﻿1
00:01:11,920 --> 00:01:13,160
>

2
00:01:18,680 --> 00:01:20,400
>照相館

3
00:01:22,160 --> 00:01:24,360
>在俱樂部拍照？

4
00:01:24,720 --> 00:01:26,680
>照相館的數目並不多

5
00:01:27,760 --> 00:01:28,360
>糟

6
00:01:30,720 --> 00:01:31,520
>你做甚麼？

7
00:01:44,680 --> 00:01:46,800
>宋世傑, 你出賣我

8
00:01:51,400 --> 00:01:52,360
>你怎樣？

9
00:02:00,920 --> 00:02:01,640
>別走

10
00:02:07,320 --> 00:02:09,120
>殺人兇手…

11
00:02:09,200 --> 00:02:10,240
>不要再打

12
00:02:10,560 --> 00:02:12,400
>是你？張公公？

13
00:02:13,080 --> 00:02:15,520
>是你放火…

14
00:02:15,720 --> 00:02:19,000
>為何你要燒了照相館？為甚麼？

15
00:02:20,680 --> 00:02:21,840
>想毀屍滅跡？

16
00:02:23,760 --> 00:02:25,200
>照片中的人是你？

17
00:02:25,920 --> 00:02:28,640
>是你燒掉天津國際俱樂部, 是不是

18
00:02:28,680 --> 00:02:30,480
>殺人兇手…

19
00:02:30,600 --> 00:02:32,880
>宋狀師, 你放過我

20
00:02:33,240 --> 00:02:34,400
>我不想的

21
00:02:34,480 --> 00:02:36,280
>不可以讓別人知道是我做的

22
00:02:37,680 --> 00:02:40,080
>你要多少銀兩, 我可以給你

23
00:02:40,320 --> 00:02:41,360
>殺人兇手

24
00:02:42,040 --> 00:02:44,880
>我不想的, 我真的不想

25
00:02:44,920 --> 00:02:46,280
>為何你要這樣做？

26
00:02:46,920 --> 00:02:48,480
>你可知道裡面有多少條人命？

27
00:02:48,760 --> 00:02:51,240
>為了此事我們國家要給別人 賠多少錢

28
00:02:52,160 --> 00:02:54,680
>難道你不讓我見太后

29
00:02:54,880 --> 00:02:56,200
>我現在立即稟明她

30
00:02:56,400 --> 00:02:58,440
>不要去, 千萬不要

31
00:02:59,600 --> 00:03:01,400
>現在死了那麼多人, 你想我放你？

32
00:03:01,640 --> 00:03:03,160
>我一直以為是意外

33
00:03:03,280 --> 00:03:06,240
>想盡辦法想打贏這場官司 不用賠那麼多錢給別人

34
00:03:06,520 --> 00:03:09,360
>但是…沒料到竟然是你

35
00:03:09,520 --> 00:03:10,520
>竟然是你做的

36
00:03:12,200 --> 00:03:13,640
>我這樣做

37
00:03:14,240 --> 00:03:16,000
>其實不是為了自己

38
00:03:17,400 --> 00:03:19,080
>是為了太后

39
00:03:20,680 --> 00:03:21,720
>你說甚麼？

40
00:03:22,800 --> 00:03:24,680
>我告訴你

41
00:03:30,520 --> 00:03:32,000
>我沒做錯

42
00:03:32,600 --> 00:03:34,040
>他們是該死的

43
00:03:36,040 --> 00:03:39,720
>你試想想, 如果他們不死

44
00:03:40,320 --> 00:03:42,520
>這個秘密便會傳了出去

45
00:03:43,920 --> 00:03:48,240
>試想想, 洋人會怎樣說我們

46
00:03:50,000 --> 00:03:54,120
>是的, 我當時是一時衝動

47
00:03:56,000 --> 00:03:58,840
>但我根本沒第二條路可以走

48
00:04:05,120 --> 00:04:08,680
>這晚, 我會向太后稟告

49
00:04:11,200 --> 00:04:12,800
>但對你來說

50
00:04:14,080 --> 00:04:16,120
>最好是忘記得一乾二淨

51
00:04:50,320 --> 00:04:51,360
>老公, 有甚麼事？

52
00:04:51,680 --> 00:04:52,720
>快走, 玲瓏

53
00:04:55,320 --> 00:04:58,800
>做夢, 我做夢…

54
00:04:58,840 --> 00:05:00,560
>不用害怕, 是不是做噩夢？

55
00:05:00,760 --> 00:05:04,000
>是的, 我夢見小德張跟我 說了許多話

56
00:05:05,560 --> 00:05:08,120
>不是, 他真的跟我說了許多話

57
00:05:08,440 --> 00:05:09,600
>是真的

58
00:05:10,880 --> 00:05:12,160
>為何我會在這裡？

59
00:05:12,360 --> 00:05:13,520
>今早你暈倒門口

60
00:05:13,600 --> 00:05:15,680
>給曾大人的家丁發現, 扶你進來

61
00:05:16,680 --> 00:05:19,160
>那沒錯了…他跟我說了許多話

62
00:05:19,440 --> 00:05:20,720
>他對你說些甚麼？ 是真的

63
00:05:20,840 --> 00:05:23,160
>他…我不能說

64
00:05:23,920 --> 00:05:24,920
>說了會死人

65
00:05:24,960 --> 00:05:27,240
>死了…少爺…

66
00:05:27,400 --> 00:05:28,640
>小德張公公死了

67
00:05:28,720 --> 00:05:29,600
>是的…

68
00:05:29,840 --> 00:05:31,240
>小德張死了？

69
00:05:32,640 --> 00:05:33,640
>你如何聽回來的？

70
00:05:33,680 --> 00:05:34,720
>所有人均知道了

71
00:05:38,360 --> 00:05:41,960
>真的全身赤裸, 還看的清清楚楚 布也沒一塊

72
00:05:42,080 --> 00:05:43,440
>他真的是太監

73
00:05:43,600 --> 00:05:44,720
>請讓開

74
00:05:45,840 --> 00:05:47,920
>少奶不要看, 女人不要看 少奶不要看

75
00:05:48,000 --> 00:05:48,440
>為甚麼？

76
00:05:48,520 --> 00:05:49,800
>脫光了衣服, 不要看…

77
00:05:49,920 --> 00:05:50,880
>脫光衣服？

78
00:05:51,120 --> 00:05:52,280
>衣服全脫光, 不要看

79
00:05:58,240 --> 00:05:59,360
>少爺, 你沒事吧？

80
00:06:00,760 --> 00:06:02,360
>真想不到, 這樣便死掉

81
00:06:02,760 --> 00:06:03,920
>而且還這樣死掉

82
00:06:04,280 --> 00:06:06,760
>是的, 他貪贓枉法五十萬兩

83
00:06:06,840 --> 00:06:08,480
>但也不致要曝屍

84
00:06:08,560 --> 00:06:09,560
>甚麼貪贓枉法？

85
00:06:10,040 --> 00:06:11,040
>你看看那木牌

86
00:06:11,120 --> 00:06:15,560
>太監小德張貪贓枉法, 乘夜潛逃 給大內侍衛發現

87
00:06:15,680 --> 00:06:16,960
>當場正法

88
00:06:20,440 --> 00:06:22,280
>看過也要洗眼睛, 不要看, 走吧…

89
00:06:22,320 --> 00:06:23,440
>老公, 你怎樣？

90
00:06:23,520 --> 00:06:24,920
>沒事吧 為何弄成這樣？

91
00:06:25,080 --> 00:06:26,160
