﻿1
00:01:26,960 --> 00:01:28,160
我剛離開四海集團

2
00:01:28,200 --> 00:01:31,200
便進入金馬國際,我怕...

3
00:01:31,240 --> 00:01:32,120
怕甚麼

4
00:01:32,160 --> 00:01:33,240
我不是跟你說了

5
00:01:33,280 --> 00:01:34,800
你會來替我工作

6
00:01:34,840 --> 00:01:36,120
這次我定會全力以赴

7
00:01:36,160 --> 00:01:38,560
他就是燒廟街的幕後黑手

8
00:01:38,600 --> 00:01:41,240
你的親生兒子 是利兆天

9
00:01:41,280 --> 00:01:43,600
原來你不相信我的秘密

10
00:01:43,640 --> 00:01:45,080
明姑娘快有很多錢了

11
00:01:45,120 --> 00:01:47,400
明姑娘是利兆天的母親

12
00:01:47,760 --> 00:01:50,440
甚麼,利甚麼,我跟他甚麼

13
00:01:50,600 --> 00:01:52,200
我認識明姑娘這麼久

14
00:01:52,400 --> 00:01:54,000
她不會做這種事情

15
00:01:54,960 --> 00:01:56,160
太太,怎樣了...

16
00:01:58,320 --> 00:02:01,480
明姑娘,你來了,進來

17
00:02:03,040 --> 00:02:04,920
你怎麼這麼早便來探望我

18
00:02:05,960 --> 00:02:07,960
你覺得怎樣,雞精

19
00:02:08,000 --> 00:02:11,320
扭傷腳而已,怎麼買雞精呢

20
00:02:11,360 --> 00:02:14,080
不是扭傷,是氣壞了

21
00:02:14,120 --> 00:02:17,040
是給雜誌封面給氣壞了

22
00:02:17,440 --> 00:02:19,600
太太活生生的

23
00:02:19,640 --> 00:02:23,680
雜誌竟說少爺是另有親生母親

24
00:02:23,720 --> 00:02:25,800
若是你,你會否生氣

25
00:02:25,840 --> 00:02:28,320
生氣... 阿芳

26
00:02:28,760 --> 00:02:31,480
太太,我沒說錯

27
00:02:31,520 --> 00:02:33,800
明姑娘,你真是的

28
00:02:33,840 --> 00:02:35,800
不知道是無心還是故意

29
00:02:35,840 --> 00:02:38,600
還好意思來探望太太

30
00:02:38,640 --> 00:02:40,680
不知道是來開甚麼玩笑

31
00:02:40,720 --> 00:02:45,080
阿芳,你閉嘴,先出去

32
00:02:55,200 --> 00:02:58,520
我沒說,不是我說的

33
00:02:59,240 --> 00:03:02,520
我知道,我們三十年的姐妹

34
00:03:02,560 --> 00:03:05,400
你的為人我會不清楚嗎

35
00:03:06,040 --> 00:03:07,280
那我便安心

36
00:03:08,200 --> 00:03:11,280
若你要說早就說了

37
00:03:13,120 --> 00:03:14,520
少爺有何看法

38
00:03:16,080 --> 00:03:17,560
我想了一個早上

39
00:03:18,040 --> 00:03:20,480
不如趁此機會告訴他吧

40
00:03:20,880 --> 00:03:24,640
不行,不能說...

41
00:03:24,680 --> 00:03:26,160
為甚麼 不能說

42
00:03:26,200 --> 00:03:28,080
反正已被揭發了

43
00:03:28,600 --> 00:03:31,280
那些報紙雜誌經常胡說八道

44
00:03:31,320 --> 00:03:32,200
你想想看

45
00:03:32,240 --> 00:03:35,080
我怎可能是你父親的情婦

46
00:03:35,120 --> 00:03:38,400
我更不可能是少爺的姐姐

47
00:03:38,440 --> 00:03:41,320
只是胡說八道,你不用擔心

48
00:03:41,360 --> 00:03:43,120
那是說你保養好,對嗎

49
00:03:43,160 --> 00:03:45,880
對...因為吃了你太多的燕窩

50
00:03:47,640 --> 00:03:48,640
媽媽

51
00:03:48,760 --> 00:03:49,760
兆天 少爺

52
00:03:52,560 --> 00:03:54,640
媽媽,你的腳沒事吧

53
00:03:55,520 --> 00:03:58,600
沒事,你看明姑娘,多好

54
00:03:58,720 --> 00:04:00,840
買了雞精來探望我

55
00:04:01,760 --> 00:04:04,880
明姑娘,我不是很歡迎你

56
00:04:04,920 --> 00:04:06,360
我請你這次看了我母親後

57
00:04:06,400 --> 00:04:07,840
少跟我們來往

58
00:04:08,360 --> 00:04:11,920
少爺,我沒跟報紙雜誌說甚麼

59
00:04:11,960 --> 00:04:13,800
我沒說要追究甚麼

60
00:04:13,840 --> 00:04:15,800
我只是不希望你騷擾我們利家

61
00:04:15,840 --> 00:04:17,040
知道...

62
00:04:17,320 --> 00:04:19,760
兆天,你別這樣

63
00:04:20,080 --> 00:04:22,440
不管怎樣,明姑娘是你的奶媽

64
00:04:22,480 --> 00:04:24,120
那是三十年前的事

65
00:04:24,160 --> 00:04:25,720
要不要現在也餵奶呢

66
00:04:25,760 --> 00:04:27,440
你不用生氣 兆天

67
00:04:28,000 --> 00:04:30,760
行了,我會走的 兆天

68
00:04:31,040 --> 00:04:34,240
你一向很聽媽媽的話 媽媽

69
00:04:34,800 --> 00:04:36,280
我不是不聽你的話

70
00:04:36,640 --> 00:04:37,800
可是你不覺得

71
00:04:37,840 --> 00:04:39,320
她一直在惹麻煩嗎

72
00:04:39,360 --> 00:04:42,760
對...我就這不好,太多話了...

73
00:04:42,800 --> 00:04:44,640
我現在就走 還有

74
00:04:45,120 --> 00:04:47,120
請你從後門離去

75
00:04:47,160 --> 00:04:48,440
外邊有很多的記者

76
00:04:48,480 --> 00:04:50,160
你現在是明星

77
00:04:50,280 --> 00:04:51,280
待會再多拍幾張照片

78
00:04:51,320 --> 00:04:52,920
你不只做了我的姐姐和媽媽

79
00:04:52,960 --> 00:04:54,800
還做了我的女朋友

80
00:04:55,640 --> 00:05:01,440
你別生氣,我走了,好好休息

81
00:05:01,680 --> 00:05:02,560
明姑娘

82
00:05:04,280 --> 00:05:06,880
兆天,我不說是不行的

83
00:05:08,320 --> 00:05:10,680
媽媽,說甚麼

84
00:05:11,960 --> 00:05:15,880
剛才我說...要她告訴你

85
00:05:15,920 --> 00:05:18,480
要你原諒我,我怕你生氣

86
00:05:18,520 --> 00:05:20,200
你有資格代表我母親說話嗎

87
00:05:21,800 --> 00:05:24,840
媽媽,你別管太多

88
00:05:24,880 --> 00:05:26,920
現在最重要的是保重身體

89
00:05:26,960 --> 00:05:29,200
多休息知道嗎 是...

