00:08:15,057
爸爸

146
00:08:17,697 --> 00:08:21,030
爸爸,是我,老爸…

147
00:08:23,336 --> 00:08:23,700
铐起来

148
00:08:23,904 --> 00:08:24,393
是

149
00:08:28,542 --> 00:08:29,008
赃物

150
00:08:30,844 --> 00:08:31,242
谢谢

151
00:08:31,745 --> 00:08:33,372
希望你以后信任警方

152
00:08:33,980 --> 00:08:34,810
别弄得不可收拾

153
00:08:35,081 --> 00:08:36,048
给我们增添很多麻烦

154
00:08:37,584 --> 00:08:38,141
你说得对

155
00:08:39,352 --> 00:08:40,751
其实,我应该向你道歉

156
00:08:41,021 --> 00:08:42,010
因为我一开始就没信任你

157
00:08:42,956 --> 00:08:43,888
算啦,大家都是想

158
00:08:44,357 --> 00:08:45,483
早点解决这件事件

159
00:08:47,994 --> 00:08:48,653
忘了带钥匙

160
00:08:48,895 --> 00:08:49,793
不…我有钥匙

161
00:08:50,263 --> 00:08:51,696
屋里头有个女人

162
00:08:52,599 --> 00:08:53,293
我女朋友来了

163
00:08:55,869 --> 00:08:56,597
我没有给钥匙给她

164
00:08:56,903 --> 00:08:59,394
说的是,不是,那个女人

165
00:09:00,006 --> 00:09:01,098
说这个房子是她的

166
00:09:01,541 --> 00:09:03,304
凶极了,不让我进去

167
00:09:03,810 --> 00:09:06,142
当…初你怎么租这房子

168
00:09:06,780 --> 00:09:07,804
你是疯了,你

169
00:09:08,081 --> 00:09:09,480
自己的房里好好的有个人进去

170
00:09:09,983 --> 00:09:11,245
你都不肯进去叫她出来

171
00:09:11,751 --> 00:09:12,877
还在这傻等了一个早上

172
00:09:13,320 --> 00:09:14,116
你真是疯了,你

173
00:09:14,387 --> 00:09:15,945
当初的手续是你办的

174
00:09:16,423 --> 00:09:17,287
我哪知道会惹出

175
00:09:17,591 --> 00:09:18,250
这么大的麻烦出来？

176
00:09:18,558 --> 00:09:19,616
不要吵了,先进去看看

177
00:09:19,926 --> 00:09:20,950
还有,我什么等了一早上

178
00:09:21,461 --> 00:09:22,155
我只等三分钟

179
00:09:23,763 --> 00:09:25,060
怎么忽然间去日本？

180
00:09:30,937 --> 00:09:33,030
小姐,你打电话管理处有

181
00:09:36,443 --> 00:09:38,206
你们进来干什么

182
00:09:38,812 --> 00:09:39,904
这个地方我们租来住的

183
00:09:40,413 --> 00:09:41,072
是啊,我们住在这儿

184
00:09:41,448 --> 00:09:42,710
什么？我是这儿的业主

185
00:09:42,983 --> 00:09:44,280
我没有租给你们住

186
00:09:44,784 --> 00:09:46,342
你们进来干什么？我告你们

187
00:09:46,820 --> 00:09:47,809
告我们什么

188
00:09:48,121 --> 00:09:49,782
告你们擅闯民居

189
00:09:51,958 --> 00:09:52,549
回到自己家

190
00:09:52,826 --> 00:09:53,850
你还叫我擅闯民居？

191
00:09:54,294 --> 00:09:55,921
真是神经病,借光…

192
00:09:57,664 --> 00:09:58,460
对不起,让一下…

193
00:09:58,732 --> 00:09:59,096
什么？

194
00:10:01,001 --> 00:10:01,296
你不要以为

195
00:10:01,534 --> 00:10:02,933
你们四个都是男人我就怕你们

196
00:10:03,470 --> 00:10:04,266
我报警

197
00:10:04,838 --> 00:10:05,702
谢谢,我看

198
00:10:06,039 --> 00:10:06,937
你要不走我也该打了

199
00:10:07,874 --> 00:10:08,772
很好吃

200
00:10:09,376 --> 00:10:09,899
真好

201
00:10:11,711 --> 00:10:12,075
不要吃人家的东西

202
00:10:12,345 --> 00:10:12,709
你干什么？

203
00:10:12,812 --> 00:10:13,176
你吃我的东西

204
00:10:13,446 --> 00:10:14,276
我告你偷东西吃

205
00:10:14,514 --> 00:10:15,811
放在这儿就可以吃嘛

206
00:10:16,650 --> 00:10:17,878
叫你不要吃人家的东西

207
00:10:19,719 --> 00:10:20,845
你说你是这里的业主

208
00:10:21,388 --> 00:10:22,480
证据呢？

209
00:10:23,390 --> 00:10:24,254
我有房契

210
00:10:24,758 --> 00:10:26,692
拿来看看…

211
00:10:28,795 --> 00:10:30,126
我锁在保险箱里

212
00:10:32,532 --> 00:10:33,794
你说整座大厦都是你的

213
00:10:34,034 --> 00:10:34,932
房契都锁在保险箱里

214
00:10:39,673 --> 00:10:40,640
我们不是有租约吗？

215
00:10:40,874 --> 00:10:41,533
当然有租约啦

216
00:10:42,475 --> 00:10:43,305
拿给她看…

217
00:10:43,576 --> 00:10:43,940
好,拿

218
00:10:45,979 --> 00:10:48,379
怎么搞的？我没有租给他们住

219
00:10:49,015 --> 00:10:50,107
他们怎么会有租约？

220
00:10:51,318 --> 00:10:53,047
阿茂…你站着干什么？

221
00:10:53,520 --> 00:10:54,578
快拿租约给人看啊

222
00:10:54,854 --> 00:10:55,149
是啊

223
00:10:55,422 --> 00:10:56,354
忘了放在哪儿啦

224
00:10:56,756 --> 00:10:57,916
什么？你说什么…

225
00:10:59,726 --> 00:11:01,193
真是好笑,那你可以说

226
00:11:01,661 --> 00:11:03,754
整座大厦全是你们租下来的

227
00:11:05,765 --> 00:11:08,563
乱闯,给我出去,出去…

228
00:11:09,302 --> 00:11:10,496
当初我就跟你说不会乱放东西

229
00:11:10,804 --> 00:11:11,600
你现在弄得乱七八糟的

230
00:11:11,905 --> 00:11:12,269
我忘记放在哪儿

231
00:11:12,505 --> 00:11:13,233
你又赖我,怎么搞的？

232
00:11:13,506 --> 00:11:14,530
不要吵啦

233