>為何這樣對他？

92
00:06:26,880 --> 00:06:29,080
>也是的, 縱使真的是貪贓枉法

93
00:06:29,120 --> 00:06:31,760
>也用不著脫光衣服, 曝屍三天

94
00:06:31,840 --> 00:06:33,960
>他們不把人當人, 死得慘

95
00:06:36,200 --> 00:06:38,440
>怎會這樣的, 弄致曝屍街頭

96
00:06:38,800 --> 00:06:39,720
>不要說了

97
00:06:40,280 --> 00:06:42,480
>老公, 為何張公公突然會死？

98
00:06:43,160 --> 00:06:44,320
>不知道, 先回去吧

99
00:06:44,400 --> 00:06:45,720
>我想獨個兒靜一下, 你先回去

100
00:06:46,320 --> 00:06:47,520
>少奶, 我們先走吧

101
00:06:48,560 --> 00:06:49,440
>回去吧, 少奶

102
00:06:52,560 --> 00:06:54,200
>他們根本沒把小紅當人

103
00:06:54,840 --> 00:06:55,760
>小紅是誰？

104
00:06:56,280 --> 00:06:58,080
>小紅是一個好女孩

105
00:06:59,280 --> 00:07:01,000
>我在松州將她買回來

106
00:07:02,040 --> 00:07:04,680
>打算安排她在俱樂部當侍應

107
00:07:07,920 --> 00:07:09,600
>我不知自己可以活多久

108
00:07:11,000 --> 00:07:13,040
>太后已日夜派人監視我

109
00:07:15,240 --> 00:07:17,040
>她開始不信任我

110
00:07:19,080 --> 00:07:21,320
>稍後她身邊可能有一新貴

111
00:07:22,280 --> 00:07:23,200
>是誰？

112
00:07:23,720 --> 00:07:24,800
>你不知道嗎？

113
00:07:26,160 --> 00:07:27,600
>她很喜歡你

114
00:07:28,360 --> 00:07:30,360
>終日向我提起你

115
00:07:30,960 --> 00:07:32,000
>就是你

116
00:07:32,200 --> 00:07:33,160
>我？

117
00:07:35,640 --> 00:07:37,480
>稍後內侍總管的位置

118
00:07:39,480 --> 00:07:41,120
>也可能由你接任

119
00:07:42,320 --> 00:07:44,320
>沒可能, 我不是太監

120
00:07:44,560 --> 00:07:45,960
>對太后來說

121
00:07:47,040 --> 00:07:48,640
>這個是難題嗎？

122
00:07:50,320 --> 00:07:51,760
>如果你願意就範

123
00:07:52,960 --> 00:07:54,560
>以你的才智

124
00:07:55,240 --> 00:07:57,280
>他日一定飛黃騰達

125
00:07:58,560 --> 00:08:01,240
>你的成就會不下於我

126
00:08:05,440 --> 00:08:07,200
>可你要犧牲一下

127
00:08:19,280 --> 00:08:20,200
>宋世傑

128
00:08:20,560 --> 00:08:21,360
>有甚麼事？

129
00:08:21,480 --> 00:08:22,320
>我們是太后派來的

130
00:08:22,360 --> 00:08:23,680
>想請宋狀師回去見她

131
00:08:25,760 --> 00:08:27,400
>草民宋世傑參見太后

132
00:08:30,680 --> 00:08:34,000
>因何看見哀家神情那麼緊張？

133
00:08:35,440 --> 00:08:36,720
>抬起頭

134
00:08:37,600 --> 00:08:39,640
>哀家要多看你一眼

135
00:08:46,960 --> 00:08:48,480
>小德張死了

136
00:08:49,000 --> 00:08:50,440
>你應該知道的

137
00:08:51,200 --> 00:08:52,320
>草民知道

138
00:08:53,800 --> 00:08:56,880
>那你又可知道, 為何他要死？

139
00:08:57,640 --> 00:08:58,720
>草民不知道

140
00:08:59,080 --> 00:09:00,480
>你真的不知道？

141
00:09:00,880 --> 00:09:02,560
>草民確實不知

142
00:09:04,480 --> 00:09:08,120
>一直以來, 哀家均有留意他的行蹤

143
00:09:08,800 --> 00:09:11,720
>他越來越不聽哀家的說話

144
00:09:11,960 --> 00:09:14,440
>越來越不像話了

145
00:09:15,040 --> 00:09:17,720
>以為哀家甚麼也不知

146
00:09:20,160 --> 00:09:21,960
>凡是開罪哀家的人

147
00:09:22,320 --> 00:09:24,000
>我也要他們同一下場

148
00:09:27,960 --> 00:09:31,680
>宋世傑, 你明白我是甚麼意思的

149
00:09:33,160 --> 00:09:34,320
>草民明白

150
00:09:34,880 --> 00:09:36,280
>你明白便最好

151
00:09:37,000 --> 00:09:40,080
>明天是火燒國際俱樂部 最後一堂官司

152
00:09:41,320 --> 00:09:43,920
>哀家要你一定替我打贏

153
00:09:44,640 --> 00:09:47,960
>草民定會盡力, 不會令太后失望

154
00:09:49,400 --> 00:09:53,000
>明天這場官司, 哀家亦會去聽審

155
00:09:54,040 --> 00:09:57,600
>哀家要出這一口氣, 得看你了

156
00:10:01,480 --> 00:10:04,520
>國際俱樂部是小德張放火的？ 真有此事？

157
00:10:04,600 --> 00:10:05,760
>是他親口對我說

158
00:10:06,400 --> 00:10:07,920
>他為何要這樣做？

159
00:10:08,440 --> 00:10:10,720
>若我是他, 也許亦會這樣做

160
00:10:12,240 --> 00:10:13,720
>因為此事不是個人的事

161
00:10:14,440 --> 00:10:18,080
>是關乎太后的聲譽, 還有一件慘劇

162
00:10:19,440 --> 00:10:20,640
>一件人間慘劇

163
00:10:21,360 --> 00:10:22,720
>究竟發生甚麼事？

164
00:10:24,880 --> 00:10:26,360
>他對你說過些甚麼？

165
00:10:26,440 --> 00:10:27,360
>當晚…

166
00:10:37,720 --> 00:10:41,840
>難怪了, 小德張可在短短數年間

167
00:10:42,480 --> 00:10:45,840
>扶搖直上, 成為太后身邊的紅人

168
00:10:48,960 --> 00:10:53,760
>還有…那群洋鬼子簡直不是人

169
00:10:54,360 --> 00:10:57,160
>國際俱樂部如是, 禁宮亦如是

170
00:10:58,120 --> 00:10:59,760
>曾大人, 你教我怎辦

171
00:11:01,160 --> 00:11:03,640
>當初我祇想為三十板取回公道

172
00:11:03,960 --> 00:11:06,520
>但竟然…給太后用作為藉口

173
00:11:06,800 --> 00:11:10,000
>打擊湘軍一脈, 現在俱樂部一案

174
00:11:10,800 --> 00:11:12,320
>我以為替國家出一口氣

175
00:11:12,400 --> 00:11:13,880
>把洋鬼子打的落花流水

176
00:11:14,600 --> 00:11:16,000
>誰料案中有案

177
00:11:16,840 --> 00:11:19,520
>我真想置身事外, 怎從他怎辦

178
00:11:21,680 --> 00:11:25,960
>官場這等事情老夫也可說見盡不少

179