90
00:05:29,240 --> 00:05:31,080
是甚麼,走吧

91
00:05:33,160 --> 00:05:34,720
別生氣

92
00:05:36,360 --> 00:05:40,640
你的腳還痛嗎,又幹嘛

93
00:05:40,760 --> 00:05:43,200
我怕外邊的記者跟著我

94
00:05:43,240 --> 00:05:47,360
不如等天黑後再走好嗎

95
00:05:48,360 --> 00:05:51,200
對,這樣比較穩當對嗎

96
00:05:52,600 --> 00:05:55,040
明姑娘,你在這裡陪我好嗎

97
00:05:55,080 --> 00:05:57,000
靜靜的坐到旁邊

98
00:06:00,560 --> 00:06:03,200
媽媽,這醫院是最好的

99
00:06:03,240 --> 00:06:04,600
定會把你治好的

100
00:06:05,440 --> 00:06:07,480
對了,你肚子餓嗎

101
00:06:07,520 --> 00:06:09,360
我叫英姐出去買吃的給你

102
00:06:13,400 --> 00:06:14,280
MAGGIE

103
00:06:14,320 --> 00:06:16,120
其實這兩套衣服很適合你

104
00:06:16,160 --> 00:06:17,280
不如把綠色也買下來吧

105
00:06:17,320 --> 00:06:18,320
也挺適合你

106
00:06:18,360 --> 00:06:21,040
WINNIE,我覺得我穿這衣服

107
00:06:21,080 --> 00:06:23,440
總是怪怪好像欠缺點甚麼

108
00:06:23,480 --> 00:06:26,280
當然,要穿高跟鞋才好看

109
00:06:28,240 --> 00:06:30,680
WINNIE,我試過這衣服挺好的

110
00:06:30,720 --> 00:06:32,400
我聽你的意見,買下來吧

111
00:06:32,440 --> 00:06:33,520
好的,謝謝

112
00:06:33,600 --> 00:06:35,320
來了新的手袋,就在那裡

113
00:06:35,360 --> 00:06:36,960
要看看嗎 好

114
00:06:39,080 --> 00:06:40,800
這位小姐,隨便吧

115
00:06:42,480 --> 00:06:44,920
別想了,試穿以後再考慮

116
00:06:44,960 --> 00:06:46,720
好,順便也試試鞋子

117
00:06:49,680 --> 00:06:51,360
小姐,有甚麼能幫忙

118
00:06:53,120 --> 00:06:55,280
我不是來買衣服,我是來找你

119
00:06:56,360 --> 00:06:59,040
我是SUSANNA也是阿JOE的前妻

120
00:07:01,000 --> 00:07:04,080
真巧,阿JOE約我出來

121
00:07:04,120 --> 00:07:06,680
告訴我他曾結婚,有個女兒

122
00:07:06,720 --> 00:07:07,880
也是在這個地方

123
00:07:08,360 --> 00:07:09,680
他說了我些甚麼

124
00:07:11,640 --> 00:07:13,320
其實他說你甚麼並不重要

125
00:07:13,800 --> 00:07:16,240
最重要是你們間發生了甚麼事

126
00:07:17,480 --> 00:07:18,920
不管發生甚麼事

127
00:07:19,200 --> 00:07:20,840
我也不再在乎這個男人

128
00:07:22,720 --> 00:07:24,120
你為甚麼要來找我

129
00:07:24,840 --> 00:07:26,160
通常女人都想知道

130
00:07:26,200 --> 00:07:27,480
自己的丈夫或是男朋友

131
00:07:27,520 --> 00:07:30,120
的另一個女人到底是怎樣

132
00:07:33,400 --> 00:07:34,560
那也挺難得

133
00:07:35,360 --> 00:07:37,280
你們已分開了好一陣子

134
00:07:37,760 --> 00:07:39,240
你還這麼關心

135
00:07:39,280 --> 00:07:41,280
他到底認識了怎樣的一個女人

136
00:07:41,320 --> 00:07:42,840
你千萬別誤會

137
00:07:42,880 --> 00:07:45,280
我這次約你來不是要你離開他

138
00:07:45,840 --> 00:07:49,080
像你所說我和他已無感情牽連

139
00:07:49,440 --> 00:07:52,880
你是說這次見我純粹因為好奇

140
00:07:53,840 --> 00:07:54,760
我已沒興趣知道

141
00:07:54,800 --> 00:07:56,160
他跟甚麼女人在一起

142
00:07:56,840 --> 00:07:58,360
我對他已死心了

143
00:07:59,400 --> 00:08:02,320
我再也不想跟他有任何牽連

144
00:08:03,200 --> 00:08:05,640
對不起,我迷糊了

145
00:08:05,960 --> 00:08:06,960
我真的不太明白

146
00:08:07,000 --> 00:08:09,160
究竟你為何要見我

147
00:08:10,720 --> 00:08:11,960
為了我的女兒

148
00:08:14,040 --> 00:08:15,840
其實阿JOE也很關心他的女兒

149
00:08:16,320 --> 00:08:19,440
阿JOE只關心自己的將來

150
00:08:19,760 --> 00:08:20,880
我想若你和阿JOE一樣

151
00:08:20,920 --> 00:08:22,320
關心自己的女兒

152
00:08:22,480 --> 00:08:23,920
你的病該去看醫生

153
00:08:24,640 --> 00:08:26,040
有病的人是他

154
00:08:26,080 --> 00:08:27,560
他患的是喪心病狂

155
00:08:28,320 --> 00:08:30,560
若你這次到來是要中傷阿JOE

156
00:08:30,600 --> 00:08:31,720
破壞我們的感情

157
00:08:31,760 --> 00:08:33,040
對不起,我沒空

158
00:08:33,080 --> 00:08:34,560
路小姐,你請等一會

159
00:08:34,600 --> 00:08:36,480
我不是要破壞你們的感情

160
00:08:36,880 --> 00:08:38,160
我就是知道你付出了真感情

161
00:08:38,640 --> 00:08:40,040
所以要來幫你

162
00:08:42,080 --> 00:08:43,240
我不知道阿JOE在你面前

163
00:08:43,280 --> 00:08:44,920
如何描述我們的過去

164
00:08:45,440 --> 00:08:47,000
但我只想你給我一點時間

165
00:08:47,040 --> 00:08:49,200
聽我說說我們的過去

166
00:08:49,400 --> 00:08:52,440
聽後你就會明白我為何要來

167
00:08:58,840 --> 00:09:02,000
好的,其實我也想知道

168
00:09:02,040 --> 00:09:03,920
阿JOE的過去到底是怎樣

169
00:09:04,640 --> 00:09:06,880
你知否JOEY這名字是誰取的

170
00:09:08,480 --> 00:09:09,600
是阿JOE取的

171
00:09:10,080 --> 00:09:11,560
在JOEY還沒生下來的時候

172
00:09:11,600 --> 00:09:14,680
他已取了,他很希望這是兒子

173
00:09:15,040 --> 00:09:16,520
是阿JOE的兒子

174
00:09:21,880 --> 00:09:23,200
有沒有踢你 回來了

175
00:09:24,040 --> 00:09:29,000
JOEY...有沒有聽見爸爸的話

176
00:09:29,040 --> 00:09:31,080
真傻,他怎麼聽見你說的話

177
00:09:31,120 --> 00:09:32,720
甚麼沒聽見,他快要生出來了

178
00:09:32,760 --> 00:09:34,120
傻瓜 JOEY

179
00:09:35,280 --> 00:09:36,160
對了

180
00:09:36,560 --> 00:09:40,640
我想我們也該為JOEY計劃將來

181
00:09:41,280 --> 00:09:42,760
我打算不再做政務官

182
00:09:42,800 --> 00:09:44,320
讓你養我一輩子

183
00:09:46,720 --> 00:09:48,320
可惜律師樓剛開業

184
00:09:48,720 --> 00:09:50,040
沒有人認識我

185
00:09:50,680 --> 00:09:53,320
過陣子吧,我想過陣子一定行

186
00:09:53,360 --> 00:09:54,320
我跟你開玩笑而已

187
00:09:54,360 --> 00:09:56,120
我怎麼捨得你這麼辛苦

188
00:09:57,840 --> 00:10:00,040
對了,爸、媽下個月移民了

189
