﻿1
00:02:39,680 --> 00:02:42,160
根據陪審團裁定

2
00:02:42,200 --> 00:02:46,400
被告邵漢彪，蓄意謀殺罪罪名成立

3
00:02:47,760 --> 00:02:52,240
根據本港法例，第212章13節

4
00:02:52,960 --> 00:02:55,400
判被告入獄三年

5
00:02:56,240 --> 00:02:57,480
三年

6
00:03:09,320 --> 00:03:10,600
你想怎樣？

7
00:03:10,960 --> 00:03:12,480
應該是我問你想怎樣才對

8
00:03:13,560 --> 00:03:15,720
你答應過我上庭的時候怎麼說的

9
00:03:17,600 --> 00:03:19,280
怎麼臨時又改變了口供呢？

10
00:03:29,960 --> 00:03:31,120
你回答我

11
00:03:32,520 --> 00:03:35,000
我認為你現在看事情只是看表面

12
00:03:35,720 --> 00:03:37,640
你只顧著你爸爸就行

13
00:03:37,920 --> 00:03:39,440
你不用管我了

14
00:03:41,720 --> 00:03:45,120
老實說，我今天在法庭上說的話

15
00:03:45,160 --> 00:03:46,720
有哪一句是假的

16
00:03:48,480 --> 00:03:51,720
是，我是答應過你要改口供

17
00:03:53,040 --> 00:03:54,840
但後來我想清楚了

18
00:03:56,680 --> 00:03:58,160
我不應該那樣做

19
00:03:59,360 --> 00:04:01,080
我也不值得這麼做

20
00:04:12,000 --> 00:04:13,960
你看到我的手嗎

21
00:04:15,040 --> 00:04:17,120
你可看到現在我的手是怎樣？

22
00:04:19,360 --> 00:04:21,040
我照過X光

23
00:04:22,280 --> 00:04:24,400
醫生說可能以後會殘廢

24
00:04:26,880 --> 00:04:28,360
你說說看

25
00:04:28,480 --> 00:04:30,400
我是不是應該就這樣放過阿彪？

26
00:04:33,800 --> 00:04:35,120
對

27
00:04:36,880 --> 00:04:39,240
如果你爸爸當我是女婿的話

28
00:04:39,760 --> 00:04:42,240
我應該息事寧人就算了

29
00:04:42,280 --> 00:04:45,240
可惜他不是，他還逼你和我離婚

30
00:04:48,520 --> 00:04:52,280
既然他可以這麼做，我還怕什麼

31
00:04:52,320 --> 00:04:53,400
你…

32
00:04:55,040 --> 00:04:58,200
京生，如果你要做一個孝順女兒

33
00:04:59,240 --> 00:05:02,520
那你就聽你爸爸的話跟我離婚好了

34
00:05:02,560 --> 00:05:04,240
我哪有這個意思

35
00:05:04,280 --> 00:05:06,280
如果你沒有這個意思

36
00:05:06,320 --> 00:05:08,320
以後就不要受他擺佈

37
00:05:08,360 --> 00:05:09,960
你老實告訴我

38
00:05:10,000 --> 00:05:11,600
你要你爸爸還是要我？

39
00:05:14,480 --> 00:05:15,800
回答我

40
00:05:16,600 --> 00:05:19,680
振鵬，你別逼我

41
00:05:33,880 --> 00:05:35,560
你要體諒我

42
00:05:37,640 --> 00:05:39,320
我也是迫不得已

43
00:05:43,720 --> 00:05:44,960
振鵬

44
00:05:50,560 --> 00:05:52,600
如果不是鵬仔這麼說

45
00:05:52,640 --> 00:05:54,640
阿彪也不會像現在這麼慘

46
00:05:56,560 --> 00:05:59,520
三哥一直都希望阿彪無罪釋放

47
00:06:00,040 --> 00:06:01,960
千叮嚀萬囑咐

48
00:06:02,000 --> 00:06:04,880
要京生勸阿鵬不要這麼說

49
00:06:06,600 --> 00:06:08,800
阿鵬這個混蛋

50
00:06:10,440 --> 00:06:12,800
為什麼要在庭上說這些話

51
00:06:13,480 --> 00:06:16,720
就是，臨時把口供全改了

52
00:06:18,480 --> 00:06:21,760
我知道他始終是懷恨在心

53
00:06:25,640 --> 00:06:27,080
怎麼不見車伯伯呢

54
00:06:27,800 --> 00:06:29,040
他出去了

55
00:06:31,320 --> 00:06:33,840
出去了？去哪了？

56
00:06:35,880 --> 00:06:37,520
他去找些舊朋友

57
00:06:37,560 --> 00:06:39,720
看有沒有辦法救阿彪

58
00:06:40,520 --> 00:06:43,920
浪費時間，像這種冤枉官司

59
00:06:43,960 --> 00:06:46,080
有什麼朋友能幫得上忙呢

60
00:06:47,480 --> 00:06:51,760
依我看，他不是去找普通朋友

61
00:07:04,520 --> 00:07:08,680
三哥，我真是做夢也沒想到

62
00:07:08,720 --> 00:07:10,200
還會見到你

63
00:07:11,640 --> 00:07:14,240
我也是想見見你

64
00:07:14,280 --> 00:07:16,240
不過沒什麼機會

65
00:07:19,320 --> 00:07:23,840
對了，我們好像有20多年沒見面了

66
00:07:23,880 --> 00:07:29,560
有20了，我從上海剛到香港的時候

67
00:07:29,600 --> 00:07:31,680
我們見面的機會比較多，是吧

68
00:07:33,600 --> 00:07:36,360
那個時候，是我最風光的時候

69
00:07:37,160 --> 00:07:40,800
一堆廣東幫的人都跟著我討生活

70
00:07:42,080 --> 00:07:46,480
是的，那個時候，你是頂呱呱

71
00:07:46,520 --> 00:07:49,640
但是我也不差

72
00:07:51,680 --> 00:07:53,200
我記得

73
00:07:54,160 --> 00:07:57,080
就像那次你包下了整個舞廳

74
00:07:57,120 --> 00:07:59,720
帶著一幫手下一路衝過來

75
00:08:01,280 --> 00:08:03,200
那種排場

76
00:08:03,480 --> 00:08:08,000
現在所謂的江湖人馬怎麼比得上呢

77
00:08:13,880 --> 00:08:18,400
對了，三哥，最近怎麼樣，還好吧

78
00:08:18,440 --> 00:08:21,800
還好，你呢，還好吧？

79
00:08:21,840 --> 00:08:24,120
挺好，託福

80
00:08:26,600 --> 00:08:31,480
對了，你那些手下還跟著你嗎？

81
00:08:32,160 --> 00:08:36,680
是的，他們很忠心的

82
00:08:36,720 --> 00:08:40,240
他們說跟著我就不愁沒飯吃

83
00:08:41,000 --> 00:08:43,880
其實香港有很多機會

84