00:11:26,320 --> 00:11:27,720
>但明天那宗案怎辦？

180
00:11:27,840 --> 00:11:31,560
>明天開審了, 是小德張放火的

181
00:11:31,760 --> 00:11:34,640
>如果說了來, 我們便要賠錢

182
00:11:35,200 --> 00:11:38,880
>還有, 不知太后是否知道 我見過小德張

183
00:11:39,880 --> 00:11:42,840
>如果她知道, 即使我官司勝了

184
00:11:43,160 --> 00:11:44,240
>也是死路一條

185
00:11:45,200 --> 00:11:48,560
>以太后的性格她一定不會放過你

186
00:11:49,960 --> 00:11:53,280
>那表示輸了固然要死, 勝了也死

187
00:11:54,400 --> 00:11:55,600
>我怎麼辦呢？

188
00:11:56,400 --> 00:11:59,320
>宋兄弟, 你我肝膽相照

189
00:12:00,360 --> 00:12:03,080
>你曾為我們湘軍一脈打過幾場官司

190
00:12:04,600 --> 00:12:07,440
>我曾某亦是重情義的人

191
00:12:08,440 --> 00:12:11,080
>如果真的要走, 祇要你說一句

192
00:12:11,400 --> 00:12:12,840
>我絕對不會阻止你

193
00:12:13,920 --> 00:12:18,400
>但如我走了, 明天的官司便輸定了

194
00:12:19,440 --> 00:12:22,920
>那你們湘軍一脈, 太后會降罪下來

195
00:12:24,880 --> 00:12:27,600
>我也想走, 事情全是骯髒的

196
00:12:28,240 --> 00:12:31,320
>洋人是這樣, 我們宮廷內亦是這樣

197
00:12:31,880 --> 00:12:35,840
>打…不打…我宋世傑明天也要死

198
00:12:39,800 --> 00:12:43,960
>宋兄弟, 無論怎樣

199
00:12:44,840 --> 00:12:47,760
>你最後的決定, 我亦會支持你

200
00:12:52,800 --> 00:12:54,200
>老公, 你還很心煩嗎？

201
00:12:55,400 --> 00:12:59,240
>你知道的, 你們要我說出來

202
00:12:59,360 --> 00:13:02,160
>我說了, 可你們全部沒意見

203
00:13:02,400 --> 00:13:03,560
>回房睡覺

204
00:13:04,280 --> 00:13:07,040
>老公, 其實我替你想過, 我覺得…

205
00:13:07,120 --> 00:13:09,320
>我知道, 想不出辦法

206
00:13:10,280 --> 00:13:11,960
>當然了, 此事那麼複雜

207
00:13:12,200 --> 00:13:14,200
>你聽也未必會明白, 又怎去想呢

208
00:13:14,320 --> 00:13:16,040
>不是, 我知道事情很複雜

209
00:13:16,080 --> 00:13:17,600
>但這次我聽得明白, 我覺得

210
00:13:17,680 --> 00:13:21,680
>此事還關乎政治, 大清國的榮耀

211
00:13:22,840 --> 00:13:23,840
>想不通

212
00:13:24,040 --> 00:13:26,000
>不是的, 我這次真的想通了

213
00:13:26,120 --> 00:13:28,080
>我知此事很複雜, 許多政治

214
00:13:28,120 --> 00:13:30,240
>行, 你先睡, 讓我自己想一想

215
00:13:30,320 --> 00:13:31,720
>老公, 你聽我說一次

216
00:13:31,960 --> 00:13:34,360
>我知這次事情很複雜, 許多政治

217
00:13:34,480 --> 00:13:35,960
>關乎我們大清國的榮耀

218
00:13:36,080 --> 00:13:37,480
>所以我覺得你應該全說出來

219
00:13:37,600 --> 00:13:38,440
>全說出來？

220
00:13:38,840 --> 00:13:41,400
>全說出來, 反正沒其他辦法了

221
00:13:41,480 --> 00:13:43,440
>既然真相是這樣, 便乾脆全說出來

222
00:13:43,520 --> 00:13:45,640
>最少說了出來, 可無愧自己的良心

223
00:13:45,760 --> 00:13:47,760
>對得起自己, 心安理得

224
00:13:53,800 --> 00:13:55,000
>宋狀師 曾大人

225
00:13:55,640 --> 00:13:56,320
>請坐

226
00:13:57,120 --> 00:13:57,880
>怎樣

227
00:13:58,040 --> 00:13:59,400
>我想到怎樣打官司了

228
00:14:00,360 --> 00:14:01,280
>究竟怎樣？

229
00:14:01,480 --> 00:14:02,800
>但你要幫忙我做一件事

230
00:14:15,440 --> 00:14:16,680
>太后駕到

231
00:14:24,680 --> 00:14:27,520
>天津國際俱樂部的大火災

232
00:14:27,640 --> 00:14:29,480
>確是一件人間慘劇

233
00:14:30,360 --> 00:14:32,080
>今天審至最後一堂

234
00:14:32,320 --> 00:14:34,120
>哀家希望有一個公正

235
00:14:34,240 --> 00:14:36,600
>而又令雙方滿意的裁決

236
00:14:37,240 --> 00:14:39,280
>哀家今天到來祇是旁聽

237
00:14:39,400 --> 00:14:41,480
>不會給任何意見

238
00:14:42,960 --> 00:14:47,080
>宋狀師, 你記著不要令哀家失望

239
00:14:49,120 --> 00:14:50,240
>你們可以開審

240
00:14:50,960 --> 00:14:51,840
>開庭

241
00:14:55,680 --> 00:14:57,840
>有關天津國際俱樂部大火一案

242
00:14:58,080 --> 00:15:02,640
>連日雙方狀師對賠償問題爭辯不休

243
00:15:03,040 --> 00:15:06,440
>各自陳述了觀點, 今天是最後一堂

244
00:15:06,480 --> 00:15:07,840
>希望大家把握機會

245
00:15:08,680 --> 00:15:10,920
>法官大人, 這幾天

246
00:15:11,120 --> 00:15:13,640
>我們一直為這場火災的責任爭論

247
00:15:14,160 --> 00:15:17,360
>如果大家不是善忘, 應記得很清楚

248
00:15:17,600 --> 00:15:19,520
>上一堂官司我已全說過了

249
00:15:20,320 --> 00:15:23,680
>天津俱樂部大火時, 裡面危機四伏

250
00:15:23,920 --> 00:15:26,760
>地毡、油燈、窗簾布

251
00:15:27,240 --> 00:15:30,920
>有各樣的易燃物體, 你們八個國家

252
00:15:31,120 --> 00:15:35,720
>輸入這些劣等的次貨貨品謀取暴利

253
00:15:36,160 --> 00:15:39,080
>引致這場火災, 釀成多人死亡

254
00:15:39,720 --> 00:15:41,960
>你們是絕對有責任

255
00:15:43,120 --> 00:15:44,760
>宋狀師的觀點很合理

256
00:15:44,800 --> 00:15:48,200
>是我們考慮賠償問題時最重要一點

257
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
>大人, 其實這宗案我是肯定勝訴的

258
00:15:52,480 --> 00:15:54,440
>祇要我返回座位, 你便可判案

259
00:15:55,200 --> 00:15:58,120
>但我大清是公平, 公正的國家

260
00:15:58,480 --> 00:16:02,360
>從不喜歡佔別人便宜, 在開庭前

261
00:16:02,560 --> 00:16:05,280
>我找到新的證據, 而這證據

262
