﻿1
00:00:22,740 --> 00:00:26,330
果然是鹽，來人，帶他們回去

2
00:00:26,580 --> 00:00:29,290
大人，我們究竟犯了什么罪

3
00:00:29,620 --> 00:00:34,090
偷運私鹽，難道你不知道身上超過
有二兩鹽就是非法的嗎

4
00:00:36,580 --> 00:00:40,330
是，大人，你抓我們兩主仆不要緊

5
00:00:40,740 --> 00:00:43,040
但是他們是我臨時請回來的

6
00:00:43,380 --> 00:00:44,650
而且也不關他們的事

7
00:00:44,980 --> 00:00:48,010
求大人你網開一面，放他們走吧

8
00:00:48,260 --> 00:00:50,970
只要你們肯認罪，放了他們也可以

9
00:00:51,140 --> 00:00:52,410
我哥哥的尸體怎么辦呢

10
00:00:52,740 --> 00:00:55,120
容易，叫他們送去義莊

11
00:00:55,450 --> 00:00:57,680
到時候你再把他領回來不就行了

12
00:00:57,940 --> 00:01:00,090
來人，押他們回去    是

13
00:01:05,060 --> 00:01:07,520
又來了兩個   又來兩個

14
00:01:16,740 --> 00:01:17,530
進去

15
00:01:27,780 --> 00:01:29,130
進去吧

16
00:01:39,700 --> 00:01:41,290
看你們那樣子

17
00:01:41,540 --> 00:01:44,100
一定又是運私鹽給抓進來的

18
00:01:44,660 --> 00:01:46,730
你怎么知道    我怎么不知道

19
00:01:46,980 --> 00:01:49,850
前幾天給押進來那個還不夠一斤鹽

20
00:01:50,100 --> 00:01:52,090
怎么會這樣的，以前不是這樣的

21
00:01:52,500 --> 00:01:55,290
聽那些公差說那些鹽裊越來越猖狂

22
00:01:55,540 --> 00:01:57,130
所以官府下令對付他們

23
00:01:57,460 --> 00:01:59,450
他們才不管是真是假

24
00:01:59,690 --> 00:02:02,490
反正我們老百姓倒霉    是啊

25
00:02:03,060 --> 00:02:05,130
就算大人要說我們偷運私鹽

26
00:02:05,380 --> 00:02:08,250
也不過那么一點點應該沒什么事的

27
00:02:08,500 --> 00:02:11,370
那倒是，通常付了銀子就可放人走

28
00:02:11,620 --> 00:02:14,000
沒有，那就得蹲幾天

29
00:02:14,260 --> 00:02:16,090
我們在這兒已經幾天了

30
00:02:16,660 --> 00:02:19,120
這次怎么一點動靜也沒有

31
00:02:19,380 --> 00:02:21,760
我看這一次要多蹲幾天了

32
00:02:26,500 --> 00:02:28,960
鳳姐，剛才為什么不動手

33
00:02:29,220 --> 00:02:31,130
現在不知道要等到什么時候

34
00:02:32,100 --> 00:02:34,010
我看最多十幾天

35
00:02:34,340 --> 00:02:35,610
如果我們剛才動手的話

36
00:02:35,940 --> 00:02:38,810
棺材里面的火槍和炸藥就會沒有了

37
00:02:38,980 --> 00:02:41,360
以大事為重，忍耐一下

38
00:02:44,580 --> 00:02:48,970
關兄，文大人又為了
緝捕鹽梟之事而來

39
00:02:49,380 --> 00:02:54,320
可不是，誰不想早日捉拿歸案

40
00:02:55,860 --> 00:02:57,850
那些飯桶也真是沒有用

41
00:02:58,100 --> 00:03:00,250
整天就是嘴里通緝…

42
00:03:00,580 --> 00:03:02,570
抓了一個多月什么都沒有抓到

43
00:03:02,820 --> 00:03:04,810
連把鹽也沒抓到

44
00:03:05,060 --> 00:03:07,360
朝廷經常要下令消滅這些鹽裊

45
00:03:07,620 --> 00:03:10,180
但是每一次都是雷聲大雨點小

46
00:03:10,500 --> 00:03:14,410
我看過了一頭半個月
這件事就會淡下來

47
00:03:14,740 --> 00:03:16,570
大人放心好了

48
00:03:16,900 --> 00:03:20,890
放心…這次不同了，上頭壓下來

49
00:03:21,220 --> 00:03:23,780
限我十日之內捉拿鹽梟歸案

50
00:03:24,100 --> 00:03:27,930
否則革職查辦，真是的

51
00:03:28,340 --> 00:03:30,570
總之這一次夠麻煩

52
00:03:30,900 --> 00:03:33,530
我看烏紗也難保了

53
00:03:37,700 --> 00:03:42,490
大人，其實你立了大功
還為這點小事擔心干什么

54
00:03:42,980 --> 00:03:44,490
立功

55
00:03:44,740 --> 00:03:49,050
牢里那些不全都是鹽裊嗎

56
00:03:52,820 --> 00:03:54,890
大清律例明文規定

57
00:03:55,300 --> 00:03:59,850
凡有人偷運私鹽者一律處斬

58
00:04:01,300 --> 00:04:04,490
不過本官愛民如子

59
00:04:04,820 --> 00:04:07,930
對你們的處境也十分同情

60
00:04:08,100 --> 00:04:10,560
所以從輕發落

61
00:04:10,980 --> 00:04:14,250
相信你們也受了不少的皮肉之苦

62
00:04:14,820 --> 00:04:20,810
如今哪一個肯在認罪書上
簽字認罪的，可以提前釋放

63
00:04:22,020 --> 00:04:24,320
多謝大人，大人開恩

64
00:04:25,700 --> 00:04:28,260
大人，小民有一點不明白

65
00:04:28,500 --> 00:04:30,170
有什么不明白直說好了

66
00:04:30,500 --> 00:04:32,170
大人既然愿意釋放小民

67
00:04:32,420 --> 00:04:34,250
怎么還要小民畫押認罪呢

68
00:04:34,500 --> 00:04:36,250
這…

69
00:04:39,860 --> 00:04:43,130
因為大人要向朝廷解釋
放你們的理由

70
00:04:43,380 --> 00:04:44,730
如果你們愿意簽押

71
00:04:44,900 --> 00:04:46,250
大人就容易辦事了

72
00:04:46,580 --> 00:04:47,450
只要你們已經簽了押

73
00:04:47,700 --> 00:04:50,330
大人認為情有可原，能從輕發落

74
00:04:50,580 --> 00:04:52,250
你們也就算是刑滿出獄

75
00:04:52,580 --> 00:04:53,850
這該明白了吧

76
00:04:54,420 --> 00:04:55,450
明白了…

77
00:04:55,700 --> 00:04:57,770
大人紆尊降貴來這兒看你們

78
00:04:58,020 --> 00:04:59,210
證明大人用心良苦

79
00:04:59,540 --> 00:05:05,050
誰要出去的，就畫個押吧
來…

80
00:05:24,420 --> 00:05:27,210
我現在不用為鹽梟的事煩惱了

81
00:05:27,780 --> 00:05:30,340
想不到你真有辦法    過獎

82
00:05:30,580 --> 00:05:32,490
這個狗官是不會放人的

83
00:05:34,020 --> 00:05:36,580
大人，小民是不是現在可以走了
是    大膽

84
00:05:37,060 --> 00:05:38,330
偷運私鹽就是鹽裊

85
00:05:38,740 --> 00:05:40,650
既是鹽裊，罪該處斬

86
00:05:40,980 --> 00:05:42,810
現在大人已經從輕發落

87
00:05:43,060 --> 00:05:45,440
你們還不多謝大人

88
00:05:45,940 --> 00:05:48,090
冤枉…大人…    大膽

89
00:05:48,500 --> 00:05:50,330
把他們押下去

90
00:05:58,740 --> 00:05:59,610
帶走

91
00:06:01,700 --> 00:06:02,250
走

92
00:06:02,580 --> 00:06:04,410
快走…

93
00:06:08,180 --> 00:06:09,530
快走…

94
00:06:36,660 --> 00:06:37,530
百子千孫

95
00:06:37,780 --> 00:06:40,650