00:08:43,920 --> 00:08:48,400
遍地都是黃金，我們撿都撿不完

85
00:08:53,960 --> 00:08:55,480
那就好了

86
00:08:55,520 --> 00:09:00,400
洪哥，有一件事我想請你幫幫忙

87
00:09:00,440 --> 00:09:02,680
是嗎，有什麼關照

88
00:09:04,680 --> 00:09:06,560
我的手下阿彪

89
00:09:06,600 --> 00:09:09,240
被人陷害，要坐牢三年

90
00:09:10,000 --> 00:09:12,680
我想請你幫幫忙，救他出來

91
00:09:14,520 --> 00:09:16,640
你一定有辦法吧？

92
00:09:18,280 --> 00:09:19,920
你有這麼多手下

93
00:09:19,960 --> 00:09:22,680
其實你自己應該也有辦法

94
00:09:25,040 --> 00:09:26,640
大家這麼熟

95
00:09:26,960 --> 00:09:28,840
我也不怕老實跟你說

96
00:09:29,720 --> 00:09:31,600
自從暴動那年

97
00:09:31,640 --> 00:09:34,880
我把我的生意全部轉去印尼那邊

98
00:09:36,320 --> 00:09:39,520
我的手下都已經各奔前程了

99
00:09:40,840 --> 00:09:44,200
所以，這次我來找你…

100
00:09:46,080 --> 00:09:48,160
原來你現在這麼不行

101
00:09:51,360 --> 00:09:52,760
你幫幫忙吧

102
00:09:55,120 --> 00:09:59,120
看到你這樣，我也不怕坦白跟你說

103
00:10:00,160 --> 00:10:03,880
三哥，其實我雷洪

104
00:10:03,920 --> 00:10:06,920
時至今日，比你還淒涼

105
00:10:08,320 --> 00:10:09,800
什麼？

106
00:10:12,000 --> 00:10:15,400
我沒辦法幫你，真的很對不起

107
00:10:16,440 --> 00:10:18,280
究竟怎麼回事？

108
00:10:20,680 --> 00:10:22,960
我以前的那些手下

109
00:10:23,320 --> 00:10:26,080
年紀太大了，沒有用了

110
00:10:26,960 --> 00:10:29,360
現在新入行的那些年輕人

111
00:10:29,600 --> 00:10:33,840
他們出來混江湖，為所欲為

112
00:10:34,080 --> 00:10:37,840
根本不講行規，也不講道理

113
00:10:38,520 --> 00:10:40,840
更不給我們前輩的面子

114
00:10:41,840 --> 00:10:45,960
所以，我現在還在吃老本

115
00:10:47,960 --> 00:10:49,680
那就是說…

116
00:10:51,200 --> 00:10:53,160
我現在真的沒辦法

117
00:10:53,800 --> 00:10:55,600
我剛才看你那麼說

118
00:10:55,640 --> 00:10:59,160
我還以為你混得很好，可以幫幫我

119
00:10:59,840 --> 00:11:02,680
所以我就胡亂吹牛

120
00:11:06,600 --> 00:11:10,120
三哥，現在我和你

121
00:11:10,160 --> 00:11:12,440
可以說都是英雄末路

122
00:11:26,120 --> 00:11:27,120
爸

123
00:11:27,920 --> 00:11:29,960
怎麼你們真的要搬走？

124
00:11:30,320 --> 00:11:31,160
是

125
00:11:32,280 --> 00:11:35,280
那我跟你說過的話，你都置若罔聞

126
00:11:35,960 --> 00:11:38,080
振鵬他不贊成，所以我就…

127
00:11:39,400 --> 00:11:42,480
那你就任由鵬仔為所欲為

128
00:11:43,560 --> 00:11:45,200
他畢竟是我的丈夫

129
00:11:45,240 --> 00:11:46,760
我不能不聽他的

130
00:11:52,520 --> 00:11:54,360
而且我們一早就告訴過你

131
00:11:54,400 --> 00:11:56,080
這間房子要賣的

132
00:11:58,160 --> 00:12:00,200
那你完全聽他的話

133
00:12:00,240 --> 00:12:02,000
都不管我了，是不是

134
00:12:06,080 --> 00:12:08,720
爸，真是對不起

135
00:12:10,160 --> 00:12:11,960
那間別墅已經付清錢了

136
00:12:12,000 --> 00:12:13,720
你隨時可以搬去住

137
00:12:14,600 --> 00:12:16,840
我不會搬到那裡住

138
00:12:17,600 --> 00:12:19,120
我不會離開這裡

139
00:12:19,600 --> 00:12:21,880
這房子我根本就不想賣

140
00:12:22,920 --> 00:12:26,560
爸，我和振鵬怎麼說都是夫婦

141
00:12:27,040 --> 00:12:30,520
你也不希望我不幸福，而且這次…

142
00:12:38,440 --> 00:12:40,400
爸爸，我們要走了

143
00:12:41,720 --> 00:12:44,560
有空的話就來我們那裡坐坐

144
00:12:52,600 --> 00:12:54,000
走吧

145
00:12:54,040 --> 00:12:56,640
爸，我們走了，你自己小心一點

146
00:12:59,920 --> 00:13:01,760
車在等我們，走吧

147
00:13:29,680 --> 00:13:31,880
三哥…

148
00:13:33,760 --> 00:13:36,120
那些人來搬東西了，你知道嗎？

149
00:13:36,160 --> 00:13:40,280
我知道，昨天大妹當著我的面

150
00:13:40,320 --> 00:13:42,000
已經搬走了行李

151
00:13:42,560 --> 00:13:45,520
現在，她完全聽振鵬的話

152
00:13:45,560 --> 00:13:48,520
雖然如此，也不能把你的沙發搬走

153
00:13:50,600 --> 00:13:52,880
什麼，連我的沙發也搬走了？

154
00:13:52,920 --> 00:13:54,040
原來你不知道？

155
00:13:54,080 --> 00:13:56,200
裡面的東西都快被苦力搬走了

156
00:13:57,080 --> 00:13:58,560
我問過他們了

157
00:13:58,600 --> 00:14:00,240
他們說新業主要收房子

158
00:14:00,320 --> 00:14:01,880
沒辦法不搬

159
00:14:02,360 --> 00:14:03,680
真是豈有此理

160
00:14:09,480 --> 00:14:11,720
喂，幹什麼，你們在幹什麼？

161
00:14:11,760 --> 00:14:13,000
誰叫你們搬的

162
00:14:13,040 --> 00:14:15,200
你們不要亂搬東西　　　車先生

163
00:14:15,240 --> 00:14:16,760
是趙先生叫我們來搬的

164
00:14:16,800 --> 00:14:18,720
因為要把房子交給新業主

165
00:14:18,760 --> 00:14:20,720