00:10:00,080 --> 00:10:01,280
他們在大坑道的房子

190
00:10:01,320 --> 00:10:02,760
打算轉到我的名下

191
00:10:02,800 --> 00:10:05,160
他們說當補給我一份大嫁妝

192
00:10:05,480 --> 00:10:07,880
他們下個月走時我們便搬進去

193
00:10:07,920 --> 00:10:09,400
一方面可以把租金省下來

194
00:10:09,440 --> 00:10:11,520
再者,孩子生下來便能住進去

195
00:10:11,560 --> 00:10:13,040
你說好嗎

196
00:10:15,440 --> 00:10:17,200
不如這樣 怎樣

197
00:10:17,920 --> 00:10:20,320
你把房子轉到別人的名下

198
00:10:20,360 --> 00:10:21,840
轉給我乾媽也行

199
00:10:21,880 --> 00:10:23,720
我在律師樓替你做一份協議書

200
00:10:23,760 --> 00:10:25,600
其實這房子始終是屬於你

201
00:10:25,640 --> 00:10:26,720
但我們向她租下來

202
00:10:26,880 --> 00:10:28,680
那你便能申請房屋津貼

203
00:10:28,720 --> 00:10:30,320
怕不怕讓別人揭發

204
00:10:30,600 --> 00:10:31,600
那又怎樣

205
00:10:31,640 --> 00:10:33,280
沒有人知道她是我的乾媽

206
00:10:34,800 --> 00:10:36,760
我們能多存一分錢

207
00:10:36,880 --> 00:10:39,280
以後替JOEY做甚麼都行

208
00:10:39,760 --> 00:10:41,120
那也對

209
00:10:48,320 --> 00:10:49,560
我相信他把房子

210
00:10:50,160 --> 00:10:51,640
轉到他乾媽的名下

211
00:10:52,160 --> 00:10:53,520
然後申請房屋津貼

212
00:10:53,920 --> 00:10:55,240
住在我爸爸家裡

213
00:10:56,800 --> 00:10:58,480
在臨盆前一個星期

214
00:11:00,440 --> 00:11:01,600
執達吏來封屋

215
00:11:02,360 --> 00:11:04,480
原來阿JOE把房子轉名給別人

216
00:11:05,040 --> 00:11:05,920
他把房子抵押

217
00:11:05,960 --> 00:11:07,680
拿錢去炒股票虧本了

218
00:11:09,200 --> 00:11:10,200
跟著我找了他一星期

219
00:11:10,240 --> 00:11:11,480
也找不著他

220
00:11:12,400 --> 00:11:14,320
我只好住在飯店裡

221
00:11:15,280 --> 00:11:17,680
當時我很徬徨,不知道該怎辦

222
00:11:18,760 --> 00:11:20,440
也不敢跟父母說

223
00:11:21,480 --> 00:11:23,680
只有兩三個朋友能幫到我

224
00:11:25,680 --> 00:11:28,400
有一晚我自己在咖啡廳裡吃飯

225
00:11:28,800 --> 00:11:30,160
居然讓我碰見他

226
00:11:31,080 --> 00:11:32,680
我想他一定不知道

227
00:11:32,720 --> 00:11:34,880
我讓人沒收房子後住在那飯店

228
00:11:36,200 --> 00:11:38,560
不然他不會帶女人去那裡吃飯

229
00:11:39,920 --> 00:11:41,720
那女人是他公司的夥伴

230
00:11:42,560 --> 00:11:44,000
但他們的親密態度

231
00:11:44,440 --> 00:11:46,160
不像只是夥伴關係這麼簡單

232
00:11:47,280 --> 00:11:48,840
跟著我跑到他面前

233
00:11:49,560 --> 00:11:51,320
他一看見我便拉著女人走

234
00:11:53,120 --> 00:11:54,200
我追向前

235
00:11:54,920 --> 00:11:57,520
他把我推倒然後踢了我一腳

236
00:11:58,800 --> 00:12:00,160
侍應生看見我流血

237
00:12:00,680 --> 00:12:02,440
便報警送我到醫院

238
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
我在醫院躺了半個月

239
00:12:06,480 --> 00:12:08,200
醫生說我患了產後抑鬱

240
00:12:10,080 --> 00:12:11,360
我有這種丈夫

241
00:12:11,800 --> 00:12:13,480
不抑鬱也不正常

242
00:12:15,680 --> 00:12:19,120
在我出院時,他居然接我回家

243
00:12:20,720 --> 00:12:22,520
我還以為他良心發現

244
00:12:42,520 --> 00:12:45,640
阿JOE...

245
00:12:46,400 --> 00:12:47,520
你別離開我

246
00:12:48,280 --> 00:12:49,640
我可以把以前的事當做沒發生

247
00:12:49,680 --> 00:12:51,280
重頭開始好嗎

248
00:12:51,720 --> 00:12:53,640
我和JOEY都很需要你的,JOE

249
00:12:54,240 --> 00:12:55,200
好嗎

250
00:12:56,200 --> 00:12:59,080
讓我抱她 好,你抱吧

251
00:13:01,080 --> 00:13:04,160
她很可愛,你看看她,很漂亮

252
00:13:04,200 --> 00:13:05,560
眼睛很像你

253
00:13:06,520 --> 00:13:09,400
JOEY,爸爸抱你,JOEY...

254
00:13:09,920 --> 00:13:11,320
JOEY 你幹嘛

255
00:13:11,360 --> 00:13:13,320
我跟你玩 你會嚇壞她

256
00:13:13,360 --> 00:13:15,520
很好玩的 把女兒還給我

257
00:13:15,560 --> 00:13:17,560
舉高一點好嗎 JOE

258
00:13:17,600 --> 00:13:20,040
你幹嘛,你瘋了,你會嚇壞她

259
00:13:20,080 --> 00:13:20,960
走開

260
00:13:34,400 --> 00:13:39,040
過來,快簽了這份協議書

261
00:13:40,040 --> 00:13:41,760
不然我送孩子去驗傷

262
00:13:42,400 --> 00:13:45,200
我說你患產後抑鬱,虐待女兒

263
00:13:45,920 --> 00:13:47,440
到時候法官定會相信我

264
00:13:47,640 --> 00:13:49,120
把孩子判給我

265
00:13:49,800 --> 00:13:51,040
你知道我會怎麼做

266
00:13:52,280 --> 00:13:54,360
我不知道,你把女兒還給我

267
00:13:55,960 --> 00:13:57,720
放心,我不會跟你爭孩子

268
00:13:57,760 --> 00:14:00,720
我只想離婚,快簽字

269
00:14:02,040 --> 00:14:03,480
你為甚麼要這樣待我

270
00:14:05,960 --> 00:14:07,840
我本以為你的房子能替我賺錢

271
00:14:08,240 --> 00:14:10,600
令我發財 JOEY,不用怕

272
00:14:10,800 --> 00:14:12,640
能為我賺好幾千萬

273
00:14:13,480 --> 00:14:15,040
誰知道你不能帶來好運

274
00:14:15,320 --> 00:14:16,760
你知否我不見了多少錢

275
00:14:20,240 --> 00:14:22,720
你和我結婚就是為了我的錢

276
00:14:24,000 --> 00:14:26,840
不,但我跟你離婚卻是

277
00:14:27,920 --> 00:14:31,120
你知道嗎,我現在的女朋友

278
00:14:31,560 --> 00:14:33,040
能把律師樓送給我

279
00:14:33,440 --> 00:14:35,760
她能令我發財,令我一帆風順

280
00:14:36,040 --> 00:14:37,760
你明白嗎,我不能做一個

281
00:14:37,800 --> 00:14:40,120
一下班便回家看孩子的男人

282
00:14:40,560 --> 00:14:43,440
女兒是無辜的,你幹嘛要害她

283
00:14:44,240 --> 00:14:46,600
先還給我...

284
00:14:46,640 --> 00:14:49,200
不要...放開她 快簽

285
00:14:49,600 --> 00:14:51,400
你簽了以後我定把撫養權給你

286
00:14:52,000 --> 00:14:53,040
簽吧

287
00:14:54,320 --> 00:14:57,160
好,我簽...

