﻿1
00:02:15,120 --> 00:02:16,040
起床了

2
00:02:17,600 --> 00:02:19,440
嗯？　　　該吃藥了

3
00:02:21,800 --> 00:02:22,640
我睡了很久？

4
00:02:23,120 --> 00:02:24,280
三個多小時了

5
00:02:35,840 --> 00:02:38,280
睡了一覺，精神好多了

6
00:02:39,920 --> 00:02:40,680
量一下體溫

7
00:02:50,040 --> 00:02:50,800
我看看

8
00:02:53,280 --> 00:02:54,120
先拿著

9
00:02:57,160 --> 00:02:57,880
有多少度？

10
00:02:58,480 --> 00:02:59,400
退燒了

11
00:03:00,200 --> 00:03:03,400
我都說沒事了，你不用擔心

12
00:03:04,800 --> 00:03:08,760
醫生說，再遲點就會轉肺炎的了

13
00:03:09,280 --> 00:03:10,400
算你走運了

14
00:03:12,800 --> 00:03:13,360
進來

15
00:03:16,240 --> 00:03:17,560
程先生　　　康

16
00:03:17,600 --> 00:03:18,800
靖康　　　是你啊

17
00:03:19,560 --> 00:03:20,440
沒什麼事了吧？

18
00:03:21,200 --> 00:03:23,560
沒事，現在舒服好多了

19
00:03:24,600 --> 00:03:27,520
有這麼好的私家看護，服務又周到

20
00:03:30,880 --> 00:03:32,920
對了，工廠沒什麼事吧？

21
00:03:33,640 --> 00:03:34,240
沒什麼

22
00:03:34,800 --> 00:03:37,320
我是來告訴你有幾種原料快用完了

23
00:03:37,560 --> 00:03:38,920
有些差不多用完了

24
00:03:39,120 --> 00:03:40,880
好，要不要再進貨？

25
00:03:41,440 --> 00:03:42,440
最好是進一點

26
00:03:42,720 --> 00:03:43,920
過段時間可能會升價

27
00:03:44,600 --> 00:03:45,960
你決定就行　　　好

28
00:03:47,560 --> 00:03:48,160
年叔　　　年叔

29
00:03:49,720 --> 00:03:50,360
阿康

30
00:03:50,520 --> 00:03:51,160
年哥

31
00:03:51,760 --> 00:03:53,920
祥叔，你身體好點了沒？

32
00:03:54,360 --> 00:03:55,760
他好多了

33
00:03:56,520 --> 00:03:58,160
是啊，氣色好了很多了

34
00:03:59,800 --> 00:04:02,160
程先生，沒什麼事我先回去了

35
00:04:03,360 --> 00:04:05,440
好，你去做你的事情吧

36
00:04:07,000 --> 00:04:08,320
我先走了，年叔　　　好

37
00:04:08,480 --> 00:04:09,840
怎麼我們一來你就急著回去啊？

38
00:04:10,560 --> 00:04:13,280
不是，我有些事情要做

39
00:04:13,480 --> 00:04:14,880
先這樣　　　嗯，好

40
00:04:20,360 --> 00:04:23,600
阿鵬，你和靖康怎麼了？

41
00:04:25,760 --> 00:04:26,520
沒什麼

42
00:04:27,960 --> 00:04:30,600
不過，阿康這個人就古板了點

43
00:04:31,240 --> 00:04:33,640
什麼事都是一板一眼的

44
00:04:34,080 --> 00:04:35,680
我提醒過他的了

45
00:04:36,440 --> 00:04:39,400
我說什麼事都要靈活運用才行的

46
00:04:39,560 --> 00:04:40,760
他又不肯相信

47
00:04:42,680 --> 00:04:43,800
比如，有時候

48
00:04:44,120 --> 00:04:45,640
工人在工廠裡賭賭錢

49
00:04:45,960 --> 00:04:47,160
他就怪他們

50
00:04:48,280 --> 00:04:50,400
說他們不對了，要開除他們

51
00:04:51,240 --> 00:04:52,520
這很難做的啊

52
00:04:52,720 --> 00:04:55,160
一下子去哪找這麼多人來開工呢？

53
00:04:55,400 --> 00:04:58,040
就是啊，我都說了

54
00:04:58,120 --> 00:05:01,640
這些工人呢，吃軟不吃硬的

55
00:05:02,240 --> 00:05:05,080
他老是和他們講大道理，怎麼行？

56
00:05:06,640 --> 00:05:09,360
阿康這個人做事很認真

57
00:05:10,600 --> 00:05:12,560
就是不太懂得人情世故

58
00:05:12,960 --> 00:05:13,800
就是啊

59
00:05:16,960 --> 00:05:20,040
祥叔啊，你也知道的了

60
00:05:20,280 --> 00:05:21,560
群龍不能無首啊

61
00:05:22,080 --> 00:05:25,000
現在你不能去上班，有很多事情呢

62
00:05:25,120 --> 00:05:26,720
臨時沒有人拿主意

63
00:05:27,600 --> 00:05:28,960
這真是很麻煩的啊

64
00:05:29,440 --> 00:05:32,960
是啊，我昨天和那些工人說幾句

65
00:05:33,200 --> 00:05:34,400
我說說他們

66
00:05:34,440 --> 00:05:37,000
他們就說，你又不是老闆

67
00:05:37,440 --> 00:05:39,120
幹嘛這麼緊張呢？

68
00:05:39,720 --> 00:05:42,200
阿祥，我這個特別助理可真難做啊

69
00:05:45,040 --> 00:05:45,720
對了，祥叔

70
00:05:46,080 --> 00:05:48,480
你何時才能上班呢？　　　是啊

71
00:05:50,000 --> 00:05:51,720
其實我身體也沒什麼大礙的了

72
00:05:52,600 --> 00:05:54,600
不過醫生叫我多休息十幾天

73
00:05:55,040 --> 00:05:55,680
什麼？

74
00:05:56,840 --> 00:05:57,960
十幾天啊？

75
00:05:58,480 --> 00:06:01,040
喂，你不在工廠裡

76
00:06:01,480 --> 00:06:02,920
那些事情怎麼辦啊？

77
00:06:06,160 --> 00:06:08,480
不要緊，阿鵬啊

78
00:06:09,440 --> 00:06:09,920
是

79
00:06:11,920 --> 00:06:13,880
我決定由你當代總經理

80
00:06:13,960 --> 00:06:14,680
什麼？

81
00:06:18,120 --> 00:06:19,600
我待會打個電話會公司

82
00:06:19,640 --> 00:06:21,320
叫思思出個通告

83
00:06:22,480 --> 00:06:24,160
由你當代總經理

84
00:06:24,800 --> 00:06:26,440
什麼事情你代我作主就可以了

85
00:06:28,960 --> 00:06:32,400
這樣也好，我做事情也比較方便

86
00:06:32,440 --> 00:06:32,920
是啊

87
00:06:37,840 --> 00:06:38,840
趙先生，早啊

88
00:06:39,000 --> 00:06:39,440
早

89
00:06:39,600 --> 00:06:40,680
早…

90
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
小李啊　　　是

91
00:06:44,040 --> 00:06:46,960