00:11:14,975 --> 00:11:15,907
什么时候了,想想办法吧

234
00:11:16,343 --> 00:11:16,775
有什么理由赖我？

235
00:11:16,910 --> 00:11:18,138
大家分头找…

236
00:11:18,712 --> 00:11:19,736
真不像话

237
00:11:21,915 --> 00:11:23,314
你们不要乱搜我的屋子

238
00:11:25,552 --> 00:11:27,247
你又偷我的东西吃

239
00:11:27,721 --> 00:11:30,212
叫你不要偷人家的东西吃

240
00:11:30,790 --> 00:11:31,586
我看看那租约

241
00:11:31,891 --> 00:11:32,585
有没有在牛肉干里

242
00:11:32,859 --> 00:11:33,382
怎么会在牛肉干里？

243
00:11:33,660 --> 00:11:35,855
儿子…如果你没空你就先走吧

244
00:11:36,463 --> 00:11:37,293
是…你也该上班了

245
00:11:37,564 --> 00:11:38,861
这儿…那这里怎么办？

246
00:11:39,332 --> 00:11:39,821
有我们就行了

247
00:11:39,899 --> 00:11:40,490
这事我们能够解决的

248
00:11:40,767 --> 00:11:41,461
总之今天晚上回来

249
00:11:41,735 --> 00:11:42,793
这个女人绝对看不见了

250
00:11:46,940 --> 00:11:47,565
两位周先生

251
00:11:49,509 --> 00:11:51,670
你告诉他们两个这屋子是我的

252
00:11:52,278 --> 00:11:53,074
叫他们快点搬走

253
00:11:54,381 --> 00:11:55,313
你知道在法律上…

254
00:11:55,582 --> 00:11:56,947
你不用讲什么法律不法律

255
00:11:57,384 --> 00:11:58,681
我请你告诉她

256
00:11:58,952 --> 00:12:00,351
那层楼是我们正正式式租来的

257
00:12:00,787 --> 00:12:01,617
叫她不要发那么大脾气

258
00:12:04,024 --> 00:12:04,319
这个…

259
00:12:04,557 --> 00:12:04,989
我不管

260
00:12:05,258 --> 00:12:05,690
这层房子

261
00:12:05,759 --> 00:12:07,090
是我跟柱哥两个联名买的

262
00:12:07,527 --> 00:12:08,357
我没签过什么租约

263
00:12:08,628 --> 00:12:09,253
你叫他们走

264
00:12:09,963 --> 00:12:10,725
那可真好笑了

265
00:12:10,997 --> 00:12:12,294
一个月按金,一个月上期

266
00:12:12,732 --> 00:12:13,721
这头找个男人来收租

267
00:12:14,000 --> 00:12:15,399
那头找个女人来撵我们走

268
00:12:15,835 --> 00:12:17,359
这种联名可真是非常方便

269
00:12:18,638 --> 00:12:21,198
佩佩,从租约上看

270
00:12:21,808 --> 00:12:22,638
法律是承认的

271
00:12:23,343 --> 00:12:24,901
房契上写明,你把这层楼

272
00:12:25,345 --> 00:12:27,108
交给柱哥全权处理

273
00:12:27,580 --> 00:12:28,103
来,你看看

274
00:12:28,948 --> 00:12:30,347
这层楼一直是我住的

275
00:12:30,750 --> 00:12:31,375
有什么理由会租给别人？

276
00:12:32,352 --> 00:12:32,977
那你不如说

277
00:12:33,086 --> 00:12:34,053
我们给的钱都是假的

278
00:12:37,557 --> 00:12:38,581
这都是怪我不好

279
00:12:38,892 --> 00:12:40,257
柱哥上日本做生意的时候

280
00:12:40,693 --> 00:12:41,717
他就交待我啦

281
00:12:41,995 --> 00:12:43,792
叫我帮他管理这几层楼

282
00:12:44,397 --> 00:12:46,126
可是伙计做事…

283
00:12:46,533 --> 00:12:47,363
那就是全办妥啦

284
00:12:47,634 --> 00:12:48,259
你听见了吗？

285
00:12:48,635 --> 00:12:49,226
是啊

286
00:12:49,736 --> 00:12:51,431
你告诉他们,叫他们先搬走

287
00:12:51,905 --> 00:12:53,736
柱哥回来,他们的上期按金

288
00:12:54,374 --> 00:12:55,568
我会双倍还给他们的

289
00:12:56,009 --> 00:12:56,634
我真是服了你啦

290
00:12:56,976 --> 00:12:58,603
麻烦你告诉她

291
00:12:59,045 --> 00:13:00,740
香港有个条例叫做租务条例

292
00:13:01,381 --> 00:13:03,212
收楼那么容易？收衣服？

293
00:13:06,352 --> 00:13:07,944
阿有,我看也弄得差不多啦

294
00:13:08,421 --> 00:13:09,752
咱们没事,走…

295
00:13:09,989 --> 00:13:10,956
我们没事,我们先走啦

296
00:13:11,391 --> 00:13:11,914
走啦,走

297
00:13:14,260 --> 00:13:14,726
那我怎么办？

298
00:13:15,528 --> 00:13:18,258
佩佩,我看你先找个地方住下

299
00:13:19,599 --> 00:13:20,657
住酒店吧,好吗？

300
00:13:21,267 --> 00:13:22,029
柱哥回来会找你的

301
00:13:22,502 --> 00:13:24,470
总之我想办法帮助你

302
00:13:24,938 --> 00:13:26,132
和柱哥联系一下好吗？

303
00:13:29,809 --> 00:13:30,867
我到台湾去了一个月

304
00:13:31,344 --> 00:13:34,245
手头还没有钱,怎么住酒店？

305
00:13:35,682 --> 00:13:36,706
柱哥真是细心

306
00:13:36,983 --> 00:13:38,450
他临走时候交待下了

307
00:13:41,788 --> 00:13:42,311
这是两千块

308
00:13:45,859 --> 00:13:46,655
只有两千块？

309
00:13:47,927 --> 00:13:49,895
这表示柱哥很快就会回来啦

310
00:13:50,797 --> 00:13:51,195
是不是？

311
00:13:51,531 --> 00:13:51,963
将就一下啦

312
00:13:55,869 --> 00:13:56,335
那我走啦

313
00:14:15,421 --> 00:14:17,150
柱哥,我是阿昌

314
00:14:18,491 --> 00:14:19,822
她刚才上来过

315
00:14:21,094 --> 00:14:23,460
是,她真相信你上日本去了

316
00:14:24,764 --> 00:14:26,561
行啦,我会把她拖住的

317
00:14:28,768 --> 00:14:29,359
那五千块钱

318
00:14:29,936 --> 00:14:30,960
我刚刚给她了

319
00:14:33,473 --> 00:14:36,169
是…好,有什么吩咐

