﻿1
00:01:12,920 --> 00:01:15,960
洪星…我不是跟你說笑

2
00:01:16,160 --> 00:01:18,640
我真的跳下來

3
00:01:34,720 --> 00:01:36,440
宋狀師…

4
00:01:37,560 --> 00:01:38,720
我沒事 你有沒有事？

5
00:01:38,760 --> 00:01:42,480
我沒事, 我死不了…

6
00:01:43,680 --> 00:01:48,240
阿星…你曾答應我, 如果我跳下來

7
00:01:48,320 --> 00:01:51,920
你便去翻案, 我已跳下來…

8
00:01:54,720 --> 00:01:58,720
宋狀師, 有關無屍奇案翻案一事

9
00:01:58,840 --> 00:02:00,880
因為昨天沒有苦主上堂

10
00:02:01,040 --> 00:02:02,680
本官便要求退堂

11
00:02:02,840 --> 00:02:04,680
但你今天再次到來擊鼓

12
00:02:04,880 --> 00:02:06,520
到底所為何事？

13
00:02:07,080 --> 00:02:10,040
大人, 苦主不就在這裡嗎？

14
00:02:10,160 --> 00:02:13,720
大人, 我爹是冤枉的, 求你明察

15
00:02:13,880 --> 00:02:16,000
替他翻案, 討回公道

16
00:02:16,080 --> 00:02:19,360
洪星, 公堂是莊嚴地方

17
00:02:19,560 --> 00:02:22,960
你昨天說不再翻案今天又說要翻案

18
00:02:23,160 --> 00:02:24,760
你究竟想怎樣？

19
00:02:24,840 --> 00:02:27,480
大人, 我爹確是冤枉的

20
00:02:27,760 --> 00:02:32,360
大人, 洪星連日為他爹翻案的事 奔波勞累

21
00:02:32,760 --> 00:02:36,280
所以昨天在公堂上一時想不通 不願翻案

22
00:02:36,360 --> 00:02:40,280
但經我勸導, 現時經已回心轉意

23
00:02:41,400 --> 00:02:45,160
好, 宋狀師, 既然你代表洪星翻案

24
00:02:45,320 --> 00:02:48,080
你該知道, 根據大清律例

25
00:02:48,240 --> 00:02:52,160
一宗已定罪的案件, 如果要翻案

26
00:02:52,320 --> 00:02:54,720
便要有新的人證和物證

27
00:02:54,840 --> 00:02:58,200
現在你說要翻查一件 二十多前的案件

28
00:02:58,320 --> 00:03:00,400
你有沒有新的人證和物證？

29
00:03:00,480 --> 00:03:03,840
當然有, 這個人證便是宋壽延

30
00:03:04,120 --> 00:03:08,920
大人, 當年旗人納蘭軒被殺一案

31
00:03:09,080 --> 00:03:11,880
在下便是該案的狀師

32
00:03:12,000 --> 00:03:13,720
疑兇便是洪九

33
00:03:13,760 --> 00:03:15,920
當時因為找不到納蘭軒的屍首

34
00:03:16,040 --> 00:03:20,080
所以宋壽延利用洪九家中環境證供

35
00:03:20,200 --> 00:03:22,480
將故事重組一次

36
00:03:22,600 --> 00:03:27,240
大家均相信洪九將納蘭軒的屍首

37
00:03:27,320 --> 00:03:30,480
剁成肉碎, 再用麵粉包裹

38
00:03:30,600 --> 00:03:33,200
變成豬肉包子賣出

39
00:03:33,360 --> 00:03:38,160
所以當年在下的推論是完全錯誤的

40
00:03:38,360 --> 00:03:42,120
為何你那麼肯定當年的推論是錯的

41
00:03:42,200 --> 00:03:43,840
因為我重見那條屍首

42
00:03:43,960 --> 00:03:47,080
廿五年前死者納蘭軒

43
00:03:47,240 --> 00:03:49,800
法華寺的死屍便是他

44
00:03:49,880 --> 00:03:52,120
你為何那麼肯定這條屍便是納蘭軒

45
00:03:52,280 --> 00:03:54,600
根據死者家人當年的口供

46
00:03:54,720 --> 00:03:59,320
死者出門時是穿著這一種服式

47
00:03:59,480 --> 00:04:00,800
呈上

48
00:04:04,800 --> 00:04:10,640
這一種服式, 跟屍首上的服式 是一模一樣的

49
00:04:10,760 --> 00:04:14,120
這一種祇是很普通的服式

50
00:04:14,240 --> 00:04:17,160
你怎可以憑一件衣服便推翻

51
00:04:17,280 --> 00:04:19,800
當日鐵證如山的冤案

52
00:04:21,480 --> 00:04:23,160
大人…

53
00:04:23,440 --> 00:04:26,440
所謂鐵證如山, 也祇是全憑

54
00:04:26,560 --> 00:04:29,040
宋壽延的推論

55
00:04:29,120 --> 00:04:31,400
現在他願意站出來承認自己犯錯

56
00:04:31,480 --> 00:04:33,480
那你為何仍不願翻案呢？

57
00:04:33,560 --> 00:04:37,040
宋狀師, 現時公堂上的死屍

58
00:04:37,120 --> 00:04:39,880
便是你認為最有力的證據？

59
00:04:40,040 --> 00:04:44,000
但問題關鍵, 在於這屍首 是不是當天的死者

60
00:04:44,200 --> 00:04:47,440
是的, 大人, 如果不是

61
00:04:47,640 --> 00:04:49,800
服式怎會那麼巧合？

62
00:04:49,840 --> 00:04:52,440
宋壽延, 你是不是見過當日死者

63
00:04:52,560 --> 00:04:54,360
納蘭軒？

64
00:04:55,640 --> 00:04:56,920
沒有

65
00:04:57,040 --> 00:05:00,000
別說你沒有, 即使你見過

66
00:05:00,160 --> 00:05:02,080
又怎可憑一具模糊不清的屍首

67
00:05:02,200 --> 00:05:04,560
便說是當日的死者？

68
00:05:04,640 --> 00:05:07,160
若你再找不到足夠的證據

69
00:05:07,280 --> 00:05:09,120
我不會替你們翻案

70
00:05:09,160 --> 00:05:11,280
大人, 你分明是留難我們

71
00:05:11,400 --> 00:05:13,440
人已死了廿多年, 已經…

72
00:05:13,600 --> 00:05:16,800
變成一堆白骨, 那怎樣證明呢？

73
00:05:16,840 --> 00:05:19,600
你說的對, 祇剩一堆白骨

74
00:05:19,680 --> 00:05:23,600
如果你們也無法證明我怎幫忙你們

75
00:05:26,200 --> 00:05:30,960
少爺, 到來這裡真的要鬆弛神經

76
00:05:31,000 --> 00:05:33,440
不要想這許多了, 少爺

77
00:05:33,880 --> 00:05:37,160
不想？我還要到外見人

78
00:05:37,320 --> 00:05:40,440
讓唐雪喬一句說話令我語塞

79
00:05:40,560 --> 00:05:42,720
我還是宋世傑嗎？

80
00:05:42,840 --> 00:05:47,520
說的也是, 這個唐雪喬也算折福

81
00:05:47,640 --> 00:05:50,560
想出的問題那麼刁鑽

82
00:05:50,640 --> 00:05:53,960
把你唬的無言以對

83
00:05:54,120 --> 00:05:55,800
你可以靜一點嗎？

84
00:05:55,920 --> 00:06:00,120
我來這裡是想找一個舒適環境 想出破解辦法

85
00:06:00,600 --> 00:06:04,760
行, 你定想到的, 先鬆弛一番

86
00:06:04,840 --> 00:06:08,880
有的…無道理這樣走出來

87
00:06:09,040 --> 00:06:11,400
定要再走回去

88
00:06:17,560 --> 00:06:19,360
如果你死了廿五年

89
00:06:19,440 --> 00:06:21,640
你做甚麼, 少爺 祇餘一堆骨

90
00:06:21,760 --> 00:06:26,080
我說這個便是阿東了但沒有人相信

91
00:06:26,240 --> 00:06:28,920
有何辦法證明你是阿東呢

92
00:06:29,040 --> 00:06:31,880
