﻿1
00:01:40,040 --> 00:01:40,920
水　　　嗯

2
00:01:45,360 --> 00:01:45,840
謝謝

3
00:01:46,680 --> 00:01:49,200
阿祥，看你樣子好像還沒完全康復

4
00:01:49,440 --> 00:01:51,080
在家裡休息一下

5
00:01:51,520 --> 00:01:52,720
不用這麼快回來

6
00:01:53,280 --> 00:01:55,320
工廠的事交給阿鵬就行了

7
00:01:55,880 --> 00:01:57,080
你以為我不想嗎？

8
00:01:58,360 --> 00:02:02,480
現在局勢安定了，生意好轉了

9
00:02:03,240 --> 00:02:05,720
我不親自來看看，良心過意不去

10
00:02:05,840 --> 00:02:08,160
那倒也是，應該親力親為啊

11
00:02:14,640 --> 00:02:18,560
喂，是的，哦，顏律師啊

12
00:02:18,680 --> 00:02:20,360
啊，好，請你等一等

13
00:02:21,440 --> 00:02:21,960
顏律師

14
00:02:23,600 --> 00:02:24,920
喂，顏律師啊

15
00:02:26,280 --> 00:02:28,440
是，我剛才找過你

16
00:02:29,920 --> 00:02:33,040
沒什麼，我有朋友想在港長期居留

17
00:02:33,880 --> 00:02:35,880
我想打聽一下手續應該怎辦？

18
00:02:37,440 --> 00:02:40,360
好啊，我下午去找你，拜拜

19
00:02:43,080 --> 00:02:44,800
和顏律師談嫂子的事嗎？

20
00:02:45,320 --> 00:02:48,480
是啊，難道眼睜睜地看著

21
00:02:48,520 --> 00:02:51,080
她們母女二人被趕回山打根嗎？

22
00:02:51,120 --> 00:02:52,600
你說的也是

23
00:02:53,440 --> 00:02:56,080
現在有你出面，應該沒什麼問題了

24
00:02:58,720 --> 00:03:01,200
我是怕她們不肯接受我的幫忙

25
00:03:02,360 --> 00:03:04,760
也有可能，阿麗的脾氣太固執了

26
00:03:05,640 --> 00:03:06,480
我看這樣吧

27
00:03:07,280 --> 00:03:09,120
我去她哪裡勸勸她好嗎？

28
00:03:11,040 --> 00:03:11,800
那也好

29
00:03:12,960 --> 00:03:15,600
不過如果她們不願意，便無謂勉強

30
00:03:15,920 --> 00:03:17,280
我們再慢慢想辦法

31
00:03:17,320 --> 00:03:20,040
行，我幾十歲，還會跟她爭執嗎？

32
00:03:22,360 --> 00:03:22,880
什麼？

33
00:03:24,080 --> 00:03:26,960
最近她們沒有收入，伍培又走了

34
00:03:27,960 --> 00:03:29,920
我想她們的錢也快用完

35
00:03:30,120 --> 00:03:30,600
對啊

36
00:03:32,200 --> 00:03:34,400
幫我拿張支票給她們　　　好

37
00:03:40,440 --> 00:03:41,160
那我去了

38
00:03:44,520 --> 00:03:45,880
喂，小王　　　年叔

39
00:03:45,920 --> 00:03:47,440
坐…祥叔在那裡

40
00:03:47,760 --> 00:03:48,240
祥叔

41
00:03:48,880 --> 00:03:50,440
咦，小王，怎麼來了？

42
00:03:50,800 --> 00:03:52,320
哦，出來收錢

43
00:03:52,360 --> 00:03:54,080
順道來探你病

44
00:03:54,240 --> 00:03:56,760
謝謝你，我好多了

45
00:03:57,040 --> 00:03:58,480
那就好　　　坐吧

46
00:04:01,680 --> 00:04:04,960
對了，小王，你們那個EP原料

47
00:04:05,440 --> 00:04:06,440
最近生意好嗎？

48
00:04:07,200 --> 00:04:10,840
以前生意就很好，最近差了好多

49
00:04:11,480 --> 00:04:13,840
升了價，人人搶著進貨

50
00:04:14,360 --> 00:04:15,760
現在漲到兩元一磅

51
00:04:16,320 --> 00:04:17,600
生意難做多了

52
00:04:18,040 --> 00:04:19,840
漲到兩元一磅了

53
00:04:22,360 --> 00:04:23,640
靖康真是有眼光

54
00:04:25,120 --> 00:04:27,080
不久前才買了十萬磅

55
00:04:28,480 --> 00:04:31,600
十萬磅？沒有啊，祥叔

56
00:04:31,680 --> 00:04:32,920
他沒有買啊

57
00:04:33,440 --> 00:04:34,120
沒有買？

58
00:04:35,560 --> 00:04:39,200
我養病的時候叫了他買十萬磅的啊

59
00:04:40,760 --> 00:04:42,120
他原先是有訂貨

60
00:04:42,560 --> 00:04:45,560
可是後來蔡先生說有點問題要等等

61
00:04:46,640 --> 00:04:47,640
有這樣的事？

62
00:04:54,120 --> 00:04:56,240
喂，叫阿康進來

63
00:04:58,720 --> 00:05:01,360
祥叔啊，我還要去別的地方

64
00:05:01,800 --> 00:05:04,040
如果你要貨就給我打個電話吧

65
00:05:04,320 --> 00:05:04,760
好的

66
00:05:05,160 --> 00:05:07,000
先走了，拜拜　　　拜拜

67
00:05:09,240 --> 00:05:10,760
蔡先生　　　王先生

68
00:05:11,960 --> 00:05:13,160
祥叔，你找我？

69
00:05:14,400 --> 00:05:18,480
阿康，我叫你買進十萬磅EP原料

70
00:05:18,520 --> 00:05:19,520
你沒有買進嗎？

71
00:05:21,800 --> 00:05:22,200
是啊

72
00:05:23,280 --> 00:05:24,840
現在漲價了，你知嗎？

73
00:05:26,200 --> 00:05:26,720
我知道

74
00:05:27,720 --> 00:05:29,840
不過是振鵬叫我先別買的

75
00:05:31,120 --> 00:05:32,320
他叫你不要買？

76
00:05:33,400 --> 00:05:33,800
是的

77
00:05:39,480 --> 00:05:40,320
叫振鵬進來

78
00:05:44,720 --> 00:05:46,560
為什麼振鵬叫你不要買貨

79
00:05:46,680 --> 00:05:47,760
也不通知我呢？

80
00:05:51,480 --> 00:05:52,920
祥叔，你找我？

81
00:05:54,280 --> 00:05:55,280
振鵬　　　是

82
00:05:55,680 --> 00:05:58,240
我生病的時候，你是不是叫靖康

83
00:05:58,280 --> 00:06:00,120
別買那十萬磅EP原料？

84
00:06:02,040 --> 00:06:02,440
是啊

85
00:06:03,800 --> 00:06:05,640
現在這原料漲了一倍價錢

86
00:06:05,680 --> 00:06:06,360
你知道嗎？

87
00:06:08,240 --> 00:06:11,800
漲了這麼多，你怎麼不告訴我？

88
00:06:13,080 --> 00:06:14,760
我已經和你說過了

89
00:06:15,360 --> 00:06:17,080
我說EP原料會漲價的

90
00:06:17,600 --> 00:06:19,440
你說倉庫有貨，先不用買

91
00:06:20,920 --> 00:06:23,200
是啊，我就是看見倉庫裡有貨

92
00:06:23,320 --> 00:06:24,920
別囤積太多了

93
00:06:26,000 --> 00:06:27,520
沒想到漲得這麼厲害

94
00:06:27,680 --> 00:06:29,840
這種情形你應該再告訴我的

95
00:06:30,560 --> 00:06:33,240
振鵬，不是我說你

96
00:06:34,480 --> 00:06:37,520
塑膠原料這方面，你不太在行

97
00:06:39,400 --> 00:06:42,080
貿貿然下決定是很容易出錯的

98
00:06:47,040 --> 00:06:50,200
對不起，祥叔，是我做錯了

99
00:06:51,200 --> 00:06:52,480
我也不是怪你

100