要搬就搬他們的東西，這些是我的

166
00:14:20,760 --> 00:14:21,880
不准搬

167
00:14:21,920 --> 00:14:24,840
這樣我很難回去交代的，車先生

168
00:14:24,880 --> 00:14:27,880
我才不管你，我說不搬就不許搬

169
00:14:27,920 --> 00:14:29,840
那這樣吧，車先生

170
00:14:29,880 --> 00:14:33,080
我打個電話給趙先生，你和他談吧

171
00:14:33,800 --> 00:14:37,280
真是豈有此理，現在他大權在握

172
00:14:37,520 --> 00:14:40,920
想怎麼做就怎麼做，就是不行

173
00:14:42,880 --> 00:14:45,360
車先生，你和趙先生說吧

174
00:14:46,160 --> 00:14:48,640
我和他說什麼，我不管這麼多

175
00:14:49,280 --> 00:14:50,960
車先生，你不許我搬

176
00:14:51,000 --> 00:14:53,240
趙先生卻叫我搬走東西好交出房子

177
00:14:53,280 --> 00:14:56,040
我很為難的，麻煩你，車先生

178
00:14:56,080 --> 00:14:57,880
你和趙先生說說吧

179
00:14:59,720 --> 00:15:03,080
算了，搬吧，你們把東西全搬走吧

180
00:15:09,720 --> 00:15:13,240
三哥，你別生氣了，讓他們搬吧

181
00:15:14,320 --> 00:15:18,720
真是想不到，怎麼會這麼絕情

182
00:15:21,280 --> 00:15:22,800
都是我的錯

183
00:15:23,080 --> 00:15:27,760
當初我不應該把車氏的財產權

184
00:15:28,320 --> 00:15:30,400
交給這個混帳女兒

185
00:15:30,960 --> 00:15:34,480
別生氣了，你自己的身體要緊

186
00:15:36,720 --> 00:15:41,120
別人說呢，養兒防老

187
00:15:42,480 --> 00:15:46,080
我呢，是養虎為患

188
00:15:48,920 --> 00:15:54,840
我這一生，做過最大的錯事

189
00:15:56,120 --> 00:15:58,960
就是生了這個忤逆的女兒

190
00:16:09,400 --> 00:16:12,000
三哥，別這樣

191
00:16:13,000 --> 00:16:14,680
你生了個忤逆女兒

192
00:16:14,720 --> 00:16:16,480
我也有個忤逆的兒子

193
00:16:17,440 --> 00:16:22,160
這些都是命不好，看開點吧

194
00:16:22,600 --> 00:16:24,600
家具都被搬走

195
00:16:24,880 --> 00:16:27,280
不如我幫你搬家吧

196
00:16:27,920 --> 00:16:29,080
我不搬走

197
00:16:29,480 --> 00:16:30,720
我不搬走

198
00:16:31,280 --> 00:16:34,800
他們逼我搬走，我就是不搬走

199
00:16:40,360 --> 00:16:42,440
我看你有什麼辦法

200
00:16:48,320 --> 00:16:50,240
我真是做夢也想不到

201
00:16:50,640 --> 00:16:53,200
三哥會淪落到這般田地

202
00:16:57,960 --> 00:17:01,560
小妹死了，毛頭也走了

203
00:17:03,560 --> 00:17:05,680
大妹又這樣逼她的爸爸

204
00:17:07,560 --> 00:17:09,480
三哥真慘

205
00:17:11,880 --> 00:17:13,320
他真是可憐

206
00:17:14,960 --> 00:17:17,680
現在車家只剩他一個人孤零零

207
00:17:19,800 --> 00:17:21,560
你叫他怎麼辦呢？

208
00:17:26,400 --> 00:17:28,240
我就是想和你談一下

209
00:17:29,960 --> 00:17:34,800
晚上呢，我收工了還可以陪陪他

210
00:17:35,480 --> 00:17:36,960
但是白天

211
00:17:37,000 --> 00:17:39,880
我的魚蛋粉店的人手不夠用

212
00:17:39,920 --> 00:17:41,560
所以就不能陪他

213
00:17:42,560 --> 00:17:47,280
他一個人在車家孤零零，真是可憐

214
00:17:50,040 --> 00:17:51,640
他也真是的

215
00:17:52,000 --> 00:17:54,520
現在這個家已經弄成這樣了

216
00:17:54,720 --> 00:17:57,400
何必還留戀那間大屋

217
00:17:58,120 --> 00:18:01,080
我看他，並不是留戀

218
00:18:06,760 --> 00:18:10,960
大女兒和女婿這樣逼他

219
00:18:11,720 --> 00:18:13,640
他是咽不下這口氣

220
00:18:15,000 --> 00:18:19,080
他的心裡一定是想，你們這樣逼我

221
00:18:19,600 --> 00:18:23,200
我就死賴著不走，偏要跟你們鬥氣

222
00:18:23,240 --> 00:18:24,960
只是這樣而已

223
00:18:25,000 --> 00:18:27,960
他也真傻，這有什麼用呢

224
00:18:28,000 --> 00:18:30,880
鬥來鬥去，只會氣壞他自己

225
00:18:31,880 --> 00:18:34,120
你知道你老公的脾氣

226
00:18:34,160 --> 00:18:37,680
他一向都這麼固執，現在他在鬥氣

227
00:18:38,200 --> 00:18:40,320
我們有什麼辦法叫他搬呢

228
00:18:44,120 --> 00:18:46,080
那你說怎麼辦

229
00:19:31,360 --> 00:19:34,760
三哥…

230
00:19:44,560 --> 00:19:48,280
曼芳，你回來了

231
00:19:49,520 --> 00:19:51,520
是，我回來了

232
00:19:55,480 --> 00:19:57,080
你回來幹什麼

233
00:19:59,200 --> 00:20:00,720
我回來陪你

234
00:20:03,960 --> 00:20:05,200
陪我

235
00:20:06,520 --> 00:20:07,560
是

236
00:20:08,800 --> 00:20:12,680
你看，我把行李都收拾好，回來了

237
00:20:13,040 --> 00:20:15,120
我以後搬回來住，陪你

238
00:20:22,400 --> 00:20:24,000
我不想你陪我

239
00:20:26,360 --> 00:20:27,680
為什麼？

240
00:20:33,880 --> 00:20:39,640
我要…我要一個人跟他們鬥下去

241
00:20:41,480 --> 00:20:45,720
我…我不想連累你

242
00:20:46,560 --> 00:20:48,400
不會的，三哥

243
00:20:48,440 --> 00:20:51,360
你不會連累我，你別這樣說

244
00:20:56,200 --> 00:21:03,360
你看看，這房子什麼都沒有了

245
00:21:05,200 --> 00:21:08,000
他們真是太黑心了

246
00:21:13,240 --> 00:21:17,480