你在思考嗎？你不要胡思亂想 你瘋了

93
00:06:31,960 --> 00:06:34,400
不好了, 待會找個師傅替你搥骨

94
00:06:34,520 --> 00:06:39,480
你調劑一下便會沒事, 別再去想了 真的會神經病, 來, 睡好了

95
00:06:42,880 --> 00:06:45,600
師傅, 輕力一點, 是不是我摔倒了

96
00:06:45,680 --> 00:06:49,840
你放心, 我們用力很合適

97
00:06:51,480 --> 00:06:56,280
對了宋狀師, 最近你的官司很轟動

98
00:06:56,440 --> 00:07:03,040
翻案是嗎？看來你定受很大的壓力

99
00:07:03,280 --> 00:07:07,840
你不單受很大壓力, 人亦很燥

100
00:07:08,040 --> 00:07:11,720
晚上睡不著, 發噩夢, 心神不定

101
00:07:11,920 --> 00:07:15,360
還有, 你該是腎水不足、脾虛

102
00:07:15,520 --> 00:07:18,640
還有點濕熱, 還有牙齦痛

103
00:07:18,720 --> 00:07:20,560
更有虛火熱, 是嗎？

104
00:07:21,160 --> 00:07:23,640
你為何跟蹤我？為何跟蹤我？

105
00:07:23,680 --> 00:07:25,760
是唐雪喬派你來的嗎？

106
00:07:25,840 --> 00:07:27,640
宋狀師, 你做甚麼

107
00:07:27,760 --> 00:07:29,440
你剛進來便知道我所有的事情？

108
00:07:29,480 --> 00:07:30,600
你是誰？

109
00:07:30,680 --> 00:07:33,440
你不要誤會, 宋狀師, 我沒跟蹤你

110
00:07:33,480 --> 00:07:36,000
是你脖子後面告訴我

111
00:07:36,120 --> 00:07:37,240
我脖子背面？

112
00:07:37,320 --> 00:07:40,560
你看看, 脖子後面一片通紅這是病

113
00:07:40,680 --> 00:07:43,320
凡是骨火重的人便會是這樣

114
00:07:43,400 --> 00:07:47,480
醫書有云：萬病藏於骨, 表於肌膚

115
00:07:47,720 --> 00:07:51,400
凡火重者, 其膚必現赤紅色

116
00:07:52,120 --> 00:07:56,720
萬病藏於骨？表於肌膚

117
00:07:57,080 --> 00:08:01,040
萬病藏於骨？表於肌膚

118
00:08:02,360 --> 00:08:05,840
案發前十天, 死者離鄉

119
00:08:06,000 --> 00:08:11,240
家人為死者餞別, 由於氣候轉寒 加上乃東北地方

120
00:08:11,360 --> 00:08:18,840
餞別宴中, 每多禦寒食品及藥材 其中一種名叫八珍旨酒

121
00:08:20,040 --> 00:08:24,320
八珍旨酒？給我找到了

122
00:08:24,400 --> 00:08:25,760
終於讓我找到了

123
00:08:26,000 --> 00:08:28,360
宋狀師, 今天開堂

124
00:08:28,440 --> 00:08:32,280
你說有方法證明這死屍的身分 便是納蘭軒

125
00:08:32,360 --> 00:08:33,800
究竟是甚麼方法？

126
00:08:34,000 --> 00:08:38,440
大人, 這幾天我用盡辦法 想證明這死屍的身分

127
00:08:38,560 --> 00:08:41,200
但正當廢寢忘餐

128
00:08:41,280 --> 00:08:43,680
竟然讓我吃到一種東西

129
00:08:44,280 --> 00:08:47,360
便是這一個…叉燒包

130
00:08:49,280 --> 00:08:52,400
這是一個很普通 隨處有售的叉燒包

131
00:08:52,440 --> 00:08:53,280
他餓嗎？

132
00:08:53,360 --> 00:08:55,760
難道這一個便是人肉叉燒包？

133
00:08:55,800 --> 00:08:58,520
味道相當鮮甜, 包子的肉香

134
00:08:58,600 --> 00:09:02,320
從裡面慢慢滲出

135
00:09:03,800 --> 00:09:07,360
宋狀師, 本官沒空聽你說甚麼包子

136
00:09:07,480 --> 00:09:12,160
究竟你有甚麼方法證明這死屍身分 便是納蘭軒

137
00:09:12,200 --> 00:09:14,360
那麼快便給你解釋, 你會明白嗎？

138
00:09:14,480 --> 00:09:16,800
你先聽我說下去, 大人

139
00:09:16,960 --> 00:09:19,080
這個包子為何會那麼香呢

140
00:09:19,200 --> 00:09:21,520
它既不是煎的, 也不是炸的

141
00:09:21,600 --> 00:09:25,680
而是慢慢蒸出來的

142
00:09:25,760 --> 00:09:28,680
那為何既不煎也不炸

143
00:09:28,800 --> 00:09:30,880
而要清蒸包子呢？

144
00:09:31,040 --> 00:09:35,360
原來蒸是火氣上行也

145
00:09:35,480 --> 00:09:38,880
是烹調方法的極品, 能將食物精華

146
00:09:39,000 --> 00:09:41,400
全部迫出來

147
00:09:44,400 --> 00:09:46,960
大人, 今天我想在這裡為大家

148
00:09:47,040 --> 00:09:48,760
蒸一種東西吃

149
00:09:49,200 --> 00:09:52,880
宋狀師, 你不要再搗亂公堂

150
00:09:53,040 --> 00:09:56,880
剛才你聲聲說有辦法證明死屍身分

151
00:09:57,080 --> 00:09:59,960
現時證據何在呢？

152
00:10:00,160 --> 00:10:02,680
證據？並沒有

153
00:10:02,760 --> 00:10:03,960
大膽

154
00:10:04,240 --> 00:10:06,880
大人, 我雖未有證據

155
00:10:07,000 --> 00:10:11,880
但給我找到一個跟這件案 有很重要關係的關鍵人物

156
00:10:12,040 --> 00:10:13,680
請你傳他上堂

157
00:10:14,520 --> 00:10:16,960
好, 就傳此人上堂

158
00:10:17,240 --> 00:10:18,880
謝你了, 大人

159
00:10:20,480 --> 00:10:23,360
關鍵人物？事隔廿多年

160
00:10:23,400 --> 00:10:27,320
哪裡去找人證明納蘭軒的身分呢

161
00:10:27,440 --> 00:10:31,360
你放心好了, 老爺, 少爺說有 便一定有

162
00:10:31,480 --> 00:10:36,120
當然不是了, 我們姑爺是狀師 光靠一張嘴, 不能相信

163
00:10:36,280 --> 00:10:39,600
別亂講, 世傑是廣州城第一大狀師

164
00:10:39,680 --> 00:10:42,520
他說行便一定行, 依我猜測

165
00:10:42,640 --> 00:10:44,840
定是找到那人的老婆

166
00:10:44,920 --> 00:10:46,160
是不是真的

167
00:10:46,240 --> 00:10:48,760
當然是了, 老公與老婆日夕相對

168
00:10:48,880 --> 00:10:51,080
化了灰也能認出 說的也是

169
00:10:51,760 --> 00:10:57,400
來了, 你猜錯了小姐, 是個男人

170
00:10:57,560 --> 00:10:59,120
我猜錯是正常的

171
00:10:59,480 --> 00:11:00,440
這也可以

172
00:11:00,520 --> 00:11:02,760
世傑那麼聰明凡事均會讓我猜中嗎

173
00:11:05,720 --> 00:11:10,040
草民盧大年…參見大人

174
00:11:10,480 --> 00:11:13,120
盧大年, 你是何處人氏？

175
00:11:13,280 --> 00:11:19,040
回稟大人, 草民是廣東東莞人氏

176
00:11:19,280 --> 00:11:23,960
大人, 盧大年天生口吃

177
00:11:24,040 --> 00:11:28,360
他祇要說到自己的專業時 才會滔滔不絕

178
00:11:28,440 --> 00:11:30,680
不如由我來介紹他, 好嗎, 大人？

179
00:11:30,720 --> 00:11:32,360
好 是

180
00:11:32,400 --> 00:11:37,240
盧大年他是廣東東莞人, 現年五十