288
00:15:00,640 --> 00:15:02,560
JOEY今年四歲半

289
00:15:02,920 --> 00:15:04,560
阿JOE只和她見過三四次面

290
00:15:05,440 --> 00:15:08,320
上次見面說要帶她上街

291
00:15:09,040 --> 00:15:11,400
我還以為他會念及父女親情

292
00:15:12,320 --> 00:15:13,960
誰知道JOEY回來跟我說

293
00:15:14,720 --> 00:15:16,360
說是帶她去見你

294
00:15:17,800 --> 00:15:19,520
你是否跟你母親一起住

295
00:15:20,080 --> 00:15:21,440
為甚麼你會這麼問

296
00:15:21,480 --> 00:15:24,920
沒甚麼,我在想你要上班

297
00:15:24,960 --> 00:15:27,080
若JOEY有親人照顧會更好

298
00:15:27,400 --> 00:15:30,560
母親知道阿JOE騙了我的房子

299
00:15:30,600 --> 00:15:34,120
心臟病發,沒多久便去世

300
00:15:35,520 --> 00:15:38,400
我父親患了老人癡呆症

301
00:15:39,480 --> 00:15:41,560
這個月底我會到加拿大照顧他

302
00:15:42,080 --> 00:15:43,560
我和JOEY再也不會回來

303
00:15:46,520 --> 00:15:49,640
你為甚麼要跟我說這麼多事情

304
00:15:50,080 --> 00:15:51,200
因為我不想他利用JOEY

305
00:15:51,240 --> 00:15:53,200
去騙你的感情和金錢

306
00:15:54,200 --> 00:15:55,680
女人最大的傷害

307
00:15:56,080 --> 00:15:57,760
就是讓自己最心愛的人

308
00:15:57,800 --> 00:15:59,080
騙去這兩樣東西

309
00:15:59,960 --> 00:16:02,040
我是很艱難才能站起來

310
00:16:03,280 --> 00:16:05,200
我以後會好好的珍惜

311
00:16:05,240 --> 00:16:06,800
我和JOEY的新生活

312
00:16:10,560 --> 00:16:12,560
你突然告訴我這麼多東西

313
00:16:12,840 --> 00:16:14,280
我真不知道該不該相信你

314
00:16:14,320 --> 00:16:15,760
你為甚麼不相信我

315
00:16:15,800 --> 00:16:17,040
即使利先生不找我

316
00:16:17,080 --> 00:16:18,200
他也會找別的證據

317
00:16:18,240 --> 00:16:20,720
去證明阿JOE的人格

318
00:16:20,760 --> 00:16:21,880
利兆天

319
00:16:22,480 --> 00:16:23,920
我老實跟你說

320
00:16:24,520 --> 00:16:28,200
是利先生叫我把真相告訴你

321
00:16:30,240 --> 00:16:32,360
他給了我一筆錢

322
00:16:32,840 --> 00:16:36,120
這筆錢足夠我跟JOEY過新生活

323
00:16:38,400 --> 00:16:41,080
我真的很謝謝他,若不是他

324
00:16:41,120 --> 00:16:43,400
我才不管那壞蛋在外邊幹甚麼

325
00:16:44,480 --> 00:16:46,680
我想利先生真的很關心你

326
00:16:48,880 --> 00:16:49,960
又是他

327
00:16:52,240 --> 00:16:54,280
我真的希望當初有人跟我說

328
00:16:54,320 --> 00:16:55,640
要我離開阿JOE

329
00:16:56,480 --> 00:16:58,240
錢不見了可以再賺回來

330
00:16:58,640 --> 00:17:01,360
但是受傷的感情是無法彌補

331
00:17:02,840 --> 00:17:05,280
但幸虧我還有女兒支持我

332
00:17:07,560 --> 00:17:09,920
我想你現在抽身而退還來得及

333
00:17:11,960 --> 00:17:13,880
這世界真殘酷

334
00:17:15,360 --> 00:17:18,560
對了,我今天為JOEY改了名字

335
00:17:18,960 --> 00:17:20,160
她以後叫做樂兒

336
00:17:20,480 --> 00:17:22,400
我希望她以後都會很快樂

337
00:17:24,560 --> 00:17:26,920
樂兒,挺好聽

338
00:17:28,600 --> 00:17:30,920
以後要好好的疼你的女兒

339
00:17:30,960 --> 00:17:32,400
小孩子是無辜的

340
00:17:34,000 --> 00:17:36,040
不管怎樣,謝謝你

341
00:18:06,000 --> 00:18:08,520
姐姐,你昨晚這麼晚回來

342
00:18:08,560 --> 00:18:10,000
竟這麼早起來

343
00:18:10,640 --> 00:18:13,480
我整晚沒睡 你又失眠嗎

344
00:18:16,560 --> 00:18:18,040
今天有甚麼新聞

345
00:18:22,640 --> 00:18:24,920
這女人真過分

346
00:18:25,680 --> 00:18:27,280
她只是保護自己

347
00:18:28,040 --> 00:18:29,560
沒想到那個阿JOE

348
00:18:29,600 --> 00:18:31,680
長相這麼好原來如此壞

349
00:18:32,240 --> 00:18:33,520
姐姐,千萬別生氣

350
00:18:34,440 --> 00:18:37,480
我沒有生氣,你看看第二版

351
00:18:37,520 --> 00:18:39,320
第二版,又有你的新聞嗎

352
00:18:39,800 --> 00:18:42,200
不,JUDY FOSTER的那一段

353
00:18:43,640 --> 00:18:47,360
JUDY FOSTER打算當未婚媽媽

354
00:18:47,400 --> 00:18:48,920
接受人工受孕

355
00:18:51,760 --> 00:18:54,080
我覺得她很堅強

356
00:18:54,800 --> 00:18:57,720
不像東方女人般,依賴性又強

357
00:18:57,760 --> 00:18:59,080
好像沒有男人便不行

358
00:18:59,360 --> 00:19:00,480
我很佩服她

359
00:19:00,520 --> 00:19:02,360
人工受孕,不行

360
00:19:02,400 --> 00:19:04,520
不知道那些是怎樣的男人

361
00:19:04,680 --> 00:19:06,200
是甚麼男人並不重要

362
00:19:06,240 --> 00:19:07,640
你可以挑的

363
00:19:07,680 --> 00:19:10,040
最重要是生下來的孩子是你的

364
00:19:11,240 --> 00:19:14,040
姐姐你不是吧,你不是想試吧

365
00:19:14,640 --> 00:19:17,560
很難說 不,姐姐

366
00:19:17,600 --> 00:19:19,360
我覺得你該找個好男人

367
00:19:19,400 --> 00:19:21,000
結婚生孩子

368
00:19:22,080 --> 00:19:24,280
我現在已對男人失去信心

369
00:19:24,720 --> 00:19:27,160
利兆天吧,他挺好的

370
00:19:27,200 --> 00:19:29,640
起碼他對你真誠,對你好

371
00:19:30,000 --> 00:19:31,920
有一樣東西我是很佩服他

372
00:19:31,960 --> 00:19:34,120
就是他有恆心

373
00:19:34,160 --> 00:19:35,800
像他追求你般

374
00:19:35,840 --> 00:19:38,080
簡直是有不屈不撓的精神

375
00:19:39,880 --> 00:19:41,960
你當了利兆天的經理人嗎

376
00:19:42,000 --> 00:19:44,040
你太容易被他騙倒了

377
00:19:44,680 --> 00:19:47,720
有時候我覺得做女人別太精明

378
00:19:47,760 --> 00:19:49,560
這會更佔便宜

379
00:19:49,600 --> 00:19:53,760
你能接受丈夫出外鬼混 行

380
00:19:53,800 --> 00:19:55,400
只要我看不見也別讓我知道

381
00:19:55,440 --> 00:19:56,320
就行了

382
00:19:59,120 --> 00:20:01,160
好,佩服

383
00:20:02,760 --> 00:20:05,840
其實我覺得,有時候男女間

384
00:20:06,120 --> 00:20:09,680
結婚、談戀愛,生活在一起

385
00:20:11,040 --> 00:20:12,880
也需要有自己的私隱

386
00:20:13,680 --> 00:20:15,680
這私人的空間

387
00:20:15,720 --> 00:20:19,280
就是令兩人和諧相處的竅門

388
00:20:20,760 --> 00:20:22,920
若日後我的丈夫

389
00:20:23,480 --> 00:20:27,320
我愛他多於他愛我也不要緊

390
00:20:27,840 --> 00:20:31,480
愛一個人也要接受他的缺點

391
00:20:32,680 --> 00:20:34,160
真行,簡直是一篇

392
00:20:34,200 --> 00:20:36,200
甘於平凡的女人宣言

393
00:20:36,600 --> 00:20:37,480
願主祝福你

394
00:20:37,520 --> 00:20:40,120
找到你想要的男人,阿門

395
00:20:40,160 --> 00:20:42,360
我定會找到的,姐姐

396
00:20:42,640 --> 00:20:44,080
我祝福你能找到

397
00:20:52,320 --> 00:20:54,560
各位街坊,今天明姑娘請客

398
00:20:54,600 --> 00:20:57,320
你們想要吃甚麼便盡情的點菜

399
00:21:00,560 --> 00:21:01,560
各位街坊

400
00:21:01,600 --> 00:21:03,800
我乾媽今天有點事要跟大家說

401
00:21:03,840 --> 00:21:06,040
希望你們能夠鼓掌歡迎她

402
00:21:09,000 --> 00:21:10,600
謝謝各位街坊

403
00:21:10,640 --> 00:21:12,120
今天能抽出寶貴的時間

404
00:21:12,160 --> 00:21:14,080
蒞臨我這個招待會

405
00:21:14,120 --> 00:21:15,920
大家都知道我是從大陸來

406
00:21:15,960 --> 00:21:18,520
會一點點毛語錄

407
00:21:18,560 --> 00:21:22,120
就是辦革命不是請客吃飯

408
00:21:22,160 --> 00:21:25,120
今天我請客吃飯不是辦革命

409
00:21:25,160 --> 00:21:27,480
只想跟大家說一件事情

410
00:21:27,520 --> 00:21:30,520
我不是利兆天的母親

411
00:21:31,360 --> 00:21:34,320
也不是利兆天媽媽的姐姐

412
00:21:34,960 --> 00:21:38,600
也不是利兆天爸爸的太太

413
00:21:39,120 --> 00:21:42,760
也不是利兆天外公的情婦

414
00:21:43,680 --> 00:21:47,160
我只曾是他家的傭人

415
00:21:48,040 --> 00:21:51,120
所以我希望各位街坊

416
00:21:51,440 --> 00:21:56,160
不需要奉承我也不需替我高興

417
00:21:56,200 --> 00:21:57,760
也不需要可憐我

418
00:21:57,800 --> 00:22:01,840
只需像以前還沒發生事情般

419
00:22:01,880 --> 00:22:05,360
那樣對待我就很謝謝各位

420
00:22:05,400 --> 00:22:09,520
明姑娘,空穴來風未必無因

421
00:22:09,560 --> 00:22:11,640
為甚麼報紙雜誌寫得像是真的

422
00:22:11,680 --> 00:22:12,840
對...