來，等下找兩個人

92
00:06:47,480 --> 00:06:49,200
把我的檔案搬到老闆房間去

93
00:06:49,400 --> 00:06:51,040
好…

94
00:06:52,160 --> 00:06:53,840
還有，小李啊　　　是

95
00:06:54,040 --> 00:06:56,200
我桌上的文件都拿進去　　　好啊

96
00:06:57,040 --> 00:06:59,960
不錯啊，鵬哥，做代總經理啊

97
00:07:01,040 --> 00:07:01,680
你又知道？

98
00:07:01,840 --> 00:07:04,440
知道，早就看見通告了

99
00:07:05,840 --> 00:07:08,320
還有啊，晚上替我約所有的同事

100
00:07:09,240 --> 00:07:11,000
一起去吃飯，我請客

101
00:07:11,400 --> 00:07:13,040
謝謝，代總經理

102
00:07:14,040 --> 00:07:16,680
別拍馬屁了，幫幫忙　　　好

103
00:07:24,600 --> 00:07:25,960
小李　　　是，蔡先生，早

104
00:07:26,000 --> 00:07:26,600
趙先生呢？

105
00:07:26,920 --> 00:07:29,520
趙先生？他升了做代總經理啊

106
00:07:29,840 --> 00:07:30,400
哦？

107
00:07:30,960 --> 00:07:32,440
今早董事長打電話來

108
00:07:32,640 --> 00:07:35,400
叫我出通告的，你不知道嗎？

109
00:07:36,280 --> 00:07:37,120
是嗎？

110
00:07:39,200 --> 00:07:40,240
他現在在哪兒？

111
00:07:40,600 --> 00:07:41,400
在裡面

112
00:07:48,520 --> 00:07:49,080
進來

113
00:07:51,560 --> 00:07:52,120
阿鵬

114
00:07:53,800 --> 00:07:54,560
阿康，怎麼樣？

115
00:07:56,120 --> 00:07:56,640
沒什麼

116
00:07:57,000 --> 00:07:58,600
我來是想告訴你一聲

117
00:07:59,000 --> 00:08:00,320
我進了些原料

118
00:08:03,920 --> 00:08:05,520
那些原料，我們不是還有嗎？

119
00:08:06,800 --> 00:08:08,240
我怕過段時間會升價

120
00:08:08,800 --> 00:08:09,800
麻煩你簽一下

121
00:08:17,240 --> 00:08:20,320
阿康啊，這件事我不能做主

122
00:08:21,800 --> 00:08:23,000
祥叔已經答應了的

123
00:08:25,120 --> 00:08:27,080
可是祥叔沒告訴我

124
00:08:28,760 --> 00:08:30,240
你現在是代總經理啊

125
00:08:32,080 --> 00:08:35,240
代總經理也不能亂簽文件的啊

126
00:08:35,560 --> 00:08:36,760
你以為是開玩笑啊

127
00:08:38,560 --> 00:08:41,120
那好，你不簽就算了

128
00:08:51,920 --> 00:08:55,080
這個阿康，老闆都不曾這樣對我的

129
00:08:55,960 --> 00:08:57,800
是啊，只有你才能忍受他的

130
00:08:57,960 --> 00:08:59,880
很多人都想揍他一頓了

131
00:09:01,920 --> 00:09:04,280
算了，不要跟他一般見識

132
00:09:05,680 --> 00:09:06,480
對了，小李啊

133
00:09:06,720 --> 00:09:09,560
今晚你約那些同事去吃飯

134
00:09:10,080 --> 00:09:13,120
千萬要記得叫阿康啊

135
00:09:13,520 --> 00:09:15,280
行，我不會忘記的

136
00:09:15,400 --> 00:09:16,760
來…

137
00:09:18,840 --> 00:09:21,640
趙先生，你真客氣，還請我們吃飯

138
00:09:21,720 --> 00:09:23,440
真是不好意思了

139
00:09:23,840 --> 00:09:25,400
別客氣，小意思

140
00:09:25,440 --> 00:09:27,160
謝謝…　　　別客氣

141
00:09:28,080 --> 00:09:29,680
我不是因當了代總經理

142
00:09:29,720 --> 00:09:30,920
才請大家吃飯

143
00:09:31,760 --> 00:09:35,000
而是大家很久沒有聚一聚了

144
00:09:35,040 --> 00:09:37,000
是啊…　　　就趁這個機會

145
00:09:37,440 --> 00:09:41,080
大家坐下來吃一頓　　　別客氣…

146
00:09:41,280 --> 00:09:42,880
小李，蔡靖康真的沒來啊？

147
00:09:54,120 --> 00:09:55,400
我通知他了的

148
00:09:55,440 --> 00:09:58,280
他聽說你請吃飯，理都不理我了

149
00:09:58,920 --> 00:10:02,000
唉，這個人真是的　　　小氣啊

150
00:10:02,520 --> 00:10:03,800
他眼紅你啊，鵬哥

151
00:10:04,640 --> 00:10:08,280
是啊　　　何必呢？大家都是同事

152
00:10:09,200 --> 00:10:11,480
什麼眼紅，是不是？　　　是啊

153
00:10:11,520 --> 00:10:13,080
趙先生，你是這麼說

154
00:10:13,240 --> 00:10:15,120
但他可沒這種氣量，是不是？

155
00:10:15,880 --> 00:10:19,920
他這個人啊，妒忌心一向都很重的

156
00:10:20,560 --> 00:10:22,480
他看不過祥叔對你這麼好

157
00:10:22,800 --> 00:10:23,920
傻的

158
00:10:24,960 --> 00:10:27,400
或許他不瞭解我和祥叔的關係

159
00:10:28,120 --> 00:10:29,320
我們知道啊

160
00:10:29,640 --> 00:10:33,000
年叔和程先生是患難之交來的

161
00:10:33,440 --> 00:10:35,560
對吧？　　　何止是患難之交？

162
00:10:37,080 --> 00:10:38,360
我爸和祥叔之間

163
00:10:39,280 --> 00:10:43,000
感情比親兄弟的還好

164
00:10:43,040 --> 00:10:45,000
是啊，難怪…

165
00:10:45,040 --> 00:10:48,320
他實在不應該妒忌你的啊

166
00:10:49,000 --> 00:10:50,160
這個就很難說

167
00:10:51,240 --> 00:10:52,760
現在阿康不止是妒忌

168
00:10:53,600 --> 00:10:55,960
他根本就沒把我放在眼裡

169
00:10:56,160 --> 00:10:57,920
很小氣…

170
00:10:57,960 --> 00:10:59,800
鵬哥，你不用怕的

171
00:11:00,800 --> 00:11:03,440
你的面相生來就是剋著他

172
00:11:03,480 --> 00:11:04,600
他欺負不了你的

173
00:11:04,640 --> 00:11:09,680
是啊…

174
00:11:10,080 --> 00:11:11,480
你還會看相啊？

175
00:11:11,560 --> 00:11:13,400
是啊　　　來，看看吧

176
00:11:14,240 --> 00:11:17,640
你的顴鼻相稱，方臉大耳

177
00:11:18,120 --> 00:11:19,040
你一定發達的

178
00:11:19,440 --> 00:11:24,800
好啊，乾杯…

179