181
00:11:37,280 --> 00:11:39,040
但入廚四十年

182
00:11:39,120 --> 00:11:43,160
擅長烹煮各式菜餚, 還有

183
00:11:43,240 --> 00:11:46,440
他對每種藥材的藥性, 瞭如指掌

184
00:11:46,560 --> 00:11:49,000
是江南的名廚

185
00:11:49,720 --> 00:11:54,000
還有, 將每一種菜式, 給盧大年

186
00:11:54,040 --> 00:11:56,600
嘗一口, 他便能即時說出

187
00:11:56,680 --> 00:11:59,800
是用甚麼烹調, 和如何烹調

188
00:12:00,680 --> 00:12:04,080
盧大年和納蘭軒又有何關係呢

189
00:12:04,360 --> 00:12:07,480
沒有關係, 他根本不認識納蘭軒

190
00:12:08,040 --> 00:12:10,440
沒說錯吧, 我早說不能相信姑爺

191
00:12:10,480 --> 00:12:11,640
你別吵著

192
00:12:12,080 --> 00:12:17,360
肅靜, 宋狀師, 剛才你說盧大年

193
00:12:17,400 --> 00:12:20,920
是證明納蘭軒身分的關鍵人物

194
00:12:21,080 --> 00:12:23,040
現在為何又說他們沒有關係？

195
00:12:23,240 --> 00:12:26,360
關鍵在於這一碗湯

196
00:12:27,880 --> 00:12:33,840
我請盧大年到來, 是希望他 替我們品嘗一下這一碗蒸出來的湯

197
00:12:34,200 --> 00:12:38,280
盧兄, 請過來試喝這一碗湯

198
00:12:38,360 --> 00:12:42,040
究竟是些甚麼東西 好

199
00:12:52,240 --> 00:12:55,600
這湯味道濃郁, 確非凡品

200
00:12:55,840 --> 00:13:00,800
這湯裡面包含了骨髓、人參、鹿茸

201
00:13:00,840 --> 00:13:06,440
以及何首烏、海馬等種種名貴中藥

202
00:13:06,520 --> 00:13:11,360
我相信定是用這種中藥餵飼牲畜

203
00:13:11,440 --> 00:13:16,160
藥性直入骨髓, 再將骨髓加入上湯

204
00:13:16,240 --> 00:13:18,160
酵製而成

205
00:13:18,240 --> 00:13:20,920
好本領, 確是有這些藥材

206
00:13:21,000 --> 00:13:23,880
但我想問你, 這些骨髓

207
00:13:23,920 --> 00:13:26,240
是屬於甚麼動物的呢？

208
00:13:30,720 --> 00:13:34,920
這種骨髓的味道很奇怪既不是雞骨

209
00:13:35,000 --> 00:13:37,800
也不是牛骨, 更不是豬骨

210
00:13:38,160 --> 00:13:40,520
到底是些甚麼骨呢？

211
00:13:40,560 --> 00:13:42,480
根據我入廚這許多年

212
00:13:42,600 --> 00:13:46,080
對藥材及動物骨頭的味道

213
00:13:46,120 --> 00:13:48,520
可以說是瞭如指掌

214
00:13:48,720 --> 00:13:52,600
為何我就是喝不出是甚麼動物呢

215
00:13:52,680 --> 00:13:55,600
高手, 盧兄確是高手

216
00:13:55,760 --> 00:13:59,600
盧兄不單嘗出藥材的味道

217
00:13:59,680 --> 00:14:02,280
把骨頭的味道也嘗出來了

218
00:14:03,360 --> 00:14:06,680
宋狀師, 你究竟玩甚麼把戲？

219
00:14:08,560 --> 00:14:12,120
大人, 根據醫書記載

220
00:14:12,240 --> 00:14:13,960
一個人如果吃了草藥

221
00:14:14,040 --> 00:14:18,360
身體自然吸引藥性潛藏於五臟六腑

222
00:14:18,440 --> 00:14:23,440
沒有用的便會從便溺中排出體外

223
00:14:23,560 --> 00:14:25,520
但假如一個人突然死亡

224
00:14:25,640 --> 00:14:28,960
那麼藥性便會永遠潛伏在體內

225
00:14:29,680 --> 00:14:33,080
一個人死了, 血肉當然會腐爛

226
00:14:33,120 --> 00:14:38,200
但骨都會永遠留下來, 那就是說

227
00:14:38,280 --> 00:14:43,000
藥性會慢慢滲進骨內

228
00:14:43,080 --> 00:14:44,960
我說的對不對, 盧兄？

229
00:14:45,000 --> 00:14:48,040
對, 宋狀師對藥物亦非常有研究

230
00:14:48,640 --> 00:14:54,040
這幾天我翻查古籍, 在古書中 我找到一種驗屍的方法

231
00:14:54,280 --> 00:14:57,280
書中說, 如果一人中毒

232
00:14:57,360 --> 00:15:01,680
可把屍體放進籠中, 蒸其屍骨

233
00:15:01,800 --> 00:15:05,240
便可將他體內的精華, 全部抽出來

234
00:15:05,320 --> 00:15:08,960
這叫蒸骨大法, 二十五年前

235
00:15:09,040 --> 00:15:12,680
旗人納蘭軒從北方到來南方經商

236
00:15:12,760 --> 00:15:15,840
他每次出門要個多月才回家

237
00:15:15,960 --> 00:15:20,880
他的家人很擔心他能否適應 不同的氣候, 你也知道

238
00:15:20,960 --> 00:15:25,480
北方天氣嚴寒, 南方又熱又濕

239
00:15:25,520 --> 00:15:27,840
他的家人恐怕他無法適應

240
00:15:27,920 --> 00:15:31,760
所以在他出門前給他弄了珍饈百味

241
00:15:31,800 --> 00:15:35,600
其中有一種便叫八珍旨酒

242
00:15:35,720 --> 00:15:40,240
這種八珍旨酒, 是用人參、何首烏

243
00:15:40,280 --> 00:15:45,240
鹿茸和海馬, 八種名貴藥材 釀製而成

244
00:15:45,360 --> 00:15:49,600
這種酒藥性溫純, 有益健康

245
00:15:49,680 --> 00:15:53,880
但可惜納蘭軒出門才幾天便給殺害

246
00:15:54,120 --> 00:15:56,160
而這種八珍旨酒的藥性

247
00:15:56,280 --> 00:16:00,680
慢慢滲入他五臟六腑, 最後

248
00:16:00,720 --> 00:16:02,360
留在骨髓之中

249
00:16:02,400 --> 00:16:03,560
那是說那一碗湯

250
00:16:03,640 --> 00:16:05,840
宋狀師, 剛才你那一碗

251
00:16:05,920 --> 00:16:07,360
不是吧？

252
00:16:07,960 --> 00:16:10,240
你竟然用人骨熬湯讓我喝？

253
00:16:10,320 --> 00:16:15,480
盧兄…你剛才那麼辛苦為我們作供 我怎會這樣耍你呢？

254
00:16:15,600 --> 00:16:17,360
這些不是人骨

255
00:16:17,440 --> 00:16:21,000
不是人骨, 也不是牛骨、豬骨 是些甚麼骨呢？

256
00:16:22,840 --> 00:16:28,400
這一頭不是豬, 不是雞 不是人的動物叫四不像, 看看

257
00:16:28,600 --> 00:16:33,360
牠頭似鹿、腳似牛、尾巴像馬 背似駱駝

258
00:16:33,440 --> 00:16:36,200
前幾天我把四不像找回來

259
00:16:36,280 --> 00:16:38,520
不停給牠喝八珍旨酒

260
00:16:38,600 --> 00:16:40,440
還給牠吃珍饈百味

261
00:16:40,560 --> 00:16:43,520
就像當年納蘭軒家人替他進補一樣

262
00:16:43,600 --> 00:16:46,640
然後宰了這四不像, 熬成這一碗湯

263
00:16:46,680 --> 00:16:50,160
請盧兄替我試一試, 盧兄真的試出

264
00:16:50,240 --> 00:16:52,600
其中有八珍旨酒的味道

265
00:16:53,360 --> 00:16:57,400
大人, 我做這許多事情祇想告訴你

266
00:16:57,520 --> 00:17:00,880
我隨時可用蒸骨大法證明這條死屍

267
00:17:00,960 --> 00:17:03,080
便是納蘭軒

268