423
00:22:12,880 --> 00:22:15,000
四公,你聽我說

424
00:22:15,040 --> 00:22:18,720
報紙雜誌不能盡信 不能信

425
00:22:18,760 --> 00:22:21,880
因為他們是用錢買消息 對

426
00:22:21,920 --> 00:22:25,080
還有他們喜歡斷章取義 對

427
00:22:25,760 --> 00:22:28,840
你相信嗎,終有一天

428
00:22:29,240 --> 00:22:32,920
他們會寫五婆吃了藥丸後生子

429
00:22:32,960 --> 00:22:35,840
這怎會是真的,這是不行的

430
00:22:35,880 --> 00:22:40,800
對,他這麼寫定是有消息來源

431
00:22:40,840 --> 00:22:44,800
況且這消息已傳遍廟街

432
00:22:44,840 --> 00:22:47,480
對...

433
00:22:48,080 --> 00:22:50,280
這是誰散播的

434
00:22:50,320 --> 00:22:55,240
明姑娘,這是吹牛基說的

435
00:22:55,680 --> 00:22:58,360
吹牛基說的...

436
00:23:02,600 --> 00:23:03,880
吹牛基

437
00:23:04,280 --> 00:23:09,000
明姑娘...這麼巧

438
00:23:09,040 --> 00:23:10,880
我知道,你是來拿薪水

439
00:23:11,160 --> 00:23:13,680
你瘋了嗎,在裝蒜

440
00:23:13,720 --> 00:23:15,280
你說了些甚麼

441
00:23:15,320 --> 00:23:16,440
你是在毀我清譽,知道嗎

442
00:23:16,480 --> 00:23:19,240
現在全廟街的人把我當成怪人

443
00:23:19,280 --> 00:23:21,240
有人奉承我,有人向我做怪臉

444
00:23:21,280 --> 00:23:24,400
這可全是因為你這臭嘴巴

445
00:23:24,760 --> 00:23:26,440
我知道你討厭我,是不是恨我

446
00:23:26,800 --> 00:23:28,720
明姑娘,你幹嘛罵我

447
00:23:29,120 --> 00:23:31,240
我沒有在你面前抽煙

448
00:23:31,280 --> 00:23:33,400
我也沒到深圳做窗簾

449
00:23:33,440 --> 00:23:35,640
也沒到深圳買汽水

450
00:23:35,920 --> 00:23:37,880
打麻將已給你很好的牌

451
00:23:37,920 --> 00:23:39,400
我做錯了甚麼

452
00:23:39,440 --> 00:23:40,720
你哪隻狗眼

453
00:23:40,760 --> 00:23:43,320
看見我是利兆天的母親

454
00:23:43,360 --> 00:23:44,880
你哪隻臭耳朵

455
00:23:44,920 --> 00:23:47,080
聽見我是他的姐姐

456
00:23:48,800 --> 00:23:51,640
明姑娘,這是好事

457
00:23:51,680 --> 00:23:55,600
我只是想街坊們為你高興

458
00:23:55,640 --> 00:23:57,960
若你不高興我不許他們說

459
00:23:58,000 --> 00:23:59,720
要他們閉嘴,好嗎

460
00:24:00,560 --> 00:24:02,160
我們去打麻將

461
00:24:02,200 --> 00:24:03,720
我買飯糰豆漿給你吃

462
00:24:03,760 --> 00:24:04,960
砵仔糕對胃口嗎

463
00:24:05,000 --> 00:24:07,080
還有九記的琵琶蝦好嗎

464
00:24:07,120 --> 00:24:08,320
我告訴你

465
00:24:08,360 --> 00:24:10,600
我從沒有恨人像恨你般

466
00:24:10,640 --> 00:24:12,880
我現在跟你絕交 明姑娘

467
00:24:12,920 --> 00:24:13,920
我現在搬家

468
00:24:13,960 --> 00:24:17,280
明姑娘... 你別...

469
00:24:17,320 --> 00:24:21,000
你別生氣,這麼生氣幹嘛

470
00:24:21,400 --> 00:24:23,320
我這次是死定了...

471
00:24:25,640 --> 00:24:27,400
我怎麼跟傑傑說

472
00:24:27,960 --> 00:24:30,240
你也知道我傑傑是絕頂聰明

473
00:24:30,520 --> 00:24:38,040
要怎麼騙他,幫幫忙...

474
00:24:40,520 --> 00:24:41,800
傑傑 媽

475
00:24:45,280 --> 00:24:46,200
怎麼這麼晚

476
00:24:46,320 --> 00:24:50,320
對,加班,馬先生說我能幹

477
00:24:51,360 --> 00:24:52,640
所以給我很多工作

478
00:24:53,880 --> 00:24:57,400
不是很累嗎 不,你呢

479
00:24:58,120 --> 00:24:59,120
我不累

480
00:24:59,160 --> 00:25:00,680
真的? 不累

481
00:25:00,720 --> 00:25:03,120
不可能,你該有很大的壓力

482
00:25:04,280 --> 00:25:06,080
雜誌封面的事情

483
00:25:06,760 --> 00:25:09,600
別相信 不相信...

484
00:25:09,640 --> 00:25:12,120
外邊的人說甚麼我都不相信

485
00:25:12,320 --> 00:25:13,480
別相信

486
00:25:13,520 --> 00:25:14,920
你是我的母親 是

487
00:25:14,960 --> 00:25:16,440
我是你唯一的兒子 是

488
00:25:17,320 --> 00:25:20,120
但你也得向我解釋,對嗎

489
00:25:21,280 --> 00:25:22,720
你想知道些甚麼

490
00:25:24,840 --> 00:25:26,240
例如...