連生貴子，是阿威嗎？

96
00:06:44,740 --> 00:06:47,200
屬下等了三日，終于等到舵主你了

97
00:06:47,460 --> 00:06:48,810
官兵還在追捕我們

98
00:06:49,060 --> 00:06:52,170
所以我們要馬上離開這兒
火槍和炸藥呢？

99
00:06:56,740 --> 00:06:57,610
火槍在這里

100
00:07:01,780 --> 00:07:03,050
這是火藥和子彈

101
00:07:03,460 --> 00:07:06,410
做得好，把這些槍用布捆在一塊

102
00:07:06,660 --> 00:07:08,650
另外通知兄弟們馬上離開這兒

103
00:07:08,980 --> 00:07:11,360
然后我們再想辦法潛入京城
是

104
00:07:21,940 --> 00:07:23,530
什么事

105
00:07:23,780 --> 00:07:25,210
我們已經被官兵包圍了

106
00:07:27,860 --> 00:07:30,090
鳳姐，要想個辦法

107
00:07:30,900 --> 00:07:33,690
他們人多勢眾
一定要智取，不可以力敵

108
00:07:35,990 --> 00:07:37,020
快點準備洋槍    是

109
00:07:37,300 --> 00:07:39,210
你給我拿點桐油到這兒來   是

110
00:07:39,460 --> 00:07:40,730
你們兩個再不出來的話

111
00:07:40,980 --> 00:07:43,210
我就把你們活活地燒死

112
00:07:43,540 --> 00:07:46,490
看來他們要用火攻
想活活地燒死我們

113
00:07:47,540 --> 00:07:49,210
好，拼一拼

114
00:07:56,420 --> 00:07:57,850
鳳姐，怎么樣

115
00:07:58,100 --> 00:07:59,370
把火藥傳到窗口那邊

116
00:07:59,780 --> 00:08:03,530
再用藥引接到那些炸藥一路鋪出去

117
00:08:06,020 --> 00:08:08,890
快點     小心一點

118
00:08:13,780 --> 00:08:16,570
澆桐油，準備火把      是

119
00:08:17,380 --> 00:08:19,530
我們準備出去

120
00:08:28,580 --> 00:08:29,690
我們愿意受審

121
00:08:30,170 --> 00:08:32,010
我們投降    是真的嗎？

122
00:08:46,100 --> 00:08:47,690
我們來個交易怎么樣？

123
00:08:48,020 --> 00:08:49,930
如果你肯放我們走的話

124
00:08:50,260 --> 00:08:52,560
棺材里面的珠寶就全屬于你

125
00:08:53,060 --> 00:08:56,970
小姐，你這么快告訴他們
他們一定不會放過我們的

126
00:08:58,260 --> 00:09:01,130
帶幾個人進去看看是真是假
是

127
00:09:17,380 --> 00:09:19,940
老爺，我就怕他不肯

128
00:09:20,340 --> 00:09:22,170
他怎么敢不娶呢？

129
00:09:22,820 --> 00:09:26,730
心五回來了，坐，爹有話跟你說

130
00:09:29,860 --> 00:09:34,170
過了明天
你就真真正正地成了大人了

131
00:09:34,580 --> 00:09:37,770
因為你要我和方姑娘成親是不是
是

132
00:09:38,980 --> 00:09:42,330
你應該高興才對
怎么還繃著個臉呢？

133
00:09:42,500 --> 00:09:44,330
爹，我不能娶方姑娘

134
00:09:44,580 --> 00:09:46,090
你不要操心了

135
00:09:46,820 --> 00:09:48,010
你不是開玩笑吧

136
00:09:48,420 --> 00:09:52,730
人家方姑娘千里迢迢她趕上來
等你明天去娶她

137
00:09:52,900 --> 00:09:55,610
你現在說不能娶，你…

138
00:09:55,860 --> 00:09:58,320
因為這件事
我由一開始就沒有答應過

139
00:10:01,300 --> 00:10:04,730
心五，你為什么不愿意
跟方姑娘成親呢為什么

140
00:10:05,060 --> 00:10:07,620
這很簡單，我根本沒有喜歡過她

141
00:10:08,420 --> 00:10:10,570
我不管你喜不喜歡

142
00:10:10,820 --> 00:10:13,690
總而言之是父母之命，媒妁之言

143
00:10:13,860 --> 00:10:15,610
我要你娶，你就得要娶

144
00:10:16,020 --> 00:10:20,410
爹，這怎么行呢？你不能夠逼我的

145
00:10:23,220 --> 00:10:27,450
心五，方姑娘她有什么不好

146
00:10:27,700 --> 00:10:29,450
她不夠漂亮嗎？

147
00:10:30,820 --> 00:10:32,410
她的武功沒你好嗎？

148
00:10:32,820 --> 00:10:36,090
什么也不是，我沒嫌棄她什么

149
00:10:39,780 --> 00:10:43,210
心五，你還記不記得方老先生

150
00:10:43,460 --> 00:10:47,850
他不眠不休
替你找到了一個葫蘆穴

151
00:10:48,100 --> 00:10:50,730
他為什么？他不是為我們的財

152
00:10:51,060 --> 00:10:54,250
也不是為你
要你今后怎么樣去報答他

153
00:10:54,580 --> 00:10:58,570
僅僅是為了
怎么樣使你能夠趨吉避兇

154
00:10:58,820 --> 00:11:02,090
你現在沒什么吧？
方老先生就有事了

155
00:11:02,420 --> 00:11:05,610
這些就是因為你間接地害了他

156
00:11:05,940 --> 00:11:09,290
如今你爹叫你娶他的女兒

157
00:11:09,460 --> 00:11:11,290
要你好好地照顧她

158
00:11:11,620 --> 00:11:15,130
我這樣的要求不算過分

159
00:11:15,460 --> 00:11:18,090
婚姻大事怎么可以跟這些一塊說呢

160
00:11:18,340 --> 00:11:19,930
我不也救過方姑娘嗎？

161
00:11:20,180 --> 00:11:21,690
你救她不是應該的嗎？

162
00:11:22,100 --> 00:11:23,530
假如不是為了你

163
00:11:23,780 --> 00:11:26,810
方老先生也不會來
就不會有成親那件事情了

164
00:11:27,140 --> 00:11:30,250
總而言之，這些全都是為了你

165
00:11:31,140 --> 00:11:32,490
你這么說，我沒話好說了

166
00:11:32,860 --> 00:11:35,160
爹，反正還是那句話

167
00:11:35,580 --> 00:11:38,040
我怎么也不娶方姑娘

168
00:11:38,140 --> 00:11:39,090
站住

169
00:11:40,060 --> 00:11:42,930
畜生，你要是不娶方姑娘的話

170
00:11:43,260 --> 00:11:47,090
你以后就不要再叫我爹

171
00:11:51,100 --> 00:11:55,410
心五，還不快向爹認錯

172
00:11:55,660 --> 00:11:58,290
是，少爺 你就答應吧

173
00:11:58,460 --> 00:11:59,490
是，少爺

174
00:11:59,660 --> 00:12:00,850
我根本就沒錯

175
00:12:01,100 --> 00:12:02,530
你…

176
00:12:05,900 --> 00:12:08,280
杜門堂上歷代祖宗

177
00:12:08,540 --> 00:12:12,370
你們看…

178
00:12:12,940 --> 00:12:15,970
我們竟然出了這么一個不孝的子孫

179
00:12:16,220 --> 00:12:19,410
這都是我教子無方

180
00:12:19,740 --> 00:12:22,450
是我的錯…

181
00:12:22,780 --> 00:12:24,210
老爺，你起來再說吧

182
00:12:24,620 --> 00:12:28,290
快，扶老爺起來    老爺起來吧
身體要緊      是

183
00:12:32,380 --> 00:12:35,010
心五，你看你把爹氣成這個樣子

184
00:12:35,260 --> 00:12:36,370
方姑娘有什么不好

185
00:12:36,620 --> 00:12:40,050
她是一個好女孩子，你就答應吧

186
00:12:40,380 --> 00:12:42,050
是，少爺，你就答應了吧

187