00:16:06,200 --> 00:16:08,760
>可以幫助我們找出整件案的真相

263
00:16:09,600 --> 00:16:12,040
>但由於此案牽連甚廣

264
00:16:12,560 --> 00:16:15,600
>我希望大人能夠批准, 閉門審訊

265
00:16:26,000 --> 00:16:27,160
>好 大人

266
00:16:27,720 --> 00:16:29,760
>這照片是火災當晚

267
00:16:29,960 --> 00:16:32,160
>在天津國際俱樂部外面拍得的

268
00:16:32,600 --> 00:16:35,560
>對八國大使來說, 可說是夢寐以求

269
00:16:36,160 --> 00:16:38,840
>但我們拿出來會對我們極為不利

270
00:16:39,240 --> 00:16:41,160
>宋狀師, 你是否知道這證物

271
00:16:41,240 --> 00:16:43,200
>可以令你打輸這場官司？

272
00:16:43,280 --> 00:16:44,280
>不要緊, 大人

273
00:16:44,600 --> 00:16:47,240
>打官司最重要的是…找出真相

274
00:16:47,720 --> 00:16:50,280
>我們提出來, 便已作好最壞的打算

275
00:16:50,720 --> 00:16:52,800
>不如傳給大家看看, 好嗎？

276
00:16:53,680 --> 00:16:54,440
>好的

277
00:17:03,520 --> 00:17:06,160
>大家均看見, 這照片的背景

278
00:17:06,360 --> 00:17:07,560
>是國際俱樂部

279
00:17:08,040 --> 00:17:10,840
>而前面有男子手持火把

280
00:17:11,120 --> 00:17:15,200
>點著地上的火油, 獲得這照片

281
00:17:15,960 --> 00:17:17,680
>此案便有結論了

282
00:17:18,400 --> 00:17:21,280
>這一場火災, 不是意外

283
00:17:21,960 --> 00:17:23,520
>而是有人刻意縱火

284
00:17:24,200 --> 00:17:27,240
>照片中的男人, 頭上蓄有長辮

285
00:17:28,160 --> 00:17:30,960
>他身穿我們大清的服飾

286
00:17:31,520 --> 00:17:34,600
>那是說, 是我們大清國的子民

287
00:17:34,800 --> 00:17:36,840
>火燒天津國際俱樂部

288
00:17:39,240 --> 00:17:42,480
>宋世傑, 你到底知不知道 自己說些甚麼

289
00:17:43,360 --> 00:17:45,480
>太后, 這兒是法庭

290
00:17:46,280 --> 00:17:47,360
>法庭又怎樣？

291
00:17:47,600 --> 00:17:50,320
>太后, 你既容許舉行這次審訊

292
00:17:50,480 --> 00:17:52,480
>我希望你亦遵守法庭的規矩

293
00:17:52,800 --> 00:17:54,240
>不要在此喧嘩

294
00:17:54,920 --> 00:17:56,360
>宋狀師, 你可以繼續

295
00:17:57,000 --> 00:17:59,760
>是大人, 我剛才說到

296
00:18:00,080 --> 00:18:02,160
>證明了是大清子民縱火的

297
00:18:02,640 --> 00:18:06,120
>這一點對八國大使說是重要的證據

298
00:18:06,840 --> 00:18:11,120
>宋狀師, 既然這麼重要的照片 你也拿出來

299
00:18:11,400 --> 00:18:13,880
>很明顯你是一個負責任的人

300
00:18:14,280 --> 00:18:17,320
>既然這次縱火的是大清子民

301
00:18:17,640 --> 00:18:20,560
>這樣這次火燒天津國際俱樂部一案

302
00:18:20,760 --> 00:18:23,440
>很應該由大清國政府賠償

303
00:18:23,680 --> 00:18:26,280
>宋世傑, 你究竟在做甚麼？

304
00:18:27,080 --> 00:18:29,920
>太后請息怒, 宋狀師聰明過人

305
00:18:30,200 --> 00:18:32,280
>他這樣做必有他的道理

306
00:18:33,240 --> 00:18:36,120
>如果這次有何閃失我要你人頭落地

307
00:18:36,400 --> 00:18:37,280
>太后, 且慢

308
00:18:38,120 --> 00:18:39,560
>太后, 請你靜一靜

309
00:18:40,120 --> 00:18:41,800
>宋狀師, 請繼續是

310
00:18:43,360 --> 00:18:45,560
>我們證明了是大清子民縱火

311
00:18:45,840 --> 00:18:48,400
>看來此案已水落石出, 不用再查了

312
00:18:49,560 --> 00:18:52,600
>但我對大家說, 現在才是問題開始

313
00:18:53,360 --> 00:18:57,880
>為何那大清子民要犯下重罪 殺人放火呢？

314
00:18:58,920 --> 00:19:01,840
>一處原本給外國人消閒聚會

315
00:19:01,960 --> 00:19:03,480
>大家聊天的正當場所

316
00:19:03,640 --> 00:19:05,720
>為何招致有人縱火？

317
00:19:06,000 --> 00:19:07,400
>是不是我國跟外國勢力

318
00:19:07,520 --> 00:19:09,920
>彼此爭執而引致的矛盾呢？

319
00:19:10,600 --> 00:19:13,320
>還是根本是你們國與國間政治陰謀

320
00:19:13,440 --> 00:19:15,680
>而引致有組織的暴力罪行

321
00:19:16,400 --> 00:19:20,120
>究竟是私人恩怨, 還是有人主使 根本幕後是有黑手呢？

322
00:19:21,440 --> 00:19:23,200
>來人, 替我把他拉出去

323
00:19:23,680 --> 00:19:24,520
>太后

324
00:19:24,880 --> 00:19:27,000
>太后, 我希望你尊重法庭

325
00:19:28,080 --> 00:19:31,080
>如果貴國在這一刻要阻止審訊

326
00:19:31,560 --> 00:19:34,520
>這樣一切後果, 你便要負責

327
00:19:34,680 --> 00:19:37,800
>對, 快說, 是誰主使…

328
00:19:38,120 --> 00:19:40,720
>各位, 大家不用那麼緊張

329
00:19:42,120 --> 00:19:45,280
>剛才連串的問題, 我已有答案

330
00:19:46,280 --> 00:19:48,120
>因為我不單得到一張照片

331
00:19:48,720 --> 00:19:50,200
>而是我見過一個人

332
00:19:51,040 --> 00:19:54,600
>他將此事的真相原原本本對我說了

333
00:19:54,880 --> 00:19:56,360
>所以我今天準備在這裡

334
00:19:56,600 --> 00:20:00,520
>將此事用最立體, 最真實的方法

335
00:20:00,920 --> 00:20:02,520
>也就是案件重演

336
00:20:02,920 --> 00:20:04,640
>將真相活現在大家面前

337
00:20:06,120 --> 00:20:08,760
>但開始前, 我要警告各位

338
00:20:09,640 --> 00:20:11,880
>待會大家看見的大部份過程

339
00:20:12,120 --> 00:20:15,640
>將會令人情緒不安, 準備好沒有？

340
00:20:24,800 --> 00:20:27,200
>各位, 大家看見的這個場景

341
00:20:27,320 --> 00:20:29,560
>是火災前的天津國際俱樂部

342
00:20:30,120 --> 00:20:32,120
>首先為我們登場的是

343
00:20:32,280 --> 00:20:33,960
>日本所謂的將軍

344
00:20:43,600 --> 00:20:46,640
>花姑娘, 我很想你, 我…

345
00:20:47,040 --> 00:20:47,960