00:06:53,720 --> 00:06:55,240
不過以後這方面的事

101
00:06:55,760 --> 00:06:57,560
你要多向靖康請教才行

102
00:07:01,120 --> 00:07:03,280
是，我知道了

103
00:07:06,800 --> 00:07:07,520
誰啊？

104
00:07:10,880 --> 00:07:12,760
年哥　　　祥嫂

105
00:07:13,000 --> 00:07:14,520
請進來坐　　　好的

106
00:07:16,160 --> 00:07:17,160
坐吧　　　好

107
00:07:18,840 --> 00:07:19,880
倒杯茶給你喝

108
00:07:19,920 --> 00:07:22,520
不用了，不用這麼客氣啊

109
00:07:22,800 --> 00:07:24,360
坐吧　　　這樣客氣

110
00:07:25,080 --> 00:07:25,640
可以了

111
00:07:26,960 --> 00:07:28,200
請喝水　　　謝謝

112
00:07:28,240 --> 00:07:29,240
坐吧　　　好

113
00:07:29,360 --> 00:07:31,960
祥嫂，最近身體好點了嗎？

114
00:07:32,680 --> 00:07:34,760
還是老樣子，一般般

115
00:07:35,240 --> 00:07:37,320
是啊，你的氣色不太好

116
00:07:37,640 --> 00:07:40,240
我看你要多休息，吃點補品才可

117
00:07:41,680 --> 00:07:43,240
我會的了，謝謝關心

118
00:07:43,320 --> 00:07:44,520
別客氣

119
00:07:45,440 --> 00:07:48,320
對了，怎麼不見思華呢？

120
00:07:49,000 --> 00:07:51,800
哦，她和朋友逛街去了

121
00:07:53,400 --> 00:07:54,240
說起思華

122
00:07:54,280 --> 00:07:55,880
真是要讚你這個媽媽

123
00:07:56,240 --> 00:07:58,520
把她教得這麼精乖伶俐

124
00:07:59,000 --> 00:08:00,560
她在阿祥那兒做事時

125
00:08:00,760 --> 00:08:04,440
大家都讚她聰明，她很有人緣

126
00:08:06,880 --> 00:08:09,920
年哥，今天又是阿祥叫你來的嗎？

127
00:08:10,440 --> 00:08:14,400
是，不過我也應該來看看你啊

128
00:08:18,120 --> 00:08:19,400
說起思華呢

129
00:08:20,320 --> 00:08:21,720
她在廠裡做得不錯

130
00:08:21,760 --> 00:08:24,320
為什麼不讓她做下去？就讓她做吧

131
00:08:26,120 --> 00:08:28,400
我們回來的這段日子裡

132
00:08:29,240 --> 00:08:31,080
阿祥也幫了我們很多

133
00:08:32,000 --> 00:08:33,640
我真的不想再麻煩他

134
00:08:34,280 --> 00:08:35,120
怎麼會？

135
00:08:38,200 --> 00:08:40,240
你還在生阿祥的氣啊？

136
00:08:41,800 --> 00:08:42,840
那也是的

137
00:08:43,640 --> 00:08:47,240
逃難的時候，阿祥的確是對不起你

138
00:08:48,040 --> 00:08:51,000
但已經過了這麼久，就別再計較了

139
00:08:51,600 --> 00:08:53,880
他也很後悔啊，老是往事重提

140
00:08:54,080 --> 00:08:55,840
常常在我面前提起你

141
00:08:59,360 --> 00:09:01,320
過去的事情就不要再提了

142
00:09:02,280 --> 00:09:04,280
祥嫂，我也不想提的

143
00:09:04,320 --> 00:09:05,160
你知…　　　年哥

144
00:09:06,640 --> 00:09:08,600
你以後不要再叫我祥嫂了

145
00:09:11,960 --> 00:09:12,880
你說得對

146
00:09:13,640 --> 00:09:16,840
現在再叫祥嫂也的確不太合適

147
00:09:18,760 --> 00:09:20,960
那就隨便叫吧，叫大嫂也一樣

148
00:09:23,160 --> 00:09:23,840
哦，對了

149
00:09:24,320 --> 00:09:26,800
整理這些東西和行李

150
00:09:27,160 --> 00:09:28,000
準備搬家嗎？

151
00:09:28,720 --> 00:09:31,320
是啊，伍培已經去了澳洲

152
00:09:31,920 --> 00:09:33,200
我和思華兩個人

153
00:09:33,360 --> 00:09:35,080
也住不了這麼大的房子

154
00:09:36,160 --> 00:09:38,200
其實你們這樣也不太可行的

155
00:09:38,640 --> 00:09:40,200
簽證就快到期了

156
00:09:40,680 --> 00:09:42,680
現在香港又不容許你們工作

157
00:09:43,560 --> 00:09:45,280
唉，真是麻煩

158
00:09:46,360 --> 00:09:47,560
準備回山打根嗎？

159
00:09:50,840 --> 00:09:53,720
這個晚點再說吧

160
00:09:54,800 --> 00:09:56,200
其實不要緊的

161
00:09:56,240 --> 00:09:58,560
阿祥和我說過說找個律師

162
00:09:58,600 --> 00:10:00,360
幫你們辦長期居留

163
00:10:00,720 --> 00:10:03,360
哦，是，我差點忘記了

164
00:10:04,040 --> 00:10:05,560
說起阿祥才想起

165
00:10:06,120 --> 00:10:07,960
他有張支票叫我交給你

166
00:10:08,160 --> 00:10:10,160
他說，你們不能在香港工作

167
00:10:10,200 --> 00:10:12,440
錢方面總要周轉一下的

168
00:10:12,760 --> 00:10:15,000
叫我拿點錢給你們，你拿著

169
00:10:16,560 --> 00:10:19,280
年哥，你幫我告訴阿祥

170
00:10:20,160 --> 00:10:21,000
我感謝他

171
00:10:23,200 --> 00:10:25,040
其實他已幫了我們很多

172
00:10:27,240 --> 00:10:30,600
老實說，現在我們都非親非故

173
00:10:31,120 --> 00:10:32,880
何必領他這麼多人情呢？

174
00:10:33,960 --> 00:10:37,040
大嫂，別說我多管閒事

175
00:10:37,240 --> 00:10:38,800
你又真的是太固執了

176
00:10:39,840 --> 00:10:42,200
阿祥如今的環境又不是拿不出錢

177
00:10:42,280 --> 00:10:45,000
而你們需要錢周轉，便先拿去用啊

178
00:10:45,040 --> 00:10:45,880
來吧，拿去

179
00:10:47,760 --> 00:10:49,080
他有錢是他的事

180
00:10:49,760 --> 00:10:51,360
如果我真的急著要錢

181
00:10:51,840 --> 00:10:53,280
我也會自己想辦法

182
00:11:10,680 --> 00:11:13,760
思華，你們的簽證什麼時候到期？

183
00:11:14,040 --> 00:11:15,600
大概還有一個月吧

184
00:11:17,280 --> 00:11:18,280
那你有何打算？

185
00:11:18,760 --> 00:11:20,560
我和媽媽也不知怎麼辦

186
00:11:20,760 --> 00:11:22,280
現在只能見步行步

187
00:11:24,600 --> 00:11:26,840
你這麼聰明，留在香港工作

188
00:11:26,880 --> 00:11:28,920
或者讀書都很會有前途的

189
00:11:29,160 --> 00:11:31,080
我當然不想回山打根

190
00:11:31,840 --> 00:11:33,200
可是現在的情形

191
00:11:47,000 --> 00:11:49,360
我昨天和一個念法律的同學談過

192
00:11:50,320 --> 00:11:51,960
他說像現在這種情形

193
00:11:53,000 --> 00:11:56,200
如果有僱主肯僱用並擔保你們

194
00:11:56,240 --> 00:11:57,680
便可申請長期居留

195
00:11:59,680 --> 00:12:01,760
移民局也是這樣說

196
00:12:02,760 --> 00:12:04,320