00:12:42,460 --> 00:12:45,650
老爺，少爺已經不說話等于答應了

188
00:12:45,900 --> 00:12:46,850
老爺別生氣了

189
00:12:47,180 --> 00:12:51,250
少爺，你答應就行了
不要再說話了，老爺會明白的

190
00:12:51,500 --> 00:12:52,850
初九，陪少爺進去吧

191
00:12:53,180 --> 00:12:54,850
少爺，我們回書房去吧

192
00:12:55,260 --> 00:12:58,130
不知道你們搞什么鬼
是…快回書房去

193
00:12:58,940 --> 00:13:00,530
老爺，你別生氣了

194
00:13:00,860 --> 00:13:03,570
是，老爺，你放心好了
我一定會勸服少爺成親的

195
00:13:04,620 --> 00:13:06,210
他敢不成親

196
00:13:09,260 --> 00:13:11,640
你們剛才干什么，非要我答應

197
00:13:11,980 --> 00:13:13,650
我的事我自己有分數

198
00:13:14,060 --> 00:13:17,890
少爺，剛才那個樣子
這樣下去你爹他很難下臺的

199
00:13:18,140 --> 00:13:19,970
是，少爺，福海講得對

200
00:13:20,140 --> 00:13:22,290
老爺從來沒生過這么大的氣

201
00:13:22,540 --> 00:13:23,890
你再這么一句一句地頂過去

202
00:13:24,140 --> 00:13:25,490
那大家都不好過

203
00:13:25,740 --> 00:13:28,850
那怎么，難道要我成親？不可能

204
00:13:31,020 --> 00:13:33,170
少爺，你是不是堅決不娶

205
00:13:33,420 --> 00:13:34,530
當然

206
00:13:34,860 --> 00:13:37,420
你不娶，老爺生氣
要娶，非你所愿

207
00:13:39,500 --> 00:13:42,770
這樣吧，少爺，不如一走了之

208
00:13:43,820 --> 00:13:44,770
你說什么

209
00:13:45,020 --> 00:13:46,210
你既然不喜歡方姑娘

210
00:13:46,460 --> 00:13:48,610
勉強要你們在一起也沒意思

211
00:13:48,940 --> 00:13:51,320
但是你不答應，老爺一定要生氣

212
00:13:51,580 --> 00:13:53,410
所以你不在這兒是最好的

213
00:13:53,740 --> 00:13:56,770
既然你不在這兒，你跑了
老爺想生氣也難了

214
00:13:57,100 --> 00:14:00,370
是，少爺，三十六計走為上計

215
00:14:00,860 --> 00:14:03,810
我不相信老爺不認你這個兒子
三代單傳

216
00:14:04,060 --> 00:14:06,360
他只是嚇嚇你的

217
00:14:06,700 --> 00:14:10,530
說走就走
不然等夫人進來，你再走就難了

218
00:14:10,780 --> 00:14:11,890
你們真的贊成我走

219
00:14:12,140 --> 00:14:15,810
想不成親，我看這是唯一的辦法

220
00:14:16,380 --> 00:14:18,210
頂多我和你一起走

221
00:14:19,660 --> 00:14:21,960
少爺，你看著辦好了

222
00:14:43,020 --> 00:14:47,330
老爺，待會兒你見到兒子
要好好地講道理

223
00:14:47,580 --> 00:14:50,530
不要像昨天那樣，大家都不好受

224
00:14:50,780 --> 00:14:52,610
我們今天是辦喜事

225
00:14:52,780 --> 00:14:54,930
來，快把它戴起來

226
00:14:56,220 --> 00:15:00,300
昨天我不發火，今天他怎么會答應

227
00:15:00,300 --> 00:15:05,240
你能夠喝兒媳婦茶
應該要謝謝我   是…

228
00:15:05,740 --> 00:15:08,120
老爺…    什么事…

229
00:15:08,380 --> 00:15:10,050
老爺，少爺不見了

230
00:15:10,700 --> 00:15:13,160
什么，你有沒有到處去找一找

231
00:15:13,340 --> 00:15:14,530
都找遍了

232
00:15:14,860 --> 00:15:17,160
連福海和初九也不見了   什么

233
00:15:17,420 --> 00:15:19,980
快去吧…去看看

234
00:15:35,260 --> 00:15:38,770
爹，娘，成親一事恕難從命

235
00:15:39,100 --> 00:15:41,660
為求逃避，只好提早上京

236
00:15:41,980 --> 00:15:45,170
請恕孩兒不孝，不辭而別

237
00:15:46,220 --> 00:15:48,450
初九，福海隨侍孩兒左右

238
00:15:48,700 --> 00:15:49,970
毋須掛念

239
00:15:50,220 --> 00:15:54,290
孩兒京試之后自當返家謝罪，心五

240
00:15:56,380 --> 00:15:59,330
老爺，他信里說些什么

241
00:16:00,220 --> 00:16:04,450
這個畜生帶著初九和福海上京去了

242
00:16:05,260 --> 00:16:06,930
那等一下怎么辦

243
00:16:07,260 --> 00:16:08,050
怎么辦

244
00:16:10,940 --> 00:16:14,690
老爺，那還去不去接新娘

245
00:16:14,940 --> 00:16:18,050
接…一定要接，現在就去接

246
00:16:18,380 --> 00:16:22,370
千萬不要讓人家知道    是
知道心五不在家，知道嗎

247
00:16:22,540 --> 00:16:23,810
是，老爺

248
00:16:26,860 --> 00:16:31,090
老爺，這樣
哪來的兒子跟人家拜堂呢？

249
00:16:31,340 --> 00:16:33,250
我自然有辦法

250
00:16:55,580 --> 00:17:00,520
杜老爺，吉時已到了
新郎新娘交拜天地

251
00:17:01,980 --> 00:17:05,730
心五，你還站著干什么
快下去拜堂

252
00:17:15,740 --> 00:17:19,890
新郎新娘交拜天地，一拜天

253
00:17:22,300 --> 00:17:24,050
這是什么聲音

254
00:17:24,620 --> 00:17:26,850
我嗓子癢，我…

255
00:17:27,500 --> 00:17:29,800
二拜地

256
00:17:31,900 --> 00:17:35,170
新郎新娘互相交拜

257
00:17:37,340 --> 00:17:39,800
你…你再出聲，我就掐死你

258
00:17:40,060 --> 00:17:42,210
你不要叫…

259
00:17:42,940 --> 00:17:44,290
心五呢？

260
00:17:44,460 --> 00:17:45,570
他…

261
00:17:46,300 --> 00:17:47,490
他在哪里？

262
00:17:47,980 --> 00:17:51,970
不瞞你說，這個畜生上京了

263
00:17:52,860 --> 00:17:56,450
什么，他今天不是要跟我成親嗎？

264
00:17:59,980 --> 00:18:01,330
我明白了

265
00:18:01,580 --> 00:18:03,730
他不肯娶我，是不是？

266
00:18:04,300 --> 00:18:07,410
阿潔…你冷靜一點

267
00:18:09,770 --> 00:18:12,930
心五他不是不肯娶你，他是因為…
不用講了

268
00:18:13,340 --> 00:18:16,370
如果不是
為什么要用公雞來跟我拜堂

269
00:18:18,620 --> 00:18:20,920
阿潔…    姑娘…

270
00:18:21,500 --> 00:18:22,210
阿潔

271
00:18:26,060 --> 00:18:27,810
沒想到京師這么繁華，這么熱鬧

272
00:18:28,220 --> 00:18:31,090
初九
你看那些人穿衣服也漂亮一點

273
00:18:31,500 --> 00:18:35,250
這兒是天子腳下，當然是與別不同
對不對

274
00:18:35,900 --> 00:18:37,330
我要看看那些泥娃娃

275
00:18:37,660 --> 00:18:38,690
吃完飯再去看，好不好

276
00:18:44,620 --> 00:18:47,890
小伙子，你干什么…
你們不要攔著我，我要死

277
00:18:48,140 --> 00:18:49,250
你有什么看不開的

278
00:18:49,580 --> 00:18:51,960