320
00:14:36,809 --> 00:14:37,503
你随时打电话来好了

321
00:14:50,378 --> 00:14:51,003
那套杯子她拿走了

322
00:14:52,246 --> 00:14:52,678
让她拿了

323
00:14:53,748 --> 00:14:54,407
怎么让她拿了

324
00:14:54,682 --> 00:14:55,876
你以为就我一个人用？

325
00:14:56,350 --> 00:14:57,112
你也得用啊

326
00:15:01,522 --> 00:15:02,580
小姐,那么多东西

327
00:15:02,890 --> 00:15:03,857
要不要我帮你拿下去？

328
00:15:04,325 --> 00:15:04,848
给你叫辆车

329
00:15:05,293 --> 00:15:05,987
是

330
00:15:06,294 --> 00:15:06,953
谢谢你,你只要

331
00:15:07,195 --> 00:15:07,957
把门打开就行啦

332
00:15:08,229 --> 00:15:10,789
好…我给你开…

333
00:15:11,399 --> 00:15:12,024
反正现在都弄清楚了

334
00:15:12,333 --> 00:15:13,823
大家也没什么深仇大恨的

335
00:15:14,302 --> 00:15:15,496
有空请回来坐

336
00:15:15,803 --> 00:15:16,462
是…

337
00:15:18,372 --> 00:15:19,202
我给你送出去

338
00:15:23,244 --> 00:15:24,438
再见,小姐

339
00:15:34,455 --> 00:15:36,389
终于把这个瘟神送走了

340
00:15:40,461 --> 00:15:41,928
阿荣,其实我们

341
00:15:42,363 --> 00:15:43,921
真不应该把人撵走

342
00:15:44,398 --> 00:15:45,387
你刚才有没有看清楚

343
00:15:45,700 --> 00:15:46,724
她长得挺漂亮

344
00:15:48,703 --> 00:15:49,692
她想撵我们走

345
00:15:49,937 --> 00:15:51,029
不撵走她怎么行？

346
00:15:51,506 --> 00:15:52,564
撵我们走归撵我们走

347
00:15:52,874 --> 00:15:53,806
撵我们走我们不走

348
00:15:54,242 --> 00:15:55,368
表示她长得丑,是不是？

349
00:15:55,843 --> 00:15:56,332
但是…

350
00:15:57,411 --> 00:15:57,809
救命啊

351
00:15:58,646 --> 00:15:59,078
英雄救美人

352
00:16:00,181 --> 00:16:02,547
救命…

353
00:16:02,950 --> 00:16:03,541
什么事…

354
00:16:03,818 --> 00:16:05,479
抢东西…

355
00:16:05,887 --> 00:16:06,182
抢东西？

356
00:16:06,687 --> 00:16:08,120
他把我的钱都抢光了

357
00:16:08,589 --> 00:16:09,521
快点给我追啊

358
00:16:09,790 --> 00:16:11,314
追…

359
00:16:11,926 --> 00:16:13,120
他是抢劫还是打劫？

360
00:16:13,561 --> 00:16:14,027
你先说清楚

361
00:16:14,295 --> 00:16:14,920
我的钱都被抢光了

362
00:16:15,196 --> 00:16:16,185
打劫抢东西有什么分别？

363
00:16:16,464 --> 00:16:17,624
不同…如果是打劫

364
00:16:17,932 --> 00:16:18,864
起码有什么西瓜刀牛肉刀

365
00:16:19,267 --> 00:16:19,733
追法就不同

366
00:16:19,834 --> 00:16:21,028
如果是抢东西,那就追他

367
00:16:22,837 --> 00:16:23,235
你没事吗？

368
00:16:23,671 --> 00:16:26,071
我的钱全没啦,被他抢光啦

369
00:16:26,674 --> 00:16:27,402
什么都抢光啦

370
00:16:27,742 --> 00:16:28,868
你快点给我追啊

371
00:16:29,810 --> 00:16:31,334
怎么？追到了没有？

372
00:16:32,280 --> 00:16:33,144
跑了

373
00:16:33,948 --> 00:16:34,437
你怎么搞的？

374
00:16:34,715 --> 00:16:35,272
怎么会让他跑了？

375
00:16:35,616 --> 00:16:36,514
那家伙跑得快

376
00:16:36,817 --> 00:16:38,614
他不打劫参加田径也有前途

377
00:16:40,788 --> 00:16:42,278
你这么笨,你怎么当辅警的

378
00:16:43,791 --> 00:16:44,257
你在说什么？

379
00:16:44,759 --> 00:16:45,885
当辅警一定能抓到贼？

380
00:16:46,360 --> 00:16:47,418
那全港全请辅警就行了

381
00:16:49,630 --> 00:16:51,393
你没事吧？身体有没有伤？

382
00:16:53,768 --> 00:16:55,793
先喝杯茶压压惊

383
00:16:56,370 --> 00:16:56,802
喝杯热茶

384
00:16:56,904 --> 00:16:57,233
来…

385
00:17:03,511 --> 00:17:04,068
你也不用这样

386
00:17:04,412 --> 00:17:05,310
又不是世界末日

387
00:17:05,613 --> 00:17:06,875
一会儿我带你去报警

388
00:17:07,315 --> 00:17:08,782
然后我就免费送你

389
00:17:09,217 --> 00:17:10,275
到姐妹那儿睡一晚上

390
00:17:10,618 --> 00:17:11,414
这就没事啦

391
00:17:11,752 --> 00:17:12,309
是…

392
00:17:12,753 --> 00:17:14,550
不用啦,我走啦

393
00:17:21,829 --> 00:17:24,024
怎么…那个贼对你不规矩？

394
00:17:27,468 --> 00:17:28,298
非礼你？

395
00:17:28,569 --> 00:17:29,001
不是啊

396
00:17:30,504 --> 00:17:32,563
我何佩佩真是见了鬼了

397
00:17:33,241 --> 00:17:33,900
去趟台湾回来

398
00:17:34,008 --> 00:17:35,373
丈夫也不知道上那儿去了

399
00:17:35,810 --> 00:17:37,744
回到家里,家也让别人住了

400
00:17:38,379 --> 00:17:38,845
我长这么大

401
00:17:38,946 --> 00:17:39,935
从来没有被人抢过东西

402
00:17:40,381 --> 00:17:41,905
本来有钱去租酒店住

403
00:17:42,383 --> 00:17:43,145
又被人抢了

404
00:17:44,018 --> 00:17:46,213
小事一段,钱财身外之物

405
00:17:46,821 --> 00:17:48,288
总之人没事就行了

406
00:17:49,223 --> 00:17:50,212
是,今天晚上你到

407
00:17:50,524 --> 00:17:51,081
姐妹那儿睡一晚上

408
00:17:51,359 --> 00:17:51,984