只是我的學歷不高

197
00:12:04,800 --> 00:12:07,880
也沒有人脈，誰會肯僱用我呢？

198
00:12:08,520 --> 00:12:11,160
其實如果伯母肯讓你在祥叔那裡做

199
00:12:11,360 --> 00:12:12,600
便沒有這些麻煩

200
00:12:13,200 --> 00:12:14,240
這也是啊

201
00:12:18,640 --> 00:12:20,160
其實伯母為何這樣做？

202
00:12:21,240 --> 00:12:22,200
我也不知道

203
00:12:22,960 --> 00:12:24,760
怎麼問她也不肯說原因

204
00:12:25,760 --> 00:12:28,200
不過她一直都很疼我

205
00:12:28,360 --> 00:12:29,960
她這樣做一定有苦衷

206
00:12:31,960 --> 00:12:33,320
那你又不用太擔心

207
00:12:33,800 --> 00:12:35,800
我同學的爸爸都是做生意的

208
00:12:36,760 --> 00:12:38,120
我和他們商量一下

209
00:12:38,160 --> 00:12:39,680
也許他們願意作擔保

210
00:12:40,520 --> 00:12:42,520
真是不好意思，常常麻煩你

211
00:12:43,840 --> 00:12:46,760
大家年青人，不用這麼客氣

212
00:12:48,640 --> 00:12:50,800
哦，你們來了香港這麼久

213
00:12:51,480 --> 00:12:53,280
平時日常生活的支出…

214
00:12:54,320 --> 00:12:56,280
我媽現在還有點錢

215
00:12:56,600 --> 00:12:58,160
我想暫時沒問題的

216
00:12:59,800 --> 00:13:03,240
你不要誤會，我對錢一向看得很淡

217
00:13:04,160 --> 00:13:06,080
不過朋友間要互相幫助啊

218
00:13:07,120 --> 00:13:10,080
你如果有什麼困難，記得告訴我

219
00:13:11,760 --> 00:13:12,960
我明白你的意思

220
00:13:14,280 --> 00:13:17,120
等我真的有需要時，我會告訴你的

221
00:13:21,920 --> 00:13:25,120
據你剛才說的情形，你那兩位朋友

222
00:13:25,160 --> 00:13:28,360
想在香港申請長期居留是可以的

223
00:13:29,360 --> 00:13:31,440
不過手續上就很麻煩

224
00:13:33,040 --> 00:13:34,040
多麻煩都不怕

225
00:13:34,880 --> 00:13:36,240
花多少錢都沒所謂

226
00:13:37,000 --> 00:13:39,680
總之，你要替我辦妥這件事

227
00:13:40,080 --> 00:13:42,360
哦，程先生，既然你這麼說

228
00:13:42,480 --> 00:13:43,760
我一定全力去辦

229
00:13:44,360 --> 00:13:45,360
那就麻煩你了

230
00:13:45,400 --> 00:13:46,120
別這麼說

231
00:13:47,400 --> 00:13:51,080
這樣吧，改天你和你的朋友

232
00:13:51,440 --> 00:13:53,400
帶齊相關證件來我寫字樓

233
00:13:53,640 --> 00:13:54,640
我幫你辦手續

234
00:13:55,320 --> 00:13:55,720
好

235
00:14:00,560 --> 00:14:01,200
不過呢

236
00:14:03,480 --> 00:14:05,120
我肯做她們的擔保人

237
00:14:06,040 --> 00:14:09,520
但如果她們不肯接受我做擔保人

238
00:14:10,160 --> 00:14:11,000
有什麼辦法？

239
00:14:12,600 --> 00:14:15,000
那她們是不是想在香港長期居留？

240
00:14:15,360 --> 00:14:16,160
當然想

241
00:14:16,320 --> 00:14:17,160
那就可以了

242
00:14:17,600 --> 00:14:20,240
她們沒有理由不接受你的幫忙啊

243
00:14:23,200 --> 00:14:26,480
很難說，我也不知她們肯不肯接受

244
00:14:28,360 --> 00:14:30,720
這樣啊，那就難了

245
00:14:31,520 --> 00:14:32,880
如果她們不肯簽名

246
00:14:33,240 --> 00:14:34,600
誰都不可勉強她們

247
00:14:35,600 --> 00:14:37,680
我也不是說她們不願意簽名

248
00:14:39,080 --> 00:14:41,440
我是想問清楚該怎麼做而已

249
00:14:42,160 --> 00:14:44,080
哦，那你先和她們商量吧

250
00:14:45,000 --> 00:14:46,760
有問題隨時打電話給我

251
00:14:47,360 --> 00:14:48,560
好，就這麼說了

252
00:14:48,720 --> 00:14:49,120
好

253
00:14:49,400 --> 00:14:50,920
麻煩你　　　別客氣

254
00:14:50,960 --> 00:14:52,160
再見　　　再見

255
00:14:59,960 --> 00:15:00,800
該吃藥了

256
00:15:01,880 --> 00:15:02,640
又吃藥啊？

257
00:15:04,000 --> 00:15:06,200
你看你，像小孩子一樣

258
00:15:06,520 --> 00:15:09,120
醫生說，一天要吃三次的啊

259
00:15:09,680 --> 00:15:10,800
吃這麼多次

260
00:15:13,680 --> 00:15:14,120
來

261
00:15:23,120 --> 00:15:24,320
吃下這藥吧

262
00:15:27,600 --> 00:15:28,720
可以了，我去

263
00:15:32,320 --> 00:15:33,960
年哥，這麼晚啊？

264
00:15:34,000 --> 00:15:36,320
是啊，阿祥，關於那件事

265
00:15:41,280 --> 00:15:42,600
年叔　　　滬生

266
00:15:43,000 --> 00:15:44,440
我們到房裡談　　　好

267
00:15:44,680 --> 00:15:46,640
先把藥吃了吧

268
00:15:47,040 --> 00:15:48,440
好，我回來再吃

269
00:15:58,360 --> 00:15:59,200
年哥，怎樣？

270
00:15:59,520 --> 00:16:03,920
哦，對了，阿麗不肯收這張支票

271
00:16:04,040 --> 00:16:04,600
還給你

272
00:16:14,080 --> 00:16:14,920
她說了什麼？

273
00:16:15,800 --> 00:16:19,600
她說和你非親非故，不想領這個情

274
00:16:21,800 --> 00:16:23,440
她說和我非親非故？

275
00:16:24,200 --> 00:16:25,040
我看她樣子

276
00:16:25,080 --> 00:16:27,560
還因為以前的事在生你的氣

277
00:16:29,080 --> 00:16:31,920
阿祥，你不要著急了

278
00:16:32,200 --> 00:16:34,800
讓我找時間再去勸她，才再給她吧

279
00:16:35,720 --> 00:16:37,320
她的簽證只剩一個月

280
00:16:38,160 --> 00:16:39,360
哪裡還有時間？

281
00:16:39,880 --> 00:16:41,360
哦，她生起氣來

282
00:16:41,400 --> 00:16:43,120
不會理還有多少時間

283
00:16:43,640 --> 00:16:45,840
剛才說了那麼久，她都不肯聽

284
00:16:53,760 --> 00:16:55,200
這也不能怪她

285
00:16:58,240 --> 00:17:00,440
當年是我做錯了

286
00:17:01,400 --> 00:17:03,120
都過了這麼久

287
00:17:04,440 --> 00:17:06,840
還有什麼誰對誰錯的呢？

288
00:17:08,600 --> 00:17:10,160
你看她們的生活情形如何？

289
00:17:11,360 --> 00:17:12,520
也頗唏噓的

290
00:17:13,280 --> 00:17:14,480
伍培剛離開

291
00:17:14,960 --> 00:17:18,480
她就說不用住那麼大的房子，浪費

292
00:17:18,960 --> 00:17:21,560
只是租了個房間，定是沒錢了

293
00:17:24,560 --> 00:17:27,240