00:11:24,880 --> 00:11:27,800
承你貴言，來　　　乾杯…

180
00:11:30,040 --> 00:11:31,560
你真會說話啊

181
00:11:31,640 --> 00:11:34,280
你真行啊

182
00:11:34,320 --> 00:11:35,240
坦白說

183
00:11:35,560 --> 00:11:39,040
雖然大家認為阿康的氣量小了點

184
00:11:39,560 --> 00:11:42,360
但我認為大家在一起做事呢

185
00:11:42,400 --> 00:11:45,120
有些事就不要放在心上啊

186
00:11:45,160 --> 00:11:48,680
就是啊，和氣生財　　　是啊…

187
00:11:48,720 --> 00:11:51,880
好了，別說了，大家再來乾一杯

188
00:11:51,920 --> 00:11:52,720
乾杯

189
00:12:44,680 --> 00:12:46,000
每逢你爸爸忌日

190
00:12:46,560 --> 00:12:48,040
我都會求他保佑你

191
00:12:48,640 --> 00:12:49,640
我知道

192
00:12:51,280 --> 00:12:55,080
小時候，你就求他保佑我快高長大

193
00:12:55,640 --> 00:12:56,520
當然

194
00:12:57,560 --> 00:12:58,520
現在都長大了呢

195
00:12:58,800 --> 00:13:03,080
現在呢，求他保佑你早點成家立業

196
00:13:04,200 --> 00:13:07,800
哦，原來是想催我早點結婚啊

197
00:13:11,040 --> 00:13:13,320
當然，你現在都這麼大了

198
00:13:13,880 --> 00:13:14,760
你知不知道？

199
00:13:15,280 --> 00:13:18,920
現在凡是事業有成的成功男士呢

200
00:13:19,240 --> 00:13:21,720
全都是遲婚的

201
00:13:22,720 --> 00:13:24,000
是這樣的嗎？

202
00:13:24,800 --> 00:13:25,880
對了，靖康啊

203
00:13:26,840 --> 00:13:28,400
你認為車小姐怎麼樣？

204
00:13:29,640 --> 00:13:30,920
你說到哪了？

205
00:13:32,480 --> 00:13:33,320
不知道誰來了

206
00:13:37,400 --> 00:13:39,760
是你啊？　　　穗生啊

207
00:13:39,840 --> 00:13:41,160
伯母　　來…坐…

208
00:13:41,440 --> 00:13:43,160
正好，今晚在這吃飯吧

209
00:13:43,240 --> 00:13:45,800
別客氣了　　　我去準備，先坐坐

210
00:13:46,600 --> 00:13:47,800
先坐坐　　　好

211
00:13:49,240 --> 00:13:51,960
留在這裡吃飯吧　　　無所謂

212
00:13:54,640 --> 00:13:55,800
咦，怎麼了？

213
00:13:57,320 --> 00:13:58,360
我爸爸的忌日

214
00:13:58,960 --> 00:14:01,680
哦，那我要怎麼表示呢？

215
00:14:02,400 --> 00:14:04,720
你表示什麼？我爸爸又不認識你

216
00:14:05,920 --> 00:14:07,000
神經病

217
00:14:07,560 --> 00:14:08,760
你今天算有口福了

218
00:14:08,840 --> 00:14:11,200
吃完飯我們出去走走　　　好

219
00:14:12,640 --> 00:14:13,960
你媽媽真的很疼你啊

220
00:14:14,520 --> 00:14:17,480
嗯，一個守寡的女人

221
00:14:18,120 --> 00:14:19,640
用一雙手養大一個人

222
00:14:19,680 --> 00:14:20,720
真是不簡單啊

223
00:14:22,200 --> 00:14:23,280
所以不管做什麼

224
00:14:23,640 --> 00:14:25,000
我都要先替她著想

225
00:14:26,440 --> 00:14:27,480
那是應該的

226
00:14:28,800 --> 00:14:30,840
不過有一件事，我真怕她煩我

227
00:14:33,120 --> 00:14:35,400
我最怕她催我結婚了

228
00:14:38,320 --> 00:14:39,720
你知不知道

229
00:14:40,280 --> 00:14:42,280
她一直以為我在追你二姐呢？

230
00:14:42,920 --> 00:14:43,760
那是不是呢？

231
00:14:44,480 --> 00:14:45,560
當然不是

232
00:14:49,280 --> 00:14:51,400
男大當婚，女大當嫁

233
00:14:51,800 --> 00:14:52,800
是不是真的呢？

234
00:14:53,040 --> 00:14:53,800
你說呢？

235
00:14:55,520 --> 00:14:57,560
我有點相信了　　　哦？

236
00:14:58,000 --> 00:14:59,360
這麼快想結婚了？

237
00:14:59,800 --> 00:15:00,960
說說也不行嗎？

238
00:15:02,840 --> 00:15:04,560
我常想起第一次認識女孩子

239
00:15:04,720 --> 00:15:05,880
真是奇妙啊

240
00:15:07,960 --> 00:15:11,240
看你陶醉的那個樣子，真是的

241
00:15:12,000 --> 00:15:14,840
當然，在炸彈陣裡認識

242
00:15:15,120 --> 00:15:16,680
你說特不特別？浪不浪漫？

243
00:15:17,040 --> 00:15:19,640
你的意思是在說思華嗎？

244
00:15:20,560 --> 00:15:22,480
你喜歡她啊？

245
00:15:23,120 --> 00:15:24,560
只不過是喜歡而已

246
00:15:26,880 --> 00:15:29,120
只不過？什麼意思啊？

247
00:15:29,720 --> 00:15:33,440
如果喜歡，就要採取攻勢了啊

248
00:15:34,880 --> 00:15:36,240
真是自大狂啊

249
00:15:37,440 --> 00:15:40,360
算了吧，我想我是不會結婚的了

250
00:15:40,480 --> 00:15:41,280
為什麼？

251
00:15:44,880 --> 00:15:46,520
你認為一個心臟有問題的人

252
00:15:46,760 --> 00:15:47,760
適合結婚嗎？

253
00:15:51,560 --> 00:15:52,200
走吧

254
00:15:54,960 --> 00:15:55,960
可以走了嗎？

255
00:15:56,240 --> 00:15:58,320
領事館九點就辦公了

256
00:15:58,840 --> 00:16:00,240
來了…可以走了

257
00:16:02,560 --> 00:16:04,520
媽，你的證件都帶齊了沒？

258
00:16:04,560 --> 00:16:05,320
帶齊了

259
00:16:06,440 --> 00:16:08,160
今天最好能順順利利地簽好證

260
00:16:08,600 --> 00:16:09,560
早點離開這裡

261
00:16:10,160 --> 00:16:11,520
這裡真是悶死人了

262
00:16:12,640 --> 00:16:13,880
我想應該沒問題的

263
00:16:13,920 --> 00:16:15,200
我們都符合了那些條件

264
00:16:15,880 --> 00:16:19,440
思華啊，到了澳洲呢

265
00:16:19,480 --> 00:16:22,120
你要努力讀書，我們無論多辛苦

266
00:16:22,480 --> 00:16:24,040
也不會讓你出去幹活的

267
00:16:24,560 --> 00:16:26,560