大家聊聊天

409
00:17:52,293 --> 00:17:54,625
明天一早精神饱满就没事了

410
00:17:55,263 --> 00:17:55,695
是啊…

411
00:17:55,796 --> 00:17:56,421
还能上哪儿去？

412
00:17:56,731 --> 00:17:57,925
跟了柱哥之后

413
00:17:58,366 --> 00:18:00,027
她们都不喜欢跟我来往啦

414
00:18:00,434 --> 00:18:01,958
那些谈得来的姐妹

415
00:18:02,470 --> 00:18:03,494
人家有丈夫有子女

416
00:18:03,804 --> 00:18:05,431
人家留我我也不好意思住

417
00:18:06,340 --> 00:18:08,069
那你现在出去怎么办？

418
00:18:08,542 --> 00:18:09,474
是啊,那你…

419
00:18:09,744 --> 00:18:11,405
放心好啦,我不会拖累你们的

420
00:18:11,979 --> 00:18:12,638
我走啦

421
00:18:13,581 --> 00:18:14,673
我来帮忙

422
00:18:14,949 --> 00:18:15,381
我来帮你,来

423
00:18:22,690 --> 00:18:23,122
来,我来

424
00:18:23,824 --> 00:18:25,223
行啦,行李给我

425
00:18:26,627 --> 00:18:26,956
小心

426
00:18:27,461 --> 00:18:28,519
有什么事,随时来找我们

427
00:18:28,863 --> 00:18:30,490
是…再见

428
00:18:56,624 --> 00:18:57,090
什么事啊？

429
00:18:57,825 --> 00:18:58,621
阿茂…

430
00:18:58,859 --> 00:19:00,986
怎么搞的？忽然间倾盆大雨

431
00:19:01,595 --> 00:19:02,960
好像倒水一样倒下来,你看

432
00:19:03,464 --> 00:19:03,828
真奇怪

433
00:19:07,368 --> 00:19:09,063
真惨,你说那些又没有准备

434
00:19:09,470 --> 00:19:10,801
一下子不知道会下这么大雨

435
00:19:11,238 --> 00:19:11,897
又没带雨具

436
00:19:12,173 --> 00:19:13,071
那不跟落汤鸡一样

437
00:19:15,376 --> 00:19:16,104
一淋湿了身子

438
00:19:16,377 --> 00:19:17,503
很容易得肺炎啊

439
00:19:18,779 --> 00:19:20,007
那些无家可归的

440
00:19:20,448 --> 00:19:21,210
露宿客不是很惨？

441
00:19:23,384 --> 00:19:24,851
怎么到姐妹家去睡一晚都不行

442
00:19:25,419 --> 00:19:25,976
你丈夫不愿意啊

443
00:19:26,754 --> 00:19:30,417
没关系的,别傻了

444
00:19:31,659 --> 00:19:33,217
应该是我自己不好意思才对

445
00:19:35,296 --> 00:19:36,991
行啦,我自己能够解决的

446
00:19:38,966 --> 00:19:39,364
拜拜

447
00:19:54,382 --> 00:19:55,906
我等我朋友的丈夫来接我

448
00:19:57,318 --> 00:19:58,012
我都叫他不要来了

449
00:19:58,719 --> 00:19:59,617
外面下那么大的雨

450
00:20:00,888 --> 00:20:01,786
我想打个电话

451
00:20:06,861 --> 00:20:08,954
对不起…

452
00:20:19,907 --> 00:20:22,307
阿茂,你给我看看

453
00:20:22,910 --> 00:20:24,207
厨房洗洁精用完了没有？

454
00:20:24,678 --> 00:20:25,406
反正我现在下来了

455
00:20:25,679 --> 00:20:27,146
一块买了,是

456
00:20:29,984 --> 00:20:31,246
还有件事要跟你商量

457
00:20:31,752 --> 00:20:34,186
不是说买什么牌子

458
00:20:38,826 --> 00:20:39,793
我现在又看见她了

459
00:20:42,263 --> 00:20:43,195
你说怎么办？

460
00:20:46,534 --> 00:20:48,331
我说怎么办,不行

461
00:20:48,769 --> 00:20:49,394
你说…怎么办

462
00:20:50,337 --> 00:20:51,167
我不说,还是你说吧

463
00:20:52,473 --> 00:20:52,939
你说怎么办？

464
00:21:02,450 --> 00:21:02,939
你说怎么办？

465
00:21:06,821 --> 00:21:07,719
平常过年过节

466
00:21:08,189 --> 00:21:10,657
我也给那看门红包的

467
00:21:11,325 --> 00:21:12,451
我看今天晚上在这儿

468
00:21:12,760 --> 00:21:13,658
他不会撵我吧

469
00:21:20,901 --> 00:21:22,368
好啦…我说怎么办就怎么办

470
00:21:51,565 --> 00:21:51,894
老爸

471
00:21:55,336 --> 00:21:56,633
这件事是你爹的意思

472
00:21:57,371 --> 00:22:00,340
说她被男人抛弃钱又被人抢光

473
00:22:01,175 --> 00:22:02,540
外面又是狂风暴雨

474
00:22:02,810 --> 00:22:04,038
只好留她在这住一宿啦

475
00:22:05,179 --> 00:22:05,645
明天…

476
00:22:05,746 --> 00:22:06,144
明天她就走吗？

477
00:22:06,614 --> 00:22:07,046
对…

478
00:22:10,184 --> 00:22:11,412
看报纸不要看那么晚

479
00:22:11,952 --> 00:22:12,418
行啦…

480
00:22:13,487 --> 00:22:13,885
休息

481
00:22:22,463 --> 00:22:22,861
这么晚？

482
00:22:23,364 --> 00:22:24,194
吵着你？

483
00:22:24,632 --> 00:22:25,121
我看完了这一段

484
00:22:25,466 --> 00:22:26,364
马上就关电视机

485
00:22:26,834 --> 00:22:28,665
没关系,你慢慢看

486
00:22:41,282 --> 00:22:42,476
怎么你一瓶安眼药都吃光了？

487
00:22:44,184 --> 00:22:45,014
不知道是怎么回事

488
00:22:45,286 --> 00:22:46,310
全吃了都没有用

489
00:22:46,887 --> 00:22:47,512
你有什么不舒服？

490
00:22:47,988 --> 00:22:50,013
我？两眼发直

491
00:22:50,891 --> 00:22:51,380
什么时候吃的？

492
00:22:51,859 --> 00:22:52,257
刚才罗

493
00:22:52,560 --> 00:22:54,790
挖挖喉咙看看,可能吐得出来

494
00:22:55,829 --> 00:22:57,023
为什么要挖喉咙？

495
00:22:57,565 --> 00:22:59,795
你整瓶安眠药都吃了,会死的

496
00:23:00,901 --> 00:23:01,367