如果她們去不了澳洲，要回山打根

294
00:17:28,480 --> 00:17:30,000
我這輩子都良心不安

295
00:17:30,560 --> 00:17:34,600
喂，你不是和顏律師談

296
00:17:35,080 --> 00:17:37,280
要幫她們辦居留證嗎？現在如何？

297
00:17:38,120 --> 00:17:40,120
顏律師說沒什麼問題

298
00:17:41,200 --> 00:17:42,960
現在就怕阿麗不肯簽名

299
00:17:45,200 --> 00:17:46,080
很有可能

300
00:17:47,360 --> 00:17:50,720
喂，如果她不肯簽名，那怎麼辦？

301
00:18:03,400 --> 00:18:04,960
我看要親自找她一次

302
00:18:06,160 --> 00:18:07,400
我一定要說服她

303
00:18:10,880 --> 00:18:11,360
媽媽

304
00:18:12,960 --> 00:18:13,920
思華

305
00:18:15,480 --> 00:18:18,560
媽，你怎麼了？先坐下吧

306
00:18:23,840 --> 00:18:25,040
你今天有去看醫生嗎？

307
00:18:26,360 --> 00:18:28,920
沒有，我看還有兩盒藥水

308
00:18:29,080 --> 00:18:30,320
先吃了再說

309
00:18:31,120 --> 00:18:33,240
這錢不能省的

310
00:18:33,760 --> 00:18:35,200
我明天陪你看醫生

311
00:18:36,000 --> 00:18:39,200
還有，那些粗重活等我回來才做吧

312
00:18:39,960 --> 00:18:41,640
我沒什麼事的

313
00:18:42,960 --> 00:18:46,080
對了，你今天去面試，怎樣了？

314
00:18:49,560 --> 00:18:51,600
一開始是談得不錯的

315
00:18:52,400 --> 00:18:55,560
但聽到我沒有香港長期居留的證件

316
00:18:56,280 --> 00:18:57,800
就不肯做我的擔保人

317
00:18:59,480 --> 00:19:02,040
這也不能怪人家

318
00:19:02,840 --> 00:19:05,040
不是每個人都願意做擔保的

319
00:19:06,920 --> 00:19:07,920
不過，你放心

320
00:19:08,400 --> 00:19:11,200
穗生答應我，明天再帶我去找工作

321
00:19:14,720 --> 00:19:18,080
都是我不好，常常生病

322
00:19:20,040 --> 00:19:22,440
媽，你何必說這些話呢？

323
00:19:25,640 --> 00:19:28,240
如果你當初肯跟你爸爸去澳洲

324
00:19:29,440 --> 00:19:31,560
你現在就不用這麼辛苦了

325
00:19:33,320 --> 00:19:35,640
我是心甘情願留下來陪你的

326
00:19:39,680 --> 00:19:44,320
思華，媽媽知道你很聽話，很孝順

327
00:19:46,560 --> 00:19:49,480
媽媽怎樣都不會讓你再回山打根

328
00:19:52,080 --> 00:19:54,680
其實我回山打根也沒什麼問題

329
00:19:56,080 --> 00:19:58,080
我只怕那邊的醫療設備差

330
00:19:59,040 --> 00:20:00,600
會醫不好你的病

331
00:20:03,800 --> 00:20:04,680
不過看來…

332
00:20:10,160 --> 00:20:13,200
思華，你不用這麼擔心

333
00:20:16,080 --> 00:20:18,600
過兩天，媽媽和你去移民局

334
00:20:18,800 --> 00:20:21,160
辦理申請居留香港的手續

335
00:20:22,200 --> 00:20:23,600
希望在這段時間內

336
00:20:23,960 --> 00:20:26,760
你能找到工作，又找到擔保人

337
00:20:27,240 --> 00:20:28,000
那就好了

338
00:20:28,800 --> 00:20:29,200
嗯

339
00:20:41,440 --> 00:20:43,280
你整天去找工作

340
00:20:45,000 --> 00:20:46,640
要帶些錢在身邊

341
00:20:47,000 --> 00:20:49,400
這裡有三十元，你拿去吧

342
00:20:49,720 --> 00:20:51,800
媽，我用不著這麼多錢

343
00:20:52,120 --> 00:20:53,560
你留作家用吧

344
00:20:54,600 --> 00:20:57,640
拿著吧，坐車也要錢的

345
00:20:58,160 --> 00:21:01,000
還有啊，你別讓穗生花那麼多錢

346
00:21:01,360 --> 00:21:04,360
拿去吧，家用我有分數的了

347
00:21:05,680 --> 00:21:07,040
你又不能出外工作

348
00:21:07,240 --> 00:21:08,520
那裡有什麼辦法？

349
00:21:11,320 --> 00:21:13,120
我以前存下一些錢

350
00:21:14,240 --> 00:21:16,280
現在可以拿出來用了

351
00:21:18,800 --> 00:21:19,520
那好吧

352
00:21:20,800 --> 00:21:21,920
那你先去洗臉

353
00:21:22,400 --> 00:21:24,720
早點睡覺，明天一早又要出去

354
00:21:25,320 --> 00:21:25,720
嗯

355
00:21:47,560 --> 00:21:49,600
我對伍小姐的履歷很滿意

356
00:21:50,120 --> 00:21:52,680
不知伍小姐在香港有沒有工作過？

357
00:21:53,360 --> 00:21:54,080
做過的

358
00:21:54,520 --> 00:21:56,720
我曾經在一間塑膠廠當秘書

359
00:21:57,400 --> 00:21:58,600
但時間不是很久

360
00:21:59,280 --> 00:22:02,120
既然有經驗，又是穗生介紹的

361
00:22:02,240 --> 00:22:03,200
我很滿意

362
00:22:04,080 --> 00:22:05,240
我決定錄用你

363
00:22:06,240 --> 00:22:07,240
經理，謝謝你

364
00:22:08,440 --> 00:22:10,320
那麼，試用期間呢

365
00:22:10,360 --> 00:22:11,760
你的薪金是四百元

366
00:22:12,640 --> 00:22:15,160
如果試用期滿以後，會調整的

367
00:22:15,520 --> 00:22:16,520
你覺得怎麼樣？

368
00:22:17,320 --> 00:22:18,920
薪金方面我沒有問題

369
00:22:19,760 --> 00:22:20,600
不過

370
00:22:24,160 --> 00:22:25,760
我還有一個小小的要求

371
00:22:26,120 --> 00:22:26,800
什麼要求？

372
00:22:27,920 --> 00:22:30,720
是這樣的，我在香港屬於過境性質

373
00:22:31,280 --> 00:22:33,120
我現在想在香港長期居留

374
00:22:33,600 --> 00:22:36,760
所以希望公司錄用我後，可擔保我

375
00:22:37,520 --> 00:22:38,120
這樣啊

376
00:22:39,360 --> 00:22:41,440
王伯伯，思華工作能力很強

377
00:22:41,960 --> 00:22:43,320
而她也想留在香港

378
00:22:43,680 --> 00:22:45,520
如果你可以，便幫幫她吧

379
00:22:46,000 --> 00:22:47,800
我不是不肯幫伍小姐

380
00:22:48,160 --> 00:22:51,040
你知道，公司除了我以外

381
00:22:51,080 --> 00:22:52,600
還有幾個股東

382
00:22:53,280 --> 00:22:55,360
我不能自作主張的

383
00:22:55,880 --> 00:22:57,840
而且他們又怕惹麻煩

384
00:23:01,240 --> 00:23:01,840
但是…

385
00:23:02,160 --> 00:23:02,720
這樣吧

386
00:23:03,360 --> 00:23:06,240
開會時，我提出來跟他們商量一下

387
00:23:06,800 --> 00:23:09,440
有消息，我再通知你們

388
00:23:15,040 --> 00:23:15,640
謝謝你

389
00:23:29,680 --> 00:23:32,360
麗嫂，這位先生找你

390