我知道，媽媽也是這麼說的

268
00:16:27,480 --> 00:16:30,200
當然，有什麼比讀書還好呢？

269
00:16:30,840 --> 00:16:31,280
走吧

270
00:16:52,600 --> 00:16:54,120
媽，你沒什麼事吧？

271
00:16:54,760 --> 00:16:57,200
沒有，就是老覺得有點累

272
00:16:57,320 --> 00:16:59,760
為什麼我和爸爸的醫生證明沒問題

273
00:16:59,800 --> 00:17:01,240
而你的那張就沒法出呢？

274
00:17:05,360 --> 00:17:08,040
是啊，你到底是哪兒不舒服？

275
00:17:10,120 --> 00:17:12,080
其實我偶爾就會這樣的

276
00:17:12,920 --> 00:17:15,840
我老早就說了，不會這麼順利的

277
00:17:16,000 --> 00:17:18,360
唉，真是說什麼就來什麼

278
00:17:18,640 --> 00:17:20,320
現在連我和思華都不能去了

279
00:17:20,960 --> 00:17:21,680
爸

280
00:17:23,520 --> 00:17:24,760
明天去看醫生吧

281
00:17:25,920 --> 00:17:27,320
不用看了

282
00:17:27,480 --> 00:17:30,040
要問清楚，到底是什麼病才行

283
00:17:37,160 --> 00:17:38,920
看了這個檢查結果

284
00:17:38,960 --> 00:17:40,840
證實你的肝臟有點腫脹

285
00:17:41,480 --> 00:17:44,600
而且還有硬化的現象

286
00:17:44,840 --> 00:17:46,120
所以一定要好好休養

287
00:17:46,240 --> 00:17:47,480
多吃有營養的東西

288
00:17:48,040 --> 00:17:49,200
經常來打針吃藥

289
00:17:49,280 --> 00:17:51,320
那這種病要多久才能好啊？

290
00:17:51,800 --> 00:17:53,960
這種病需時較久

291
00:17:54,400 --> 00:17:56,000
暫時先吃四個星期的藥

292
00:17:56,040 --> 00:17:56,960
再看看怎麼樣

293
00:18:01,640 --> 00:18:04,080
不用害怕，暫時不會有什麼問題的

294
00:18:04,360 --> 00:18:06,680
請你出去拿藥　　　謝謝

295
00:18:06,920 --> 00:18:08,160
謝謝你　　　謝謝

296
00:18:18,440 --> 00:18:20,760
媽，你不用這麼擔心的

297
00:18:21,120 --> 00:18:22,560
醫生都說沒事的

298
00:18:25,520 --> 00:18:28,960
如果沒事，就不會不發醫生證明了

299
00:18:31,160 --> 00:18:32,440
現在我去不了

300
00:18:32,720 --> 00:18:34,440
連累你們也去不了

301
00:18:34,480 --> 00:18:35,840
看看怎麼樣再說吧

302
00:18:36,080 --> 00:18:37,280
生病了也沒辦法

303
00:18:40,480 --> 00:18:41,000
媽

304
00:18:54,560 --> 00:18:56,920
就算我們現在繼續留在香港等

305
00:18:58,040 --> 00:19:00,120
但是我們的錢也快用完了

306
00:19:01,040 --> 00:19:02,400
該怎麼辦呢？

307
00:19:03,240 --> 00:19:04,440
那就回山打根去好了

308
00:19:07,280 --> 00:19:10,280
這樣也好，但媽媽現在生病了

309
00:19:10,440 --> 00:19:11,960
那邊的醫療設備那麼差

310
00:19:12,680 --> 00:19:14,160
我想還是留在香港好點

311
00:19:14,960 --> 00:19:16,480
我也不想回去

312
00:19:16,720 --> 00:19:18,440
回去了，連吃住都成問題

313
00:19:18,840 --> 00:19:21,280
因為我們連房子也賣掉了

314
00:19:23,920 --> 00:19:26,760
唉，最好就是能到澳洲去了

315
00:19:27,480 --> 00:19:28,960
朋友都已經幫我們找好工作了

316
00:19:29,160 --> 00:19:30,240
什麼問題都解決了

317
00:19:31,080 --> 00:19:32,440
現在媽生病了

318
00:19:32,480 --> 00:19:34,240
你還說這些幹什麼？

319
00:19:36,320 --> 00:19:39,320
要不這樣好了，你們父女倆先去

320
00:19:40,160 --> 00:19:42,080
我一人留在香港等就好了

321
00:19:43,040 --> 00:19:45,200
陪你留在這裡等我也不願意

322
00:19:45,440 --> 00:19:46,800
何況還留你一人在這裡？

323
00:19:54,680 --> 00:19:57,360
爸，你幹嘛發脾氣呢？

324
00:19:57,960 --> 00:19:59,000
我就是這樣子的了

325
00:19:59,400 --> 00:20:01,000
什麼事情都不順利

326
00:20:01,600 --> 00:20:04,120
本來都差不多了，偏偏又節外生枝

327
00:20:05,880 --> 00:20:07,040
你這樣說

328
00:20:07,320 --> 00:20:08,960
就是嫌我拖累了你

329
00:20:09,440 --> 00:20:10,600
你這麼想去澳洲

330
00:20:10,840 --> 00:20:12,200
那你就自己先去吧

331
00:20:17,800 --> 00:20:19,120
你很想我先過去那邊啊？

332
00:20:25,640 --> 00:20:27,640
思華，你去哪裡啊？

333
00:20:28,280 --> 00:20:29,280
我出去走走

334
00:20:36,880 --> 00:20:38,840
我跟你說了很多次了

335
00:20:39,160 --> 00:20:41,600
讓你別在女兒面前亂說話啊

336
00:20:42,920 --> 00:20:43,960
總而言之一句話

337
00:20:44,360 --> 00:20:45,800
我不喜歡你一個人留在這裡

338
00:20:48,560 --> 00:20:49,600
你心裡明白的

339
00:21:06,840 --> 00:21:07,320
喂

340
00:21:07,720 --> 00:21:08,920
喂，穗生啊

341
00:21:09,640 --> 00:21:12,200
思華，怎麼樣？好久不見

342
00:21:13,440 --> 00:21:16,000
現在有空嗎？我想見見你

343
00:21:16,760 --> 00:21:17,960
有空，在哪裡見面？

344
00:21:18,560 --> 00:21:19,720
我在家樓下

345
00:21:20,520 --> 00:21:22,320
好吧，那我五分鐘就到

346
00:21:22,800 --> 00:21:23,600
待會再說，拜拜

347
00:21:25,880 --> 00:21:28,080
想不到我嫁給你都有二十年了

348
00:21:29,560 --> 00:21:31,160
你還是不相信我

349
00:21:36,200 --> 00:21:40,360
我知道，我不應該這樣說的

350
00:21:42,880 --> 00:21:43,880
但是事實上

351
00:21:45,440 --> 00:21:47,320
我發覺你跟了我二十年

352
00:21:49,080 --> 00:21:50,080
你的心

353
00:21:51,360 --> 00:21:52,880
始終不在我這裡

354
00:21:56,600 --> 00:21:57,720
你對程瑞祥