不要緊，東西沒有了還可以再買

247
00:21:17,520 --> 00:21:19,120
我們還有錢

248
00:21:22,080 --> 00:21:23,720
我不要再買

249
00:21:25,040 --> 00:21:27,200
我就是要這樣子熬下去

250
00:21:28,680 --> 00:21:30,760
我要看看他們

251
00:21:31,560 --> 00:21:34,240
有沒有良心發現的一天

252
00:21:39,400 --> 00:21:42,600
好，不買就算了

253
00:21:42,640 --> 00:21:45,440
不過我一定要搬回來陪你

254
00:21:50,000 --> 00:21:56,160
曼芳，你何必要和我一起熬下去呢

255
00:21:58,400 --> 00:22:00,840
我為什麼不能跟你一起熬下去呢

256
00:22:02,040 --> 00:22:04,520
你忘記我以前跟你說過什麼嗎？

257
00:22:06,040 --> 00:22:07,680
你記不記得

258
00:22:07,720 --> 00:22:10,240
我們剛從上海到香港的時候

259
00:22:11,280 --> 00:22:13,880
被人家欺負得連立足之地都沒有

260
00:22:15,080 --> 00:22:18,720
但是，我們一家人那時過得很開心

261
00:22:24,480 --> 00:22:26,080
我當時跟你說過

262
00:22:28,080 --> 00:22:31,120
我說，如果一對夫妻

263
00:22:31,640 --> 00:22:36,120
只能共富貴而不能共患難的話

264
00:22:37,120 --> 00:22:39,320
那麼大家還有什麼意義呢

265
00:22:57,880 --> 00:22:59,000
曼芳

266
00:23:00,400 --> 00:23:05,600
難道你真的肯跟我熬下去？

267
00:23:09,560 --> 00:23:11,320
我現在不就是做到嗎

268
00:23:18,640 --> 00:23:20,640
真是想不到

269
00:23:22,040 --> 00:23:27,200
當時我那麼狠心對你

270
00:23:29,240 --> 00:23:32,000
你一點都不怪我

271
00:23:33,960 --> 00:23:37,640
現在，還對我這麼好

272
00:23:40,560 --> 00:23:45,040
三哥，只要以後我可以陪著你

273
00:23:45,080 --> 00:23:46,640
大家一起過日子

274
00:23:47,240 --> 00:23:50,400
以前的事，我什麼都不會計較

275
00:23:53,360 --> 00:23:54,560
曼芳

276
00:24:03,600 --> 00:24:07,760
現在，真的很安靜

277
00:24:09,960 --> 00:24:12,640
是的，很安靜

278
00:24:14,800 --> 00:24:19,520
我記得以前，在小公館的時候

279
00:24:21,000 --> 00:24:22,920
和現在差不多

280
00:24:23,840 --> 00:24:24,920
是

281
00:24:27,400 --> 00:24:29,320
我們兩個

282
00:24:29,360 --> 00:24:31,920
已經很久沒有這樣聊天了

283
00:24:37,800 --> 00:24:42,240
如果現在有個琵琶在這裡

284
00:24:43,560 --> 00:24:46,600
你為我彈兩首曲子

285
00:24:50,280 --> 00:24:51,960
那該有多好

286
00:25:12,680 --> 00:25:14,800
你真的決定要離開

287
00:25:15,920 --> 00:25:18,240
我考慮了很久

288
00:25:18,600 --> 00:25:20,520
還是離開香港比較好

289
00:25:22,960 --> 00:25:24,880
經過這麼大的轉變

290
00:25:25,520 --> 00:25:28,080
你暫時離開香港也好

291
00:25:31,200 --> 00:25:33,840
我打算走了之後不再回來

292
00:25:36,520 --> 00:25:39,200
你到了一個新環境以後

293
00:25:39,240 --> 00:25:41,440
就會漸漸忘記以前不開心的事情

294
00:25:42,680 --> 00:25:44,120
希望如此

295
00:25:45,480 --> 00:25:47,640
其實我也很想離開香港

296
00:25:48,560 --> 00:25:49,720
是嗎？

297
00:25:50,320 --> 00:25:52,040
那你打算去哪裡發展

298
00:25:55,960 --> 00:25:57,920
如果去別的地方

299
00:25:58,240 --> 00:26:01,160
我希望能和自己喜歡的人在一起

300
00:26:02,600 --> 00:26:05,040
比如說有機會跟你在一起

301
00:26:05,280 --> 00:26:07,400
不管去哪我都無所謂

302
00:26:11,840 --> 00:26:13,800
以前我們一起做生意的時候

303
00:26:13,840 --> 00:26:15,440
不是合作得很好嗎

304
00:26:19,200 --> 00:26:21,800
我現在這個心境

305
00:26:22,760 --> 00:26:24,600
只想一個人流浪一下

306
00:26:26,000 --> 00:26:27,680
你真的不想找一個伴嗎？

307
00:26:31,680 --> 00:26:33,320
不想連累人

308
00:26:49,040 --> 00:26:51,080
你心情不好

309
00:26:51,200 --> 00:26:53,560
會隨著時間慢慢沖淡

310
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
你將來總會結婚的

311
00:27:04,320 --> 00:27:05,960
我不打算再結婚了

312
00:27:08,080 --> 00:27:11,080
結婚對我來說，太可怕

313
00:27:24,040 --> 00:27:25,800
阿康　　　媽

314
00:27:25,840 --> 00:27:27,400
回來了　　　是

315
00:27:27,440 --> 00:27:29,800
來，試試這件衣服

316
00:27:31,160 --> 00:27:33,440
棉襖買就行了，幹嘛自己做呢

317
00:27:33,880 --> 00:27:35,480
這件就是買的

318
00:27:35,520 --> 00:27:39,200
我怕不牢固，多縫了幾針，剛好

319
00:27:44,200 --> 00:27:48,200
對了，阿康，你決定什麼時候走

320
00:27:49,080 --> 00:27:52,000
快了，把工作交代好就走

321
00:27:59,600 --> 00:28:03,440
媽，我到了英國會逗留一段時間

322
00:28:04,400 --> 00:28:05,880
你自己保重

323
00:28:09,480 --> 00:28:12,400
對了，如果到了那邊

324
00:28:13,760 --> 00:28:16,680
你遇到合適的人，你會不會就…

325
00:28:16,720 --> 00:28:20,480
媽，我不會再結婚了

326
00:28:23,960 --> 00:28:26,440
錢的方面，如果你不夠用

327
00:28:26,480 --> 00:28:27,840
你寫信給我

328