我爹臨死的時候
叫我好好地照顧我妹妹

279
00:18:52,380 --> 00:18:54,610
我不單做不到，還讓她被人騙了

280
00:18:54,860 --> 00:18:55,970
你說我該不該死

281
00:18:56,380 --> 00:18:59,890
這位兄臺，假如你就這么一死
那你妹妹不是沒人照顧了

282
00:19:00,220 --> 00:19:02,450
是嘛，要是我
怎么也活下來跟那個混蛋拼一拼

283
00:19:02,780 --> 00:19:05,340
他一天沒死，你一天還有機會
給你妹妹報仇，是不是？

284
00:19:05,500 --> 00:19:08,210
是，兩位講得對

285
00:19:08,460 --> 00:19:10,840
枉我爹為了他連老命都送了

286
00:19:11,020 --> 00:19:12,450
可他不但不感恩圖報

287
00:19:12,780 --> 00:19:14,450
還騙了我妹妹

288
00:19:14,780 --> 00:19:16,130
我要找那個畜生算帳

289
00:19:16,380 --> 00:19:18,760
什么，你爹還是他的救命恩人？

290
00:19:19,020 --> 00:19:21,650
這個人真是一個狼心狗肺的人

291
00:19:21,820 --> 00:19:22,690
是…

292
00:19:22,940 --> 00:19:25,240
就是嘛，你妹妹現在沒什么吧？

293
00:19:25,580 --> 00:19:28,850
多謝兄臺關心，她沒有事

294
00:19:29,340 --> 00:19:31,570
不過那個畜生，不光騙了她的感情

295
00:19:31,820 --> 00:19:33,650
還口口聲聲說要跟她成親

296
00:19:33,980 --> 00:19:35,810
到了成親那天人又不見了

297
00:19:36,060 --> 00:19:37,810
有的只是一個公雞跟她拜堂

298
00:19:38,380 --> 00:19:39,410
你們說慘不慘

299
00:19:39,740 --> 00:19:41,570
那還用說嘛   這人真沒良心

300
00:19:41,820 --> 00:19:44,380
這個人如果給我抓到他
我一刀把他給騙了

301
00:19:44,540 --> 00:19:45,330
他根本不配做男人

302
00:19:45,660 --> 00:19:48,040
不錯，如果這樣的人還不死
就把他吊起來示眾

303
00:19:48,220 --> 00:19:50,680
對…說得對…   示眾…

304
00:19:51,180 --> 00:19:53,640
這位兄臺，你認為這個方法如何？

305
00:19:53,900 --> 00:19:55,490
太殘忍了吧

306
00:19:58,780 --> 00:19:59,810
方潔

307
00:20:00,060 --> 00:20:03,090
杜心五，你一聲不響地跑掉
害得我跟公雞拜堂

308
00:20:03,340 --> 00:20:05,640
各位，給人騙的那個就是我

309
00:20:05,980 --> 00:20:07,570
而負心人就是他

310
00:20:07,820 --> 00:20:09,730
看不出來    太可惡啦

311
00:20:09,980 --> 00:20:11,890
我不辭而別是會令你傷心的

312
00:20:12,140 --> 00:20:14,290
但是我們沒有感情
那何必要在一起呢？

313
00:20:14,700 --> 00:20:17,970
沒感情
那你為什么要答應跟我成親

314
00:20:18,300 --> 00:20:20,600
是，你為什么答應跟她成親
我是被逼的

315
00:20:20,860 --> 00:20:22,610
誰在逼你    是我爹

316
00:20:22,940 --> 00:20:25,090
你爹叫你跟我成親，你不答應

317
00:20:25,420 --> 00:20:26,930
那他叫你死，你怎么不死？

318
00:20:27,100 --> 00:20:29,010
是…    干脆死了算了

319
00:20:29,340 --> 00:20:30,370
我答應他是我的錯

320
00:20:30,620 --> 00:20:32,530
但是我不想害你一輩子

321
00:20:32,940 --> 00:20:34,530
你這樣不也是害了我一輩子

322
00:20:35,020 --> 00:20:36,050
我…    是…

323
00:20:36,380 --> 00:20:38,760
你這樣做也是害了她一輩子
少爺，跟她沒什么好說的

324
00:20:39,020 --> 00:20:40,290
我們走吧，走…

325
00:20:42,300 --> 00:20:45,170
想走，你就別拿這個包袱
拿回來

326
00:20:57,020 --> 00:20:58,450
要想拿這個包袱

327
00:20:58,700 --> 00:21:01,160
除非讓杜心五跪下來求我

328
00:21:01,580 --> 00:21:04,530
不要了，走    走…

329
00:21:26,780 --> 00:21:28,690
這把寶劍，我買了

330
00:21:41,340 --> 00:21:43,250
初九，打架

331
00:21:43,740 --> 00:21:46,530
那不是路行兒嗎？

332
00:21:58,940 --> 00:22:01,090
兄弟，得饒人處且饒人

333
00:22:01,340 --> 00:22:03,170
而且那把劍是他的

334
00:22:03,420 --> 00:22:04,690
他有權不賣給你

335
00:22:04,860 --> 00:22:06,050
你少管閑事

336
00:22:11,820 --> 00:22:15,010
我舉人你也敢打，你等著瞧

337
00:22:15,260 --> 00:22:17,250
簡直侮辱武舉之名

338
00:22:17,900 --> 00:22:19,410
少爺，快點過來看看   路兄

339
00:22:19,660 --> 00:22:21,250
快扶他進去

340
00:22:21,420 --> 00:22:23,170
走…

341
00:22:31,860 --> 00:22:32,890
他沒事吧？

342
00:22:33,300 --> 00:22:36,170
還不知道，希望沒事

343
00:22:40,340 --> 00:22:43,370
路兄，好點嗎？

344
00:22:43,780 --> 00:22:45,530
你為什么救我？

345
00:22:45,940 --> 00:22:48,170
因為你是我的朋友

346
00:22:48,980 --> 00:22:51,440
我曾經勒索過你杜家十萬兩

347
00:22:51,700 --> 00:22:53,050
你還跟我交過手

348
00:22:53,380 --> 00:22:54,970
你還把我當朋友

349
00:22:55,220 --> 00:22:56,730
那時候你是為國出力

350
00:22:56,980 --> 00:22:59,210
雖然手段不免過于偏激

351
00:22:59,620 --> 00:23:01,850
但我知道路兄是個性情中人

352
00:23:02,020 --> 00:23:04,650
是值得結交的朋友

353
00:23:08,180 --> 00:23:11,290
上次你不殺我，我不會謝謝你

354
00:23:11,620 --> 00:23:13,850
但這次你出手相救

355
00:23:14,100 --> 00:23:16,810
杜兄，從今天開始

356
00:23:17,220 --> 00:23:20,170
你就是我路行兒的朋友

357
00:23:27,060 --> 00:23:31,770
聽說這把劍
是路兄用自己的血鑄成的

358
00:23:35,060 --> 00:23:37,050
如果杜兄你不嫌棄的話

359
00:23:37,300 --> 00:23:41,530
我就送給你，就算是我謝謝你

360
00:23:43,060 --> 00:23:47,130
你怕這把劍，配不起你
還是你配不起這把劍

361
00:23:47,380 --> 00:23:48,970
你說話客氣點，好不好

362
00:23:49,220 --> 00:23:50,650
說什么我們少爺也救過你

363
00:23:50,900 --> 00:23:53,770
福海，路兄，你不要誤會

364
00:23:54,180 --> 00:23:56,810
能鑄成這樣一口寶劍
可不是容易的事

365
00:23:57,060 --> 00:23:59,210
路兄的好意，在下心領了

366
00:23:59,700 --> 00:24:02,000
雖然這把劍也不是什么好劍

367
00:24:02,420 --> 00:24:04,980
不過我的確下了不少心血

368
00:24:05,220 --> 00:24:09,690
杜兄
這次看來我又欠了你一份人情

369
00:24:09,860 --> 00:24:11,210
路兄，言重了

370
00:24:11,460 --> 00:24:13,130