你说什么？

497
00:23:01,902 --> 00:23:03,164
我送你上医院

498
00:23:04,305 --> 00:23:05,465
送我去,送我上医院？

499
00:23:05,940 --> 00:23:07,032
我不是自杀

500
00:23:07,608 --> 00:23:08,870
我不管你是不是自杀

501
00:23:09,343 --> 00:23:09,968
你吃了一瓶安眠药

502
00:23:10,277 --> 00:23:12,575
那瓶安眠药只剩下两粒

503
00:23:16,884 --> 00:23:17,441
你干嘛这么紧张？

504
00:23:18,852 --> 00:23:20,581
没有,你为什么不早说？

505
00:23:22,690 --> 00:23:25,215
这就好笑啦,你以为我会死啊

506
00:23:25,960 --> 00:23:27,154
我有个那么疼我的丈夫

507
00:23:27,628 --> 00:23:29,220
我会死？才不会呢

508
00:23:30,864 --> 00:23:32,559
对啦…来,我给你看看

509
00:23:33,334 --> 00:23:35,359
这张就是我的柱哥

510
00:23:35,936 --> 00:23:37,733
捡张好的给你看

511
00:23:38,772 --> 00:23:40,569
这个,你看看,这就是柱哥

512
00:23:41,275 --> 00:23:42,799
他的样子好帅的,你看看

513
00:23:43,777 --> 00:23:44,971
我不戴眼镜看不清楚

514
00:23:45,546 --> 00:23:45,910
对啦

515
00:23:46,313 --> 00:23:47,871
这张…头大点

516
00:23:48,515 --> 00:23:49,504
你放近点看嘛

517
00:23:49,917 --> 00:23:51,145
放近一点

518
00:23:51,719 --> 00:23:53,118
是不是很帅？是不是？

519
00:23:54,455 --> 00:23:55,479
你们还有孩子

520
00:23:56,390 --> 00:23:57,982
那孩子是柱哥的

521
00:23:58,492 --> 00:24:00,517
他是结过婚的？

522
00:24:01,862 --> 00:24:04,387
这张,这个是我们家里照的

523
00:24:04,999 --> 00:24:07,399
你看看…好不好看？

524
00:24:09,970 --> 00:24:10,493
就是这里

525
00:24:11,472 --> 00:24:13,064
是,我都忘了

526
00:24:13,507 --> 00:24:14,701
回到自己家里都忘记了

527
00:24:17,411 --> 00:24:18,241
你以后打算怎么样？

528
00:24:19,747 --> 00:24:20,304
什么打算？

529
00:24:21,215 --> 00:24:23,046
柱哥上日本去不过是办点事情

530
00:24:23,484 --> 00:24:24,508
他很快就会回来接我的

531
00:24:24,785 --> 00:24:26,412
说不定现在正在飞机上

532
00:24:27,788 --> 00:24:28,812
你肯定他一定会回来

533
00:24:29,490 --> 00:24:32,186
当然啦,他那么疼我

534
00:24:34,428 --> 00:24:35,622
你看看这张

535
00:24:35,896 --> 00:24:36,419
这张就是我去年

536
00:24:36,697 --> 00:24:38,028
去泰国的时候照的

537
00:24:38,465 --> 00:24:40,126
你看看,好好玩,你看看

538
00:24:41,969 --> 00:24:42,731
是不是？

539
00:24:43,404 --> 00:24:44,428
你不觉得柱哥

540
00:24:44,672 --> 00:24:46,139
把这儿租给我们有点奇怪吗？

541
00:24:51,745 --> 00:24:52,507
有什么奇怪的？

542
00:24:53,280 --> 00:24:55,680
做医生有时候跟人做手术

543
00:24:56,283 --> 00:24:56,806
也会把那些手术刀

544
00:24:56,884 --> 00:24:58,044
留在肚子里头的

545
00:24:58,485 --> 00:25:00,009
银行有时候也会算错账的

546
00:25:00,821 --> 00:25:01,788
他可能是弄错了

547
00:25:04,692 --> 00:25:05,317
但愿如此

548
00:25:06,326 --> 00:25:07,588
希望你那个柱哥明天来接你

549
00:25:09,730 --> 00:25:11,027
看完电视早点睡觉

550
00:25:11,465 --> 00:25:11,863
好

551
00:25:12,733 --> 00:25:13,995
再见…

552
00:25:18,272 --> 00:25:19,000
你真的吃了两粒？

553
00:25:19,740 --> 00:25:20,229
是啊

554
00:25:23,477 --> 00:25:24,967
明天见…

555
00:25:37,051 --> 00:25:46,687
阿茂…

556
00:25:48,929 --> 00:25:49,361
是我

557
00:25:50,831 --> 00:25:51,490
你搞什么鬼？

558
00:25:52,399 --> 00:25:54,629
我进来问你,何小姐呢？

559
00:25:56,137 --> 00:25:57,229
你怎么会进来找何小姐？

560
00:25:57,638 --> 00:25:58,263
她在我这儿睡？

561
00:26:00,374 --> 00:26:01,932
爸爸早,老爸早

562
00:26:03,210 --> 00:26:03,938
尝尝粥吧,很好吃的

563
00:26:05,045 --> 00:26:05,409
阿虹

564
00:26:05,846 --> 00:26:06,574
这粥你买的？

565
00:26:07,348 --> 00:26:08,178
我拿着锅去跑步？

566
00:26:09,850 --> 00:26:11,943
不是买的,又不是你煮

567
00:26:12,653 --> 00:26:13,881
那是佩佩煮的罗

568
00:26:14,255 --> 00:26:14,914
要尝一碗啊

569
00:26:16,757 --> 00:26:17,985
等等…

570
00:26:18,325 --> 00:26:19,019
干什么？

571
00:26:19,326 --> 00:26:19,815
洗脸刷牙

572
00:26:20,294 --> 00:26:22,023
又不是上街,真是的

573
00:26:23,697 --> 00:26:24,186
别管他啦

574
00:26:25,232 --> 00:26:25,789
手艺比你好多

575
00:26:26,700 --> 00:26:27,132
是吗？

576
00:26:27,268 --> 00:26:29,532
不会吧,手艺会比我好？

577
00:26:33,607 --> 00:26:34,665
好,真好

578
00:26:37,678 --> 00:26:38,838
佩佩的手脚真干净

579
00:26:39,847 --> 00:26:40,939
这点就像我啦

580
00:26:42,783 --> 00:26:44,011
老爸,尝尝粥吧

581
00:26:46,654 --> 00:26:47,279
怎么样？好不好吃？

582
00:26:48,889 --> 00:26:51,449
不错…有我七成功夫

583
00:26:52,393 --> 00:26:55,055
够你的七成,现在你教人家？

584
00:26:57,331 --> 00:26:59,697
粥底好,鸡肉鲜