00:23:33,640 --> 00:23:35,920
阿麗，我可以進來嗎？

391
00:23:37,040 --> 00:23:38,000
是你啊

392
00:23:38,920 --> 00:23:39,680
你進來坐吧

393
00:23:41,640 --> 00:23:42,840
謝謝　　　不用

394
00:23:48,800 --> 00:23:52,440
我這地方太小了，請坐

395
00:23:53,440 --> 00:23:55,800
麗嫂啊，我們快要開工了

396
00:23:56,240 --> 00:23:57,240
不要談那麼久

397
00:23:57,720 --> 00:23:59,040
哦，我知道了

398
00:24:11,040 --> 00:24:15,080
上次伍培的事，真的對不起

399
00:24:16,120 --> 00:24:17,800
過去的事就別再提了

400
00:24:19,720 --> 00:24:21,480
我和我的私人律師談過

401
00:24:22,040 --> 00:24:24,480
你們延期居留的手續沒什麼問題

402
00:24:26,280 --> 00:24:29,320
你和思華有時間到律師樓簽名便可

403
00:24:31,840 --> 00:24:33,680
我不是讓年哥跟你說了

404
00:24:35,280 --> 00:24:36,720
我們不想再麻煩你

405
00:24:38,680 --> 00:24:40,040
別這麼固執好嗎？

406
00:24:42,000 --> 00:24:44,240
如果你們居留的期限到了

407
00:24:45,240 --> 00:24:46,560
我想幫也幫不了

408
00:24:49,920 --> 00:24:51,200
我知道你很有心

409
00:24:52,960 --> 00:24:54,040
但這些事

410
00:24:55,360 --> 00:24:56,800
我自己有分數的了

411
00:24:57,640 --> 00:25:01,000
阿麗，為什麼你要這樣折磨自己？

412
00:25:03,880 --> 00:25:07,160
你生病了，要馬上去看醫生

413
00:25:08,880 --> 00:25:10,760
現在居留手續都還沒辦好

414
00:25:12,120 --> 00:25:14,680
醫生說，我沒什麼大礙

415
00:25:15,360 --> 00:25:18,440
你別騙我了，肝病是很麻煩的

416
00:25:20,800 --> 00:25:22,320
就算你不為自己著想

417
00:25:23,520 --> 00:25:24,760
也要為思華想想

418
00:25:25,800 --> 00:25:28,880
她這麼小，難道要回山打根嗎？

419
00:25:30,240 --> 00:25:31,600
這會斷送她的前途

420
00:25:36,120 --> 00:25:38,120
如果你肯簽字留在香港的話

421
00:25:39,480 --> 00:25:41,680
我會把她當成自己的親生女兒

422
00:25:42,920 --> 00:25:44,120
我會供她唸大學

423
00:25:46,400 --> 00:25:48,480
阿麗，你聽我的話吧

424
00:25:58,680 --> 00:26:03,920
是，思華是應該繼續讀書的

425
00:26:07,080 --> 00:26:11,440
我應該負起這個責任

426
00:26:15,080 --> 00:26:18,520
但是，你現在沒有這個能力

427
00:26:22,560 --> 00:26:23,760
我可以打工賺錢

428
00:26:25,320 --> 00:26:28,880
你連居留權都沒有，身體又這麼差

429
00:26:32,080 --> 00:26:35,560
我已經說了，我自己會想辦法的

430
00:26:38,520 --> 00:26:39,080
我知道

431
00:26:41,560 --> 00:26:44,160
我知道你還因為以前的事埋怨我

432
00:26:47,080 --> 00:26:47,760
但是

433
00:26:49,080 --> 00:26:50,200
現在這個問題

434
00:26:51,160 --> 00:26:52,640
不是鬥氣便可解決

435
00:26:56,040 --> 00:26:57,400
我知我很對不起你

436
00:26:59,280 --> 00:27:00,560
現在當我求求你

437
00:27:02,080 --> 00:27:03,760
這次就讓我幫你好嗎？

438
00:27:05,240 --> 00:27:07,840
以後你說怎麼樣就怎麼樣

439
00:27:08,600 --> 00:27:09,600
我不會再過問

440
00:27:12,520 --> 00:27:15,120
過去的事，就別再提了

441
00:27:17,920 --> 00:27:18,920
我要去工作了

442
00:27:20,120 --> 00:27:22,400
你沒什麼事的話，請便

443
00:27:33,520 --> 00:27:37,920
好吧，既然這樣，我也不勉強你

444
00:27:39,400 --> 00:27:40,400
你再考慮一下

445
00:27:41,240 --> 00:27:42,240
隨時給我電話

446
00:27:44,440 --> 00:27:45,000
我走了

447
00:27:53,040 --> 00:27:55,040
麗嫂啊，可以走了嗎？

448
00:27:55,680 --> 00:27:57,400
好，來了

449
00:29:15,200 --> 00:29:17,560
現在這裡啊，就賣三元半一尺

450
00:29:18,120 --> 00:29:20,920
祥叔，你覺得這塊地怎麼樣？

451
00:29:22,040 --> 00:29:22,640
不錯啊

452
00:29:23,320 --> 00:29:25,080
我找了好幾家地產公司

453
00:29:25,280 --> 00:29:26,800
才找到最適合的這塊

454
00:29:28,360 --> 00:29:30,120
靖康，你覺得怎麼樣？

455
00:29:32,920 --> 00:29:35,360
我認為這塊地蓋新工廠是不錯

456
00:29:36,320 --> 00:29:37,800
但交通不太方便

457
00:29:40,840 --> 00:29:43,400
阿鵬，我們再多看幾塊地皮再決定

458
00:29:49,560 --> 00:29:52,760
靖康啊，我前段時間叫你留意

459
00:29:52,800 --> 00:29:54,760
市場上有什麼生意可以做

460
00:29:55,600 --> 00:29:56,280
想到了嗎？

461
00:29:57,560 --> 00:29:58,520
對，程先生

462
00:29:59,480 --> 00:30:01,560
你有沒有收到政府準備批准

463
00:30:01,600 --> 00:30:03,320
九人小巴合法化的消息？

464
00:30:03,880 --> 00:30:07,280
有，還請專家來研究啊

465
00:30:08,680 --> 00:30:10,080
我想只是說說而已

466
00:30:11,560 --> 00:30:13,240
依我看，成事機會很大

467
00:30:14,040 --> 00:30:16,240
哦，為什麼？

468
00:30:16,480 --> 00:30:17,000
你想想

469
00:30:17,640 --> 00:30:19,880
最近幾年香港人口迅速膨脹

470
00:30:20,600 --> 00:30:22,080
大巴士已經裝不下

471
00:30:22,640 --> 00:30:24,480
就拿新蒲崗的工廠區來說

472
00:30:24,880 --> 00:30:27,280
已有多達十五萬人，每天上下班

473
00:30:27,640 --> 00:30:30,000
但巴士只有五條線，你想想看

474
00:30:30,600 --> 00:30:34,400
嗯，如果有九人小巴就方便得多

475
00:30:34,880 --> 00:30:37,800
那當然，很多事政府早就想到了

476
00:30:40,160 --> 00:30:41,360
要是真的合法化

477
00:30:42,080 --> 00:30:44,000
這門生意真的值得考慮

478
00:30:44,840 --> 00:30:45,440
當然了

479
00:30:47,040 --> 00:30:49,560
你覺得，要做的話

480
00:30:50,520 --> 00:30:51,520
何時開始好呢？

481
00:30:52,680 --> 00:30:54,040
如果要做這門生意

482
00:30:54,400 --> 00:30:55,760
現在就要開始籌備

483
00:30:56,200 --> 00:30:59,320
政府還未正式批准九人小巴合法化

484
00:31:00,080 --> 00:31:02,480
按照現在的情形，政府定會批准

485
00:31:03,720 --> 00:31:06,360
做生意想賺大錢，就要快人家一步

486
00:31:07,320 --> 00:31:09,080