朋友是應該互相幫助的

371
00:24:13,540 --> 00:24:20,090
對了，路兄，怎么你會由一個
愛國之士變成鑄劍師了呢？

372
00:24:20,500 --> 00:24:24,890
愛國，這個朝廷還值得愛嗎？

373
00:24:25,300 --> 00:24:28,730
經過馬尾一戰之后，我已經看透了

374
00:24:29,060 --> 00:24:32,090
大清根本就無藥可救

375
00:24:32,900 --> 00:24:35,530
你這個想法太消極，國不是沒得救

376
00:24:35,780 --> 00:24:38,240
是看有多少人愿意去救

377
00:24:38,740 --> 00:24:41,450
可能你說得對    杜兄

378
00:24:41,780 --> 00:24:45,690
我現在已經不是一個當日的路某

379
00:24:46,180 --> 00:24:48,480
我只是一個身患殘疾的廢人

380
00:24:48,660 --> 00:24:50,170
我能做什么

381
00:24:50,980 --> 00:24:55,050
路兄，當初我遇到你的時候
你還沒有這個病

382
00:24:56,660 --> 00:24:58,570
那個時候一年才發作幾次

383
00:24:58,900 --> 00:25:04,250
但是如今，一個月或者十天

384
00:25:04,740 --> 00:25:07,610
英雄就怕病磨

385
00:25:07,940 --> 00:25:10,090
難道沒有辦法治好它

386
00:25:14,580 --> 00:25:18,330
路兄，我不耽誤你休息了，告辭

387
00:25:22,180 --> 00:25:23,770
路兄，不要送了

388
00:25:24,900 --> 00:25:26,170
如果杜兄有空的話

389
00:25:26,420 --> 00:25:28,490
來找我這個廢人喝上一杯

390
00:25:28,660 --> 00:25:30,010
一定，請

391
00:25:36,340 --> 00:25:40,970
左思右想
想不到就是這點小事而功虧一簣

392
00:25:41,460 --> 00:25:45,130
我們只有嘆一句
慈禧這個老巫婆氣數未盡

393
00:25:45,540 --> 00:25:48,330
不過我始終相信人定勝天

394
00:25:48,580 --> 00:25:51,370
下一次她不會這么幸運

395
00:25:51,700 --> 00:25:53,850
我反而擔心其他的兄弟的情況

396
00:25:54,180 --> 00:25:57,210
應該沒什么事
皇榜只是通緝你和我

397
00:25:57,460 --> 00:25:59,920
他們看見這個情況一定會小心

398
00:26:00,340 --> 00:26:04,250
至于我們
我看盡快南下會比較安全些

399
00:26:04,580 --> 00:26:06,730
其實我們最好是在京城

400
00:26:06,900 --> 00:26:08,650
找一個安全的地方棲身

401
00:26:09,060 --> 00:26:13,610
這樣對于我們以后的計劃和行動
各方面都有很大的方便

402
00:26:14,180 --> 00:26:18,890
未成欽犯以前那是容易辦
現在可以說太渺茫了

403
00:26:19,220 --> 00:26:23,450
說歸說，還是南下比較實際點

404
00:26:28,900 --> 00:26:31,280
兩位姑娘想去哪兒

405
00:26:32,580 --> 00:26:34,170
要嘛就留下買路錢

406
00:26:34,660 --> 00:26:36,490
要嘛就跟我上山去

407
00:26:36,740 --> 00:26:37,930
就憑你

408
00:26:47,620 --> 00:26:51,130
姑娘，饒命…    算你今天倒霉

409
00:26:51,380 --> 00:26:54,490
不殺你也可以，帶我去見你的寨主

410
00:26:54,820 --> 00:26:56,170
鳳姐，你這是…

411
00:26:56,580 --> 00:26:58,730
我想暫時上山作賊

412
00:26:59,060 --> 00:27:02,330
怎么樣…    好…    走

413
00:27:19,060 --> 00:27:20,250
你們膽子不小

414
00:27:20,580 --> 00:27:23,850
要不放了他，就別下山

415
00:27:24,420 --> 00:27:26,330
我們根本沒打算下山

416
00:27:26,660 --> 00:27:30,410
至于這位仁兄，我并沒有綁著他

417
00:27:30,660 --> 00:27:32,960
是他站著不走，是不是

418
00:27:34,340 --> 00:27:36,330
我是這里的二當家，赤頭陀

419
00:27:36,660 --> 00:27:39,290
你們來黑虎寨干什么

420
00:27:39,940 --> 00:27:41,930
捐賊

421
00:27:43,460 --> 00:27:44,890
捐錢，我就聽得多

422
00:27:45,140 --> 00:27:46,730
怎么還有捐賊的

423
00:27:47,060 --> 00:27:50,010
有捐官，自然就有賊

424
00:27:50,340 --> 00:27:52,410
同樣都是用銀兩買回來當

425
00:27:52,660 --> 00:27:55,610
區別就是我沒有興趣當官

426
00:27:55,860 --> 00:27:58,090
我只有興趣買個賊來做做

427
00:27:58,260 --> 00:28:03,450
捐賊，行，你出得了多少錢

428
00:28:09,540 --> 00:28:11,370
夠不夠

429
00:28:12,580 --> 00:28:14,490
做賊太可惜了

430
00:28:14,740 --> 00:28:16,730
不如做我的壓寨夫人吧

431
00:28:16,900 --> 00:28:18,330
卑鄙

432
00:28:33,460 --> 00:28:36,410
別走，站住   等等

433
00:28:39,220 --> 00:28:40,890
有請大當家

434
00:28:47,780 --> 00:28:50,410
聽說你是來捐賊的是嗎？  不錯

435
00:28:51,300 --> 00:28:54,010
請問閣下是不是朱在田大當家的

436
00:28:54,340 --> 00:28:59,530
一個女流之輩，有什么本事
做賊是不容易的

437
00:28:59,940 --> 00:29:05,060
最好是做我們大當家的壓寨夫人
對

438
00:29:05,700 --> 00:29:08,330
姜一岳姜大哥曾經跟我說過

439
00:29:08,580 --> 00:29:10,570
朱大當家是一個英雄好漢

440
00:29:10,900 --> 00:29:12,890
誰知道聞名不如見面

441
00:29:13,300 --> 00:29:16,490
是姜大哥叫我來問候你的，告辭

442
00:29:17,700 --> 00:29:21,290
慢著，姜大哥跟你有什么關系

443
00:29:21,540 --> 00:29:22,730
結拜兄妹

444
00:29:22,900 --> 00:29:23,850
你高姓大名

445
00:29:24,100 --> 00:29:25,450
在下郭鳳

446
00:29:26,500 --> 00:29:27,530
原來是個欽犯

447
00:29:27,940 --> 00:29:30,090
在眾多皇榜上相信也不會少了

448
00:29:30,340 --> 00:29:31,850
閣下的尊容吧    你

449
00:29:33,060 --> 00:29:37,290
這么說你是想來投靠我們黑虎寨的

450
00:29:37,460 --> 00:29:38,090
不錯

451
00:29:38,420 --> 00:29:40,330
但是他收了我的錢以后就想抓人

452
00:29:40,660 --> 00:29:41,770
所以我們才打起來

453
00:29:42,100 --> 00:29:43,690
請大當家原諒

454
00:29:45,300 --> 00:29:48,170
據我所知姜老大沒有義妹

455
00:29:48,500 --> 00:29:51,130
請問大當家，有多久沒有見姜大哥

456
00:29:51,300 --> 00:29:52,650
大概三年了

457
00:29:52,980 --> 00:29:56,170
這就是了，三年之內
應該有很多事會發生的，是不是

458
00:29:56,340 --> 00:29:58,330
大當家，當心有詐

459
00:30:00,500 --> 00:30:04,810
好，我問你，姜大哥喜歡喝什么酒
高粱酒

460
00:30:05,060 --> 00:30:06,250
用的什么劍    魚腸劍

461
00:30:06,500 --> 00:30:07,690
劍有多長，重量多少

462
00:30:07,940 --> 00:30:10,010