00:28:30,640 --> 00:28:33,080
你以為我只會擔心錢的事嗎？

329
00:28:45,800 --> 00:28:49,160
喂　　　靖康，我是思華

330
00:28:49,880 --> 00:28:51,600
你決定了什麼時候走

331
00:28:52,400 --> 00:28:53,520
就快了

332
00:28:54,360 --> 00:28:56,160
對了，在我還沒走之前

333
00:28:56,200 --> 00:28:57,400
想和你吃頓飯

334
00:28:58,320 --> 00:29:00,080
好，那什麼時候？

335
00:29:01,160 --> 00:29:02,320
明晚吧

336
00:29:03,440 --> 00:29:04,800
不如我們別出去吃

337
00:29:04,840 --> 00:29:06,680
你來我家，試試我的手藝吧

338
00:29:07,920 --> 00:29:09,200
好

339
00:29:09,240 --> 00:29:12,120
那就七點鐘見吧　　　好

340
00:29:12,160 --> 00:29:13,600
拜拜　　　拜拜

341
00:29:17,760 --> 00:29:20,680
是嗎？股市漲得很厲害？

342
00:29:22,560 --> 00:29:26,520
不用急，你先幫我保留，不要賣

343
00:29:27,520 --> 00:29:31,240
行，一會給我電話，拜拜

344
00:29:33,800 --> 00:29:34,920
爸

345
00:29:35,600 --> 00:29:38,800
思華，你怎麼這麼好來看爸

346
00:29:39,360 --> 00:29:41,080
來還錢給你

347
00:29:42,440 --> 00:29:44,360
不用這麼緊張

348
00:29:44,400 --> 00:29:47,040
不是，向你借了錢開店

349
00:29:47,080 --> 00:29:50,000
現在賺了錢，就應該還給你一部分

350
00:29:50,040 --> 00:29:52,680
你和我何必這麼斤斤計較

351
00:29:53,240 --> 00:29:55,560
金錢方面是應該算清楚一點

352
00:29:55,760 --> 00:29:57,440
你不可以不要的

353
00:29:59,680 --> 00:30:04,360
好，那我要，不過事先說明

354
00:30:05,320 --> 00:30:08,760
如果你以後要擴充或發展什麼事業

355
00:30:08,800 --> 00:30:10,000
我一定會支持你

356
00:30:11,080 --> 00:30:12,200
謝謝

357
00:30:15,040 --> 00:30:18,520
其實父女倆，幹嘛這麼見外呢

358
00:30:19,800 --> 00:30:22,960
思華，我上次跟你說的那件事

359
00:30:23,000 --> 00:30:24,520
你考慮過嗎

360
00:30:25,160 --> 00:30:26,520
搬回來和你住？

361
00:30:27,680 --> 00:30:29,080
有沒有想過？

362
00:30:30,320 --> 00:30:31,520
有

363
00:30:31,800 --> 00:30:33,000
怎麼樣？

364
00:30:35,560 --> 00:30:37,560
我正想過兩天就搬回去

365
00:30:38,720 --> 00:30:42,440
是不是真的？你不要哄我開心

366
00:30:42,800 --> 00:30:44,960
你也知道我不喜歡哄人

367
00:30:47,880 --> 00:30:50,760
對了，我想約你明晚到我那裡吃飯

368
00:30:51,560 --> 00:30:52,920
你煮給我吃

369
00:30:53,200 --> 00:30:54,680
不是只煮給你吃

370
00:30:55,800 --> 00:30:57,120
那還有誰？

371
00:30:58,240 --> 00:30:59,400
靖康

372
00:31:02,640 --> 00:31:04,680
怎麼，你不肯去？

373
00:31:09,800 --> 00:31:10,920
不要了

374
00:31:14,240 --> 00:31:15,720
我不想見他

375
00:31:17,080 --> 00:31:20,120
為什麼呢，他就快去外國了

376
00:31:20,840 --> 00:31:22,840
大家一起吃頓飯談談

377
00:31:23,280 --> 00:31:25,200
以前的誤會就算了吧

378
00:31:29,560 --> 00:31:31,800
我知道他對你已經諒解了

379
00:31:32,200 --> 00:31:34,160
而且他也知道自己做錯

380
00:31:34,360 --> 00:31:36,280
希望有機會跟你和好

381
00:31:39,040 --> 00:31:41,560
爸，去和他吃頓飯吧

382
00:31:53,080 --> 00:31:54,360
真的不去？

383
00:31:58,600 --> 00:32:00,400
本來我約了我爸一起來的

384
00:32:01,120 --> 00:32:02,520
但是他不肯

385
00:32:04,200 --> 00:32:06,480
我已經說了，你對他不再誤會了

386
00:32:07,720 --> 00:32:09,320
而且你快要走了

387
00:32:09,640 --> 00:32:11,520
大家坐下談談

388
00:32:11,800 --> 00:32:14,240
以前的誤會不就一筆勾銷了

389
00:32:17,240 --> 00:32:18,920
誰知道他還是這麼固執

390
00:32:19,440 --> 00:32:20,880
怎麼求他都不肯來

391
00:32:28,240 --> 00:32:29,880
可能他還在生我的氣

392
00:32:32,160 --> 00:32:34,840
你和他之間的事，是因為滬生而起

393
00:32:35,840 --> 00:32:39,280
都過了這麼久，還不肯原諒對方？

394
00:32:41,640 --> 00:32:43,360
或許他的看法不同

395
00:32:45,240 --> 00:32:47,240
也不可能生一輩子的氣

396
00:32:56,880 --> 00:32:58,400
爸　　　思華

397
00:32:59,800 --> 00:33:01,280
我還以為你不來了呢

398
00:33:02,960 --> 00:33:04,560
你不是說請我吃飯嗎

399
00:33:05,160 --> 00:33:06,760
怎麼改變了主意呢？

400
00:33:07,680 --> 00:33:10,400
仔細想想，我拒絕你也是不對

401
00:33:11,960 --> 00:33:14,480
知道自己做錯了也不容易

402
00:33:15,960 --> 00:33:18,760
其實人很多時候都會做錯事

403
00:33:19,440 --> 00:33:21,920
知錯能改，不就好了

404
00:33:23,040 --> 00:33:25,600
以前的事我也不會放在心上

405
00:33:27,400 --> 00:33:30,160
對了，我要進去炒碟菜

406
00:33:30,200 --> 00:33:31,560
你們慢慢談

407
00:33:43,160 --> 00:33:45,280
我以為今晚不會見到你

408
00:33:48,080 --> 00:33:49,880
聽說你就要走了

409
00:33:50,560 --> 00:33:52,320
短期內都不會回來

410
00:33:56,120 --> 00:33:59,520