00:17:03,800 --> 00:17:06,600
爐已準備好, 你一聲令下

269
00:17:06,680 --> 00:17:10,160
我便可將他骨內的八珍旨酒蒸出來

270
00:17:10,600 --> 00:17:15,400
不必了, 為了不想對死者不敬

271
00:17:15,520 --> 00:17:18,360
本官便相信你的說話

272
00:17:20,200 --> 00:17:23,560
那你相信這屍體是納蘭軒了

273
00:17:31,360 --> 00:17:32,440
宋狀師出來了

274
00:17:32,520 --> 00:17:34,600
可不可以翻案？對了

275
00:17:35,040 --> 00:17:37,240
相公, 你看村民多關心我們？

276
00:17:37,360 --> 00:17:39,560
對了, 看來亦很支持你

277
00:17:40,360 --> 00:17:45,560
各位, 唐大人已接受我翻案了

278
00:17:45,640 --> 00:17:48,240
好極…

279
00:17:48,320 --> 00:17:51,600
村民那麼支持你你一定要打贏官司

280
00:17:51,800 --> 00:17:56,360
當然會, 我定會打敗唐雪喬

281
00:17:57,360 --> 00:18:00,240
各位…我們現在回家

282
00:18:00,280 --> 00:18:03,840
為何打了一整天官司也不覺累 還會那麼精神呢？

283
00:18:03,920 --> 00:18:05,640
少爺, 如果那麼精神那麼高興

284
00:18:05,720 --> 00:18:07,640
不如找節目慶賀一番吧

285
00:18:08,840 --> 00:18:10,280
可以

286
00:18:10,640 --> 00:18:14,160
蒸之本意是火氣上行

287
00:18:14,320 --> 00:18:17,720
那是說用蒸氣加熱食物的烹調方法

288
00:18:17,800 --> 00:18:20,280
像小籠包這樣

289
00:18:20,360 --> 00:18:22,680
為何不是炸也不是燉小籠包？

290
00:18:22,760 --> 00:18:26,160
而是蒸小籠包呢？因為蒸

291
00:18:26,200 --> 00:18:29,280
可以將食物精華全迫出來

292
00:18:29,320 --> 00:18:32,240
便會變得原汁原味了

293
00:18:32,560 --> 00:18:37,760
我少爺真厲害, 說到包子時 我完全不知道他說些甚麼

294
00:18:37,840 --> 00:18:39,920
原來背後是有殺著的

295
00:18:40,280 --> 00:18:42,240
說到這裡有點口渴

296
00:18:42,400 --> 00:18:43,600
老公, 沒有酒了

297
00:18:44,120 --> 00:18:45,760
小二 好了

298
00:18:46,040 --> 00:18:46,840
大爺要些甚麼？

299
00:18:46,920 --> 00:18:49,160
祇欠一壺酒, 謝謝你 來

300
00:18:49,240 --> 00:18:53,040
大爺…這酒菜是隔壁唐雪喬大人的

301
00:18:54,640 --> 00:18:56,880
阿東, 我不是叫你把這兒包下來嗎

302
00:18:57,200 --> 00:19:00,360
我以為你說這晚的東西 吃不完便包起帶走

303
00:19:01,600 --> 00:19:03,040
少奶, 怎麼處理？

304
00:19:03,120 --> 00:19:04,040
跟吧

305
00:19:08,760 --> 00:19:11,120
宋狀師, 那麼巧

306
00:19:11,240 --> 00:19:13,840
真是人生何處不相逢

307
00:19:13,920 --> 00:19:16,040
我聽小二哥說唐大人在這裡

308
00:19:16,080 --> 00:19:19,000
所以特地到來打個招呼 老公

309
00:19:19,600 --> 00:19:23,280
宋夫人, 你也來了, 那太好了

310
00:19:23,360 --> 00:19:24,800
相請不如偶遇

311
00:19:24,880 --> 00:19:26,040
不如大家坐下喝杯水酒吧

312
00:19:26,080 --> 00:19:27,640
不用客氣 好的

313
00:19:27,720 --> 00:19:29,880
少爺不要那麼衝動 出去

314
00:19:30,480 --> 00:19:31,640
小姐

315
00:19:35,080 --> 00:19:38,600
唐大人, 你好像對蒸的菜餚沒興趣

316
00:19:38,680 --> 00:19:40,640
是不是因為今天我在公堂上

317
00:19:40,760 --> 00:19:44,760
示範過蒸骨大法影響了你的胃口

318
00:19:45,240 --> 00:19:46,600
那倒未至於如此

319
00:19:46,720 --> 00:19:48,760
但今天宋狀師今天在公堂上

320
00:19:48,840 --> 00:19:51,480
表現之出眾, 詞鋒之銳利

321
00:19:51,560 --> 00:19:54,400
頭腦之靈活, 我早已聽聞今日一見

322
00:19:54,440 --> 00:19:58,600
果然是名不虛傳, 在下亦非常佩服

323
00:19:58,640 --> 00:20:00,040
不敢當…

324
00:20:00,080 --> 00:20:01,600
宋狀師實在太客氣

325
00:20:01,640 --> 00:20:03,000
真的不敢當

326
00:20:03,240 --> 00:20:06,080
我還擔心用一成功力夠不夠呢

327
00:20:06,160 --> 00:20:10,720
有你做對手, 竟然大勝而回

328
00:20:10,840 --> 00:20:12,320
宋狀師

329
00:20:12,360 --> 00:20:14,760
對不起, 他酒喝多了平常不是這樣

330
00:20:14,800 --> 00:20:16,640
是無意的 我今天騙你

331
00:20:16,720 --> 00:20:22,360
如果那麼有信心, 我便早將 納蘭軒的屍體, 蒸湯給盧大年喝了

332
00:20:22,480 --> 00:20:26,160
用不著找四不像, 四不像價錢很高

333
00:20:26,760 --> 00:20:28,440
你中計了 老公

334
00:20:28,520 --> 00:20:30,600
男人說話, 女人不要多管

335
00:20:30,720 --> 00:20:34,280
但可惜, 你當眾宣佈讓我翻案

336
00:20:34,360 --> 00:20:38,480
我還害怕新科狀元有甚麼了不起

337
00:20:38,520 --> 00:20:40,080
原來…不過如此

338
00:20:40,200 --> 00:20:41,720
老公, 走吧

339
00:20:42,480 --> 00:20:46,280
宋夫人, 那晚你對我形容宋狀師

340
00:20:46,400 --> 00:20:50,200
我起初有點不相信但經過兩次見面

341
00:20:50,320 --> 00:20:53,600
我覺得你形容得十分貼切

342
00:20:53,680 --> 00:20:54,560
你說甚麼？

343
00:20:54,640 --> 00:20:57,600
宋狀師, 我雖批准你翻案

344
00:20:57,760 --> 00:20:59,680
但這案才剛開始

345
00:20:59,800 --> 00:21:02,120
如果你要推翻洪九的殺人罪

346
00:21:02,240 --> 00:21:04,920
我相信還要走很遠的路

347
00:21:05,000 --> 00:21:08,560
你放心, 這案對於我易如反掌

348
00:21:08,680 --> 00:21:12,360
但我想告訴你我不會再給你面子

349
00:21:12,600 --> 00:21:14,080
你坐好了

350
00:21:14,160 --> 00:21:15,920
宋世傑, 你說甚麼

351
00:21:16,080 --> 00:21:19,520
不要緊, 話不投機半句多

352
00:21:19,640 --> 00:21:21,400
我們既然立場不同

353
00:21:21,520 --> 00:21:24,760
最好還是保持距離, 玲瓏

354
00:21:24,920 --> 00:21:29,040
不是, 宋夫人, 告辭

355
00:21:29,160 --> 00:21:30,200
不送了

356
00:21:30,280 --> 00:21:32,920
對不起, 他喝醉了才會這樣

357
00:21:34,400 --> 00:21:37,440
他喝醉了？這個易辦

358
00:21:37,520 --> 00:21:41,240
你可替宋狀師推宮過穴, 舒散酒氣