>我不要

346
00:20:49,640 --> 00:20:51,560
>接著出場的是英國人

347
00:20:53,880 --> 00:20:59,840
>不… 來吧…

348
00:21:02,440 --> 00:21:04,040
>現在出場的是美國人

349
00:21:04,760 --> 00:21:08,600
>還有俄國人、法國人、意大利人

350
00:21:09,840 --> 00:21:13,000
>這一群人, 在俱樂部內盡情放縱

351
00:21:13,720 --> 00:21:15,560
>英國人摟抱著法國人

352
00:21:16,280 --> 00:21:18,360
>俄國人又和日本人在鬼混

353
00:21:18,880 --> 00:21:20,200
>簡直是一塌糊塗

354
00:21:20,960 --> 00:21:23,240
>本來一處好好用作為正常交際

355
00:21:23,320 --> 00:21:24,800
>憩息休閒的地方

356
00:21:25,040 --> 00:21:27,680
>給這群洋人弄成這樣子確是不幸

357
00:21:28,240 --> 00:21:31,960
>但是, 接著發生一件更不幸的事情

358
00:21:32,560 --> 00:21:34,480
>人來？倒酒來

359
00:21:35,880 --> 00:21:36,680
>快點

360
00:21:42,320 --> 00:21:44,160
>大爺, 你是不是要酒

361
00:21:45,240 --> 00:21:46,680
>很漂亮

362
00:21:48,520 --> 00:21:51,320
>不要…放手, 不要

363
00:21:53,000 --> 00:21:53,640
>不要

364
00:21:55,880 --> 00:21:56,760
>放開我

365
00:21:56,840 --> 00:21:58,320
>不用害怕, 丫頭

366
00:21:59,200 --> 00:22:01,960
>美女, 捉著你…

367
00:22:02,160 --> 00:22:03,640
>走開…不要…走開

368
00:22:13,680 --> 00:22:19,400
>你們走開…不要…

369
00:22:21,320 --> 00:22:30,200
>走…走開…不要…你們走開…

370
00:23:46,680 --> 00:23:50,520
>各位, 你們剛才看見的 便是當晚俱樂部的情況

371
00:23:51,080 --> 00:23:53,360
>你們八國的代表做過甚麼

372
00:23:53,680 --> 00:23:56,800
>一個無辜少女, 受污辱而犧牲了

373
00:23:57,120 --> 00:23:59,200
>所以有人火燒國際俱樂部

374
00:24:03,440 --> 00:24:07,600
>宋狀師, 剛才你祇是 做了一場遊戲給大家看

375
00:24:08,120 --> 00:24:10,720
>你想刻意中傷我們八國的死者

376
00:24:10,800 --> 00:24:12,600
>這樣你們大清國便不用負責任

377
00:24:13,280 --> 00:24:15,840
>但當晚俱樂部內的情形是怎樣

378
00:24:15,960 --> 00:24:17,360
>祇有死者才知道

379
00:24:17,920 --> 00:24:21,320
>你所說的均是一面之詞, 除非

380
00:24:21,680 --> 00:24:24,720
>你可以要死者親自對大家說

381
00:24:31,640 --> 00:24:33,400
>你認為死了的人不懂說話嗎？

382
00:24:33,800 --> 00:24:36,560
>好, 我現在便要死難者

383
00:24:36,680 --> 00:24:38,400
>向大家講述當日所發生的事

384
00:24:39,200 --> 00:24:40,520
>大人, 這兒有疊照片

385
00:24:41,240 --> 00:24:43,440
>是我們在火災後在現場拍下的

386
00:24:44,680 --> 00:24:47,880
>有一張照片, 兩具屍體摟抱在一起

387
00:24:48,480 --> 00:24:49,640
>我一直在想

388
00:24:49,680 --> 00:24:51,800
>為何這兩具屍體會摟抱在一起？

389
00:24:52,480 --> 00:24:55,000
>是不是逃出火場時跌在地上 所以摟抱在一起？

390
00:24:55,360 --> 00:24:57,040
>還是睡著了而給燒死呢？

391
00:24:57,600 --> 00:24:59,480
>有沒有人知道原因？有沒有人要猜

392
00:25:00,360 --> 00:25:03,560
>我告訴你們, 是他們在最親熱

393
00:25:03,640 --> 00:25:05,720
>最纏綿的時候給燒死的

394
00:25:06,720 --> 00:25:10,560
>男的是你們法國所謂的元帥

395
00:25:10,960 --> 00:25:13,880
>而女的, 我們從服飾可認出

396
00:25:14,040 --> 00:25:15,680
>是俄國大公的夫人

397
00:25:16,240 --> 00:25:19,880
>那是說, 法國的元帥 和俄國大公夫人摟抱在一起

398
00:25:21,520 --> 00:25:23,280
>荒謬？可能是的

399
00:25:23,560 --> 00:25:27,800
>所以我想俄國的沙王或是法國總統 很想看看這照片是不是荒謬的

400
00:25:30,960 --> 00:25:32,360
>大家不用太大驚小怪

401
00:25:33,240 --> 00:25:35,480
>這兩人的關係已算簡單

402
00:25:35,880 --> 00:25:37,440
>當晚在俱樂部內

403
00:25:37,520 --> 00:25:39,720
>其他國家代表的關係才算複雜

404
00:25:40,640 --> 00:25:44,160
>例如美國的所謂上將

405
00:25:44,680 --> 00:25:47,480
>喜歡奧地利所謂親王的隨從

406
00:25:47,720 --> 00:25:50,400
>這隨從是個男人, 他不接受美國人

407
00:25:50,680 --> 00:25:51,440
>說謊…

408
00:25:51,520 --> 00:25:54,400
>但奧地利親王, 恐怕美國人氣惱

409
00:25:54,680 --> 00:25:57,760
>所以當晚帶來三名美女 希望哄這美國人

410
00:25:58,280 --> 00:26:02,160
>所以我們找到一人抱著三人 給燒死的屍體

411
00:26:02,960 --> 00:26:06,200
>在另一邊, 日本所謂的將軍

412
00:26:06,440 --> 00:26:09,000
>喜歡英國貴族的夫人

413
00:26:09,240 --> 00:26:10,600
>但英國貴族夫人

414
00:26:10,720 --> 00:26:13,000
>早已喜歡上意大利的貴族

415
00:26:13,160 --> 00:26:15,280
>於是形成一個三角關係, 不對

416
00:26:15,520 --> 00:26:16,840
>可能是四角關係

417
00:26:16,920 --> 00:26:18,400
>不是, 還可能是五角關係

418
00:26:18,840 --> 00:26:19,720
>沒這回事

419
00:26:19,800 --> 00:26:20,800
>怎樣也好, 各位

420
00:26:21,040 --> 00:26:23,200
>我們原本給你們提供地方

421
00:26:23,280 --> 00:26:25,040
>可以見面, 談談國際大事

422
00:26:25,360 --> 00:26:27,840
>但想不到你們卻令它變得烏煙瘴氣

423
00:26:28,080 --> 00:26:30,520
>當晚還有許多人吸了鴉片

424
00:26:30,880 --> 00:26:32,600
>這方面問英國人最清楚

425
00:26:32,840 --> 00:26:35,280
>所有鴉片均是你們運進來的高價貨

426
00:26:35,760 --> 00:26:37,720
>我們拍得英國代表的屍體

427
00:26:38,040 --> 00:26:40,160
>他身上滿佈鴉片煙膏

428
00:26:41,040 --> 00:26:42,680
>那是說, 大火到來時

429
00:26:42,800 --> 00:26:46,200