劍長三尺，重量足九斤

463
00:30:10,260 --> 00:30:12,090
劍法何名   九轉十七式

464
00:30:12,580 --> 00:30:13,610
他成名的招式是什么

465
00:30:13,780 --> 00:30:15,530
鯉躍龍門震九州

466
00:30:15,940 --> 00:30:17,530
他殺過多少人    數不勝數

467
00:30:17,940 --> 00:30:19,610
他騎的是什么馬   青驄馬

468
00:30:20,020 --> 00:30:22,320
用的什么暗器    百步追魂鏢

469
00:30:22,580 --> 00:30:24,010
他何時落草為寇

470
00:30:24,260 --> 00:30:26,330
光緒三年，當時二十四歲

471
00:30:26,500 --> 00:30:27,610
他有多少夫人    三個

472
00:30:28,020 --> 00:30:29,690
最得寵的是哪個    二娘

473
00:30:30,020 --> 00:30:31,770
那她姓什么，叫什么

474
00:30:32,100 --> 00:30:33,450
姓周，小名可兒

475
00:30:33,780 --> 00:30:35,850
他兒子今年幾歲

476
00:30:37,300 --> 00:30:38,330
上

477
00:30:39,300 --> 00:30:40,650
他根本沒有兒子

478
00:30:40,900 --> 00:30:42,890
有一個女兒，今年十歲

479
00:30:46,980 --> 00:30:50,410
好，果然是姜老大的義妹

480
00:30:50,660 --> 00:30:52,890
從今以后你就是黑虎寨的人了

481
00:30:53,140 --> 00:30:54,250
多謝大當家

482
00:31:01,620 --> 00:31:04,410
不怕跟你說
小了沒意思，大了你賠不起

483
00:31:04,580 --> 00:31:06,490
好，二十兩賭你一兩

484
00:31:06,820 --> 00:31:10,890
你這不是明占便宜嗎？  是
還嫌少，那三十兩賭你一兩怎么樣

485
00:31:11,460 --> 00:31:12,890
太少了     還少

486
00:31:13,380 --> 00:31:16,650
一口價，四十兩賭你一兩，怎么樣

487
00:31:16,980 --> 00:31:18,810
五十兩…

488
00:31:19,060 --> 00:31:21,210
買就買，來…    怎么這么熱鬧

489
00:31:21,460 --> 00:31:24,020
農公子，你來得正巧，我們在打賭

490
00:31:24,340 --> 00:31:28,250
看誰拿今年的武狀元，我做莊

491
00:31:28,500 --> 00:31:29,690
注碼怎么樣

492
00:31:30,020 --> 00:31:32,250
如果農公子你鰲頭獨占

493
00:31:32,580 --> 00:31:34,880
我就贏他們每人一兩

494
00:31:35,460 --> 00:31:37,530
不幸農公子你名落孫山的話

495
00:31:37,940 --> 00:31:41,450
我就輸給他們四十兩   是

496
00:31:41,780 --> 00:31:44,010
你不是太吃虧了嗎   怎么會

497
00:31:44,340 --> 00:31:47,930
你知道我是出了名的鐵算盤
吃虧的事，我不會做

498
00:31:48,420 --> 00:31:51,290
你們兩個輸定了

499
00:31:51,620 --> 00:31:54,250
我們兩個輸定了
別嚇唬我們好不好   是…

500
00:31:54,500 --> 00:31:56,330
不是我嚇唬你們，我沒你們那么笨

501
00:31:56,580 --> 00:31:58,570
事前我已經查得清清楚楚

502
00:31:58,900 --> 00:32:00,490
這次考武狀元人的當中

503
00:32:00,900 --> 00:32:05,690
除了農公子之外
其他的人都是不成氣候的東西

504
00:32:05,940 --> 00:32:07,050
我贏定了

505
00:32:07,300 --> 00:32:09,370
跟你們賭，就像神仙過鐵橋

506
00:32:09,700 --> 00:32:12,260
再穩當也沒有了，謝謝
那我們輸定了

507
00:32:12,660 --> 00:32:16,570
你實在太抬舉在下了
怎么會呢，農公子，這是事實

508
00:32:16,900 --> 00:32:20,650
老板…
農公子，你有空請給我們提幾個字

509
00:32:20,980 --> 00:32:22,250
題什么字

510
00:32:22,660 --> 00:32:25,120
全京城都知道農公子您狀元穩拿的

511
00:32:25,380 --> 00:32:28,410
我看不好
還是等在下真的中了狀元再說吧

512
00:32:28,740 --> 00:32:32,330
是…    各位，失陪了…

513
00:32:32,660 --> 00:32:34,250
農公子…     老板…

514
00:32:34,580 --> 00:32:37,530
農公子他沒空，我先替你提幾個字

515
00:32:37,940 --> 00:32:39,130
等農公子高中了之后

516
00:32:39,460 --> 00:32:41,760
再請他給你題個名不就行了

517
00:32:41,940 --> 00:32:43,130
是…好    你說對不對

518
00:32:43,380 --> 00:32:44,570
你這布太小了吧

519
00:32:44,900 --> 00:32:47,850
找一塊大一點的，威武一點
對…

520
00:32:51,300 --> 00:32:52,730
實在太招搖了

521
00:32:52,980 --> 00:32:56,170
農公子，這是事實
您一定鰲頭獨占的

522
00:32:56,340 --> 00:32:57,210
謝謝…

523
00:32:57,460 --> 00:32:59,370
請    來

524
00:33:05,220 --> 00:33:07,190
福海，你叫飯菜省著點

525
00:33:07,440 --> 00:33:08,470
我們的錢剩得不多了

526
00:33:08,720 --> 00:33:10,630
知道了，都是那個死丫頭不好

527
00:33:10,960 --> 00:33:12,230
要不然我們可以吃頓好的

528
00:33:12,560 --> 00:33:14,390
別說了，走吧

529
00:33:15,680 --> 00:33:18,870
心五    關伯伯

530
00:33:19,280 --> 00:33:22,630
心五，怎么來了京城也不來看看我

531
00:33:23,120 --> 00:33:24,790
來…    我…

532
00:33:25,120 --> 00:33:28,150
我給你介紹一個朋友，來介紹

533
00:33:28,480 --> 00:33:30,940
這位是我的世侄杜心五

534
00:33:31,280 --> 00:33:34,070
杜心五，這名字很熟

535
00:33:34,400 --> 00:33:39,110
當然熟，他就是中法戰爭的時候
捐幾條船出來

536
00:33:39,280 --> 00:33:40,710
而且指揮那些官兵

537
00:33:40,960 --> 00:33:43,340
打得法國人夾著尾巴跑了的

538
00:33:43,590 --> 00:33:46,390
民族大英雄杜心五就是他

539
00:33:46,630 --> 00:33:48,310
果然是一表堂堂

540
00:33:48,550 --> 00:33:50,070
真是聞名不如一見

541
00:33:50,320 --> 00:33:51,830
關伯伯太抬舉了

542
00:33:52,070 --> 00:33:54,470
這不是抬舉，是事實

543
00:33:54,800 --> 00:33:56,870
對了，你到京城來干什么

544
00:33:57,200 --> 00:33:59,350
我們少爺來京城是為了考武狀元的

545
00:33:59,840 --> 00:34:03,350
今科的武狀元非心五莫屬了

546
00:34:03,680 --> 00:34:05,030
話不能這么說

547
00:34:05,280 --> 00:34:06,710
事實就是事實

548
00:34:07,110 --> 00:34:11,190
連法國人也能抓走
區區一個武狀元還拿不到手

549
00:34:11,440 --> 00:34:13,110
你們說是吧    是…

550
00:34:13,360 --> 00:34:16,710
農秀夫在此，武狀元農秀夫在此
少爺，你看

551
00:34:16,960 --> 00:34:18,390
看，農秀夫在此

552
00:34:19,030 --> 00:34:22,310
武狀元農秀夫在此…

553
00:34:22,720 --> 00:34:24,630
農兄    我呸