359
00:21:41,400 --> 00:21:43,360
你還記得嗎, 宋夫人？

360
00:21:43,440 --> 00:21:45,720
當日你我暢飲道別之時

361
00:21:45,800 --> 00:21:48,720
我兩杯到肚便略帶醉意

362
00:21:48,960 --> 00:21:51,640
多虧宋夫人替我推宮過穴

363
00:21:51,920 --> 00:21:54,240
第二天我才可以清醒上路

364
00:21:54,320 --> 00:21:56,160
可以的了, 我會 你說甚麼…

365
00:21:57,000 --> 00:21:58,600
告辭

366
00:21:59,240 --> 00:22:00,400
甚麼推宮過穴？

367
00:22:00,520 --> 00:22:02,760
沒事 是甚麼回事？

368
00:22:03,120 --> 00:22:06,040
我喝醉了, 推宮過穴

369
00:22:06,320 --> 00:22:07,560
你休息一下, 我給你喝杯茶

370
00:22:07,600 --> 00:22:09,760
不用喝茶, 推宮過穴, 快一點

371
00:22:09,920 --> 00:22:12,160
好, 你要推宮過穴嗎？ 對

372
00:22:14,680 --> 00:22:16,000
斷了

373
00:22:16,160 --> 00:22:19,320
這是天龍門獨一無二的推宮過穴 專替人解酒

374
00:22:19,400 --> 00:22:21,480
不是這一種, 是溫柔那一種

375
00:22:21,520 --> 00:22:22,680
你亂講

376
00:22:24,120 --> 00:22:27,680
你怎麼了？你怎樣？

377
00:22:28,200 --> 00:22:30,120
他踢我

378
00:22:30,360 --> 00:22:32,080
那你便休息吧, 還用勁

379
00:22:32,200 --> 00:22:34,040
你父子倆均欺負我

380
00:22:34,120 --> 00:22:37,440
怎敢呢？你懂得推宮過穴

381
00:22:38,160 --> 00:22:40,240
我沒見過像你那麼小器的男人

382
00:22:40,280 --> 00:22:43,800
是的, 我小器, 稍後還會學 推宮過穴對付你

383
00:22:44,280 --> 00:22:47,400
現在是你不對, 你為何跑到 雪喬的房間去

384
00:22:48,760 --> 00:22:52,440
雪喬…如此親密

385
00:22:52,520 --> 00:22:54,920
你幹嗎那麼兇？你從沒試過這樣

386
00:23:01,560 --> 00:23:05,760
是的, 我兇, 你是我的老婆

387
00:23:06,120 --> 00:23:09,600
現時我對簿公堂, 他剛才也說

388
00:23:09,680 --> 00:23:11,360
我們是對立的

389
00:23:12,000 --> 00:23:14,440
你是不是該站在我的一方呢？

390
00:23:36,440 --> 00:23:39,440
是誰？來人…

391
00:23:39,920 --> 00:23:41,200
唐大人有甚麼事

392
00:23:44,040 --> 00:23:48,240
我沒事, 你們可以退下本官要休息

393
00:23:48,360 --> 00:23:49,960
是, 大人

394
00:23:56,000 --> 00:23:59,040
宋夫人夜深到來, 又一身夜行打扮

395
00:23:59,120 --> 00:24:00,640
到底有甚麼事呢？

396
00:24:01,320 --> 00:24:04,640
我這打扮是因相公不想我和你見面

397
00:24:04,680 --> 00:24:07,200
以免瓜田李下, 招人話柄

398
00:24:08,160 --> 00:24:11,560
既是這樣, 你為何還要來？

399
00:24:12,600 --> 00:24:14,760
是因為我有事想對你說

400
00:24:15,000 --> 00:24:16,400
你說

401
00:24:17,120 --> 00:24:20,680
對不起雪喬, 我既為人婦

402
00:24:20,720 --> 00:24:23,680
而且相公說的對, 我們雖是舊相識

403
00:24:23,760 --> 00:24:25,600
但你們的立場始終不同

404
00:24:25,720 --> 00:24:27,880
我不該和你再有任何轇轕

405
00:24:28,520 --> 00:24:31,160
這幅畫, 我送還給你

406
00:24:31,200 --> 00:24:33,240
大家以後便恩斷義絕

407
00:24:34,320 --> 00:24:36,200
我亦明白你已為人妻

408
00:24:36,240 --> 00:24:37,840
但你我總算相識一場

409
00:24:37,920 --> 00:24:40,240
那便當我們並沒有相識

410
00:24:41,960 --> 00:24:43,320
好

411
00:24:48,640 --> 00:24:51,440
不要, 你為何要這樣做

412
00:24:52,120 --> 00:24:55,960
當日這幅畫我是依你的面容而畫

413
00:24:56,320 --> 00:25:00,080
當日我送給你, 是以畫寄意

414
00:25:00,200 --> 00:25:02,480
希望你永遠也保存著

415
00:25:02,760 --> 00:25:06,600
你見這畫時便好像看見我那樣

416
00:25:06,800 --> 00:25:08,640
但你現在把畫送還給我

417
00:25:08,720 --> 00:25:10,160
這畫的意義便會失去

418
00:25:10,240 --> 00:25:12,840
怎會呢？這畫那麼有紀念價值

419
00:25:13,160 --> 00:25:14,840
既然大家恩斷義絕

420
00:25:14,880 --> 00:25:16,640
為何還要把畫留著

421
00:25:17,880 --> 00:25:21,840
玲瓏, 你我雖然無緣結為夫婦

422
00:25:22,040 --> 00:25:25,440
但難道做一對知己良朋也不可以嗎

423
00:25:25,960 --> 00:25:28,000
但相公不喜歡

424
00:25:28,080 --> 00:25:30,760
宋狀師是明白事理的人

425
00:25:30,840 --> 00:25:34,240
這一點你可以放心, 最重要的

426
00:25:34,280 --> 00:25:37,560
是我們光明磊落 亦不怕別人的閒言閒語

427
00:25:37,640 --> 00:25:40,280
對, 相公也不是不講道理的人

428
00:25:40,400 --> 00:25:41,840
沒道理做朋友也不可以

429
00:25:44,360 --> 00:25:45,640
怎麼了？

430
00:25:48,440 --> 00:25:50,080
既然我們是知己良朋

431
00:25:50,200 --> 00:25:54,160
我準備題一首詩 以表示我們友誼永固

432
00:25:54,800 --> 00:25:57,520
我想宋狀師亦可以放心

433
00:25:57,960 --> 00:26:00,440
宋夫人, 我希望這幅畫

434
00:26:00,560 --> 00:26:02,480
你可以永遠保存

435
00:26:08,200 --> 00:26:14,480
願為雙飛鳥, 比翼共翱翔

436
00:26:15,400 --> 00:26:22,480
丹青著盟誓, 永世不相忘

437
00:26:22,560 --> 00:26:24,120
是甚麼意思？

438
00:26:26,920 --> 00:26:30,840
我以天上的飛鳥譬喻我們友誼永固

439
00:26:30,960 --> 00:26:34,880
即使宋狀師看見了亦不會介意

440
00:26:36,200 --> 00:26:38,240
納蘭軒被殺前

441
00:26:39,000 --> 00:26:47,200
洪九曾到過城東的孟嘗酒寮 向四個人借錢, 這四個人便是

442
00:26:47,600 --> 00:26:49,880
那麼潦草怎麼看呢

443
00:26:50,240 --> 00:26:52,960
是誰？爹

444
00:26:53,680 --> 00:26:55,400
你為何那麼害怕？

445
00:26:55,880 --> 00:26:59,000
我也不知道, 總之看見這些資料

446
00:26:59,320 --> 00:27:01,880
我便覺心驚膽顫

447
00:27:02,360 --> 00:27:07,160
我也一樣, 當年我查此案時

448
00:27:07,360 --> 00:27:11,440
經常像著了迷似的, 茶飯不思

449
00:27:12,080 --> 00:27:15,360
這宗案可能是冤氣沖天

450