>根本有許多人吸了鴉片昏迷不醒時 給活活燒死

430
00:26:48,680 --> 00:26:50,800
>大人, 從這些照片

431
00:26:50,880 --> 00:26:52,760
>我們可以看見火災的情況

432
00:26:53,720 --> 00:26:56,120
>裡面的死難者面容扭曲, 相當痛苦

433
00:26:57,160 --> 00:26:59,320
>但我們亦很容易想像到

434
00:26:59,480 --> 00:27:02,960
>當晚俱樂部內是多麼熱鬧、糜爛

435
00:27:03,360 --> 00:27:04,560
>好像是真的

436
00:27:05,640 --> 00:27:09,520
>宋狀師, 我懷疑這些照片的真確性

437
00:27:09,960 --> 00:27:12,360
>到底照片中的人是不是你所說的人

438
00:27:12,600 --> 00:27:14,040
>你怎麼說也可以

439
00:27:14,520 --> 00:27:18,120
>我告訴你, 我說的祇是很小部份

440
00:27:18,800 --> 00:27:21,120
>還有大部份真相可以發掘出來

441
00:27:21,880 --> 00:27:24,920
>而這些真相, 將會更加恐怖

442
00:27:25,160 --> 00:27:28,120
>更為震撼, 我提醒各位

443
00:27:28,520 --> 00:27:32,520
>一定會令你們八個國家更為難堪

444
00:27:36,200 --> 00:27:39,040
>如果你們有懷疑, 我們可公開驗屍

445
00:27:39,680 --> 00:27:41,240
>起用你們的驗屍官

446
00:27:41,680 --> 00:27:42,960
>你們西方醫學昌明

447
00:27:43,040 --> 00:27:44,960
>定可驗出他們是甚麼身分

448
00:27:45,160 --> 00:27:47,600
>以及當晚在做些甚麼

449
00:27:48,600 --> 00:27:49,920
>來, 表決一下

450
00:27:50,120 --> 00:27:51,840
>誰贊成公開驗屍的舉手

451
00:27:54,440 --> 00:27:57,000
>宋狀師, 我相信你所說的話

452
00:27:57,200 --> 00:28:00,280
>當晚發生的事情, 確是個慘劇

453
00:28:01,120 --> 00:28:03,000
>而且已死了那麼多人

454
00:28:03,320 --> 00:28:06,040
>你們大清有一句說話, 死者已矣

455
00:28:06,280 --> 00:28:08,800
>謝謝各位, 你們果然是有識見的人

456
00:28:09,800 --> 00:28:12,280
>法官大人, 我想在此提出一點

457
00:28:13,000 --> 00:28:15,560
>我希望呼籲各國盡快修訂條例

458
00:28:15,880 --> 00:28:17,840
>能確保同類型的公開場合

459
00:28:17,880 --> 00:28:19,240
>有足夠的防火設施

460
00:28:19,640 --> 00:28:22,000
>以免日後有同樣的悲劇發生

461
00:28:23,440 --> 00:28:25,760
>怎樣, 律師先生, 有何意見？

462
00:28:41,120 --> 00:28:42,760
>八國代表的意思是

463
00:28:43,160 --> 00:28:47,320
>基於不想將悲劇擴大, 亦尊重死者

464
00:28:47,440 --> 00:28:49,000
>加上事情已經過去

465
00:28:49,320 --> 00:28:50,840
>所以決定不再追究

466
00:28:55,480 --> 00:28:57,160
>那便是放棄追究賠償？

467
00:28:57,560 --> 00:28:59,560
>是, 但他們有一個要求

468
00:29:00,040 --> 00:29:02,720
>希望將此案一切資料保密

469
00:29:03,800 --> 00:29:04,800
>宋狀師？

470
00:29:07,320 --> 00:29:08,200
>我同意

471
00:29:08,880 --> 00:29:12,200
>既然雙方同意, 這一場國際官司

472
00:29:12,320 --> 00:29:16,040
>就以控方八國放棄追究及賠償為由

473
00:29:16,160 --> 00:29:17,680
>宣佈撤消

474
00:29:18,600 --> 00:29:21,400
>在座各位均要對此案資料保密

475
00:29:21,680 --> 00:29:25,720
>不可將內容外洩, 現在退庭

476
00:29:28,440 --> 00:29:29,400
>起立

477
00:29:33,800 --> 00:29:37,560
>宋世傑, 剛才環境那麼惡劣

478
00:29:37,840 --> 00:29:42,440
>你也可以扭轉乾坤, 果然才智過人

479
00:29:42,760 --> 00:29:45,520
>太后過獎了, 我祇是說出真相

480
00:29:45,840 --> 00:29:47,360
>這次你立下大功

481
00:29:47,440 --> 00:29:49,560
>哀家定會好好獎賞你

482
00:29:51,320 --> 00:29:53,240
>現在正是大清用人之際

483
00:29:53,960 --> 00:29:57,160
>哀家身邊也很需要你這種人才

484
00:29:57,400 --> 00:29:59,720
>太后, 我祇是為國家盡力

485
00:30:00,040 --> 00:30:01,880
>而且替死難者取回公道而已

486
00:30:02,400 --> 00:30:05,200
>但是…此事我還沒說完

487
00:30:05,960 --> 00:30:07,520
>你沒說完？ 是的

488
00:30:08,360 --> 00:30:10,440
>還有重要片段我沒有演出

489
00:30:12,840 --> 00:30:15,800
>這些片段是關於這縱火男子的身分

490
00:30:16,160 --> 00:30:17,400
>以及他為何要縱火？

491
00:30:18,040 --> 00:30:21,040
>而且和大清有莫大關連

492
00:30:22,840 --> 00:30:25,000
>和大清有莫大關連？

493
00:30:25,400 --> 00:30:28,120
>是的太后, 你是不是很想繼續看？

494
00:30:36,160 --> 00:30:39,680
>這少女給八國官員捉住

495
00:30:40,920 --> 00:30:44,800
>然後他們逐一像野獸般向他施暴

496
00:30:51,760 --> 00:30:55,640
>好了…下一位…到你了

497
00:30:55,960 --> 00:30:59,320
>不用急…

498
00:30:59,440 --> 00:31:01,040
>救命

499
00:31:04,920 --> 00:31:08,400
>這時候湊巧這少女的愛人到來

500
00:31:15,160 --> 00:31:18,480
>你們對她做過些甚麼？

501
00:31:18,560 --> 00:31:20,680
>你們這群禽獸

502
00:31:20,760 --> 00:31:23,640
>竟然對她做出這種事情

503
00:31:24,000 --> 00:31:27,200
>一個女人, 無所謂了

504
00:31:27,840 --> 00:31:30,240
>無所謂, 她不是你的女人

505
00:31:30,320 --> 00:31:31,160
>她是我的

506
00:31:31,440 --> 00:31:33,120
>小紅是我的女人

507
00:31:34,280 --> 00:31:37,920
>你的女人？你不是說笑吧？

508
00:31:38,080 --> 00:31:40,760
>你是太監, 張公公

509
00:31:44,240 --> 00:31:45,680
>你們這些臭洋鬼子說甚麼？

510
00:31:48,040 --> 00:31:49,560
>你不是真正的男人

511
00:31:51,080 --> 00:31:52,840
>對, 你沒有

512
00:31:54,680 --> 00:31:57,360
>我不是太監, 我是男人

513
00:31:57,720 --> 00:31:59,040
>我是真正的男人

514
00:31:59,440 --> 00:32:00,440