491
00:25:26,280 --> 00:25:29,200
利太太為甚麼常常給你吃燕窩

492
00:25:32,400 --> 00:25:33,880
當年我到香港

493
00:25:33,920 --> 00:25:37,120
曾做過她的傭人一年多快兩年

494
00:25:37,160 --> 00:25:39,360
當時她的腳不好

495
00:25:39,400 --> 00:25:41,320
中醫和西醫都治不好

496
00:25:41,360 --> 00:25:45,240
我陰差陽錯,替她胡亂按摩

497
00:25:45,280 --> 00:25:47,760
終於治好,能走路了

498
00:25:47,800 --> 00:25:50,160
所以她把我當成恩人

499
00:25:51,600 --> 00:25:53,480
原來是這樣

500
00:25:53,520 --> 00:25:55,480
但這與利兆天無關

501
00:25:56,160 --> 00:26:00,320
我申請單程證十多年了也不行

502
00:26:00,360 --> 00:26:01,680
他肯幫忙申請

503
00:26:02,680 --> 00:26:06,360
我要到四海工作他也肯聘用

504
00:26:07,320 --> 00:26:08,920
他為甚麼要對我這麼好

505
00:26:10,000 --> 00:26:13,040
你忘了我們在曾在深圳救了他

506
00:26:13,080 --> 00:26:16,120
記得 對,這是舉手之勞

507
00:26:16,160 --> 00:26:18,000
小龍也曾救過他

508
00:26:18,680 --> 00:26:22,440
小龍不想在四海工作

509
00:26:22,480 --> 00:26:24,960
他愛練武功

510
00:26:26,600 --> 00:26:32,920
雜誌說你是利兆天爸爸的太太

511
00:26:34,960 --> 00:26:36,920
哪一本雜誌,我全買了

512
00:26:36,960 --> 00:26:38,520
你別管是哪一本

513
00:26:38,560 --> 00:26:41,560
上面寫著利兆天的爸爸到香港

514
00:26:41,600 --> 00:26:44,160
才跟利太太結婚

515
00:26:44,200 --> 00:26:47,160
你到香港後才誕下利兆天

516
00:26:49,600 --> 00:26:50,600
你明白嗎

517
00:26:51,720 --> 00:26:53,680
我不知道怎麼面對同事

518
00:26:55,240 --> 00:26:56,360
最糟的是

519
00:26:56,400 --> 00:26:59,880
我也覺得你待利兆天像親生兒

520
00:27:02,760 --> 00:27:04,840
你在想甚麼,是否想騙我

521
00:27:04,880 --> 00:27:06,320
沒有

522
00:27:08,920 --> 00:27:14,480
我...我不騙你,我想說實話

523
00:27:20,280 --> 00:27:21,680
我等了很久

524
00:27:23,000 --> 00:27:25,600
你看著我,我會說不下去

525
00:27:35,440 --> 00:27:38,400
傑傑,你答應我聽了以後

526
00:27:38,440 --> 00:27:40,400
不能告訴其他人

527
00:27:45,360 --> 00:27:49,480
你生下來以後我到香港找工作

528
00:27:49,920 --> 00:27:51,960
因為環境不好

529
00:27:52,400 --> 00:27:55,960
幸虧當了利兆天的奶娘

530
00:27:57,840 --> 00:28:02,560
餵他的時候我很想念你

531
00:28:02,600 --> 00:28:05,000
所以把他當作是親生兒

532
00:28:06,520 --> 00:28:11,200
可是...我愛上了他的父親

533
00:28:12,080 --> 00:28:14,400
他的父親也愛上我

534
00:28:15,480 --> 00:28:18,200
我們發生了關係

535
00:28:20,160 --> 00:28:23,760
跟著我知道這不行所以回大陸

536
00:28:26,880 --> 00:28:30,120
傑傑,你會不會瞧不起我

537
00:28:30,840 --> 00:28:32,720
會否生我的氣

538
00:28:53,080 --> 00:28:54,640
也有一點點生氣

539
00:29:06,840 --> 00:29:07,760
請進

540
00:29:08,080 --> 00:29:10,360
傑 阿CAT,原來是你

541
00:29:10,760 --> 00:29:12,560
怎樣,在這裡習慣嗎

542
00:29:12,600 --> 00:29:14,120
總經理的特別助理

543
00:29:14,160 --> 00:29:15,680
你在耍我嗎

544
00:29:16,000 --> 00:29:18,360
我沒想到一來便能有個房間

545
00:29:18,680 --> 00:29:21,800
你不知道我爸爸到處跟別人說

546
00:29:21,840 --> 00:29:24,560
找到一個好人才 是嗎

547
00:29:25,560 --> 00:29:26,760
謝謝,阿CAT

548
00:29:27,200 --> 00:29:29,920
別客氣,這全憑你的實力

549
00:29:31,000 --> 00:29:33,120
沒想到你父親的生意挺多元化

550
00:29:33,160 --> 00:29:34,320
幾乎甚麼生意都沾手

551
00:29:34,360 --> 00:29:37,240
對,能賺錢的他便一定會做

552
00:29:37,280 --> 00:29:38,360
這才叫做生意

553
00:29:39,400 --> 00:29:41,400
這次該輪到我請你吃晚飯

554
00:29:42,760 --> 00:29:45,200
好,吃魚蛋粉吧 魚蛋粉?

555
00:29:45,240 --> 00:29:46,800
香港的魚蛋粉很好吃嗎

556
00:29:46,840 --> 00:29:50,240
大丸旁巷子裡的魚蛋粉很好吃

557
00:29:50,280 --> 00:29:52,680
是嗎,那幾點

558
00:29:52,720 --> 00:29:54,720
八點

559
00:29:54,760 --> 00:29:57,040
好,誰先到便先等

560
00:29:57,080 --> 00:29:58,440
好的...

561
00:30:00,800 --> 00:30:03,840
訪問做得挺好,應該很高興吧

562
00:30:03,880 --> 00:30:04,960
這全靠你

563
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
這幾年在我心裡的不舒坦

564
00:30:07,040 --> 00:30:09,720
突然全解脫了 那就好

565
00:30:10,000 --> 00:30:10,880
若不是你

566
00:30:10,920 --> 00:30:12,320
我母女倆真不知道該怎麼辦

567
00:30:12,960 --> 00:30:15,240
我會叫阿郁把錢存進你的戶口

568
00:30:15,600 --> 00:30:17,480
那你能安心跟女兒到加拿大

569
00:30:18,600 --> 00:30:20,200
謝謝你,STEVEN

570
00:30:20,240 --> 00:30:21,480
記著以後找男朋友

571
00:30:21,520 --> 00:30:23,800
別找叫阿JOE的人

572
00:30:24,200 --> 00:30:25,920
摔倒了一次還不學乖嗎

573
00:30:26,240 --> 00:30:28,480
包括STEVEN LEE

574
00:30:28,920 --> 00:30:30,640
其實是其他人誤會你

575
00:30:30,680 --> 00:30:33,000
我覺得你是個甲級的好男人

576
00:30:33,320 --> 00:30:35,000
若WINNIE的想法跟你一樣便好

577
00:30:35,240 --> 00:30:36,520
要不要我向她說

578
00:30:36,560 --> 00:30:39,240
千萬不要,她是不吃這一套

579
00:30:39,280 --> 00:30:40,840
她為甚麼如此討厭你

580
00:30:40,880 --> 00:30:43,600
因為她了解我,所以討厭我

581
00:30:43,640 --> 00:30:46,040
她越討厭我便代表她不能忘懷

582
00:30:46,800 --> 00:30:48,920
阿JOE是為了錢而傷害女人

583
00:30:48,960 --> 00:30:51,840
而你卻用錢令女人不受傷害

584
00:30:51,880 --> 00:30:54,640
路雲真是身在福中不知福

585
00:30:54,920 --> 00:30:57,120
甚麼時候起程 下星期

586
00:30:57,680 --> 00:30:59,400
對我來說,盡快離開香港

587
00:30:59,440 --> 00:31:01,960
便能盡快忘掉不開心的事

588
00:31:02,000 --> 00:31:03,480
下星期我不送你了

589
00:31:03,760 --> 00:31:05,160
記得叫你的女兒每年聖誕節

590
00:31:05,200 --> 00:31:07,000
寄張卡給STEVEN叔叔

591
00:31:07,040 --> 00:31:09,240
一定,我先走了

592
00:31:10,720 --> 00:31:11,960
祝福你和路雲

593
00:31:12,760 --> 00:31:14,800
好,就這麼說了

594
00:31:14,840 --> 00:31:16,360
再見...

595
00:31:36,520 --> 00:31:39,080
我現在不在家,若有重要事情

596
00:31:39,120 --> 00:31:42,240
請在嗶一聲後留下口信,再見

597
00:32:01,360 --> 00:32:02,840
她的車子在那裡

598
00:32:10,600 --> 00:32:12,880
路雲小姐,看了今天的週刊嗎

599
00:32:12,920 --> 00:32:14,080
你有甚麼要說

600
00:32:14,120 --> 00:32:18,080
我是記者,想跟你做專訪...

601
00:32:18,120 --> 00:32:20,440
我是週刊記者,想跟你做專訪

602
00:32:20,480 --> 00:32:21,360
揭利兆天私隱

603
00:32:21,400 --> 00:32:22,440
我是明星週刊的

604
00:32:22,480 --> 00:32:23,960
前年曾與你到北京的時裝表演

605
00:32:24,000 --> 00:32:25,120
你還記得嗎

606
00:32:25,360 --> 00:32:27,560
我沒話可說...

607
00:32:27,600 --> 00:32:29,200
路小姐,你是公眾人物

608
00:32:29,240 --> 00:32:30,960
讀者是有權知道你的感情生活

609
00:32:31,000 --> 00:32:31,920
對...

610
00:32:31,960 --> 00:32:32,840
我不是明星

611
00:32:32,880 --> 00:32:34,880
每個人也有私隱權,我無話說

612
00:32:34,920 --> 00:32:36,400
不,但公眾有知情權

613
00:32:36,440 --> 00:32:37,840
讀者都想知道這件事

614
00:32:38,640 --> 00:32:39,520
你們是甚麼週刊

615
00:32:39,560 --> 00:32:41,440
能代表公眾,能代表讀者嗎

616
00:32:41,600 --> 00:32:45,560
說兩句吧...