585
00:27:00,367 --> 00:27:03,268
还缺少一点调味的功夫不够

586
00:27:05,206 --> 00:27:07,333
只有女人才懂得煮粥？

587
00:27:09,643 --> 00:27:10,575
我煮粥也不错

588
00:27:10,878 --> 00:27:11,572
你说得不对

589
00:27:12,079 --> 00:27:13,842
女人煮的就好多啦

590
00:27:15,849 --> 00:27:16,508
我今天早上四点钟

591
00:27:16,784 --> 00:27:17,409
起来跑步的时候

592
00:27:17,651 --> 00:27:19,084
经过菜市看见鸡很好

593
00:27:19,353 --> 00:27:20,718
就买回来煮粥给你们吃

594
00:27:21,188 --> 00:27:22,485
女人就这么好

595
00:27:23,090 --> 00:27:24,751
不…不是这意思,阿虹…

596
00:27:43,677 --> 00:27:45,167
真是倒霉,阿SIR

597
00:27:45,646 --> 00:27:47,341
给个人情吧,是你啊

598
00:27:48,882 --> 00:27:49,712
幸亏没有摔坏

599
00:27:50,217 --> 00:27:51,377
不然就没有得救啦

600
00:27:52,753 --> 00:27:53,447
你原来是警察

601
00:27:56,957 --> 00:27:57,719
你早上出来买东西

602
00:27:57,992 --> 00:27:58,390
一直买到现在？

603
00:28:00,060 --> 00:28:01,652
不是的,我到处走走

604
00:28:03,731 --> 00:28:05,722
累不累？一块喝杯咖啡吧

605
00:28:07,067 --> 00:28:07,863
你不是值班吗？

606
00:28:09,603 --> 00:28:11,468
我下班了前面有个中记咖啡店

607
00:28:11,905 --> 00:28:13,270
咖啡非常好,就在那儿

608
00:28:22,349 --> 00:28:24,044
CALLING总台,我是9657

609
00:28:24,652 --> 00:28:26,313
给我CHECK一辆小车

610
00:28:26,787 --> 00:28:27,981
查理查理4247

611
00:28:43,737 --> 00:28:44,601
中记见

612
00:28:48,909 --> 00:28:49,307
我可以坐下吗？

613
00:28:49,643 --> 00:28:51,304
可以,是你约我来的嘛

614
00:28:52,880 --> 00:28:53,505
刚才怎么样？

615
00:28:53,947 --> 00:28:55,414
我听见有枪声,我就害怕

616
00:28:55,983 --> 00:28:57,541
好平常,上次有几个家伙

617
00:28:58,018 --> 00:28:59,212
打劫珠宝行,我们去追

618
00:28:59,687 --> 00:29:00,312
他们都拿着枪

619
00:29:00,421 --> 00:29:02,082
那些子弹横着飞…

620
00:29:02,790 --> 00:29:04,883
真的？你真了不起,好英雄

621
00:29:05,326 --> 00:29:06,054
小意思

622
00:29:08,562 --> 00:29:08,960
干什么

623
00:29:09,063 --> 00:29:09,722
弄顿好东西给我们吃？

624
00:29:10,164 --> 00:29:11,495
做人没什么了不起的

625
00:29:11,932 --> 00:29:13,229
能吃就要吃一点

626
00:29:13,667 --> 00:29:15,225
对,不只能吃就吃

627
00:29:15,669 --> 00:29:16,431
还要吃好的

628
00:29:16,837 --> 00:29:17,633
你会做什么？

629
00:29:17,938 --> 00:29:19,030
我？我学过

630
00:29:19,306 --> 00:29:20,739
湖南菜、京菜、四川菜

631
00:29:21,208 --> 00:29:22,106
我们这种人

632
00:29:22,376 --> 00:29:24,105
就是平常没什么事情可做

633
00:29:24,712 --> 00:29:25,576
就到处去学东西罗

634
00:29:25,846 --> 00:29:26,210
好啊

635
00:29:26,347 --> 00:29:28,315
我最喜欢吃辣的,越辣越好

636
00:29:31,852 --> 00:29:32,409
好

637
00:29:33,120 --> 00:29:33,449
随便吃

638
00:29:33,787 --> 00:29:34,116
开罗

639
00:29:37,157 --> 00:29:38,590
每个菜怎么都是一样的？

640
00:29:39,193 --> 00:29:41,320
怎么这些菜都是一样这么辣？

641
00:29:42,062 --> 00:29:43,689
总之他不会赏你东西

642
00:29:44,231 --> 00:29:45,027
我敢跟你打赌

643
00:29:45,332 --> 00:29:47,630
我保证他是一口都不吃

644
00:29:48,302 --> 00:29:48,597
看着

645
00:29:49,136 --> 00:29:49,568
我不信

646
00:29:51,972 --> 00:29:52,529
能吃了

647
00:29:52,840 --> 00:29:53,397
入座…

648
00:29:53,640 --> 00:29:54,004
来

649
00:29:59,813 --> 00:30:00,211
爸爸

650
00:30:00,381 --> 00:30:00,745
什么？

651
00:30:01,014 --> 00:30:01,605
不合你的口味

652
00:30:02,015 --> 00:30:02,982
每样东西都是辣的

653
00:30:04,318 --> 00:30:04,750
有我什么事？

654
00:30:05,152 --> 00:30:06,016
怎么不合我口味呢？

655
00:30:06,320 --> 00:30:08,083
吃菜这事各爱各的

656
00:30:08,722 --> 00:30:09,416
不喜欢就不吃

657
00:30:09,757 --> 00:30:11,315
爸爸,你别吃啦

658
00:30:13,026 --> 00:30:14,459
好啊,好

659
00:30:17,931 --> 00:30:19,762
你…真的不喜欢吃？

660
00:30:22,269 --> 00:30:23,065
不是

661
00:30:24,037 --> 00:30:25,004
不是就尝尝嘛

662
00:30:26,106 --> 00:30:28,301
尝尝…

663
00:30:30,577 --> 00:30:32,602
我烹饪是第一名,好不好吃？

664
00:30:33,313 --> 00:30:33,904
好,真好

665
00:30:34,948 --> 00:30:35,812
何小姐,我…

666
00:30:36,183 --> 00:30:36,774
你叫我佩佩就行啦

667
00:30:37,718 --> 00:30:41,950
佩佩,我老爸…他有点肝火旺

668
00:30:42,923 --> 00:30:44,117
所以他不能吃辣

669
00:30:46,326 --> 00:30:48,760
不对啊,他吃得津津有味

670
00:30:50,330 --> 00:30:50,887
他才是我老爸

671
00:30:52,266 --> 00:30:54,200
那他是你干爸爸

672
00:30:55,269 --> 00:30:55,701
什么干爸爸？

673