>看看是不是

515
00:32:01,560 --> 00:32:04,520
>你們這些洋鬼子做甚麼…

516
00:32:04,640 --> 00:32:06,880
>放手…

517
00:32:06,960 --> 00:32:09,080
>不要, 我求你們不要

518
00:32:09,360 --> 00:32:12,040
>我求求你們

519
00:32:13,200 --> 00:32:14,560
>他是個男人

520
00:32:15,320 --> 00:32:18,760
>你們這些臭洋鬼子不得好死

521
00:32:19,400 --> 00:32:21,440
>你們不得好死

522
00:32:27,960 --> 00:32:29,000
>張大哥

523
00:32:33,680 --> 00:32:35,000
>張大哥, 我們走吧

524
00:32:37,280 --> 00:32:38,280
>走？

525
00:32:38,360 --> 00:32:40,040
>是的, 我們離開這裡

526
00:32:40,160 --> 00:32:41,800
>去一處再沒有人欺負我們的地方

527
00:32:42,040 --> 00:32:43,520
>我們以後不用偷偷摸摸

528
00:32:43,640 --> 00:32:45,800
>你以為不用害怕有人知道你的秘密

529
00:32:47,560 --> 00:32:51,640
>你要我走？你要我放棄一切？

530
00:32:52,520 --> 00:32:55,200
>張大哥, 洋人知道你還沒淨身

531
00:32:55,320 --> 00:32:58,160
>不是太監, 他們定會說出去

532
00:32:58,280 --> 00:33:00,400
>到時太后定會知道 住口

533
00:33:02,760 --> 00:33:05,200
>張大哥, 無論你去哪裡我也跟隨你

534
00:33:05,240 --> 00:33:09,080
>我叫你住口, 都是你不好

535
00:33:09,440 --> 00:33:12,080
>若不是你洋鬼子怎會知道 我這許多秘密

536
00:33:12,440 --> 00:33:13,840
>都是你不好

537
00:33:14,240 --> 00:33:15,720
>張大哥

538
00:33:18,480 --> 00:33:20,240
>這幾十年來

539
00:33:21,920 --> 00:33:25,920
>我受了多少辛酸, 多少屈辱

540
00:33:27,520 --> 00:33:29,680
>才得到現在的地位

541
00:33:30,520 --> 00:33:32,960
>現時的榮華富貴

542
00:33:35,440 --> 00:33:38,600
>你要我為你而放棄這一切？

543
00:33:41,400 --> 00:33:42,960
>你算是甚麼東西？

544
00:33:43,000 --> 00:33:44,920
>你祇是我用錢買回來的

545
00:33:45,320 --> 00:33:48,160
>你給洋鬼子污辱了, 我不要

546
00:33:49,800 --> 00:33:51,680
>是你連累我的

547
00:34:03,520 --> 00:34:08,520
>我是內侍總管張公公

548
00:34:12,480 --> 00:34:16,680
>太后身邊一個大紅人

549
00:34:19,280 --> 00:34:21,960
>沒人不敢不尊敬我

550
00:34:24,480 --> 00:34:30,360
>沒人可以搶走我的榮華富貴

551
00:34:31,880 --> 00:34:38,840
>沒人可以將我的秘密洩漏出去

552
00:34:40,600 --> 00:34:45,520
>為了大清, 為了太后

553
00:35:00,880 --> 00:35:02,560
>小紅

554
00:35:07,560 --> 00:35:09,840
>小紅

555
00:35:19,080 --> 00:35:21,280
>你們這些臭洋鬼子

556
00:35:23,800 --> 00:35:26,000
>我要為小紅報仇

557
00:35:29,920 --> 00:35:32,880
>燒死你們…這群臭洋鬼子

558
00:35:40,600 --> 00:35:45,240
>燒死你們…這群臭洋鬼子

559
00:36:13,720 --> 00:36:17,360
>燒死你們, 把你們全部燒死

560
00:36:20,560 --> 00:36:23,640
>小德張就這樣, 懷著羞愧

561
00:36:24,720 --> 00:36:27,520
>悲憤和仇恨的心, 點起這一把火

562
00:36:28,920 --> 00:36:34,360
>他心想這樣自己的秘密便可和 天津國際俱樂部一起化為灰燼

563
00:36:36,160 --> 00:36:38,120
>他以為這樣便可保住太后的聲譽

564
00:36:38,360 --> 00:36:40,120
>以及他自己的榮華富貴

565
00:36:41,880 --> 00:36:44,560
>可惜, 最後他還是死路一條

566
00:36:46,480 --> 00:36:47,280
>停口

567
00:36:50,760 --> 00:36:53,520
>宋世傑, 你很大的膽子

568
00:36:53,920 --> 00:36:55,960
>我以為天津國際俱樂部已夠荒唐

569
00:36:56,720 --> 00:36:58,280
>想不到更荒唐的事情

570
00:36:58,360 --> 00:37:00,280
>發生在大清宮闈內

571
00:37:01,000 --> 00:37:02,920
>哀家一向如此欣賞你

572
00:37:03,440 --> 00:37:06,320
>你竟然說出如此大逆不道的說話

573
00:37:07,440 --> 00:37:08,960
>我祇是盡朋友的義務

574
00:37:09,680 --> 00:37:11,600
>小德張臨死當晚對我說

575
00:37:12,200 --> 00:37:15,640
>要是他真的死了便要我將真相說出

576
00:37:18,840 --> 00:37:20,640
>單憑你剛才這番說話

577
00:37:20,840 --> 00:37:22,480
>哀家可判你死罪

578
00:37:24,880 --> 00:37:26,680
>太后, 我知道你不會放過我

579
00:37:27,280 --> 00:37:29,240
>小德張為你做了這許多事情

580
00:37:29,600 --> 00:37:32,080
>最後的下場還是曝屍鬧市中

581
00:37:32,720 --> 00:37:36,520
>他死後, 你對他做過甚麼你最清楚

582
00:37:39,640 --> 00:37:44,040
>好, 宋世傑, 你想死嗎？

583
00:37:45,080 --> 00:37:45,760
>來人

584
00:37:50,200 --> 00:37:52,040
>太后, 我今天在這裡要做兩件事

585
00:37:52,640 --> 00:37:55,400
>首先, 打贏這場官司我已做到了

586
00:37:55,960 --> 00:37:59,720
>第二, 無論如何, 說出事實真相

587
00:38:01,040 --> 00:38:02,520
>可能這樣做很傻

588
00:38:02,800 --> 00:38:04,400
>但這是我做人的原則

589
00:38:04,800 --> 00:38:07,640
>宋世傑, 你很大膽, 你以下犯上

590
00:38:07,720 --> 00:38:09,880
>多次侮辱太后, 理應處死

591
00:38:10,160 --> 00:38:11,280
>來人, 抓起他

592
00:38:17,120 --> 00:38:18,920
>老公, 先走 少爺, 這邊走

593
00:39:04,720 --> 00:39:06,880
>來人, 立即救火, 抓起他們

594
00:39:07,120 --> 00:39:10,400
>不要救火, 停手…

595
00:39:10,480 --> 00:39:11,320
>你是不是想造反

596
00:39:11,640 --> 00:39:13,800
>太后息怒, 現時這形勢

597
00:39:14,040 --> 00:39:16,800
>即使將宋世傑捉住也不能將他治罪

598
00:39:17,240 --> 00:39:18,200
>為甚麼？

599
00:39:18,360 --> 00:39:22,520
>宋世傑剛替我們打贏這場國際官司 成為人民心中的英雄