554
00:34:25,030 --> 00:34:28,150
我從來沒見過有人那么自大的
盡往自己臉上貼金

555
00:34:28,480 --> 00:34:31,430
是…他是武狀元，那心五是什么

556
00:34:31,600 --> 00:34:33,750
是可忍孰不可忍

557
00:34:34,080 --> 00:34:35,830
替我拿個旗竿來，再給我準備紙墨

558
00:34:36,080 --> 00:34:37,350
是…    算了…

559
00:34:37,680 --> 00:34:39,350
不行，少爺

560
00:34:39,600 --> 00:34:41,110
現在你給人家欺負上門了

561
00:34:41,520 --> 00:34:45,830
我們做下人的不能眼看你給人欺負
是      走      快去…

562
00:34:46,800 --> 00:34:51,990
心五，你先坐著
讓我來替你出這口氣

563
00:34:53,840 --> 00:34:56,710
農秀夫武狀元未必   未必

564
00:34:57,040 --> 00:34:57,910
看看

565
00:34:59,120 --> 00:35:02,070
未必，你們看到沒有   未必

566
00:35:02,320 --> 00:35:03,510
我們少爺才是武狀元

567
00:35:03,840 --> 00:35:07,270
這樣分明是不給農公子面子

568
00:35:07,520 --> 00:35:09,980
你也不給我們少爺面子

569
00:35:10,240 --> 00:35:12,700
我不管你是誰，不給面子…

570
00:35:13,040 --> 00:35:14,870
總而言之，你們的要拿走

571
00:35:15,200 --> 00:35:18,230
對，你們的旗子才拿走
我們的旗不能拿走，不能拿走…

572
00:35:18,640 --> 00:35:19,830
你們快把旗子拿走

573
00:35:20,080 --> 00:35:22,070
你拿好，我去找繩子    好

574
00:35:22,400 --> 00:35:24,630
這怎么行   就是，太不像話了

575
00:35:24,880 --> 00:35:25,830
看，你們贏不了

576
00:35:26,160 --> 00:35:30,470
拿好，我把他們的旗子給甩下來
好…

577
00:35:32,880 --> 00:35:35,260
過來幫忙…拉    拉過來…

578
00:35:35,600 --> 00:35:36,630
跟我斗力氣     你有本事別放手

579
00:35:36,880 --> 00:35:38,150
使勁，我來幫你

580
00:35:38,480 --> 00:35:39,670
我來幫你拉    好

581
00:35:41,360 --> 00:35:43,190
快把繩子傳下來

582
00:35:43,440 --> 00:35:45,350
快放手     拉

583
00:35:45,760 --> 00:35:47,030
怎么那么吵

584
00:35:49,680 --> 00:35:53,350
你看，你看見沒有，外頭多熱鬧

585
00:35:54,240 --> 00:35:55,430
你快放手，聽見沒有

586
00:35:55,920 --> 00:35:57,350
把你們旗子拔下來

587
00:35:57,600 --> 00:36:00,550
來，用力，使勁   跟我斗力

588
00:36:00,800 --> 00:36:03,670
福海，別鬧了，福海

589
00:36:04,560 --> 00:36:08,310
把他們旗子拔下來    使勁…
快放手…

590
00:36:11,040 --> 00:36:12,870
武狀元    未必

591
00:36:13,040 --> 00:36:14,390
福海，別鬧了

592
00:36:14,800 --> 00:36:15,270
好…

593
00:36:20,000 --> 00:36:21,910
少爺    沒什么事吧

594
00:36:22,640 --> 00:36:24,630
杜兄，我們好久不見了

595
00:36:24,880 --> 00:36:26,390
農兄，別來無恙

596
00:36:26,640 --> 00:36:27,750
總算托賴

597
00:36:28,080 --> 00:36:32,150
剛才他們…
一場誤會，何必介懷

598
00:36:32,400 --> 00:36:33,830
對了，你現在住哪兒

599
00:36:34,080 --> 00:36:35,110
暫住客棧

600
00:36:35,520 --> 00:36:38,630
杜兄不嫌棄的話
不如請到寒舍暫住

601
00:36:39,040 --> 00:36:41,600
這…    杜兄，在馬尾的時候

602
00:36:41,920 --> 00:36:45,190
你不是說過很想和我痛飲三百大杯
暢談武術的嗎？

603
00:36:45,520 --> 00:36:47,190
那…那就打攪了

604
00:36:47,360 --> 00:36:48,790
請     請

605
00:36:54,580 --> 00:36:56,630
杜兄，這邊走    好

606
00:36:57,920 --> 00:37:00,150
請     請     請…

607
00:37:00,400 --> 00:37:02,470
我跟大家介紹，湖南呂舉人

608
00:37:02,720 --> 00:37:04,310
廣東劉舉人

609
00:37:04,800 --> 00:37:06,710
四川胡舉人

610
00:37:06,960 --> 00:37:08,070
在下杜心五

611
00:37:08,400 --> 00:37:10,310
杜兄，我奉家叔之命

612
00:37:10,560 --> 00:37:12,860
把來京的大部分舉人請到這兒來

613
00:37:13,200 --> 00:37:14,870
過兩天就是考期

614
00:37:15,120 --> 00:37:17,110
我們大可以趁這段時間喝個痛快

615
00:37:17,440 --> 00:37:18,550
果然是豪情

616
00:37:18,800 --> 00:37:20,870
難怪有京城小孟嘗之稱

617
00:37:21,120 --> 00:37:21,910
客氣…

618
00:37:22,160 --> 00:37:23,750
大哥…

619
00:37:24,000 --> 00:37:26,300
大哥    兄弟，什么事

620
00:37:26,640 --> 00:37:28,790
給我點錢

621
00:37:32,240 --> 00:37:33,830
拿去

622
00:37:34,160 --> 00:37:37,990
怎么這么少，我要五十兩

623
00:37:38,320 --> 00:37:41,030
兄弟，要這么多錢干什么

624
00:37:41,920 --> 00:37:43,510
我找到 了一個師父

625
00:37:43,840 --> 00:37:48,860
他很好的，他懂得劈空掌，水上漂

626
00:37:49,120 --> 00:37:52,070
還有點…點穴

627
00:37:52,400 --> 00:37:55,190
兄弟，我跟你說過多少次

628
00:37:55,440 --> 00:37:57,900
千萬別聽那些江湖術士說的話

629
00:37:58,080 --> 00:37:59,910
誰說我是江湖術土

630
00:38:00,080 --> 00:38:02,070
這是我師父…

631
00:38:04,000 --> 00:38:06,870
閣下是…    在下張頂天

632
00:38:07,520 --> 00:38:09,820
你剛才口出狂言侮辱于我

633
00:38:10,080 --> 00:38:11,430
在下本來一向好客

634
00:38:11,680 --> 00:38:14,550
江湖朋友有求于我，我絕不會推搪

635
00:38:14,800 --> 00:38:17,750
不過你似乎太無恥了

636
00:38:18,240 --> 00:38:19,990
連一個這樣的孩子也騙

637
00:38:20,240 --> 00:38:22,470
豈有此理，你真不識好歹

638
00:38:22,720 --> 00:38:24,950
我張某人憑著一手云掌絕學

639
00:38:25,120 --> 00:38:26,710
走遍大江南北

640
00:38:26,960 --> 00:38:30,070
從來就沒有人敢侮辱于我

641
00:38:32,720 --> 00:38:35,750
張師傅，我看不識好歹的是你

642
00:38:36,080 --> 00:38:37,670
你是第一次來京城吧

643
00:38:37,920 --> 00:38:40,710
你知不知道農家是云掌的第一家

644
00:38:41,280 --> 00:38:43,190
我不管什么第一家第二家

645
00:38:43,840 --> 00:38:47,510
混帳，農兄，這種人不必跟他多說
讓我來對付他

646
00:38:47,760 --> 00:38:50,710