00:30:56,203 --> 00:30:58,296
我是他爸爸,亲生父亲

674
00:30:59,106 --> 00:31:00,471
你不要再说啦

675
00:31:00,974 --> 00:31:02,168
你都不算是男人

676
00:31:02,676 --> 00:31:03,540
一点辣都吃不了,真是

677
00:31:04,344 --> 00:31:05,106
爸爸

678
00:31:09,049 --> 00:31:10,516
别这个样子

679
00:31:16,056 --> 00:31:16,681
何苦呢？

680
00:31:17,024 --> 00:31:20,016
孩子,有句话叫做以毒攻毒

681
00:31:20,828 --> 00:31:21,522
你有没有听见过？

682
00:31:24,364 --> 00:31:24,921
我也喝啊

683
00:31:29,837 --> 00:31:33,204
我买了条鳝鱼,好新鲜的

684
00:31:34,007 --> 00:31:34,268
好…

685
00:31:34,374 --> 00:31:35,500
来

686
00:31:37,644 --> 00:31:39,578
你怎么不叫他替你杀好了？

687
00:31:41,615 --> 00:31:42,479
弄个东西装着它吧

688
00:31:46,820 --> 00:31:49,118
我知道啦,你肝火旺是不是？

689
00:31:49,756 --> 00:31:51,621
不…干我们这行的

690
00:31:52,092 --> 00:31:53,081
经常有这毛病

691
00:31:54,728 --> 00:31:56,252
哪怎么办？疼啊？

692
00:32:00,200 --> 00:32:01,792
这样好了我送你上医院吧

693
00:32:02,202 --> 00:32:03,601
不用…

694
00:32:04,805 --> 00:32:06,500
我打电话叫急救车来

695
00:32:07,007 --> 00:32:08,031
你敬酒不吃吃罚酒？

696
00:32:11,211 --> 00:32:12,644
那条鳝鱼怎么办？

697
00:32:13,213 --> 00:32:15,147
别管它啦,等阿有回来抓好啦

698
00:32:15,883 --> 00:32:16,577
来…走

699
00:32:18,685 --> 00:32:21,518
来啊,来,小心点,慢慢走

700
00:32:23,757 --> 00:32:24,587
和我们今天吃的不同

701
00:32:24,858 --> 00:32:25,756
你以为我拿你们

702
00:32:25,993 --> 00:32:27,255
吃剩的给你爸爸吃？

703
00:32:27,861 --> 00:32:30,523
我是特地去买了只鸡给他煮的

704
00:32:33,166 --> 00:32:36,693
来,怎么样？烫不烫？

705
00:32:37,738 --> 00:32:39,205
老爸,我去买水果

706
00:32:39,840 --> 00:32:40,807
好…

707
00:32:44,077 --> 00:32:46,170
你干儿子真孝顺你

708
00:32:46,980 --> 00:32:48,811
什么干儿子？是我亲生儿子

709
00:32:50,150 --> 00:32:50,582
是吗？

710
00:32:50,884 --> 00:32:51,282
是

711
00:32:51,652 --> 00:32:52,084
但是他…

712
00:32:52,653 --> 00:32:54,280
他…怎么？一定阿茂

713
00:32:54,755 --> 00:32:56,245
那家伙说话你也相信？

714
00:32:57,324 --> 00:32:58,757
不对吧,他那个样子

715
00:32:59,259 --> 00:33:00,954
的确是很像他

716
00:33:01,695 --> 00:33:02,593
你怎么搞的？

717
00:33:02,930 --> 00:33:04,022
你留心地看,你留心看看

718
00:33:04,298 --> 00:33:05,060
你看看这孩子

719
00:33:05,332 --> 00:33:06,458
有哪一点像阿茂？

720
00:33:06,833 --> 00:33:08,733
你看我,我的样是不是

721
00:33:09,202 --> 00:33:10,464
跟孩子一模一样,你看看

722
00:33:12,105 --> 00:33:12,400
是不是？

723
00:33:12,739 --> 00:33:13,501
有点像

724
00:33:16,810 --> 00:33:18,209
你是不是整天跟阿茂吵架的？

725
00:33:20,147 --> 00:33:21,910
阿茂那个人就不要提啦

726
00:33:22,549 --> 00:33:22,981
他那个

727
00:33:23,116 --> 00:33:24,048
不管干什么都是气呼呼的

728
00:33:25,652 --> 00:33:26,380
其实孩子是谁的

729
00:33:26,720 --> 00:33:27,744
何必争呢？是不是？

730
00:33:28,055 --> 00:33:28,544
说的是

731
00:33:28,889 --> 00:33:29,719
我认识他妈

732
00:33:30,023 --> 00:33:31,115
当然孩子是我的啦

733
00:33:31,725 --> 00:33:34,421
小心,来…吃,再吃

734
00:33:37,998 --> 00:33:38,396
好不好吃？

735
00:33:38,765 --> 00:33:39,322
周太太

736
00:33:41,335 --> 00:33:42,962
周先生明天做手术不能吃东西

737
00:33:43,604 --> 00:33:44,593
明天不用给他带吃的

738
00:33:45,072 --> 00:33:45,504
不能吃东西？

739
00:33:45,973 --> 00:33:49,136
医生不是跟你说过啦,先打针

740
00:33:50,177 --> 00:33:51,007
来

741
00:33:55,749 --> 00:33:56,272
我走开

742
00:33:56,717 --> 00:33:57,945
我在这儿你害羞是不是？

743
00:34:04,024 --> 00:34:06,492
小姐…拉上…

744
00:34:26,065 --> 00:34:26,497
阿荣呢？

745
00:34:27,099 --> 00:34:27,963
他进了医院啦

746
00:34:31,704 --> 00:34:32,932
糟了,过了探病时间啦

747
00:34:34,473 --> 00:34:37,067
他没事的,他的疮破了要开刀

748
00:34:42,681 --> 00:34:43,113
你怎么？伤风？

749
00:34:44,450 --> 00:34:48,113
不是,那部戏的女主角好可怜

750
00:34:49,722 --> 00:34:51,986
这种剧情你也能哭个够？

751
00:34:57,896 --> 00:35:00,797
对不起…

752
00:35:01,734 --> 00:35:03,861
我看差一点要陪阿荣住院了

753
00:35:06,004 --> 00:35:09,440
对不起,其实做人很脆弱的

754
00:35:10,642 --> 00:35:12,041
是啊,所以我这一辈子

755
00:35:12,478 --> 00:35:13,843
不看这些哭哭啼啼的电影

756
00:35:14,346 --> 00:35:15,404
我宁愿到外面去疯

757
00:35:16,648 --> 00:35:18,582
疯？你？

758
00:35:19,084 --> 00:35:19,982
是啊,你不信啊

759
00:35:23,856 --> 00:35:25,949
你梳好头发,然后换好衣服

760
00:35:26,592 --> 00:35:27,183