600
00:39:23,080 --> 00:39:26,720
>還有, 八國的洋鬼子一直參與此事

601
00:39:27,120 --> 00:39:29,600
>如宋世傑出了甚麼事

602
00:39:29,760 --> 00:39:32,240
>一定會令國內外的人起疑心

603
00:39:36,000 --> 00:39:43,480
>太后, 以微臣所見, 不如將此事 就如國際俱樂部一樣

604
00:39:43,760 --> 00:39:46,280
>一場火災了結便算

605
00:39:49,080 --> 00:39:50,240
>太后請放心

606
00:39:50,760 --> 00:39:54,560
>在場除有太后的心腹外 祇有我們湘軍一脈

607
00:39:55,240 --> 00:39:58,680
>我曾國藩及部下願意效忠太后

608
00:39:59,240 --> 00:40:02,480
>此事絕不會將一個字傳揚出去

609
00:40:06,840 --> 00:40:11,640
>好, 以後大清和哀家便全仗曾侯你

610
00:40:12,560 --> 00:40:13,680
>謝太后

611
00:40:15,320 --> 00:40:18,920
>宋世傑, 為何有生路你偏不走

612
00:40:19,200 --> 00:40:20,200
>要選一條死路？

613
00:40:22,240 --> 00:40:23,640
>太后起駕

614
00:40:47,320 --> 00:40:50,120
>是這兒了, 把東西搬走…快點

615
00:40:50,240 --> 00:40:52,000
>宋狀師…

616
00:40:52,240 --> 00:40:53,600
>快一點

617
00:40:53,720 --> 00:40:55,360
>宋狀師, 上來

618
00:40:56,200 --> 00:40:57,200
>宋狀師, 你沒事吧？

619
00:40:57,560 --> 00:40:59,080
>原來下面也很熱

620
00:40:59,600 --> 00:41:02,280
>幸好你掘了秘道, 不然定燒死我們

621
00:41:02,840 --> 00:41:05,760
>玲瓏… 宋夫人…

622
00:41:06,240 --> 00:41:07,600
>你沒事吧？ 沒事

623
00:41:07,760 --> 00:41:08,840
>曾大人, 很感謝你

624
00:41:09,040 --> 00:41:12,240
>不要客氣, 而且你不用弄成這樣子

625
00:41:12,560 --> 00:41:15,120
>這次你祇要勝出官司趕走洋鬼子

626
00:41:15,280 --> 00:41:17,320
>不將小德張和太后的秘密說出來

627
00:41:17,440 --> 00:41:19,160
>以後你定有不少榮華富貴

628
00:41:19,280 --> 00:41:22,000
>榮華富貴？小德張也說過

629
00:41:22,280 --> 00:41:23,440
>太后想召我入宮

630
00:41:23,560 --> 00:41:25,520
>成了太監便有榮華富貴

631
00:41:25,640 --> 00:41:26,400
>做太監？

632
00:41:26,440 --> 00:41:28,120
>我當然不做, 我還想生孩子

633
00:41:29,160 --> 00:41:30,160
>不要榮華富貴

634
00:41:31,000 --> 00:41:33,760
>還有, 能忍著不說還是我宋世傑嗎

635
00:41:34,200 --> 00:41:36,600
>沒錯, 但很可惜, 你從此消失

636
00:41:36,640 --> 00:41:37,680
>要退隱田園

637
00:41:37,960 --> 00:41:40,520
>退隱田園？這也不是壞事

638
00:41:41,160 --> 00:41:43,000
>玲瓏渴望已久了

639
00:41:43,400 --> 00:41:45,840
>宋狀師, 湖南是我們湘軍基地

640
00:41:46,040 --> 00:41:48,720
>如果你要去湖南我一定永遠支持你

641
00:41:48,960 --> 00:41:49,920
>先感謝你, 曾侯

642
00:41:50,160 --> 00:41:51,840
>但可能我們要去更遠的地方

643
00:41:52,080 --> 00:41:53,280
>那兒不會有人認出我們

644
00:41:53,840 --> 00:41:56,360
>恐怕要先買菜, 要躲上好一段時間

645
00:41:56,760 --> 00:41:58,160
>你躲到哪兒我便去哪兒

646
00:41:58,360 --> 00:42:00,200
>但要帶同老爺、乳娘及繼祖

647
00:42:00,280 --> 00:42:01,200
>當然了

648
00:42:01,560 --> 00:42:04,680
>少爺, 我也去, 你去哪裡 也要找人幹活的

649
00:42:04,840 --> 00:42:05,880
>對, 少爺, 你亦要帶我去

650
00:42:06,000 --> 00:42:07,440
>扛扛抬抬的事要由我做

651
00:42:07,560 --> 00:42:09,360
>阿星去我也跟他去

652
00:42:10,080 --> 00:42:12,920
>各位街坊, 現在我們是逃命

653
00:42:13,080 --> 00:42:15,880
>我和老婆是亡命鴛鴦, 不是去玩

654
00:42:16,160 --> 00:42:18,160
>逃命也在一起的 我們也是亡命鴛鴦

655
00:42:18,240 --> 00:42:19,800
>我們為了吃飯, “做生不如做熟”

656
00:42:19,880 --> 00:42:20,760
>我定追隨你, 不然跟誰

657
00:42:20,800 --> 00:42:22,880
>好吧…但那麼多人可以去哪兒呢？

658
00:42:23,200 --> 00:42:25,680
>老公, 未住過蒙古包, 去蒙古

659
00:42:25,760 --> 00:42:26,600
>去蒙古？

660
00:42:26,640 --> 00:42:27,960
>去新疆, 吃羊肉串

661
00:42:36,040 --> 00:42:39,480
>自此, 宋世傑便消聲匿跡再沒露面

662
00:42:39,720 --> 00:42:40,920
>傳言有許多

663
00:42:41,080 --> 00:42:43,840
>有人說他躲起來, 以牧羊狩獵為生

664
00:42:44,080 --> 00:42:46,280
>又有人說他躲在南洋

665
00:42:46,440 --> 00:42:48,040
>又有人說他躲在山區

666
00:42:48,320 --> 00:42:50,000
>總之是傳言四起

667
00:42:50,200 --> 00:42:52,560
>而當日在大劇院內發生的事

668
00:42:52,680 --> 00:42:55,640
>大家亦再沒有提起, 那天的事

669
00:42:55,760 --> 00:42:58,160
>亦成為大清最大的秘密

670
00:43:00,000 --> 00:43:02,600
>宋世傑這名字成為狀師界的神話

671
00:43:02,680 --> 00:43:04,280
>很多人以它招徠生意

672
00:43:05,680 --> 00:43:07,760
>真正的宋世傑又到了哪裡去呢？

673
00:43:08,160 --> 00:43:09,680
>那祇有他自己才知道

674
00:43:10,880 --> 00:43:13,640
>來光顧吧, 專打奇難疑案, 宋世傑

675
00:43:13,840 --> 00:43:16,080
>來光顧吧, 這位兄台, 來光顧

676
00:43:16,160 --> 00:43:16,960
>專打奇難疑案

677
00:43:17,000 --> 00:43:17,960
>不用了

678
00:43:24,520 --> 00:43:25,960
>宋世傑丟了東西

679
00:43:26,520 --> 00:43:27,640
>這樣也給你認出

680
00:43:27,760 --> 00:43:29,400
>宋世傑丟了五文錢

681
00:43:29,640 --> 00:43:30,480
>謝謝你

682
00:43:30,600 --> 00:43:34,480
>我是宋世傑…

683
00:43:35,840 --> 00:43:37,480
>想嚇死人嗎？街坊

684
00:43:38,200 --> 00:43:38,600
/>