如果萬一政府不批准

487
00:31:09,760 --> 00:31:10,960
豈不血本無歸？

488
00:31:11,520 --> 00:31:14,240
那要看你做生意有沒有眼光和膽識

489
00:31:14,880 --> 00:31:16,040
依我看呢

490
00:31:16,560 --> 00:31:20,040
要下這麼大的本錢去做，還是算了

491
00:31:21,520 --> 00:31:23,240
祥叔，你覺得呢？

492
00:31:25,480 --> 00:31:27,200
我認為這件事值得考慮

493
00:31:28,720 --> 00:31:31,760
這樣吧，靖康，你去搜集一些資料

494
00:31:32,040 --> 00:31:34,040
讓我先詳細研究一下再決定

495
00:31:34,560 --> 00:31:35,760
好，我儘快給你

496
00:31:44,080 --> 00:31:46,440
小李，這份合約再替我打

497
00:31:46,800 --> 00:31:47,200
好的

498
00:31:48,240 --> 00:31:50,440
這是第一手資料　　　應該是

499
00:31:50,480 --> 00:31:51,040
程先生

500
00:31:51,320 --> 00:31:53,200
祥叔，那些小巴的資料

501
00:31:53,240 --> 00:31:55,520
我和靖康快搜集完了

502
00:31:55,920 --> 00:31:56,680
這麼快啊

503
00:31:56,920 --> 00:31:58,840
是啊，他們都很合作

504
00:31:59,480 --> 00:32:02,280
哦，這些資料，滬生會解釋給你聽

505
00:32:02,800 --> 00:32:03,640
我先去工作

506
00:32:03,840 --> 00:32:04,240
好的

507
00:32:05,840 --> 00:32:10,120
你看看，這張是訂造小巴的價目表

508
00:32:10,160 --> 00:32:11,840
他們說如果大批買進

509
00:32:11,880 --> 00:32:13,320
價格還可再低一點

510
00:32:14,040 --> 00:32:14,520
好啊

511
00:32:14,920 --> 00:32:18,080
這張呢，就是未批准的小巴路線圖

512
00:32:19,840 --> 00:32:20,680
這張…　　　阿祥

513
00:32:21,520 --> 00:32:22,720
年叔　　　年哥

514
00:32:22,840 --> 00:32:24,880
有點事我要和你談，你進來

515
00:32:24,920 --> 00:32:27,360
祥叔啊，你看…　　　一會再談…

516
00:32:27,400 --> 00:32:30,520
祥叔，喂，你先看完吧

517
00:32:40,280 --> 00:32:41,280
怎麼了？滬生

518
00:32:42,240 --> 00:32:44,440
你說他們兩個躲在裡面做什麼？

519
00:32:45,880 --> 00:32:48,120
沒事了…沒事…

520
00:32:49,320 --> 00:32:50,960
待會問問就知道了

521
00:32:52,320 --> 00:32:54,360
快點…　　　祥叔，你去哪裡？

522
00:32:54,400 --> 00:32:56,920
我有要緊的事出去一下，回來再談

523
00:32:57,280 --> 00:32:59,960
滬生，別像孩子一樣，有要緊事啊

524
00:33:00,120 --> 00:33:01,680
喂…祥叔

525
00:33:03,040 --> 00:33:06,760
滬生，別這樣，來吧

526
00:33:08,360 --> 00:33:10,320
讓同事看見有什麼好呢？

527
00:33:11,840 --> 00:33:14,040
那你說他們兩個在裡面談什麼？

528
00:33:15,080 --> 00:33:16,280
那我就不知道了

529
00:33:16,680 --> 00:33:17,360
不知道？

530
00:33:17,600 --> 00:33:19,800
一個是你爸爸，一個是你養父

531
00:33:19,840 --> 00:33:20,880
你怎會不知道？

532
00:33:22,120 --> 00:33:23,680
我是真的不知道啊

533
00:33:26,600 --> 00:33:29,200
你說他們兩個會否在外面玩女人？

534
00:33:32,880 --> 00:33:35,320
你們這些女人疑心病真重啊

535
00:34:47,920 --> 00:34:48,360
阿麗

536
00:34:51,840 --> 00:34:58,440
阿麗…

537
00:35:40,440 --> 00:35:41,760
大嫂，怎樣了？

538
00:35:42,080 --> 00:35:44,640
來，我來，小心…

539
00:35:45,840 --> 00:35:46,760
保重…

540
00:35:47,640 --> 00:35:49,200
怎麼樣？很辛苦嗎？

541
00:35:50,880 --> 00:35:51,720
覺得怎樣了？

542
00:35:52,000 --> 00:35:54,880
年哥，這兒是哪裡啊？

543
00:35:55,160 --> 00:35:57,080
哦，這裡是醫院啊

544
00:35:59,840 --> 00:36:01,160
是你送我來的嗎？

545
00:36:01,920 --> 00:36:06,400
是的，我經過時看見你昏倒在街上

546
00:36:06,680 --> 00:36:07,880
便送你來醫院了

547
00:36:12,440 --> 00:36:15,160
思華呢？思華知道了嗎？

548
00:36:15,680 --> 00:36:18,680
我還沒有找到她，她還不知道

549
00:36:21,200 --> 00:36:22,760
你別讓她知道啊

550
00:36:23,000 --> 00:36:25,160
那怎麼行呢？

551
00:36:26,000 --> 00:36:29,160
你又不能回家，又不能告訴她

552
00:36:29,680 --> 00:36:31,040
她會很擔心你的

553
00:36:33,240 --> 00:36:36,560
不怕的，我沒什麼事了

554
00:36:37,560 --> 00:36:39,160
我可以出院了

555
00:36:39,200 --> 00:36:41,400
出什麼院呢？別動

556
00:36:42,280 --> 00:36:46,200
醫生說你肝病兼貧血啊

557
00:36:46,800 --> 00:36:48,640
你還要在醫院住幾天

558
00:36:48,680 --> 00:36:51,800
出院以後還要多多休息，知道嗎？

559
00:36:52,160 --> 00:36:55,120
別動啊，躺下…

560
00:36:57,600 --> 00:37:01,200
年哥，請你到我家

561
00:37:02,640 --> 00:37:04,760
找我家隔壁那位老太太

562
00:37:05,480 --> 00:37:07,200
幫我拿倒餿水的錢

563
00:37:07,920 --> 00:37:09,840
來付醫院的醫藥費

564
00:37:09,880 --> 00:37:12,200
錢的事你不用擔心了

565
00:37:12,440 --> 00:37:14,440
阿祥他已經付了醫藥費了

566
00:37:14,600 --> 00:37:15,920
你好好休息吧

567
00:37:16,320 --> 00:37:16,920
阿祥？

568
00:37:17,280 --> 00:37:19,480
是啊，我和他一起送你來醫院

569
00:37:21,640 --> 00:37:23,400
我不能用他的錢

570
00:37:24,480 --> 00:37:25,160
喂

571
00:37:25,720 --> 00:37:26,520
我要離開

572
00:37:26,560 --> 00:37:27,760
你別這樣

573
00:37:28,600 --> 00:37:31,040
喂，大嫂，你別這樣啊

574
00:37:31,840 --> 00:37:33,600
聽我說吧

575
00:37:35,200 --> 00:37:36,200
我要出院了

576
00:37:37,760 --> 00:37:38,360
祥嫂

577
00:37:45,120 --> 00:37:48,880
哼，我以為你是個聰明的女人

578
00:37:50,920 --> 00:37:54,480
我真想不到，越看你越不像樣

579
00:37:56,000 --> 00:37:57,360
怎麼就這麼固執呢？

580
00:38:02,720 --> 00:38:03,560
我固執？

581
00:38:06,120 --> 00:38:08,880
我知道，你有骨氣

582
00:38:09,960 --> 00:38:11,760
你想顯點本事給阿祥看

583
00:38:12,400 --> 00:38:14,960