355
00:21:58,960 --> 00:22:00,400
還是念念不忘

356
00:22:05,240 --> 00:22:06,080
我知道

357
00:22:08,400 --> 00:22:09,440
我比不上他

358
00:22:11,120 --> 00:22:12,840
我不知道怎樣做才能讓你開心

359
00:22:13,760 --> 00:22:15,000
而且更沒有能力

360
00:22:16,080 --> 00:22:17,680
讓你生活過得好一點

361
00:22:19,520 --> 00:22:20,080
但是

362
00:22:21,920 --> 00:22:23,640
我自問是真心對你的

363
00:22:29,320 --> 00:22:29,880
當年

364
00:22:35,480 --> 00:22:39,680
我用錢從程瑞祥那兒買你回來

365
00:22:41,840 --> 00:22:43,600
我從來沒把你當成貨品

366
00:22:45,760 --> 00:22:47,720
我只是盡我所能地對你

367
00:22:49,480 --> 00:22:53,720
想多賺點錢，令你生活過得好一點

368
00:22:56,760 --> 00:22:57,480
哪知道…

369
00:23:00,680 --> 00:23:01,720
這二十年來

370
00:23:04,040 --> 00:23:06,920
你的心始終還是在想著他

371
00:23:13,680 --> 00:23:14,560
我也知道

372
00:23:16,640 --> 00:23:17,760
我在你心目中

373
00:23:19,440 --> 00:23:21,320
永遠代替不了程瑞祥

374
00:23:26,280 --> 00:23:27,800
這次我們路過香港

375
00:23:30,040 --> 00:23:31,520
竟然冤家路窄

376
00:23:32,560 --> 00:23:33,840
我們又重逢了

377
00:23:37,360 --> 00:23:41,080
他還出錢叫我把你賣回給他

378
00:23:43,920 --> 00:23:45,880
你是我妻子，你嫁給我二十年了

379
00:23:46,800 --> 00:23:48,840
我就算是窮，窮到走投無路

380
00:23:48,880 --> 00:23:49,840
我也不會這樣做的

381
00:23:51,320 --> 00:23:54,040
所以…所以我就打了他一頓

382
00:24:00,840 --> 00:24:05,160
或許他覺得慚愧，他覺得良心不安

383
00:24:07,480 --> 00:24:09,320
後悔當年把你賣了給我

384
00:24:10,720 --> 00:24:12,520
所以他就找機會贖罪

385
00:24:14,040 --> 00:24:16,680
哼，他錯了

386
00:24:18,680 --> 00:24:20,240
就算我真的走投無路

387
00:24:20,920 --> 00:24:22,200
我也不會把你賣給別人的

388
00:24:22,600 --> 00:24:24,040
更不會把你還給他

389
00:24:44,080 --> 00:24:44,800
除非…

390
00:24:47,640 --> 00:24:49,280
你自己想回去他身邊

391
00:24:53,800 --> 00:24:56,480
培，我不會的

392
00:24:57,680 --> 00:24:58,720
我絕對不會的

393
00:25:01,640 --> 00:25:06,320
在二十年前，他賣我的那天起

394
00:25:07,880 --> 00:25:09,920
我已經對他死心了

395
00:25:15,440 --> 00:25:19,160
培，無論怎樣我都不會離開你

396
00:25:29,400 --> 00:25:30,200
培

397
00:25:31,840 --> 00:25:33,440
以後我們怎麼辦啊？

398
00:25:40,680 --> 00:25:44,200
不去澳洲，也不回山打跟

399
00:25:46,400 --> 00:25:48,040
我決定留在香港找工作

400
00:25:49,960 --> 00:25:50,920
幫你治病

401
00:25:54,240 --> 00:25:54,800
培

402
00:26:05,280 --> 00:26:06,520
我真的很想念你

403
00:26:06,880 --> 00:26:08,200
不知道你怎麼了

404
00:26:08,400 --> 00:26:09,480
一點消息都沒有

405
00:26:09,640 --> 00:26:12,040
又不肯見我，我心裡很擔心啊

406
00:26:15,680 --> 00:26:18,920
如果我做錯什麼，你可以告訴我啊

407
00:26:19,240 --> 00:26:22,120
我可以改的，最怕你不肯見我

408
00:26:23,080 --> 00:26:26,160
我想我快走了，幹嘛還要見面呢？

409
00:26:27,720 --> 00:26:28,520
這又何必呢？

410
00:26:28,880 --> 00:26:30,680
就算你將來去了澳洲

411
00:26:30,720 --> 00:26:32,440
也可以經常寫信的啊

412
00:26:33,880 --> 00:26:36,760
可是現在我媽媽生病了，去不成了

413
00:26:38,040 --> 00:26:39,240
那不是更好

414
00:26:43,960 --> 00:26:45,440
其實香港也不錯的

415
00:26:45,680 --> 00:26:47,360
我不懂你為什麼喜歡到外國去

416
00:26:53,800 --> 00:26:56,480
不過你爸媽也許真的很喜歡那邊

417
00:26:56,960 --> 00:26:58,640
至少外國的生活安定點

418
00:26:59,960 --> 00:27:03,160
是啊，我爸真的很想快點去那邊

419
00:27:03,760 --> 00:27:05,120
可惜暫時去不成了

420
00:27:06,440 --> 00:27:08,000
那現在他們決定怎麼辦？

421
00:27:08,960 --> 00:27:10,400
我也不知道他們怎麼樣了

422
00:27:10,720 --> 00:27:12,560
他們好像各懷心事般

423
00:27:12,840 --> 00:27:14,280
談的話我也不太明白

424
00:27:16,080 --> 00:27:19,040
看來我們要在這住一段時間才能走

425
00:27:20,880 --> 00:27:23,440
伯母生病，當然要先治療好再說了

426
00:27:25,240 --> 00:27:27,160
可是你們的經濟方面怎麼樣？

427
00:27:28,520 --> 00:27:29,880
你可以想像到的

428
00:27:31,520 --> 00:27:33,080
那不如你還是找一份工作

429
00:27:33,960 --> 00:27:35,240
我也是這樣想的啊

430
00:27:36,800 --> 00:27:37,720
還是我幫你找吧

431
00:27:39,480 --> 00:27:41,800
又要麻煩你，怎麼好意思呢？

432
00:27:42,520 --> 00:27:43,760
我幫你找一份好一點的

433
00:27:44,040 --> 00:27:46,400
不用太辛苦，可以有空照顧伯母

434
00:27:47,960 --> 00:27:49,360
會有這麼理想的工作嗎？

435
00:27:49,840 --> 00:27:50,720
我有辦法的了

436
00:27:53,480 --> 00:27:54,800
思華的媽媽生病了？

437
00:27:55,680 --> 00:27:56,240
是啊

438
00:27:56,840 --> 00:27:57,880
知道是什麼病嗎？

439
00:27:59,520 --> 00:28:00,880
這就不太清楚了

440
00:28:01,680 --> 00:28:03,640
不過連領事館都不肯簽證

441
00:28:03,760 --> 00:28:04,880
我想也不簡單

442
00:28:07,480 --> 00:28:09,640