你出去以後有什麼打算

411
00:34:05,120 --> 00:34:06,400
先讀讀書

412
00:34:08,520 --> 00:34:10,760
你終於出國唸書了

413
00:34:13,400 --> 00:34:14,880
這件事拖了很久了

414
00:34:15,880 --> 00:34:17,520
一眨眼就七八年了

415
00:34:19,240 --> 00:34:21,840
其實說真的，讀書也沒什麼用

416
00:34:23,360 --> 00:34:24,920
怎麼會沒用

417
00:34:24,960 --> 00:34:27,640
你看穗生他不停進修

418
00:34:27,960 --> 00:34:29,520
現在讀得挺好

419
00:34:30,720 --> 00:34:32,240
這只是理論上的

420
00:34:33,080 --> 00:34:34,400
穗生現在這樣讀書

421
00:34:34,440 --> 00:34:36,440
只是逃避現實的一種方式

422
00:34:37,120 --> 00:34:38,960
我不管他是什麼方式

423
00:34:39,000 --> 00:34:40,960
總之讀書是最好

424
00:34:41,000 --> 00:34:44,120
做生意會虧本，打工會被開除

425
00:34:45,040 --> 00:34:47,040
老婆也會跟別人走了

426
00:34:47,680 --> 00:34:50,520
只有學問是永遠屬於自己

427
00:34:50,880 --> 00:34:52,800
任何人都搶不走

428
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
你說的只是文字上的學問

429
00:34:56,760 --> 00:34:59,520
如果一個人做生意失敗了

430
00:35:00,200 --> 00:35:01,920
老婆也跟別人跑了

431
00:35:01,960 --> 00:35:03,640
打工又被人開除

432
00:35:03,680 --> 00:35:05,120
讀了這麼多書又有什麼用呢

433
00:35:05,160 --> 00:35:07,000
他注定是個失敗者

434
00:35:08,360 --> 00:35:10,400
但學問是一種本錢

435
00:35:10,840 --> 00:35:12,560
只要有了這種本錢

436
00:35:12,600 --> 00:35:14,320
就有東山再起的機會

437
00:35:16,800 --> 00:35:18,160
你的看法太表面

438
00:35:18,960 --> 00:35:20,400
你的看法太膚淺

439
00:35:20,760 --> 00:35:22,200
就以我為例

440
00:35:27,040 --> 00:35:28,480
你是怎樣的例子

441
00:35:30,600 --> 00:35:32,520
我也讀了不少書

442
00:35:33,960 --> 00:35:35,520
只可惜我也失敗了

443
00:35:37,680 --> 00:35:39,520
我沒讀什麼書

444
00:35:40,680 --> 00:35:42,560
我不也一樣失敗

445
00:35:52,600 --> 00:35:54,600
其實成功或者失敗

446
00:35:54,640 --> 00:35:56,760
是不可以用讀多少書來衡量

447
00:35:58,320 --> 00:36:00,160
我們就別再爭辯下去

448
00:36:03,840 --> 00:36:07,120
阿康你這次出去

449
00:36:07,240 --> 00:36:11,280
無論讀書也好，不讀書也罷

450
00:36:11,640 --> 00:36:13,320
總之只要你覺得開心就行

451
00:36:16,760 --> 00:36:18,000
多謝

452
00:36:19,160 --> 00:36:21,360
我也希望我們下次見面的時候

453
00:36:21,400 --> 00:36:23,560
你會告訴我，你生活得很開心

454
00:36:27,960 --> 00:36:31,680
祥叔，謝謝你以前對我的教導

455
00:36:38,720 --> 00:36:39,840
阿康

456
00:36:41,800 --> 00:36:45,520
以前的事就當是做了一場夢

457
00:36:48,280 --> 00:36:52,320
你還年輕，可以從頭再來

458
00:37:02,120 --> 00:37:03,760
恭喜你，鵬少

459
00:37:03,800 --> 00:37:05,760
這間複式房子，真漂亮

460
00:37:05,800 --> 00:37:07,400
是嗎，只是很普通

461
00:37:07,440 --> 00:37:09,040
裝修設計真是一流

462
00:37:09,080 --> 00:37:11,120
真的？　　　無與倫比

463
00:37:12,000 --> 00:37:14,320
老趙　　　老霍

464
00:37:14,360 --> 00:37:16,920
恭喜，恭喜你　　　霍先生

465
00:37:17,040 --> 00:37:19,920
趙太太，恭喜你新居之喜

466
00:37:19,960 --> 00:37:21,040
謝謝

467
00:37:21,080 --> 00:37:22,240
小小禮物

468
00:37:22,280 --> 00:37:24,280
幹嘛這麼客氣　　　小意思

469
00:37:24,320 --> 00:37:25,880
謝謝

470
00:37:25,920 --> 00:37:27,120
請坐　　　好

471
00:37:27,200 --> 00:37:30,120
桂姐倒酒　　　兩位這麼早到

472
00:37:30,160 --> 00:37:32,320
他來了很久　　　你來晚了

473
00:37:32,360 --> 00:37:34,200
最近很忙吧　　　是

474
00:37:34,240 --> 00:37:36,480
請坐　　　公司有點事所以來晚了

475
00:37:38,480 --> 00:37:41,320
全部都是自己人　　　請喝酒

476
00:37:41,600 --> 00:37:43,440
自己人聊天會比較方便

477
00:37:43,480 --> 00:37:45,080
那也是

478
00:37:45,120 --> 00:37:46,120
對了，霍先生

479
00:37:46,160 --> 00:37:48,200
你跟程瑞祥的官司進行得如何

480
00:37:48,240 --> 00:37:52,440
這個官司，我有把握一定會贏

481
00:37:52,480 --> 00:37:54,520
是嗎，這麼有辦法？　　　是

482
00:37:54,560 --> 00:37:57,280
你不相信是嗎，要不我們賭一把

483
00:37:57,320 --> 00:37:58,480
你都說你一定會贏

484
00:37:58,520 --> 00:38:00,320
誰敢跟你打賭呢

485
00:38:00,360 --> 00:38:02,800
這也是，如果我沒有十足的把握

486
00:38:02,840 --> 00:38:04,200
我不會上訴的

487
00:38:04,240 --> 00:38:07,320
所以這場官司，我是一定贏的

488
00:38:07,360 --> 00:38:09,840
大家等著瞧　　　那就要喝多一杯

489
00:38:09,880 --> 00:38:12,400
霍先生，我預祝你打贏這場官司

490
00:38:12,440 --> 00:38:13,760
好，謝謝

491
00:38:14,000 --> 00:38:15,800
乾杯…

492