617
00:32:45,600 --> 00:32:50,320
我不說,走吧...

618
00:32:50,360 --> 00:32:53,800
不好意思,路小姐沒空...

619
00:32:53,840 --> 00:33:01,920
說兩句吧...

620
00:33:01,960 --> 00:33:04,440
請讓一讓...

621
00:33:12,040 --> 00:33:13,520
路小姐別走...

622
00:33:48,480 --> 00:33:50,520
阿傑,你能不能幫我一個忙

623
00:33:50,880 --> 00:33:52,160
替我把車子開回去

624
00:33:52,200 --> 00:33:53,680
然後告訴阿雪

625
00:33:53,720 --> 00:33:56,280
我今晚在這過夜想獨自清靜

626
00:33:56,600 --> 00:33:57,480
你...

627
00:33:58,200 --> 00:34:01,320
我沒事,放心吧 那好吧

628
00:34:03,800 --> 00:34:05,880
我樂意這麼做 謝謝

629
00:34:25,040 --> 00:34:28,240
還沒睡嗎,出來陽台吧

630
00:34:33,440 --> 00:34:34,640
你為甚麼會在這裡

631
00:34:35,040 --> 00:34:37,160
我怕記者會來騷擾你

632
00:34:37,200 --> 00:34:38,880
起碼有我在這裡替你擋著

633
00:34:41,840 --> 00:34:42,720
你知否有時候

634
00:34:42,760 --> 00:34:44,800
你真的很煩很討厭

635
00:34:45,720 --> 00:34:47,360
知道,我是故意的

636
00:34:48,280 --> 00:34:50,200
因為我知道女人喜歡一個男人

637
00:34:50,240 --> 00:34:52,200
和討厭一個男人都一樣

638
00:34:52,520 --> 00:34:54,600
起碼會放在心上

639
00:34:56,040 --> 00:34:57,880
阿傑你別白費心思

640
00:34:57,920 --> 00:35:01,120
我不是白費心思而是關心你

641
00:35:01,160 --> 00:35:03,240
對,我知道你很能幹,很積極

642
00:35:03,280 --> 00:35:05,960
但有些事情不可能便是不可能

643
00:35:06,960 --> 00:35:08,160
對了

644
00:35:08,200 --> 00:35:10,600
以前的人也說不可能到月球

645
00:35:10,640 --> 00:35:12,240
現在已能到達火星了

646
00:35:13,720 --> 00:35:15,360
問題不是不可能

647
00:35:15,400 --> 00:35:16,960
是你沒給我機會

648
00:35:18,120 --> 00:35:19,920
不是說你學會了喝紅酒就行了

649
00:35:20,400 --> 00:35:22,480
你替我開車摔掉記者

650
00:35:22,520 --> 00:35:25,000
或是我不開心的時候

651
00:35:25,040 --> 00:35:26,520
你不工作陪我一整天

652
00:35:26,560 --> 00:35:28,880
我要的男人並不是如此簡單

653
00:35:29,880 --> 00:35:32,960
你心目中的男人是怎樣,你說

654
00:35:33,000 --> 00:35:34,720
你說得出我便能做得到

655
00:35:35,360 --> 00:35:37,600
即使你達到我所說的要求

656
00:35:37,640 --> 00:35:39,280
我也未必會喜歡你

657
00:35:39,800 --> 00:35:40,800
我知道你很辛苦

658
00:35:40,840 --> 00:35:42,880
才能申請到香港工作

659
00:35:43,800 --> 00:35:46,040
我也很欣賞你為人很積極

660
00:35:46,080 --> 00:35:49,240
不如你努力的把工作做好

661
00:35:49,720 --> 00:35:51,720
別浪費時間在感情上

662
00:35:53,120 --> 00:35:55,720
可能我跟你做好朋友會更高興

663
00:35:57,240 --> 00:35:59,560
很多成功男人背後的女人

664
00:35:59,600 --> 00:36:01,440
都是從朋友開始

665
00:36:02,160 --> 00:36:04,400
感情是需要培養的

666
00:36:05,160 --> 00:36:06,760
其實你還沒有了解我

667
00:36:07,440 --> 00:36:09,280
又怎麼知道結局將會是怎樣

668
00:36:10,400 --> 00:36:11,520
可是我很高興

669
00:36:11,800 --> 00:36:14,840
你肯把我當成朋友,晚安

670
00:36:34,480 --> 00:36:38,480
早安 早安,不用上班嗎

671
00:36:38,520 --> 00:36:40,000
打算陪你吃早餐

672
00:36:42,840 --> 00:36:44,040
公司找你嗎

673
00:36:44,760 --> 00:36:48,200
不要緊的,對不起

674
00:36:48,720 --> 00:36:50,320
看來你還是上班較好

675
00:36:50,800 --> 00:36:52,240
我打算在這裡多住一天

676
00:36:52,760 --> 00:36:54,040
一個人冷靜一下

677
00:36:56,640 --> 00:36:58,480
若有需要可以隨時找我

678
00:36:58,520 --> 00:37:00,040
我能隨時到來

679
00:37:01,600 --> 00:37:03,440
再見...