今天大家這么高興

647
00:38:50,960 --> 00:38:53,110
我不想為了這些小事情動武

648
00:38:55,520 --> 00:38:59,350
張師傅，你說你學的是云掌

649
00:38:59,600 --> 00:39:02,550
那你有沒有聽過有翅難飛

650
00:39:02,800 --> 00:39:04,310
我不管什么有翅沒翅

651
00:39:06,000 --> 00:39:07,270
所謂有翅難飛

652
00:39:07,600 --> 00:39:11,190
就是把只小鳥放于手掌之上

653
00:39:11,360 --> 00:39:13,030
然后施展云掌功力

654
00:39:13,280 --> 00:39:14,870
使得小鳥沒辦法起飛

655
00:39:15,120 --> 00:39:17,910
你一定是看神話小說太多了

656
00:39:18,240 --> 00:39:21,190
如果在下真能做得到
你有什么話說呢？

657
00:39:21,440 --> 00:39:24,390
如果你能做得到
那我向你叩三個響頭

658
00:39:24,560 --> 00:39:26,230
叫你一聲師父

659
00:39:26,400 --> 00:39:28,960
好，在下獻丑了     請

660
00:39:54,640 --> 00:39:57,590
我大哥太好啦…

661
00:40:09,600 --> 00:40:12,160
怎么了，剛才說的話忘記了嗎？

662
00:40:12,320 --> 00:40:14,230
是…

663
00:40:15,920 --> 00:40:17,030
頭你是磕過了

664
00:40:17,280 --> 00:40:18,390
至于拜師

665
00:40:18,720 --> 00:40:20,870
我農某不想有這種不肖之徒

666
00:40:21,120 --> 00:40:21,830
還不快滾

667
00:40:22,160 --> 00:40:23,510
是      慢著

668
00:40:25,040 --> 00:40:26,790
我對你毫無好感

669
00:40:27,200 --> 00:40:30,710
以后在京城之內我不想見到你
知道嗎       知道

670
00:40:33,200 --> 00:40:33,990
農兄     好…

671
00:40:34,320 --> 00:40:37,510
你的云掌絕技，確實令人嘆為觀止

672
00:40:37,680 --> 00:40:38,790
杜兄過獎了

673
00:40:39,120 --> 00:40:41,350
我們不需要為這種小事而掃興

674
00:40:41,520 --> 00:40:43,110
請大家到內堂喝一杯，請

675
00:40:43,360 --> 00:40:45,430
好…      請…

676
00:40:57,280 --> 00:40:58,070
不可能

677
00:40:59,680 --> 00:41:01,430
有，除非他會變戲法

678
00:41:02,800 --> 00:41:04,230
誰會變戲法

679
00:41:04,640 --> 00:41:06,150
少爺回來了
我說農少爺變戲法

680
00:41:06,400 --> 00:41:07,510
那只小鳥明明會飛的

681
00:41:07,840 --> 00:41:09,270
光是兩個翅膀拍呀拍的

682
00:41:09,520 --> 00:41:10,390
就是飛不起來

683
00:41:10,720 --> 00:41:11,910
你說是不是變戲法

684
00:41:12,240 --> 00:41:14,620
那不是變戲法，那是云掌武功

685
00:41:14,880 --> 00:41:16,150
云掌要是練得好

686
00:41:16,400 --> 00:41:19,110
就可以把小鳥玩弄于股掌之上

687
00:41:19,440 --> 00:41:22,550
功力越高
鳥停留在手上的時間就越長

688
00:41:22,800 --> 00:41:23,910
為什么

689
00:41:24,240 --> 00:41:29,430
云掌的要訣是敵不動我不動
敵要動我先動

690
00:41:31,200 --> 00:41:32,950
你們很難明白

691
00:41:33,440 --> 00:41:36,230
來，小鳥要飛之前

692
00:41:36,720 --> 00:41:39,180
雙足是不是要有地方
給它借力撐一撐

693
00:41:39,360 --> 00:41:40,150
是…

694
00:41:40,400 --> 00:41:42,960
你的手指頭當是小鳥

695
00:41:43,280 --> 00:41:46,550
你要起飛
是不是要在我掌上借力蹬一下呢？

696
00:41:47,280 --> 00:41:48,390
當你一蹬，我馬上一沉

697
00:41:48,720 --> 00:41:49,830
你會怎么樣

698
00:41:50,720 --> 00:41:51,750
我明白了

699
00:41:52,080 --> 00:41:53,990
那小鳥就沒地方給它借力起飛

700
00:41:54,400 --> 00:41:55,750
所以老是飛不起來

701
00:41:55,920 --> 00:41:58,380
對了，這就是我剛才所說的

702
00:41:58,720 --> 00:42:02,070
敵不動我不動
敵一動我先動的道理

703
00:42:02,720 --> 00:42:03,750
原來這樣

704
00:42:12,640 --> 00:42:14,870
叔叔…

705
00:42:15,280 --> 00:42:17,660
我的寶貝鳥怎么樣

706
00:42:17,920 --> 00:42:18,790
一點事也沒有

707
00:42:19,200 --> 00:42:20,070
有沒有喂它吃東西

708
00:42:22,400 --> 00:42:24,310
叔叔，怎么這么晚才來

709
00:42:24,720 --> 00:42:27,990
還不是為了這包鳥食，什么辦法

710
00:42:28,240 --> 00:42:30,390
只有那邊才有得賣，就是遠一點

711
00:42:31,120 --> 00:42:33,190
那些考生怎么樣

712
00:42:33,520 --> 00:42:34,870
已經差不多了

713
00:42:35,200 --> 00:42:36,390
我已經全都請來了

714
00:42:36,800 --> 00:42:38,470
招呼方面絕對不成問題

715
00:42:38,800 --> 00:42:40,150
叔叔，你可以放心

716
00:42:40,400 --> 00:42:43,270
要是秀杰有你一半，那該多好

717
00:42:43,760 --> 00:42:46,320
叔叔，你不急著要去看你的鳥嗎

718
00:42:50,000 --> 00:42:53,190
敵不動我不動，敵一動我先動

719
00:42:53,440 --> 00:42:54,710
就這么簡單

720
00:42:54,960 --> 00:42:57,910
說誰都能說

721
00:42:58,240 --> 00:43:02,390
很多事說來容易，做起來就難了

722
00:43:02,960 --> 00:43:05,190
那你的意思說我光說不練，是不是

723
00:43:05,840 --> 00:43:09,510
其實云掌這種東西
是一理通，百理明的

724
00:43:09,840 --> 00:43:12,400
我能說道理給你聽
當然也能做給你看

725
00:43:12,640 --> 00:43:15,750
你真的能做到     試一試

726
00:43:16,880 --> 00:43:21,350
試試，好
我那邊有鳥，拿來試試   好…

727
00:43:21,600 --> 00:43:23,350
少爺…那些鳥是老爺的

728
00:43:23,680 --> 00:43:25,270
讓它飛了，可不得了

729
00:43:25,520 --> 00:43:27,110
千萬別聽他亂說

730
00:43:28,800 --> 00:43:32,550
我可以把鳥拿給你

731
00:43:32,960 --> 00:43:35,420
不過等一下你可要教我

732
00:43:35,680 --> 00:43:37,510
沒問題，拿…

733
00:43:37,840 --> 00:43:40,300
少爺，你…

734
00:43:41,440 --> 00:43:44,950
拿這個…我要這個
少爺…老爺會罵的

735
00:43:45,520 --> 00:43:47,350
你給我走開吧

736
00:43:47,680 --> 00:43:51,030
你不說，爹怎么會知道   少爺

737
00:43:54,160 --> 00:43:55,590
拿著    不要，少爺

738
00:44:00,640 --> 00:44:02,070
你拿著     好

739
00:44:03,600 --> 00:44:07,110
別眨眼，看表演了

740
00:44:14,640 --> 00:44:16,710
別飛…