就算不靠他，你們也可以生活下去

584
00:38:15,000 --> 00:38:15,560
對嗎？

585
00:38:17,200 --> 00:38:18,560
你現在出去又如何

586
00:38:18,920 --> 00:38:20,280
出去只有死路一條

587
00:38:20,920 --> 00:38:23,600
如果你因為固執而死倒沒所謂

588
00:38:24,280 --> 00:38:26,640
但是你想一想，身為人家的媽媽

589
00:38:27,360 --> 00:38:28,920
除了自己，還有思華

590
00:38:29,960 --> 00:38:31,480
你死了，思華怎辦？

591
00:38:32,800 --> 00:38:33,560
固執

592
00:38:34,360 --> 00:38:36,480
是不是想帶思華回山打根？

593
00:38:37,760 --> 00:38:38,360
你想想

594
00:38:38,640 --> 00:38:41,280
思華回山打根能有什麼前途？

595
00:38:43,400 --> 00:38:48,760
哼，我知道，你還在生阿祥的氣

596
00:38:49,840 --> 00:38:51,560
你以為阿祥心安理得？

597
00:38:52,240 --> 00:38:55,520
二十多年來，阿祥沒有一天快樂過

598
00:38:57,800 --> 00:38:58,520
你想想

599
00:38:59,240 --> 00:39:01,240
你和阿祥當了那麼多年夫妻

600
00:39:01,480 --> 00:39:03,520
你不是不知道阿祥的嗜好吧？

601
00:39:04,160 --> 00:39:05,160
他那麼愛喝酒

602
00:39:05,480 --> 00:39:07,160
看見酒就像看見命一樣

603
00:39:08,960 --> 00:39:10,320
但自從那件事以後

604
00:39:10,840 --> 00:39:12,400
他一滴酒都沒有喝過

605
00:39:12,640 --> 00:39:15,200
為什麼？他痛苦，他後悔

606
00:39:15,600 --> 00:39:18,480
他懺悔自己不應喝醉酒而賣掉你

607
00:39:19,480 --> 00:39:20,520
這樣的一個人

608
00:39:20,560 --> 00:39:22,560
你去哪裡才能找到這樣的人？

609
00:39:23,400 --> 00:39:25,000
你就不同了，你固執

610
00:39:25,280 --> 00:39:27,080
他懺悔，你不給予機會

611
00:39:27,120 --> 00:39:29,000
他想幫助你，你拒絕他

612
00:39:29,960 --> 00:39:30,880
你還是人嗎？

613
00:39:31,120 --> 00:39:34,320
什麼事？趕快上床休息

614
00:39:49,960 --> 00:39:51,160
她還在生病的啊

615
00:39:51,200 --> 00:39:53,040
你還說這些話來刺激她？

616
00:39:54,920 --> 00:39:57,280
我現在去打電話，你自己想一想

617
00:39:58,760 --> 00:39:59,480
太過份了

618
00:40:04,600 --> 00:40:05,000
坐

619
00:40:09,360 --> 00:40:11,240
怎麼樣？手續都辦好了嗎？

620
00:40:13,640 --> 00:40:15,520
移民局拒絕了我們的申請

621
00:40:16,320 --> 00:40:18,520
他說我們上次已經延期一次

622
00:40:19,080 --> 00:40:20,440
這次理由不夠充份

623
00:40:22,040 --> 00:40:22,560
那麼…

624
00:40:23,360 --> 00:40:24,760
看來再過二十多天

625
00:40:25,400 --> 00:40:26,760
我們就要回山打根

626
00:40:30,720 --> 00:40:32,400
我還有兩位世伯沒見過

627
00:40:32,880 --> 00:40:34,240
再找他們商量一下

628
00:40:35,680 --> 00:40:37,720
嗯，儘管試試

629
00:40:38,800 --> 00:40:41,640
我想也沒什麼用的，時間太緊迫了

630
00:40:43,760 --> 00:40:45,280
難道你們真的要回去？

631
00:40:47,400 --> 00:40:49,120
其實我自己倒是沒所謂

632
00:40:49,680 --> 00:40:52,360
我就怕我媽回去，她的病治不好

633
00:40:55,400 --> 00:40:56,280
那她怎麼說？

634
00:40:58,720 --> 00:40:59,800
她還安慰我呢

635
00:41:00,880 --> 00:41:03,680
我出來時，她還叫我繼續找工作

636
00:41:05,080 --> 00:41:06,600
但我見她眼睛紅紅的

637
00:41:07,520 --> 00:41:09,200
我知道她心裡很難過

638
00:41:13,600 --> 00:41:16,520
真是不好意思，幫不上你們什麼忙

639
00:41:17,360 --> 00:41:20,680
傻的，我還沒謝謝你呢

640
00:41:21,720 --> 00:41:23,720
將來有機會我一定回來看你

641
00:41:27,560 --> 00:41:30,440
你別灰心，你先點東西吃

642
00:41:30,720 --> 00:41:31,920
我打電話給世伯

643
00:41:45,400 --> 00:41:49,360
喂，年哥，阿麗怎麼樣了？

644
00:41:50,960 --> 00:41:54,600
哦，好吧，我待會帶顏律師過去

645
00:41:56,200 --> 00:41:57,400
我還要等思華呢

646
00:41:59,120 --> 00:42:00,080
好，拜拜

647
00:42:06,120 --> 00:42:06,520
思華

648
00:42:06,920 --> 00:42:08,760
祥叔，你怎麼來了？

649
00:42:10,840 --> 00:42:11,960
媽媽呢？

650
00:42:13,000 --> 00:42:15,640
你媽出了點事，今晚不回來了

651
00:42:16,960 --> 00:42:17,680
為什麼？

652
00:42:19,080 --> 00:42:21,240
她去倒餿水，身體支持不住

653
00:42:21,680 --> 00:42:22,520
在街上暈倒

654
00:42:23,920 --> 00:42:24,400
什麼？

655
00:42:25,000 --> 00:42:26,360
我已經送她到醫院

656
00:42:27,080 --> 00:42:28,000
沒什麼大礙

657
00:42:29,440 --> 00:42:30,640
我們現在去看她

658
00:42:30,960 --> 00:42:32,680
你別急，待會我帶你去

659
00:42:34,680 --> 00:42:35,680
謝謝你，祥叔

660
00:42:37,200 --> 00:42:40,600
思華，你一定會覺得很奇怪

661
00:42:41,520 --> 00:42:43,040
為什麼我一直幫你們

662
00:42:43,880 --> 00:42:46,440
而你媽媽又不肯接受我的幫助

663
00:42:48,920 --> 00:42:51,120
我知道我媽這樣做是不太對的

664
00:42:52,560 --> 00:42:55,760
其實她沒有錯，是我做錯了

665
00:42:56,960 --> 00:42:57,520
為什麼？

666
00:42:59,840 --> 00:43:02,480
我想我應該把過去的事

667
00:43:03,040 --> 00:43:04,600
原原本本地告訴你

668
00:43:31,360 --> 00:43:31,880
阿祥

669
00:43:32,120 --> 00:43:33,240
年哥，怎樣了？

670
00:43:33,880 --> 00:43:36,040
我說了她幾句，她在休息

671
00:43:37,760 --> 00:43:41,240
年哥，你帶顏律師進去讓她簽名

672
00:43:43,680 --> 00:43:46,400
思華，你好好勸勸你媽

673
00:43:47,080 --> 00:43:47,480
嗯

674
00:43:48,080 --> 00:43:49,640
阿祥，那你呢？

675
00:43:50,960 --> 00:43:53,320
我還是不進去了，免惹她生氣

676
00:43:54,320 --> 00:43:56,080
那也好，你在那邊坐坐

677
00:43:56,280 --> 00:43:56,680
好

678
00:43:57,440 --> 00:43:58,760
顏律師，我們進去

679
00:44:13,600 --> 00:44:16,600
要在香港生活有人擔保就可以了

680
00:44:18,480 --> 00:44:18,880