680
00:37:10,400 --> 00:37:12,000
我跟你分開已很久了

681
00:37:12,080 --> 00:37:13,920
你怎麼還跟路雲翻我的舊帳

682
00:37:14,000 --> 00:37:15,120
我說的全是事實

683
00:37:15,160 --> 00:37:16,800
路雲是有權知道

684
00:37:18,640 --> 00:37:19,520
你甚麼時候變得如此善良

685
00:37:19,560 --> 00:37:20,840
懂得關心別人

686
00:37:21,600 --> 00:37:22,920
是不是有人要你這麼做

687
00:37:24,160 --> 00:37:25,520
沒有人要我這麼做

688
00:37:25,840 --> 00:37:26,720
我只是不想你利用女兒

689
00:37:26,760 --> 00:37:28,480
去哄別的女人,撒謊騙人

690
00:37:28,800 --> 00:37:30,240
我從前已受夠了

691
00:37:30,280 --> 00:37:31,920
我不想有別的女人受騙

692
00:37:32,440 --> 00:37:35,600
你是不是收了錢 與你無關

693
00:37:36,440 --> 00:37:37,560
你是不是收了錢,說

694
00:37:37,600 --> 00:37:40,200
很痛,放手,是又怎樣

695
00:37:40,880 --> 00:37:41,800
是否利兆天

696
00:37:41,840 --> 00:37:43,280
是誰付錢,與你無關

697
00:37:43,320 --> 00:37:44,600
總之付錢給我的男人

698
00:37:44,640 --> 00:37:46,280
比你這偽君子好多了

699
00:37:46,320 --> 00:37:48,000
你以為利兆天很好嗎

700
00:37:48,560 --> 00:37:50,440
不是每個男人都像你這般壞

701
00:37:52,880 --> 00:37:57,280
JOE,你死心吧,你贏不了他

702
00:37:57,720 --> 00:37:58,960
有錢便很了不起嗎

703
00:37:59,000 --> 00:37:59,880
即使我得不到路雲

704
00:37:59,920 --> 00:38:01,520
我也不會讓利兆天得到她

705
00:38:02,160 --> 00:38:03,880
你也知道你姐姐的性格

706
00:38:04,280 --> 00:38:05,640
她是不認輸

707
00:38:06,240 --> 00:38:07,360
沒錯

708
00:38:07,400 --> 00:38:09,080
我不該把SUSANNA找出來

709
00:38:09,120 --> 00:38:10,360
這次竟搞成這樣

710
00:38:11,480 --> 00:38:12,960
不說了

711
00:38:17,840 --> 00:38:18,840
你們這些男人

712
00:38:18,880 --> 00:38:21,840
從不會站在女人的角度去考慮

713
00:38:23,080 --> 00:38:27,040
阿雪,告訴我吧

714
00:38:27,480 --> 00:38:29,280
你姐姐到底在哪裡

715
00:38:30,440 --> 00:38:32,200
我帶你去找我姐姐

716
00:38:36,360 --> 00:38:40,080
WINNIE...聽我說

717
00:38:40,440 --> 00:38:42,280
我找得你好苦,你定要聽我說

718
00:38:42,320 --> 00:38:44,360
好...你有甚麼要說

719
00:38:44,400 --> 00:38:45,280
你知道嗎

720
00:38:45,320 --> 00:38:48,160
有人付錢要SUSANNA說這些話

721
00:38:48,960 --> 00:38:51,280
那個人就是利兆天,是他付錢

722
00:38:51,840 --> 00:38:52,720
依你這麼說

723
00:38:52,760 --> 00:38:55,040
SUSANNA是在撒謊嗎 不錯

724
00:38:58,000 --> 00:39:00,040
對,我和SUSANNA間是有問題

725
00:39:00,360 --> 00:39:02,200
不然我們也不會離婚

726
00:39:02,880 --> 00:39:05,520
利兆天根本不想看見我倆一起

727
00:39:06,160 --> 00:39:07,320
只要你不跟他復合

728
00:39:07,360 --> 00:39:09,200
他連你身邊的人也不放過

729
00:39:09,320 --> 00:39:11,080
這麼做實在太過分了

730
00:39:12,160 --> 00:39:13,040
WINNIE

731
00:39:16,920 --> 00:39:18,160
JOE,放手

732
00:39:18,800 --> 00:39:20,320
你這種人還來找WINNIE幹嘛

733
00:39:20,400 --> 00:39:22,040
我是甚麼人,我總比你好

734
00:39:22,080 --> 00:39:23,040
這麼卑鄙付錢給SUSANNA

735
00:39:23,080 --> 00:39:24,000
說我的壞話

736
00:39:24,280 --> 00:39:26,400
對,是我付錢的,那又怎樣

737
00:39:27,000 --> 00:39:28,720
你全聽見了,他也承認

738
00:39:28,760 --> 00:39:30,720
我付錢給她是想讓WINNIE知道

739
00:39:30,760 --> 00:39:32,320
你一直在撒謊

740
00:39:33,080 --> 00:39:34,400
你表面上假裝君子,好人

741
00:39:34,440 --> 00:39:36,600
其實你才是人渣 你說甚麼

742
00:39:57,920 --> 00:39:59,360
你們別這樣

743
00:40:01,160 --> 00:40:02,880
你看,是利兆天

744
00:40:09,200 --> 00:40:11,720
你看,你幹嘛告訴他我在這裡

745
00:40:11,760 --> 00:40:14,240
他要找你早晚能找到這裡來

746
00:40:14,920 --> 00:40:17,160
別打了...否則找警方來協助

747
00:40:17,200 --> 00:40:19,920
利先生,別打了,利先生

748
00:40:35,160 --> 00:40:37,640
你犯桃花,我上班了,再見

749
00:40:37,920 --> 00:40:38,800
神經病

750
00:40:41,560 --> 00:40:44,200
你犯桃花,是甚麼

751
00:40:44,480 --> 00:40:46,080
毒藥 好

752
00:40:46,560 --> 00:40:47,600
你是否覺得這陣子沒甚麼新聞

753
00:40:47,640 --> 00:40:51,080
想親自毒死親生兒 是

754
00:40:52,360 --> 00:40:54,320
請問是甚麼,能毒死我嗎

755
00:40:54,360 --> 00:40:55,480
你猜猜看

756
00:40:55,600 --> 00:40:58,280
山埃 還有一點老鼠藥

757
00:40:59,360 --> 00:41:02,440
上次死不了的老鼠

758
00:41:03,200 --> 00:41:04,680
對,我藏起來了

759
00:41:05,240 --> 00:41:07,000
快拿來...我很餓

760
00:41:11,400 --> 00:41:15,840
燕窩,老鼠藥,燕窩,很美味

761
00:41:15,880 --> 00:41:16,760
你會否受騙了

762
00:41:16,800 --> 00:41:20,000
不會,是利太太給我的

763
00:41:23,000 --> 00:41:25,240
不吃...

764
00:41:25,280 --> 00:41:28,360
是利太太用私房錢買的

765
00:41:28,400 --> 00:41:30,000
不是利兆天買的

766
00:41:30,680 --> 00:41:32,080
真的? 對

767
00:41:32,120 --> 00:41:33,400
算了吧,挺好吃

768
00:41:37,480 --> 00:41:38,840
小朋友 幹嘛

769
00:41:38,880 --> 00:41:43,600
請問昨晚沒回家,是否去鬼混

770
00:41:43,640 --> 00:41:46,120
對,鬼混了一個晚上

771
00:41:46,160 --> 00:41:49,200
去了哪裡混 金馬國際

772
00:41:51,760 --> 00:41:54,120
你的工作不讓人睡覺嗎

773
00:41:54,160 --> 00:41:56,320
不,不是工作不讓人睡覺

774
00:41:56,360 --> 00:41:59,440
而是有句話是能者多勞

775
00:41:59,480 --> 00:42:00,960
我就是能者

776
00:42:02,040 --> 00:42:06,040
事業是很重要但身體最重要

777
00:42:06,320 --> 00:42:07,360
我不是當苦力

778
00:42:07,880 --> 00:42:11,280
你做了一整晚你老闆知道嗎

779
00:42:11,320 --> 00:42:13,480
不知道他是否知道,知道的...

780
00:42:13,520 --> 00:42:16,040
若他知道,幹嘛不告訴女兒

781
00:42:16,600 --> 00:42:18,000
你想說甚麼

782
00:42:18,040 --> 00:42:20,320
阿CAT昨晚打了九次電話給你

783
00:42:20,360 --> 00:42:21,520
九次 對

784
00:42:22,320 --> 00:42:24,160
是嗎... 幹嘛...

785
00:42:24,200 --> 00:42:25,960
我怎麼知道,你怎麼不問她

786
00:42:26,000 --> 00:42:27,200
我有問她,她不說

787
00:42:27,240 --> 00:42:29,160
她只是說,不在,好的

788
00:42:30,120 --> 00:42:31,160
這就沒事了

789
00:42:31,200 --> 00:42:32,600
沒事? 對

790
00:42:34,680 --> 00:42:36,520
她是老虎仔的所心愛的

791
00:42:36,560 --> 00:42:37,720
我知道 還有

792
00:42:37,760 --> 00:42:41,680
這種富家小姐無憂無慮

793
00:42:41,720 --> 00:42:43,320
不知生活艱苦

794
00:42:44,400 --> 00:42:46,720
跟她保持距離較好

795
00:42:48,360 --> 00:42:49,680
不能交朋友嗎

796
00:42:50,000 --> 00:42:52,040
我和她只是普通朋友

797
00:42:53,360 --> 00:42:56,560
普通朋友會一晚找你九次

798
00:42:56,600 --> 00:42:57,520
很奇怪嗎

799
00:42:57,560 --> 00:42:58,760
是新交的朋友,新交的朋友

800
00:42:58,800 --> 00:43:00,280
就是這樣的 新交的朋友?

801
00:43:00,320 --> 00:43:01,280
不是吧

802
00:43:01,320 --> 00:43:05,280
朋友不會連續致電九次

803
00:43:05,320 --> 00:43:08,320
怎麼不見基哥一晚找我九次

804
00:43:08,560 --> 00:43:11,600
你們老人家是不一樣,對嗎

805
00:43:12,120 --> 00:43:13,680
你相不相信這是基叔

806
00:43:13,720 --> 00:43:15,040
要不要賭這把 賭

807
00:43:15,840 --> 00:43:17,640
怎樣 阿傑

808
00:43:19,000 --> 00:43:20,240
真的是你

809
00:43:20,880 --> 00:43:21,800
對了,你們慢慢聊

810
00:43:21,880 --> 00:43:23,800
我下去買點東西

811
00:43:24,040 --> 00:43:25,920
別去太久,你昨晚整晚沒睡

812
00:43:26,000 --> 00:43:28,240
行了... 不用關門

813
00:43:28,280 --> 00:43:30,720
阿傑,我聊兩句便回去

814
00:43:30,800 --> 00:43:32,080
好的

815
00:43:32,760 --> 00:43:36,000
明姑娘,不用坐了

816
00:43:36,040 --> 00:43:40,960
很對不起,我以為你在等...

817
00:43:41,000 --> 00:43:41,880
甚麼

818
00:43:42,480 --> 00:43:44,840
不多說了,是我弄錯

819
00:43:44,880 --> 00:43:47,040
是我不對,沒用...

820
00:43:47,520 --> 00:43:51,200
我們這麼熟,怎能這樣對你

821
00:43:51,560 --> 00:43:55,600
我對不起你,對不起...

822
00:43:56,480 --> 00:43:58,960
阿基...