00:38:17,920 --> 00:38:20,160
我打贏這場官司之後

493
00:38:20,200 --> 00:38:22,960
我一定請大家吃飯慶祝一下

494
00:38:23,000 --> 00:38:24,200
好，那就說好了

495
00:38:24,240 --> 00:38:25,960
那一定

496
00:38:32,440 --> 00:38:34,800
你怎麼了，不舒服？

497
00:38:36,080 --> 00:38:37,840
今早你不是看了醫生嗎？

498
00:38:38,160 --> 00:38:39,600
醫生怎麼說？

499
00:38:40,360 --> 00:38:42,040
他說一開始是這樣的

500
00:38:43,160 --> 00:38:45,320
吃了藥怎麼還是這麼辛苦

501
00:38:45,680 --> 00:38:46,960
我想不要緊的

502
00:38:48,680 --> 00:38:51,680
京生，到底證實了沒有？

503
00:38:52,120 --> 00:38:55,520
已經證實了，預產期是七月七日

504
00:38:56,680 --> 00:38:57,800
是嗎

505
00:39:01,880 --> 00:39:04,320
三哥，我倒杯茶給你

506
00:39:12,480 --> 00:39:13,560
曼芳

507
00:39:14,760 --> 00:39:18,680
你相不相信有因果報應這回事？

508
00:39:23,720 --> 00:39:26,360
幹嘛無緣無故又說起這些事呢？

509
00:39:27,400 --> 00:39:31,360
我最近常常想起

510
00:39:32,600 --> 00:39:36,760
不知我是否真的做了傷天害理的事

511
00:39:39,160 --> 00:39:40,320
怎麼會呢

512
00:39:41,920 --> 00:39:46,440
如果不是這樣，怎麼到了我這年紀

513
00:39:46,800 --> 00:39:49,120
才有這麼多事發生呢

514
00:39:56,520 --> 00:39:59,120
自從小妹死了之後

515
00:40:00,680 --> 00:40:03,600
我常常都會有這種感覺

516
00:40:05,560 --> 00:40:09,120
不知道是不是在不知不覺中

517
00:40:10,040 --> 00:40:12,520
我做了傷天害理的事

518
00:40:13,400 --> 00:40:15,520
而我自己不知道

519
00:40:17,000 --> 00:40:18,600
三哥

520
00:40:18,760 --> 00:40:21,880
你什麼時候做過傷天害理的事呢

521
00:40:21,920 --> 00:40:25,400
反正自己問心無愧，沒有對不起人

522
00:40:25,440 --> 00:40:28,680
怎麼會有報應呢，你別胡思亂想了

523
00:40:32,080 --> 00:40:33,600
請問車老闆在嗎？

524
00:40:35,720 --> 00:40:37,840
我就是，有什麼事嗎？

525
00:40:37,880 --> 00:40:39,560
你就是車老闆　　　是

526
00:40:39,600 --> 00:40:40,960
我叫阿輝

527
00:40:41,000 --> 00:40:42,360
你是不是有個手下叫阿彪

528
00:40:42,400 --> 00:40:44,240
是，怎麼了

529
00:40:44,280 --> 00:40:46,080
他在牢裡面被人家打了一頓

530
00:40:47,320 --> 00:40:49,280
這紙條交給你

531
00:40:51,640 --> 00:40:54,680
如果每天被人這麼打，很容易死的

532
00:40:54,720 --> 00:40:56,040
這可不是辦法

533
00:41:01,080 --> 00:41:03,240
謝謝，這是請兩位喝茶

534
00:41:03,280 --> 00:41:04,720
謝謝車老闆

535
00:41:04,760 --> 00:41:07,800
麻煩你和阿彪說一聲

536
00:41:07,840 --> 00:41:10,480
我會盡快去看他的　　　好

537
00:41:10,520 --> 00:41:11,560
對了，兩位

538
00:41:11,600 --> 00:41:14,320
拜託你替我們照顧他

539
00:41:14,360 --> 00:41:15,600
好的，我們會做的

540
00:41:15,680 --> 00:41:17,160
多謝你，車老闆

541
00:41:17,280 --> 00:41:18,800
謝謝　　　謝謝

542
00:41:22,880 --> 00:41:25,160
三哥，現在是不是給了錢

543
00:41:25,200 --> 00:41:26,840
阿彪就會沒事

544
00:41:28,080 --> 00:41:29,520
應該是的

545
00:41:31,160 --> 00:41:33,160
那我們什麼時候去看他呢

546
00:41:35,560 --> 00:41:37,120
明天就去吧

547
00:41:37,600 --> 00:41:41,040
阿彪，你怎麼樣，沒事嗎

548
00:41:47,000 --> 00:41:48,200
我沒事

549
00:41:50,200 --> 00:41:55,000
阿彪，怎麼你的臉色這麼差

550
00:42:01,040 --> 00:42:05,480
三老闆，可能我進來這裡之後

551
00:42:06,480 --> 00:42:08,040
睡得不是很好

552
00:42:09,960 --> 00:42:14,480
阿彪，你是不是有事情瞞著我

553
00:42:17,160 --> 00:42:20,040
沒有，我沒有事瞞著你

554
00:42:23,720 --> 00:42:28,080
前兩天那個帶字條給我的人告訴我

555
00:42:28,920 --> 00:42:32,200
是不是裡面有人為難你

556
00:42:35,360 --> 00:42:37,640
沒有，沒有這種事

557
00:42:41,000 --> 00:42:42,720
我知道

558
00:42:42,880 --> 00:42:46,560
一定是阿鵬那臭小子做了手腳

559
00:42:51,240 --> 00:42:54,400
阿彪，你放心吧

560
00:42:55,680 --> 00:42:57,800
有我車月亭一天

561
00:42:58,160 --> 00:43:01,160
我怎麼樣都會照顧你

562
00:43:05,800 --> 00:43:08,680
三老闆，多謝你

563
00:43:11,560 --> 00:43:16,320
阿彪，你自己在裡面一定要多保重

564
00:43:18,800 --> 00:43:20,200
我知道的，姨太太

565
00:43:21,320 --> 00:43:22,960
你們放心吧

566
00:43:25,160 --> 00:43:27,000
爸　　　思華

567
00:43:27,040 --> 00:43:29,000
東西收拾好了？　　　全收拾好了

568
00:43:30,160 --> 00:43:31,880
三姐已經幫你收拾好房間了

569
00:43:31,920 --> 00:43:32,960
是

570
00:43:33,360 --> 00:43:36,960
思華，在家裡住不就很好嗎

571
00:43:37,000 --> 00:43:40,360
其實做女兒的是應該和爸爸一起住

572
00:43:40,400 --> 00:43:42,120
是

573
00:43:42,160 --> 00:43:45,040
這次搬回來，不會再搬出去吧？