媽

681
00:44:20,520 --> 00:44:21,040
思華

682
00:44:26,160 --> 00:44:26,640
年哥

683
00:44:28,080 --> 00:44:30,560
媽，你為什麼要瞞著我

684
00:44:30,600 --> 00:44:32,280
去做那麼辛苦的工作呢？

685
00:44:34,720 --> 00:44:36,160
是誰告訴你的？

686
00:44:37,360 --> 00:44:38,200
是祥叔說的

687
00:44:40,320 --> 00:44:40,920
阿祥？

688
00:44:43,960 --> 00:44:45,680
是不是家裡的錢用完了？

689
00:44:47,120 --> 00:44:48,840
就算是，你也要告訴我

690
00:44:48,880 --> 00:44:49,880
讓我出去幹活

691
00:44:50,920 --> 00:44:52,440
你明知自己身體不好

692
00:44:54,480 --> 00:44:57,680
傻孩子，媽媽沒什麼事的

693
00:44:58,800 --> 00:45:01,000
只是摔了一跤而已

694
00:45:01,960 --> 00:45:03,120
你別騙我了

695
00:45:04,120 --> 00:45:06,520
平時你在家做粗重工夫都會頭痛

696
00:45:07,240 --> 00:45:10,000
哪有可能日曬雨淋幫人家倒餿水？

697
00:45:18,640 --> 00:45:19,400
那位是？

698
00:45:19,840 --> 00:45:23,880
哦，來，這是顏律師

699
00:45:24,120 --> 00:45:25,960
阿祥請來幫你們辦手續

700
00:45:26,400 --> 00:45:29,760
伍太對嗎？你身體好點了沒？

701
00:45:31,160 --> 00:45:32,280
謝謝你的關心

702
00:45:32,600 --> 00:45:34,440
關於程先生委託我幫你們

703
00:45:34,480 --> 00:45:37,520
辦理長期留港手續已經辦妥

704
00:45:37,920 --> 00:45:39,280
就欠你的簽名了

705
00:45:39,480 --> 00:45:40,600
大嫂，簽了吧

706
00:45:41,760 --> 00:45:45,120
移民局說，我們不能留在香港啊

707
00:45:45,640 --> 00:45:46,680
但現在不同了

708
00:45:47,080 --> 00:45:49,560
因為程先生肯當你們的擔保人

709
00:45:51,520 --> 00:45:53,040
當我們的擔保人？

710
00:45:53,920 --> 00:45:57,080
哦，就是說程先生是以他的名譽

711
00:45:57,240 --> 00:46:00,160
保證你們永遠在香港有固定生活

712
00:46:02,320 --> 00:46:04,200
那我就更不能簽了

713
00:46:05,440 --> 00:46:07,760
因為我們不能永遠都依賴他的

714
00:46:08,720 --> 00:46:10,240
大嫂，你何以這麼說？

715
00:46:10,840 --> 00:46:12,400
你…你就簽了它吧

716
00:46:12,920 --> 00:46:15,520
是啊，祥叔也是一片好意

717
00:46:16,280 --> 00:46:18,200
媽，你不要再拒絕人家了

718
00:46:20,560 --> 00:46:23,800
思華，有些事情你不明白

719
00:46:24,640 --> 00:46:25,800
我明白的

720
00:46:26,560 --> 00:46:29,320
剛才祥叔把你們以前的事都告訴我

721
00:46:32,360 --> 00:46:35,880
媽，就算你們以前有什麼恩恩怨怨

722
00:46:36,200 --> 00:46:38,960
已經這麼久了，還何必計較？

723
00:46:44,240 --> 00:46:44,960
思華

724
00:46:45,840 --> 00:46:49,280
媽，我們真的需要留在香港

725
00:46:50,480 --> 00:46:53,680
若我們回山打根，你的病怎麼辦？

726
00:46:54,840 --> 00:47:00,200
大嫂，聽女兒的話，簽了這份文件

727
00:47:02,880 --> 00:47:04,480
來，簽吧

728
00:47:05,320 --> 00:47:07,040
就算你不為你自己著想

729
00:47:07,520 --> 00:47:08,920
也要為思華著想啊

730
00:47:09,520 --> 00:47:11,080
來，簽了它吧

731
00:47:24,560 --> 00:47:25,840
簽了嗎？　　　簽了…

732
00:47:27,480 --> 00:47:30,400
那我就放心了，她現在怎樣？

733
00:47:30,760 --> 00:47:32,480
我媽現在好很多了

734
00:47:32,960 --> 00:47:34,160
不如你去看看吧

735
00:47:34,200 --> 00:47:35,400
是啊，進去看看

736
00:47:36,080 --> 00:47:38,240
不好了，讓她多休息一會

737
00:47:40,160 --> 00:47:42,360
年哥啊，你陪顏律師吃點東西

738
00:47:42,400 --> 00:47:44,760
對了，你還沒吃飯呢

739
00:47:44,800 --> 00:47:46,480
好　　　那你呢？

740
00:47:47,000 --> 00:47:47,680
我吃過了

741
00:47:48,560 --> 00:47:49,440
那我們去吧

742
00:47:49,480 --> 00:47:49,880
再見

743
00:47:50,560 --> 00:47:51,400
思華也去吧

744
00:47:51,480 --> 00:47:53,760
是啊，來，思華，一起去吧

745
00:48:12,640 --> 00:48:14,280
阿麗，你沒事吧？

746
00:48:15,160 --> 00:48:19,160
阿祥，沒事，我只是想喝杯水

747
00:48:19,640 --> 00:48:21,520
叫我倒給你便可以

748
00:48:27,720 --> 00:48:29,240
沒什麼水了，我去拿點

749
00:48:29,960 --> 00:48:32,640
阿祥，不用了

750
00:48:34,400 --> 00:48:37,640
我不是很口渴，你坐

751
00:48:52,880 --> 00:48:53,960
思華說

752
00:48:55,280 --> 00:48:58,800
你把我們以前的事，全告訴她了

753
00:49:00,360 --> 00:49:03,160
沒有，我只是告訴她

754
00:49:03,280 --> 00:49:04,640
我們以前是認識的

755
00:49:05,720 --> 00:49:06,720
而且還很要好

756
00:49:08,000 --> 00:49:10,720
不過後來分開了

757
00:49:14,120 --> 00:49:16,160
對了，你現在覺得怎麼樣？

758
00:49:17,040 --> 00:49:17,720
好點了嗎？

759
00:49:19,480 --> 00:49:20,600
嗯，好很多了

760
00:49:23,840 --> 00:49:27,920
說起來，我還真的要謝謝你

761
00:49:28,320 --> 00:49:29,920
幫了我這麼大的忙

762
00:49:31,920 --> 00:49:32,840
應該是我說

763
00:49:33,000 --> 00:49:35,320
謝謝你肯接受我的幫忙才對

764
00:49:40,040 --> 00:49:41,720
現在手續辦好了

765
00:49:42,520 --> 00:49:44,600
我也就放心好多了

766
00:49:46,040 --> 00:49:49,760
希望我能爭口氣快點出院

767
00:49:51,000 --> 00:49:54,760
等思華找到工作支撐這個家

768
00:49:56,160 --> 00:49:57,600
就沒問題了

769
00:49:58,640 --> 00:50:02,160
你放心，思華不需要再找工作了

770
00:50:03,440 --> 00:50:05,280
而你也應該好好休養

771
00:50:08,280 --> 00:50:08,960
為什麼？

772
00:50:10,160 --> 00:50:12,000
思華呢，我會供她讀大學

773
00:50:13,520 --> 00:50:16,320
你也應該徹底治好你的病才出院

774
00:50:19,360 --> 00:50:19,760
那…

775
00:50:21,640 --> 00:50:24,560
你是不是又想說，不想欠我太多

776
00:50:28,560 --> 00:50:29,160
其實

777
00:50:31,080 --> 00:50:32,680
我以前不是欠你更多嗎？