聽思華說，她媽媽的病

443
00:28:09,680 --> 00:28:11,360
要慢慢地休養才能復原的

444
00:28:14,080 --> 00:28:15,640
對了，思華還說

445
00:28:15,960 --> 00:28:18,080
她會留在香港陪媽媽治病

446
00:28:18,120 --> 00:28:19,080
先不去澳洲了

447
00:28:20,320 --> 00:28:21,080
那她爸爸呢？

448
00:28:22,080 --> 00:28:24,040
我想他會自己先去吧？

449
00:28:26,480 --> 00:28:27,560
祥叔啊　　　嗯？

450
00:28:27,800 --> 00:28:29,440
你能不能幫思華找份工作啊？

451
00:28:30,360 --> 00:28:30,920
可以啊

452
00:28:32,080 --> 00:28:33,480
你知道她能做什麼的了

453
00:28:34,360 --> 00:28:36,560
最好是找份輕鬆的工作

454
00:28:36,920 --> 00:28:38,320
還要工錢多一點

455
00:28:40,840 --> 00:28:41,640
你知道

456
00:28:41,680 --> 00:28:43,520
雖然經濟上我可以幫她的忙

457
00:28:44,360 --> 00:28:45,680
可是我這樣做

458
00:28:45,760 --> 00:28:47,200
又怕傷了她的自尊心

459
00:28:47,800 --> 00:28:51,080
所以想你幫她找份錢多點的工作

460
00:28:51,880 --> 00:28:53,920
行了，我會留意的了

461
00:28:54,640 --> 00:28:56,120
那我就指望你的了

462
00:28:58,280 --> 00:29:01,600
好了，那我先走了，改天再來看你

463
00:29:01,640 --> 00:29:02,600
好　　　拜拜

464
00:29:02,640 --> 00:29:03,160
拜拜

465
00:29:22,880 --> 00:29:23,360
喂？

466
00:29:24,400 --> 00:29:25,280
我找伍太太

467
00:29:25,840 --> 00:29:27,360
我是，請問哪位？

468
00:29:28,600 --> 00:29:29,280
我是阿祥

469
00:29:30,880 --> 00:29:31,760
有什麼事啊？

470
00:29:33,280 --> 00:29:34,360
你不舒服嗎？

471
00:29:34,800 --> 00:29:35,680
沒什麼事吧？

472
00:29:37,480 --> 00:29:38,320
謝謝你關心

473
00:29:40,200 --> 00:29:42,520
聽說你不去澳洲，留在香港

474
00:29:43,640 --> 00:29:46,880
如果有什麼事，儘管找我幫忙好了

475
00:29:47,440 --> 00:29:50,360
暫時沒什麼了，謝謝你

476
00:29:55,040 --> 00:29:58,240
沒什麼事的話，就這樣吧，再見

477
00:30:25,520 --> 00:30:27,520
阿培啊，你累了嗎？

478
00:30:27,600 --> 00:30:29,960
沒有啊，才剛剛開工啊

479
00:30:30,160 --> 00:30:31,200
操練兩天就行

480
00:30:37,000 --> 00:30:38,480
不用這麼賣力的

481
00:30:39,520 --> 00:30:40,920
反正今天管工也不在

482
00:30:43,160 --> 00:30:44,880
大家去喝茶吧，走吧

483
00:30:44,960 --> 00:30:46,880
走…

484
00:30:50,800 --> 00:30:52,360
九叔，要不要賭兩把？

485
00:30:52,960 --> 00:30:53,920
賭就賭

486
00:30:54,880 --> 00:30:57,520
反正管工今天去了銀行，來啊

487
00:30:59,200 --> 00:31:00,400
你有沒有興趣啊？

488
00:31:01,120 --> 00:31:01,800
你們玩吧

489
00:31:02,720 --> 00:31:03,600
走吧

490
00:31:16,960 --> 00:31:19,160
培哥，有沒有煙啊？　　　有…

491
00:31:19,960 --> 00:31:20,400
謝謝

492
00:31:24,880 --> 00:31:25,800
你和九叔很熟絡嗎？

493
00:31:26,200 --> 00:31:26,960
當然

494
00:31:27,440 --> 00:31:29,160
我們在山打根一起幹活的啊

495
00:31:32,240 --> 00:31:34,040
怪不得他這麼關照你了

496
00:31:35,840 --> 00:31:38,560
我在這兒做，都是九叔關照的

497
00:31:39,000 --> 00:31:40,560
聽說你要去澳洲了

498
00:31:40,680 --> 00:31:43,040
是啊，不過我妻子生病了

499
00:31:43,440 --> 00:31:45,480
所以到現在簽證都還沒辦好

500
00:31:45,640 --> 00:31:47,960
不然就用不著在這裡了　　　哦

501
00:31:50,640 --> 00:31:51,360
怎麼回事？

502
00:31:53,360 --> 00:31:55,080
誰敢騙我？打死你

503
00:32:34,600 --> 00:32:37,080
開工時間，打架生事

504
00:32:37,280 --> 00:32:38,520
你們年紀不小了

505
00:32:39,320 --> 00:32:39,840
來人

506
00:32:41,760 --> 00:32:43,560
把他們全帶出去　　　是，出去

507
00:32:48,040 --> 00:32:49,400
你倆沒參與打架吧？

508
00:32:49,720 --> 00:32:51,600
是的，警官，我倆沒參與打架的

509
00:32:51,960 --> 00:32:52,960
是的，我們是勸架的

510
00:32:53,360 --> 00:32:54,320
好，你們可以走了

511
00:32:54,840 --> 00:32:55,600
謝謝

512
00:32:56,480 --> 00:32:57,440
等等

513
00:32:57,840 --> 00:33:00,080
把你們身份證拿給我，紀錄一下

514
00:33:00,440 --> 00:33:02,400
將來你倆可能要上庭作證的

515
00:33:02,800 --> 00:33:03,440
這樣啊？

516
00:33:13,360 --> 00:33:13,800
你呢？

517
00:33:17,240 --> 00:33:18,840
你的身份證號碼是什麼？說吧

518
00:33:19,400 --> 00:33:21,600
警官，他是山打根來的

519
00:33:21,680 --> 00:33:22,600
只是過境啊

520
00:33:23,080 --> 00:33:23,880
過境？

521
00:33:24,520 --> 00:33:26,360
過境是不可以做臨時工的啊

522
00:33:26,480 --> 00:33:28,960
你知不知道規矩的啊？你別走啊

523
00:33:29,640 --> 00:33:32,400
陳警官，幫我打個電話給移民局

524
00:33:32,520 --> 00:33:34,040
叫他們派人來查一查他

525
00:33:36,480 --> 00:33:38,560
警官，他沒有惹事啊

526
00:33:38,960 --> 00:33:41,920
雖沒惹事，但他違反了移民局條例

527
00:33:41,960 --> 00:33:44,360
過境的人是不能做臨時工的

528
00:33:47,200 --> 00:33:47,960
那會怎麼樣？

529
00:33:48,080 --> 00:33:49,000
我怎麼知道？

530
00:33:49,600 --> 00:33:52,240
等移民局的人來查過他再看怎麼辦

531