574
00:43:45,840 --> 00:43:48,160
爸爸真的不放心你在外面住

575
00:43:48,200 --> 00:43:49,000
當然

576
00:43:49,040 --> 00:43:51,560
住在外面哪有這裡這麼方便呢

577
00:43:51,600 --> 00:43:52,440
你放心吧

578
00:43:52,480 --> 00:43:54,080
思華不會再搬出去住了

579
00:43:54,920 --> 00:43:57,360
那好，上去休息一下吧

580
00:43:57,760 --> 00:43:59,640
我去幫忙吧

581
00:43:59,680 --> 00:44:00,880
不用客氣，你坐吧

582
00:44:00,920 --> 00:44:02,560
不要緊　　　要的

583
00:44:05,480 --> 00:44:07,160
思華真的很乖

584
00:44:07,200 --> 00:44:08,320
阿祥、年哥

585
00:44:08,360 --> 00:44:09,720
三哥、三嫂

586
00:44:09,760 --> 00:44:10,840
怎麼有空來坐？

587
00:44:10,880 --> 00:44:13,560
是，剛才我們去看了阿彪

588
00:44:13,600 --> 00:44:16,440
順路經過這裡，就上來坐坐

589
00:44:17,160 --> 00:44:18,800
三哥，你先坐下

590
00:44:19,280 --> 00:44:20,640
坐那裡

591
00:44:24,200 --> 00:44:26,640
對了，阿彪怎麼樣了

592
00:44:28,280 --> 00:44:29,560
阿彪很慘

593
00:44:30,000 --> 00:44:32,200
很慘，是怎麼回事？

594
00:44:32,880 --> 00:44:34,160
給了錢都不行？

595
00:44:35,240 --> 00:44:40,120
阿彪傷得很重，他還瞞著我

596
00:44:41,000 --> 00:44:43,800
這一定是鵬仔做的手腳

597
00:44:46,440 --> 00:44:47,920
真的太可憐了

598
00:44:48,280 --> 00:44:50,680
沒想到這次把阿彪害得這麼慘

599
00:44:51,960 --> 00:44:53,600
鵬仔也是的

600
00:44:54,240 --> 00:44:57,320
不就是要錢嗎，現在錢已經到手了

601
00:44:57,440 --> 00:44:59,640
何必還這麼做呢

602
00:45:04,000 --> 00:45:06,800
三哥，說起你的財產

603
00:45:06,840 --> 00:45:08,640
我前兩天和律師談過

604
00:45:08,880 --> 00:45:10,840
他說可以拿回這筆財產

605
00:45:10,880 --> 00:45:13,560
是嗎，有什麼辦法可以拿回來呢

606
00:45:14,200 --> 00:45:17,240
他說可以向法庭申請撤銷委託令

607
00:45:18,800 --> 00:45:20,600
什麼叫撤銷委託令

608
00:45:22,640 --> 00:45:26,240
三哥，你現在是委託京生

609
00:45:26,280 --> 00:45:28,120
打理車氏企業的財產

610
00:45:28,160 --> 00:45:28,960
是

611
00:45:29,000 --> 00:45:30,840
京生又授權阿鵬

612
00:45:30,880 --> 00:45:32,800
阿鵬才能控制車氏

613
00:45:33,920 --> 00:45:37,440
你可以申請，說自己年紀老邁

614
00:45:37,480 --> 00:45:42,680
神智不清，一時糊塗簽了委託令

615
00:45:43,680 --> 00:45:47,840
而被委託的人在在任期間所做的事

616
00:45:47,880 --> 00:45:49,960
完全不為你的利益著想

617
00:45:50,600 --> 00:45:52,400
這樣就可以推翻這個委託令了

618
00:45:54,400 --> 00:45:58,120
當然詳細的情形還要跟律師談才行

619
00:45:59,160 --> 00:46:02,440
但照他這麼說，還有得挽救

620
00:46:02,480 --> 00:46:03,440
是

621
00:46:04,760 --> 00:46:07,680
這個辦法我也想過

622
00:46:08,760 --> 00:46:12,520
如果行得通，我一定請律師來辦

623
00:46:13,480 --> 00:46:15,200
花多少錢我都不在乎

624
00:46:16,040 --> 00:46:20,400
我一定要把股權拿回來

625
00:46:21,520 --> 00:46:24,440
也是運氣好，現在股票升得這麼高

626
00:46:24,480 --> 00:46:27,440
大家都賺了錢，又不是只有我賺

627
00:46:29,280 --> 00:46:30,560
那怎樣

628
00:46:31,440 --> 00:46:33,960
請吃老鼠斑，小意思

629
00:46:34,000 --> 00:46:35,760
阿張，總之你什麼時候有空

630
00:46:35,800 --> 00:46:40,880
我一定請，行了吧，就這樣吧

631
00:46:42,080 --> 00:46:45,160
好，那就下午再談，好，拜拜

632
00:46:46,120 --> 00:46:47,120
京生

633
00:46:47,560 --> 00:46:49,040
怎麼這麼高興

634
00:46:49,080 --> 00:46:51,400
沒什麼，阿張打電話來

635
00:46:51,960 --> 00:46:54,600
他說我們的股票賺了這麼多錢

636
00:46:54,640 --> 00:46:56,120
要我請他吃老鼠斑

637
00:46:58,000 --> 00:46:59,520
找了醫生檢查了嗎

638
00:46:59,560 --> 00:47:01,040
一切正常

639
00:47:04,840 --> 00:47:06,000
怎麼了

640
00:47:06,760 --> 00:47:10,080
京生，你有了寶寶之後

641
00:47:10,120 --> 00:47:11,680
人都變漂亮了

642
00:47:12,440 --> 00:47:14,000
不知道是不是真的

643
00:47:14,040 --> 00:47:17,480
是真的，其實不但是你漂亮了

644
00:47:17,520 --> 00:47:20,160
人人都說，連我都紅光滿面

645
00:47:21,040 --> 00:47:22,680
別人誇你，你也信？

646
00:47:22,720 --> 00:47:26,200
怎麼不信，最近生意做得很順利

647
00:47:26,240 --> 00:47:27,760
又有喜事

648
00:47:27,880 --> 00:47:30,360
所謂人逢喜事精神爽

649
00:47:32,520 --> 00:47:33,680
進來

650
00:47:34,320 --> 00:47:36,560
趙太太，外面有位法庭職員找你

651
00:47:37,520 --> 00:47:38,840
請他進來吧

652
00:47:41,960 --> 00:47:44,120
請問你是不是趙車京生女士？

653
00:47:44,160 --> 00:47:45,560
是的，什麼事？

654
00:47:45,600 --> 00:47:47,680
法庭有一封傳票，請你簽收

655
00:47:49,280 --> 00:47:50,120
傳票？