00:27:15,480 --> 00:27:18,120
死者陰魂不散

451
00:27:18,400 --> 00:27:22,960
你這麼一說我真的覺得這兒好像 比前陰森

452
00:27:23,040 --> 00:27:27,120
不用害怕, 你想知道甚麼儘管問我

453
00:27:28,320 --> 00:27:34,000
根據資料說, 這案有四個證人 指證洪九殺人

454
00:27:34,160 --> 00:27:36,000
這四個證人的口供

455
00:27:36,160 --> 00:27:38,760
是整件案最有力的指控

456
00:27:38,800 --> 00:27:43,600
沒錯, 死者遇害當日, 洪九確曾

457
00:27:43,720 --> 00:27:47,400
向這四人借錢, 其中一人是

458
00:27:47,480 --> 00:27:50,440
押店的老闆袁宗

459
00:27:50,560 --> 00:27:53,800
向我們借錢當然是沒商量了

460
00:27:53,960 --> 00:27:59,000
打鐵銅、豬肉二、雜貨根和我

461
00:27:59,120 --> 00:28:01,800
全是勒著褲頭過日子

462
00:28:02,800 --> 00:28:05,920
雖然他和我們有點生意來往

463
00:28:06,000 --> 00:28:08,680
但說到借錢, 便老爸也沒商量

464
00:28:09,200 --> 00:28:11,360
他們有甚麼生意來往呢？

465
00:28:11,640 --> 00:28:14,440
洪九是賣豬肉包的

466
00:28:14,560 --> 00:28:18,480
豬肉包需要麵粉、豬肉及刀

467
00:28:18,560 --> 00:28:20,080
所以他們三人很稔熟

468
00:28:20,160 --> 00:28:22,280
押店老闆是袁忠

469
00:28:22,480 --> 00:28:25,200
豬肉二他們便是其他證人

470
00:28:25,600 --> 00:28:27,560
後來怎樣？

471
00:28:27,720 --> 00:28:30,400
後來他拿玉牌到我店子典押

472
00:28:30,480 --> 00:28:35,000
他很高興, 不斷問我玉牌是否值錢

473
00:28:35,120 --> 00:28:41,080
說真的, 玉牌也很精美, 晶瑩通透 不便宜的

474
00:28:41,160 --> 00:28:47,840
我見他急著用錢便給他押一兩銀

475
00:28:48,000 --> 00:28:50,400
你怎會懷疑洪九殺人？

476
00:28:50,480 --> 00:28:55,520
正是那玉牌, 我們經營押店 眼光特別銳利

477
00:28:55,600 --> 00:28:59,800
一眼便看出是甚麼貨色, 這種玉牌

478
00:28:59,960 --> 00:29:02,200
是旗人最喜歡佩帶的

479
00:29:02,760 --> 00:29:07,280
後來有公差到來說有旗人給人殺死

480
00:29:07,360 --> 00:29:09,200
我才會懷疑是他做的

481
00:29:09,280 --> 00:29:13,920
袁忠說當日看見一個 衣服華麗的旗人經過

482
00:29:14,040 --> 00:29:15,240
納蘭軒

483
00:29:15,320 --> 00:29:20,560
對, 他身上還有一件 非常非常名貴的玉珮

484
00:29:20,880 --> 00:29:23,640
這塊玉珮落在洪九手中

485
00:29:23,960 --> 00:29:26,520
那他真的有殺人嫌疑

486
00:29:26,680 --> 00:29:28,360
我當時亦那麼想

487
00:29:28,440 --> 00:29:34,320
當我盤問證人後, 我更加肯定 我的推斷沒有錯

488
00:29:34,760 --> 00:29:38,000
是的, 九哥到來我的店子 買了二十斤麵粉

489
00:29:38,080 --> 00:29:40,600
甚麼？二十斤麵粉那麼多？

490
00:29:40,720 --> 00:29:42,760
是的, 有二十斤麵粉

491
00:29:42,880 --> 00:29:44,680
可以造許多的包子

492
00:29:44,800 --> 00:29:48,520
有生意難道我不做嗎？ 於是我給他秤了二十斤麵粉

493
00:29:48,960 --> 00:29:51,160
他一向光顧我買豬肉

494
00:29:51,240 --> 00:29:54,320
雜貨根說他前去買了二十斤麵粉

495
00:29:54,480 --> 00:29:57,480
我便立即殺豬等他來, 誰料到來後

496
00:29:57,520 --> 00:30:02,680
他說買一斤豬肉, 說老婆有了孩子 許久沒有喝湯和吃肉

497
00:30:03,120 --> 00:30:05,280
浪費了我的豬肉

498
00:30:05,640 --> 00:30:07,720
麵粉那麼多, 豬肉那麼少

499
00:30:07,880 --> 00:30:11,560
所以你懷疑洪九毀屍滅跡

500
00:30:11,640 --> 00:30:14,400
人肉作豬肉, 造了豬肉包子

501
00:30:16,000 --> 00:30:19,440
當時因為我肯定洪九是兇手

502
00:30:20,080 --> 00:30:25,320
但有一事我是無法想通的 那就是屍首往哪裡去

503
00:30:25,960 --> 00:30:29,840
我聽過豬肉二的證供, 我便知道

504
00:30:30,000 --> 00:30:32,560
他定毀屍滅跡

505
00:30:32,880 --> 00:30:35,760
不對, 爹, 他雖然沒有買豬肉

506
00:30:35,880 --> 00:30:37,960
他家中可能會有許多

507
00:30:38,600 --> 00:30:42,080
我聽過最後一名證人的口供

508
00:30:42,160 --> 00:30:44,640
便以為自己知道真相

509
00:30:44,720 --> 00:30:47,840
又以為自己料事如神

510
00:30:49,720 --> 00:30:53,880
對了, 洪九真的向你 買了一張新的豬肉刀？

511
00:30:54,160 --> 00:30:57,040
是的, 我也覺得奇怪

512
00:30:57,240 --> 00:31:00,160
洪九家中無道理會沒有豬肉刀

513
00:31:00,280 --> 00:31:04,080
他對我說那張刀生銹鈍了不夠鋒

514
00:31:04,240 --> 00:31:07,680
要我賣一張好一點的刀給他 價錢高一點也沒關係

515
00:31:08,320 --> 00:31:10,280
他早前才向我借錢

516
00:31:10,360 --> 00:31:15,040
想不到那麼快便光顧我 我真的要感激他提挈我

517
00:31:15,840 --> 00:31:19,200
買了二十斤麵粉, 一斤豬肉

518
00:31:19,400 --> 00:31:23,120
但明早卻有幾百個新鮮的豬肉包子

519
00:31:24,680 --> 00:31:27,440
爹, 有沒有辦法找到這四個證人

520
00:31:27,760 --> 00:31:30,720
其他的我不知道, 但有一人

521
00:31:31,040 --> 00:31:32,720
你和我均知道的便是那打鐵的

522
00:31:32,800 --> 00:31:34,080
胡石銅

523
00:31:34,160 --> 00:31:35,480
他是誰？

524
00:31:36,400 --> 00:31:39,200
是釋覺大師

525
00:31:39,920 --> 00:31:40,960
是他

526
00:31:41,160 --> 00:31:45,400
壽延兄和世侄到訪, 貧僧有失遠迎

527
00:31:45,480 --> 00:31:48,320
釋覺大師, 我們相識二十多年

528
00:31:48,440 --> 00:31:49,920
不要客氣了

529
00:31:50,440 --> 00:31:52,160
對了, 大師, 實不相瞞

530
00:31:52,240 --> 00:31:54,680
我和爹到來是有事想請教

531
00:31:55,120 --> 00:31:57,840
好, 你們儘管問

532
00:31:57,960 --> 00:32:01,160
貧僧一定盡力解答你們的疑難

533
00:32:01,240 --> 00:32:03,480
那便太好了, 二十五年前

534
00:32:03,560 --> 00:32:06,360
大師還沒出家, 當時你曾指證洪九

535
00:32:06,480 --> 00:32:08,720
我想你記憶當時的情形

536
00:32:09,920 --> 00:32:11,720
廿五年前

537
00:32:11,760 --> 00:32:14,800
是的, 二十五年前, 你記得嗎？

538