跟你一块出去疯

761
00:35:29,061 --> 00:35:29,891
LADIESANDGENTLEMEN

762
00:35:30,462 --> 00:35:31,724
日本DISCO举办跳舞比赛

763
00:35:32,064 --> 00:35:33,031
现在正式开始了

764
00:35:33,599 --> 00:35:34,759
冠军可以得到本DISCO

765
00:35:35,100 --> 00:35:36,260
送出的幸运戒指一枚

766
00:35:36,769 --> 00:35:38,964
谁能当冠军是最重要

767
00:35:39,671 --> 00:35:40,695
他有个人的风格之外

768
00:35:41,039 --> 00:35:42,631
还要舞技精湛

769
00:35:44,076 --> 00:35:45,976
这位仁兄很有风格

770
00:36:05,831 --> 00:36:06,695
看不出你的舞跳得这么好

771
00:36:06,999 --> 00:36:08,091
跳的舞跳得真棒

772
00:36:08,734 --> 00:36:10,497
来,喝一杯

773
00:36:12,104 --> 00:36:12,627
请各位安静

774
00:36:12,971 --> 00:36:14,131
比赛结果很快就出来啦

775
00:36:19,611 --> 00:36:21,306
来,干杯

776
00:36:22,915 --> 00:36:24,177
各位各位,请各位注意

777
00:36:24,716 --> 00:36:25,148
我们今晚

778
00:36:25,484 --> 00:36:26,815
跳舞冠军很快就要诞生啦

779
00:36:27,319 --> 00:36:30,447
我们的冠军就是邹长有先生

780
00:36:31,423 --> 00:36:32,720
请邹长有先生出来领奖

781
00:36:33,091 --> 00:36:33,420
叫你名字

782
00:36:33,792 --> 00:36:35,157
谁是邹先生？

783
00:36:35,661 --> 00:36:36,286
得到冠军了

784
00:36:36,695 --> 00:36:37,855
再请邹先生

785
00:36:40,332 --> 00:36:40,798
邹先生

786
00:36:43,802 --> 00:36:45,793
谢谢你参加这个跳舞比赛

787
00:36:46,472 --> 00:36:47,131
这个是你的奖品

788
00:36:47,473 --> 00:36:48,167
我的？

789
00:36:48,674 --> 00:36:49,140
对,你的

790
00:36:49,408 --> 00:36:49,931
谢谢…

791
00:36:51,343 --> 00:36:52,776
佩佩送给你

792
00:36:53,445 --> 00:36:55,140
好漂亮

793
00:36:58,984 --> 00:37:00,383
我真是服了你啦

794
00:37:01,053 --> 00:37:01,644
忍着吧

795
00:37:02,454 --> 00:37:03,921
人家去喝酒,你也去喝酒

796
00:37:04,423 --> 00:37:05,447
喝得这个样子回来

797
00:37:06,725 --> 00:37:07,817
如果是仅仅上酒吧喝酒

798
00:37:08,126 --> 00:37:09,115
当然不会这样

799
00:37:09,728 --> 00:37:11,025
和这些姑娘出去玩

800
00:37:11,530 --> 00:37:12,724
不上些妙的地方

801
00:37:13,065 --> 00:37:14,430
怎么逗她高兴？

802
00:37:15,868 --> 00:37:16,334
她？

803
00:37:18,003 --> 00:37:18,970
懒得跟你吵

804
00:37:19,471 --> 00:37:20,460
好,就算佩佩年青

805
00:37:20,806 --> 00:37:21,932
你也不看看你自己

806
00:37:22,474 --> 00:37:24,101
四十大寿过了好久啦

807
00:37:24,743 --> 00:37:27,007
男人四十一支花

808
00:37:28,447 --> 00:37:29,311
明天你还开花呢

809
00:37:35,921 --> 00:37:40,085
小心,慢慢,等一等…

810
00:37:46,999 --> 00:37:47,465
小心

811
00:38:02,948 --> 00:38:04,677
你可好啦,阿荣,一劳永逸啦

812
00:38:05,350 --> 00:38:06,214
小心你以后也会这样

813
00:38:06,685 --> 00:38:08,152
你不要这样说好不好？

814
00:38:12,658 --> 00:38:13,852
你不要抽烟好不好？

815
00:38:14,359 --> 00:38:15,326
你会刺激他的

816
00:38:15,894 --> 00:38:16,826
我抽烟碍他什么事？

817
00:38:18,430 --> 00:38:20,591
他是个病人啊,你把扔了吧

818
00:38:29,841 --> 00:38:30,398
这么晚还不睡？

819
00:38:31,810 --> 00:38:32,469
是啊

820
00:38:38,550 --> 00:38:39,039
你砌的？

821
00:38:40,986 --> 00:38:43,511
是啊,我以为砌砌就会困的

822
00:38:44,389 --> 00:38:45,754
谁知道越砌越精神

823
00:38:58,837 --> 00:39:02,830
这是阿苏,就是西瓜刨啊

824
00:39:05,444 --> 00:39:07,708
梁宽,梁宽就是曹达华

825
00:39:09,081 --> 00:39:10,776
我最喜欢看黄飞鸿的戏

826
00:39:11,416 --> 00:39:12,713
邪不能胜正

827
00:39:13,619 --> 00:39:15,246
总是把那些坏人都给打垮了

828
00:39:16,455 --> 00:39:18,787
我下午没事就整天看电视

829
00:39:19,491 --> 00:39:20,150
一直看电视

830
00:39:21,259 --> 00:39:21,953
你这么空闲吗？

831
00:39:22,761 --> 00:39:25,321
我下午没事情做,又没牌打

832
00:39:25,998 --> 00:39:27,295
只好看电视罗

833
00:39:28,700 --> 00:39:32,261
柱…哥有时候自己出去应酬

834
00:39:33,271 --> 00:39:34,738
那我就在这看电视

835
00:39:35,040 --> 00:39:37,338
一直看看到夜里等他回来

836
00:39:40,045 --> 00:39:40,602
谢谢

837
00:39:44,850 --> 00:39:45,578
你有没有安眠药？

838
00:39:46,852 --> 00:39:47,716
没有

839
00:39:50,555 --> 00:39:51,647
你…总是看那么多书

840
00:39:52,391 --> 00:39:53,255
你会不会睡不着觉？

841
00:39:54,393 --> 00:39:55,485
我有些书很枯躁

842
00:39:55,761 --> 00:39:56,489
看两页就睡着了

843
00:39:56,862 --> 00:39:58,124
是吗？借来看看

844
00:39:59,297 --> 00:39:59,763
好啊

845
00:40:05,070 --> 00:40:05,764
我有个建议

846
00:40:06,538 --> 00:40:06,936
是吗？

847
00:40:28,326 --> 00:40:29,691
再见…

848
00:41:10,402 --> 00:41:13,303
佩佩…