00:33:59,800 --> 00:34:00,760
爸，你回來了？

532
00:34:01,320 --> 00:34:02,960
我是移民局姓王的

533
00:34:03,080 --> 00:34:03,920
哪位是伍太太？

534
00:34:04,280 --> 00:34:05,760
哦，我是

535
00:34:06,880 --> 00:34:08,960
我想查查你們澳洲的簽證和護照

536
00:34:09,680 --> 00:34:10,440
麻煩拿給我看看

537
00:34:11,120 --> 00:34:13,680
思華，你拿出來吧　　　哦

538
00:34:17,640 --> 00:34:19,880
先生，到底是什麼事啊？

539
00:34:21,880 --> 00:34:23,560
根據本地的移民條例

540
00:34:24,480 --> 00:34:26,320
任何過境身份的外地人

541
00:34:26,360 --> 00:34:27,920
是不能在這裡工作的

542
00:34:28,480 --> 00:34:30,480
現在你先生就違反了這個條例

543
00:34:40,320 --> 00:34:41,960
你們兩個的簽證沒什麼問題

544
00:34:43,480 --> 00:34:46,000
快到期時，你們可以再申請延期

545
00:34:49,360 --> 00:34:51,680
至於你先生就違反了簽證的條例

546
00:34:53,000 --> 00:34:54,680
你的護照，我暫時替你保管

547
00:34:55,440 --> 00:34:57,520
在48小時之內，我會帶你去機場

548
00:34:58,520 --> 00:34:59,320
你準備一下

549
00:35:01,360 --> 00:35:03,760
那你要帶他去哪兒啊？

550
00:35:04,000 --> 00:35:06,240
哦，他有澳洲的簽證啊

551
00:35:07,000 --> 00:35:07,600
去澳洲

552
00:35:08,240 --> 00:35:08,960
那我們呢？

553
00:35:10,080 --> 00:35:12,880
你們沒違反什麼，可以到期再走

554
00:35:13,720 --> 00:35:14,280
就這樣

555
00:35:15,040 --> 00:35:15,640
謝謝

556
00:36:05,200 --> 00:36:09,320
喂，麻煩找程瑞祥先生聽電話

557
00:36:13,000 --> 00:36:15,320
阿祥啊，我是阿麗

558
00:36:16,320 --> 00:36:18,800
我有緊急的事想見見你

559
00:36:22,440 --> 00:36:24,720
十分鐘之後，我在樓下等你

560
00:36:26,640 --> 00:36:27,480
待會見

561
00:37:25,640 --> 00:37:26,280
阿祥

562
00:37:26,600 --> 00:37:27,840
這麼急找我來

563
00:37:27,960 --> 00:37:29,200
不會是思華有什麼事嗎？

564
00:37:30,680 --> 00:37:32,120
你可不可以幫一幫阿培？

565
00:37:32,560 --> 00:37:34,960
移民局限他48小時內離開香港

566
00:37:35,280 --> 00:37:36,360
你幫幫忙吧

567
00:37:36,680 --> 00:37:37,440
移民局？

568
00:37:38,480 --> 00:37:39,360
很麻煩的

569
00:37:39,720 --> 00:37:41,320
你一定要想辦法

570
00:37:42,800 --> 00:37:43,880
請你幫幫我們吧

571
00:39:03,120 --> 00:39:04,560
阿麗，快走啊

572
00:39:04,600 --> 00:39:05,240
阿麗

573
00:39:14,360 --> 00:39:16,760
這兩種藥丸，四個小時吃一次

574
00:39:18,640 --> 00:39:21,640
梁醫生，她沒什麼事吧？

575
00:39:22,120 --> 00:39:24,960
沒什麼問題的，已經打過消炎針了

576
00:39:25,560 --> 00:39:27,240
如果她有什麼反應的話呢

577
00:39:27,680 --> 00:39:28,680
就馬上打電話給我們

578
00:39:29,920 --> 00:39:31,760
謝謝你，梁醫生　　　不用客氣

579
00:39:32,080 --> 00:39:33,960
這麼晚還打擾你，真是不好意思

580
00:39:34,320 --> 00:39:37,640
沒什麼關係，那我先走了

581
00:39:37,920 --> 00:39:38,840
好　　　謝謝

582
00:39:45,880 --> 00:39:46,520
拜拜

583
00:39:55,800 --> 00:39:59,200
阿麗，你現在覺得怎麼樣？

584
00:40:01,520 --> 00:40:02,360
沒什麼事了

585
00:40:06,320 --> 00:40:09,200
真是想不到，伍培會這樣對你

586
00:40:13,400 --> 00:40:14,640
他以前有沒有打過你？

587
00:40:19,280 --> 00:40:22,480
明知道你生病了，還要這樣對你

588
00:40:31,200 --> 00:40:32,320
你真的肯原諒他？

589
00:40:36,800 --> 00:40:37,880
一點也不怪他？

590
00:40:41,520 --> 00:40:43,520
他也只是一時氣憤

591
00:40:46,360 --> 00:40:49,680
我這輩子最對不起的就是你

592
00:40:53,360 --> 00:40:56,280
過去的事就不要再提了

593
00:40:59,320 --> 00:41:00,520
那你以後打算怎麼辦？

594
00:41:04,400 --> 00:41:06,880
看看他有什麼想法啊

595
00:41:13,760 --> 00:41:15,280
關於移民局的事

596
00:41:17,200 --> 00:41:18,720
一來實在很困難

597
00:41:19,720 --> 00:41:22,520
二來他對我誤會那麼深

598
00:41:24,080 --> 00:41:25,560
我想是沒什麼辦法的了

599
00:41:27,360 --> 00:41:28,800
這個我也知道

600
00:41:31,080 --> 00:41:36,760
阿麗，你考慮一下，回來我這兒吧

601
00:41:42,600 --> 00:41:43,000
阿麗

602
00:41:46,240 --> 00:41:47,360
我要回去了

603
00:41:53,080 --> 00:41:54,560
我怕他擔心

604
00:41:58,280 --> 00:41:58,720
好

605
00:42:03,560 --> 00:42:05,240
如果以後有什麼需要我幫忙的

606
00:42:06,240 --> 00:42:07,120
隨時找我

607
00:42:26,320 --> 00:42:28,480
媽，你沒事吧？

608
00:42:28,600 --> 00:42:29,080
阿麗

609
00:42:36,440 --> 00:42:37,000
阿麗

610
00:42:39,360 --> 00:42:40,240
都是我不對

611
00:42:41,320 --> 00:42:42,440
我不應該動手打你的

612
00:42:43,440 --> 00:42:43,920
但是…

613
00:42:45,480 --> 00:42:46,760
你知道我為什麼生氣

614
00:42:47,440 --> 00:42:49,000
任何一個男人遇到這種事

615
00:42:49,040 --> 00:42:50,360
都一定會很生氣的

616
00:42:50,840 --> 00:42:52,240
何況你見了他兩個小時？

617
00:42:52,520 --> 00:42:55,040
你說，你有沒有把我當是你丈夫？

618
00:42:56,000 --> 00:42:57,720
你們究竟發生了什麼事？

619