00:32:17,360 --> 00:32:23,680
一生紅塵、種種閱歷皆是浮雲過眼

539
00:32:23,800 --> 00:32:28,440
釋覺已經歸依我佛, 所有前塵往事

540
00:32:28,600 --> 00:32:32,440
已經忘記得一乾二淨

541
00:32:32,520 --> 00:32:35,280
大師, 二十五年雖然事隔已久

542
00:32:35,440 --> 00:32:38,400
但此事如此深刻, 你定記得少許的

543
00:32:38,480 --> 00:32:41,840
你記憶一下, 當時你叫胡石銅 是個打鐵的

544
00:32:42,000 --> 00:32:44,320
貧僧如今叫釋覺

545
00:32:44,800 --> 00:32:49,280
胡石銅所有的事情已經與我無關

546
00:32:49,440 --> 00:32:52,640
不是的, 大師, 此事與人命有關 你想一想

547
00:32:52,720 --> 00:32:54,200
你當時曾指證洪九

548
00:32:54,400 --> 00:32:55,720
世傑

549
00:32:59,000 --> 00:33:03,880
大師, 此事對於我們宋家影響很大

550
00:33:04,120 --> 00:33:07,000
懇請大師多多幫忙

551
00:33:07,480 --> 00:33:12,200
一念覺即佛, 一念迷即凡夫

552
00:33:13,000 --> 00:33:15,120
你還不明白？

553
00:33:17,440 --> 00:33:20,960
境來不拒, 境去不留

554
00:33:21,280 --> 00:33:24,880
一切隨緣, 能得自在

555
00:33:25,080 --> 00:33:28,840
放得下即得解脫

556
00:33:30,200 --> 00:33:33,720
兩位施主, 請回

557
00:33:37,800 --> 00:33:41,720
放得下即得解脫, 要能放下才可以

558
00:33:42,080 --> 00:33:46,000
不管了, 這晚定要楊二 李培根和袁忠

559
00:33:46,280 --> 00:33:49,520
釋覺大師真的一點也不願說？

560
00:33:49,600 --> 00:33:51,800
有, 他說一些我不明白的說話

561
00:33:52,280 --> 00:33:56,480
甚麼一切隨緣, 他嘴巴緊緊閉上

562
00:33:56,880 --> 00:33:58,960
我想撬的滿口是血也問不出甚麼

563
00:33:59,040 --> 00:34:00,160
祇好靠自己

564
00:34:00,320 --> 00:34:01,320
宋狀師

565
00:34:02,200 --> 00:34:04,320
我在村長那兒找到戶籍冊

566
00:34:04,920 --> 00:34:05,720
那麼多灰塵

567
00:34:05,800 --> 00:34:07,760
村長說戶籍冊五年修訂一次

568
00:34:07,920 --> 00:34:10,000
這幾本很舊的了, 沒太多人看過

569
00:34:10,120 --> 00:34:11,600
快查 也要查了

570
00:34:12,360 --> 00:34:17,800
那麼厚, 希望那幾個人還沒死 不然便白費心機

571
00:34:17,960 --> 00:34:20,640
閉上你的烏鴉嘴, 查

572
00:34:21,200 --> 00:34:22,280
我先查李培根

573
00:34:22,400 --> 00:34:23,840
我查楊二

574
00:34:25,240 --> 00:34:29,640
李一平、李成、李培根

575
00:34:29,800 --> 00:34:30,600
怎樣？

576
00:34:30,680 --> 00:34:31,640
遷移

577
00:34:31,840 --> 00:34:34,360
遷移？遷移到哪兒？

578
00:34:34,400 --> 00:34:35,520
沒有寫

579
00:34:36,320 --> 00:34:40,440
還有楊二和袁忠, 繼續查

580
00:34:41,800 --> 00:34:44,160
楊二 看這一本

581
00:34:44,400 --> 00:34:46,480
楊二在這兒, 有了, 楊二

582
00:34:47,120 --> 00:34:50,520
又是遷移, 廣州不好住嗎？

583
00:34:50,560 --> 00:34:52,440
人們怎會全遷移到外地去

584
00:34:53,600 --> 00:34:55,280
也查袁忠吧

585
00:35:00,280 --> 00:35:01,760
袁忠, 有了

586
00:35:01,920 --> 00:35:04,880
年五十七歲, 喪妻無兒, 有一女

587
00:35:05,200 --> 00:35:06,600
地址也有 是嗎？

588
00:35:06,640 --> 00:35:09,000
也有地址？那何時去找他

589
00:35:09,080 --> 00:35:10,000
立即去

590
00:35:12,200 --> 00:35:13,840
少爺, 是這裡了

591
00:35:14,600 --> 00:35:15,760
這兒？

592
00:35:18,280 --> 00:35:20,120
有沒有人？

593
00:35:21,440 --> 00:35:24,480
有沒有人？看來沒有人

594
00:35:24,560 --> 00:35:26,480
沒人便走 讓我試試看

595
00:35:27,400 --> 00:35:32,200
有沒有人？

596
00:36:01,560 --> 00:36:04,760
這兒那麼亂, 滿佈塵埃

597
00:36:05,720 --> 00:36:10,920
我看這房子已許久沒人居住

598
00:36:11,080 --> 00:36:14,360
少爺, 袁忠也搬走了, 怎麼辦呢

599
00:36:15,760 --> 00:36:19,240
你看塵埃有冊子那麼厚

600
00:36:19,840 --> 00:36:22,320
楊二和李培根搬走了

601
00:36:22,400 --> 00:36:27,000
釋覺大師亦不願說, 祇剩下這一個

602
00:36:27,840 --> 00:36:29,960
袁忠…你在哪

603
00:36:30,040 --> 00:36:33,040
不要再叫了, 少爺, 這房子沒有人 叫又有何用呢？

604
00:36:33,360 --> 00:36:36,400
難道真的一點線索也沒有？

605
00:36:39,040 --> 00:36:40,520
阿星

606
00:36:42,400 --> 00:36:45,840
這兒有字, 是甚麼呢？

607
00:36:49,800 --> 00:36:53,880
二兩？立即抹掉房子所有的塵

608
00:36:53,960 --> 00:36:55,680
是…

609
00:37:12,160 --> 00:37:13,920
少爺你看看

610
00:37:14,000 --> 00:37:15,760
宋狀師, 你看

611
00:37:29,360 --> 00:37:31,480
二兩甚麼呢？

612
00:37:32,200 --> 00:37:35,960
二兩菜？二兩肉？

613
00:37:37,160 --> 00:37:40,320
二兩金？二兩銀？

614
00:37:41,280 --> 00:37:43,360
老公, 吃燕窩了

615
00:37:47,640 --> 00:37:54,360
那麼多紙？二兩？

616
00:37:54,400 --> 00:37:55,720
為何有這許多二兩

617
00:37:55,760 --> 00:37:59,960
我正在辦事, 是不是每做一件事 均要對你多說一次？

618
00:38:02,640 --> 00:38:04,720
我在想重要事情

619
00:38:05,960 --> 00:38:10,000
你告訴我在想些甚麼, 不要那麼兇

620
00:38:10,960 --> 00:38:14,240
四個證人中祇有袁忠留下少許線索

621
00:38:14,560 --> 00:38:16,480
便是二兩這兩個字

622
00:38:16,560 --> 00:38:19,360
對他定是很重要, 改變了他的一生

623
00:38:20,520 --> 00:38:23,440
二兩？甚麼意思呢

624
00:38:23,560 --> 00:38:25,280
我一定想出其中意思

625
00:38:25,880 --> 00:38:28,960
我要在公堂上把唐雪喬 打的無力還手

626
00:38:29,000 --> 00:38:31,200
他才會知道我宋世傑的厲害

627
00:38:31,440 --> 00:38:35,000
老公, 你還惱雪…唐大人嗎？

628
00:38:37,600 --> 00:38:38,720
你有沒有再找他？

629
00:38:38,800 --> 00:38:42,480
沒有, 你不要胡思亂想 我和他已恩斷義絕

630
00:38:42,520 --> 00:38:47,640
用到恩斷義絕四字, 饒過你吧

631
00:38:47,720 --> 00:38:50,160
我跟他說的很清楚, 我告訴他以後

632
00:38:50,240 --> 00:38:52,960
我均會站在你身邊永遠站在你身邊

633
00:38:53,760 --> 00:38:55,240
當然了

634
00:38:55,400 --> 00:39:00,760
我給你看些東西, 你看看

635
00:39:00,840 --> 00:39:03,240
這觀音像很像你

636
00:39:03,280 --> 00:39:05,560
你不要光看樣貌, 也看看那些字

637
00:39:06,920 --> 00:39:10,840
願為雙飛鳥, 比翼共翱翔

638
00:39:10,920 --> 00:39:15,520
丹青著盟誓, 永世不相忘

639
00:39:15,640 --> 00:39:16,760
雪喬？

640
00:39:16,800 --> 00:39:18,600
是的, 是他給我寫的, 他說

641
00:39:18,680 --> 00:39:22,160
是譬喻我們友情像飛鳥那樣 在天上飛

642
00:39:22,240 --> 00:39:26,120
你不識字也該問問是甚麼意思 這是情詩

643
00:39:26,960 --> 00:39:28,520
情詩？

644
00:39:29,200 --> 00:39:32,560
你壞了, 作弄我, 怎會是情詩呢

645
00:39:32,680 --> 00:39:36,520
你看清楚, 雙飛鳥, 是兄弟嗎？

646
00:39:36,920 --> 00:39:41,520
盟誓, 不相忘, 你的舊情人說出口 在等你

647
00:39:41,600 --> 00:39:43,760
你拿給我, 你當我是街坊嗎？

648
00:39:43,840 --> 00:39:45,240
有沒有把我放在眼內

649
00:39:45,320 --> 00:39:46,680
你幹嗎那麼兇？

650
00:39:46,760 --> 00:39:50,200
我很氣憤, 爹逼我

651
00:39:50,280 --> 00:39:52,000
釋覺大師不理睬我

652
00:39:52,160 --> 00:39:54,440
袁忠留下那兩個字使我摸不著頭腦

653
00:39:54,480 --> 00:39:57,680
現在你也氣我, 有你的了

654
00:39:57,760 --> 00:40:00,480
人家等你一輩子, 你嫁了也等你

655
00:40:00,680 --> 00:40:01,600
你神氣了

656
00:40:01,640 --> 00:40:03,280
不是的, 我和他沒甚麼

657
00:40:03,680 --> 00:40:05,000
男人的說話你也相信

658
00:40:05,080 --> 00:40:06,640
男人說話十句也沒一句真話

659
00:40:06,880 --> 00:40:09,040
你說男人大丈夫, 說話說了算

660
00:40:09,200 --> 00:40:11,040
我說的當然是不一樣

661
00:40:11,640 --> 00:40:13,320
不跟你說了

662
00:40:13,520 --> 00:40:16,520
老公, 你上哪兒去？老公

663
00:40:17,560 --> 00:40:20,360
我真的不懂是甚麼意思

664
00:40:21,760 --> 00:40:23,400
宋狀師, 你來了

665
00:40:23,680 --> 00:40:26,160
你不用理會我的了？

666
00:40:26,240 --> 00:40:30,960
你現在才到？我很記掛你…來…

667
00:40:31,080 --> 00:40:31,880
賞給你

668
00:40:31,920 --> 00:40:34,240
我也要 每個人也有

669
00:40:34,320 --> 00:40:37,720
當然有, 你較漂亮你派給她們

670
00:40:38,560 --> 00:40:39,800
全坐到那邊去

671
00:40:39,840 --> 00:40:44,760
先喝一杯, 你餵我…

672
00:40:47,800 --> 00:40:50,840
不要爭…不行, 這也差不多了

673
00:40:51,320 --> 00:40:55,760
今天不要爭喝酒, 玩一個新遊戲

674
00:40:56,440 --> 00:41:00,280
我有事對你們說, 你們大家聽著

675
00:41:00,360 --> 00:41:05,560
你們給我做反應, 出自內心的反應

676
00:41:05,720 --> 00:41:08,720
然後, 這全是你們的

677
00:41:10,240 --> 00:41:11,440
排隊

678
00:41:11,480 --> 00:41:12,360
我先試

679
00:41:12,400 --> 00:41:14,720
依年齡排列, 你先試嗎？

680
00:41:14,760 --> 00:41:15,480
我年紀最小

681
00:41:15,560 --> 00:41:22,280
來…聽清楚, 丹青著盟誓

682
00:41:22,360 --> 00:41:25,440
永世不相忘, 反應

683
00:41:26,120 --> 00:41:27,600
你壞

684
00:41:27,680 --> 00:41:30,560
我壞？往那邊去, 拿一張銀票

685
00:41:30,760 --> 00:41:33,000
我不依 你不合格, 你走

686
00:41:33,960 --> 00:41:37,040
你來, 你聰明, 聽著

687
00:41:37,520 --> 00:41:45,280
丹青著盟誓, 永世不相忘

688
00:41:45,520 --> 00:41:47,120
又不行, 你走

689
00:41:47,320 --> 00:41:49,280
拿銀票, 不依也沒用, 走

690
00:41:50,040 --> 00:41:51,160
排最後…

691
00:41:51,280 --> 00:41:54,080
你究竟跟她說甚麼你先對我說

692
00:41:54,200 --> 00:41:55,760
你真的用心去聽

693
00:41:56,520 --> 00:41:58,040
宋狀師

694
00:41:58,440 --> 00:42:03,280
是誰叫我？阿星

695
00:42:06,160 --> 00:42:08,920
大家是男人, 我明白

696
00:42:09,120 --> 00:42:14,160
但我真的給你忠告：女人這回事

697
00:42:14,480 --> 00:42:17,840
前後不一樣, 一心二用

698
00:42:18,040 --> 00:42:20,160
弄的一波三折, 一無是處

699
00:42:20,560 --> 00:42:23,360
你是不是在說我 我說你才是一無是處

700
00:42:24,160 --> 00:42:25,920
宋狀師喝醉酒而已

701
00:42:26,000 --> 00:42:28,080
那又怎樣, 難怪你說話嘴巴那麼臭

702
00:42:28,520 --> 00:42:33,760
你行, 竟然讓你說中了, 好, 過來

703
00:42:34,000 --> 00:42:36,320
我問你一件事情, 看你是否懂得答

704
00:42:36,360 --> 00:42:37,880
那你儘管問吧

705
00:42:37,960 --> 00:42:40,080
很難答的 你說吧

706
00:42:40,440 --> 00:42:43,440
聽著, 一個男人

707
00:42:43,560 --> 00:42:46,280
給一個女人寫了一首情詩

708
00:42:46,840 --> 00:42:50,920
情詩這樣寫, 丹青著盟誓

709
00:42:51,040 --> 00:42:54,520
永世不相忘, 是甚麼意思

710
00:42:54,560 --> 00:42:57,800
那是說那男人對那女子有意思

711
00:42:57,880 --> 00:43:01,160
這輩子也不會忘記她 你為何那麼蠢呢？

712
00:43:03,840 --> 00:43:07,600
不就是嗎, 為何會那麼蠢呢？

713
00:43:08,280 --> 00:43:11,240
我不管, 我喝酒, 拿酒來

714
00:43:11,280 --> 00:43:13,200
把怡春閣所有的酒拿給我

715
00:43:13,320 --> 00:43:13,800
你朋友為何會這樣？

716
00:43:13,920 --> 00:43:15,520
怡春閣的酒全拿給我

717
00:43:15,600 --> 00:43:17,320
我不用小杯子用大杯

718
00:43:17,360 --> 00:43:21,600
不醉死也摔死, 來, 給我酒

719
00:43:23,120 --> 00:43:27,040
好, 好兄弟, 來, 給你的不要客氣

720
00:43:30,880 --> 00:43:32,160
小燕, 走吧