00:43:00,680 --> 00:43:01,840
你媽她對不起我

620
00:43:03,440 --> 00:43:05,320
我從來沒有做對不起你的事

621
00:43:06,280 --> 00:43:07,080
你不用說了

622
00:43:07,640 --> 00:43:08,760
我們的事可以了結

623
00:43:09,800 --> 00:43:12,200
這二十年，我現在才看清楚

624
00:43:12,440 --> 00:43:13,800
我不應該娶你

625
00:43:17,120 --> 00:43:18,160
我們還是分開好點

626
00:43:21,600 --> 00:43:24,320
思華，你考慮一下

627
00:43:25,320 --> 00:43:27,000
跟你媽媽還是跟我

628
00:43:31,760 --> 00:43:33,880
如果跟我，明天就走

629
00:43:36,880 --> 00:43:37,320
爸

630
00:43:41,800 --> 00:43:43,400
你和媽媽的事我沒權管

631
00:43:44,560 --> 00:43:45,800
但是現在媽媽生病了

632
00:43:45,920 --> 00:43:47,320
我要留下來照顧她

633
00:43:49,320 --> 00:43:50,680
所以我不能跟你去澳洲

634
00:43:55,000 --> 00:43:55,840
你不跟我？

635
00:43:57,400 --> 00:43:58,320
對不起

636
00:44:03,840 --> 00:44:04,520
好

637
00:44:07,200 --> 00:44:08,840
那明天我一個人走

638
00:44:56,720 --> 00:44:58,320
你幹什麼啊？

639
00:44:58,960 --> 00:45:00,600
整晚走來走去的

640
00:45:00,880 --> 00:45:03,120
拿起電話想打又放下

641
00:45:04,440 --> 00:45:05,480
還是阿麗的事啊？

642
00:45:07,040 --> 00:45:07,440
哼

643
00:45:08,880 --> 00:45:10,760
阿祥，聽我勸吧

644
00:45:11,400 --> 00:45:13,640
這件事挽回不了的了

645
00:45:15,160 --> 00:45:16,960
我現在不是想挽回這件事啊

646
00:45:17,640 --> 00:45:20,200
我是不忍心阿麗被伍培虐待

647
00:45:22,160 --> 00:45:24,040
你別怪我多管閒事啊

648
00:45:24,640 --> 00:45:26,280
這件事不能怪伍培的

649
00:45:27,520 --> 00:45:28,320
你想一想

650
00:45:28,840 --> 00:45:31,320
伍培是她現在的丈夫

651
00:45:32,280 --> 00:45:34,480
男人最忌諱的就是這種事了

652
00:45:34,520 --> 00:45:35,280
你說是不是？

653
00:45:38,360 --> 00:45:39,120
而且你想一下

654
00:45:40,040 --> 00:45:42,440
你現在的名譽、地位、身份

655
00:45:43,120 --> 00:45:44,440
又是她以前的丈夫

656
00:45:45,160 --> 00:45:46,560
伍培雖然窮

657
00:45:46,880 --> 00:45:48,880
但是她現在的丈夫啊

658
00:45:49,600 --> 00:45:52,360
老實說，如果我是伍培啊

659
00:45:53,440 --> 00:45:55,280
我也一樣怕你搶走了我的妻子啊

660
00:45:56,520 --> 00:45:57,600
那也是

661
00:45:59,520 --> 00:46:00,720
他最忌諱我了

662
00:46:01,360 --> 00:46:02,560
可不是嘛

663
00:46:03,600 --> 00:46:06,080
阿麗是一個女人

664
00:46:06,720 --> 00:46:08,760
你和伍培是兩個男人

665
00:46:09,800 --> 00:46:12,480
一個女人兩個男人弄出這種事情

666
00:46:12,960 --> 00:46:15,160
哼，總之就是麻煩啊

667
00:46:17,120 --> 00:46:19,120
我這輩子就是做錯這件事

668
00:46:19,760 --> 00:46:20,840
怎麼都挽回不了

669
00:46:21,880 --> 00:46:22,840
這倒是真的

670
00:46:23,480 --> 00:46:26,440
世界上有些事情錯了可以挽回

671
00:46:26,720 --> 00:46:28,840
可這種事是挽回不了的

672
00:46:32,920 --> 00:46:33,440
唉

673
00:46:35,680 --> 00:46:37,360
你別再想了

674
00:46:37,600 --> 00:46:39,680
老是唉聲歎氣

675
00:46:41,480 --> 00:46:43,480
姻緣是天註定的

676
00:46:56,440 --> 00:46:58,760
伍先生，你的機票和證件

677
00:46:58,800 --> 00:46:59,880
我已經幫你弄好了

678
00:47:00,440 --> 00:47:02,560
也幫你的行李辦好手續了

679
00:47:03,360 --> 00:47:04,920
至於你的護照

680
00:47:05,040 --> 00:47:06,400
上了飛機會還給你

681
00:47:06,800 --> 00:47:07,360
謝謝啊

682
00:47:08,560 --> 00:47:09,440
你們聊一會吧

683
00:47:10,680 --> 00:47:12,920
到時我會帶你進去　　　好

684
00:47:16,000 --> 00:47:19,200
思華，我知道你生爸爸的氣

685
00:47:20,320 --> 00:47:22,000
但是如果你知道一切事情

686
00:47:22,640 --> 00:47:24,040
我想你會原諒我的

687
00:47:26,840 --> 00:47:28,120
將來到適當的時候

688
00:47:29,160 --> 00:47:30,160
我一定會把這件事

689
00:47:30,200 --> 00:47:32,040
清清楚楚地告訴你

690
00:47:34,600 --> 00:47:36,040
你什麼時候願意跟我

691
00:47:36,360 --> 00:47:37,600
就寫信告訴我

692
00:47:39,880 --> 00:47:41,920
我和你媽媽之間雖有點問題

693
00:47:42,800 --> 00:47:44,000
但是我可以告訴你

694
00:47:45,800 --> 00:47:47,200
我是真心愛她的

695
00:47:47,760 --> 00:47:50,080
你和媽媽到底發生了什麼事？

696
00:47:51,560 --> 00:47:53,520
她對不起我，她…

697
00:47:56,840 --> 00:47:57,360
算了

698
00:47:58,600 --> 00:48:00,040
過去的事不必再提了

699
00:48:00,160 --> 00:48:02,520
各位旅客，第715號班機

700
00:48:02,560 --> 00:48:05,120
第715號班機最後召集

701
00:48:08,320 --> 00:48:09,040
思華

702
00:48:10,040 --> 00:48:11,320
你什麼時候需要我

703
00:48:11,680 --> 00:48:13,120
我就回到你身邊來

704
00:48:16,120 --> 00:48:17,640
要好好照顧自己啊

705
00:48:19,240 --> 00:48:20,280
你也一樣

706
00:48:20,720 --> 00:48:23,360
從小到大，爸爸從來沒有離開過你

707
00:48:24,480 --> 00:48:25,240
你自己要保重啊

708
00:48:26,880 --> 00:48:28,480
伍先生，時間到了

