﻿1
00:01:26,480 --> 00:01:28,160
雖然我現在在中環上班

2
00:01:28,200 --> 00:01:29,720
但仍住在廟街裡

3
00:01:29,760 --> 00:01:31,040
給我一點時間

4
00:01:31,560 --> 00:01:32,840
很快我便能搬到山頂

5
00:01:32,880 --> 00:01:33,960
擁有自己的物業

6
00:01:34,240 --> 00:01:36,200
利兆天那裡已沒機會 沒有

7
00:01:36,600 --> 00:01:40,680
當利兆天的母親便很有可能

8
00:01:40,720 --> 00:01:41,720
你在說甚麼

9
00:01:42,000 --> 00:01:43,040
若我不是給我媽媽面子

10
00:01:43,080 --> 00:01:43,960
你能到這裡來?

11
00:01:44,760 --> 00:01:49,800
阿傑,我好想你 你去香港

12
00:01:49,840 --> 00:01:51,800
難道你對他沒意思

13
00:01:52,680 --> 00:01:54,440
我要利兆天雙倍奉還

14
00:01:54,480 --> 00:01:55,800
我上次的損失

15
00:01:56,880 --> 00:01:57,760
我們的房子

16
00:01:57,800 --> 00:01:59,840
定要比利兆天的房子早日推出

17
00:01:59,880 --> 00:02:01,040
絕對沒問題

18
00:02:02,840 --> 00:02:06,880
在做生意方面有你們三人幫忙

19
00:02:07,720 --> 00:02:11,080
我想我現在也該抽身而出

20
00:02:11,120 --> 00:02:12,440
去做我愛做的事情

21
00:02:13,400 --> 00:02:14,960
不知道馬先生有甚麼計劃

22
00:02:15,880 --> 00:02:17,520
我想玩政治

23
00:02:17,560 --> 00:02:21,480
壽哥想做政協或人大代表嗎

24
00:02:21,520 --> 00:02:23,840
當然不是,我是香港人

25
00:02:24,320 --> 00:02:26,000
要做便在香港做

26
00:02:26,640 --> 00:02:28,800
像練馬師簡先生、發叔等

27
00:02:29,360 --> 00:02:30,720
先當區議員

28
00:02:31,000 --> 00:02:33,040
原來馬先生想從政

29
00:02:34,720 --> 00:02:36,520
你們別以為我沒有理想

30
00:02:36,880 --> 00:02:39,560
想當年董先生也是做生意的

31
00:02:39,840 --> 00:02:42,280
若我當特首一定比他行

32
00:02:42,320 --> 00:02:43,920
壽哥,就這麼決定

33
00:02:43,960 --> 00:02:44,840
我們支持你

34
00:02:45,360 --> 00:02:48,040
支持有何用,要找人幫忙才行

35
00:02:48,840 --> 00:02:50,600
對了,現在人都到齊了

36
00:02:51,320 --> 00:02:53,480
我介紹特別助理給你們認識

37
00:02:56,080 --> 00:02:57,600
替我請BIBI小姐進來

38
00:02:58,120 --> 00:02:59,680
阿傑,坐下

39
00:03:02,400 --> 00:03:04,160
我現在打算把你提升為

40
00:03:04,200 --> 00:03:05,840
本集團的營運總裁

41
00:03:06,400 --> 00:03:08,880
總經理特別助理的位置

42
00:03:08,920 --> 00:03:10,040
你先讓出來

43
00:03:10,080 --> 00:03:11,240
謝謝馬先生

44
00:03:12,480 --> 00:03:13,440
進來

45
00:03:17,320 --> 00:03:21,080
大家好 BIBI過來這裡

46
00:03:24,480 --> 00:03:25,560
我為你們介紹

47
00:03:26,280 --> 00:03:29,320
這位便是BIBI張小姐,張學韻

48
00:03:30,280 --> 00:03:31,720
她是我的特別助理

49
00:03:32,160 --> 00:03:34,840
她以前曾在民主派幫MARTIN

50
00:03:35,800 --> 00:03:38,720
競選的事情她很有經驗

51
00:03:38,760 --> 00:03:40,160
各位,多多指教

52
00:03:42,040 --> 00:03:45,400
生意上,你們三人為我拿主意

53
00:03:46,000 --> 00:03:49,240
而競選方面便讓BIBI為我部署

54
00:03:49,880 --> 00:03:51,800
BIBI,你有沒有信心

55
00:03:52,960 --> 00:03:54,000
當然有信心

56
00:03:59,360 --> 00:04:01,680
阿傑,沒想到你這麼快便辦妥

57
00:04:02,320 --> 00:04:03,880
馬先生說要盡快

58
00:04:03,920 --> 00:04:05,120
當然要立刻辦妥

59
00:04:05,680 --> 00:04:06,960
你的效率這麼高

60
00:04:07,000 --> 00:04:08,120
我真怕以後比不上你

61
00:04:08,440 --> 00:04:09,320
別這麼說

62
00:04:09,360 --> 00:04:11,040
我還有很多事情得向你學習

63
00:04:12,080 --> 00:04:13,480
待會一起去吃飯

64
00:04:13,800 --> 00:04:15,800
不,以後吧,我約了人

65
00:04:16,320 --> 00:04:18,080
看你的樣子定是約了阿CAT

66
00:04:18,120 --> 00:04:19,240
這也讓你猜中

67
00:04:20,960 --> 00:04:22,200
替我問候她

68
00:04:22,240 --> 00:04:23,880
答應你,就這麼決定

69
00:04:23,920 --> 00:04:25,080
再見...

70
00:04:31,040 --> 00:04:31,960
阿CAT

71
00:04:32,000 --> 00:04:33,760
怎樣,待會去哪裡吃飯

72
00:04:33,800 --> 00:04:35,240
我約了人有點事情要談

73
00:04:35,280 --> 00:04:37,280
不能陪你吃飯了,對不起

74
00:04:38,440 --> 00:04:40,520
不要緊,工作要緊

75
00:04:41,280 --> 00:04:43,440
今天你要獨自吃飯了 我

76
00:04:44,480 --> 00:04:47,040
你別擔心,我找阿傑陪我吃飯

77
00:04:47,440 --> 00:04:50,800
他回來了嗎 對,他剛回來

78
00:04:50,840 --> 00:04:52,080
阿CAT,不跟你多說了

79
00:04:52,120 --> 00:04:54,440
今晚再找你,再見 再見

80
00:04:59,200 --> 00:05:01,600
請進 阿虎,待會有空嗎

81
00:05:01,640 --> 00:05:03,800
幹嘛 一起吃飯

82
00:05:04,160 --> 00:05:06,080
好 我先把工作做完

83
00:05:11,960 --> 00:05:13,440
阿傑,是阿CAT

84
00:05:13,760 --> 00:05:15,760
CAT 你回來了嗎

85
00:05:17,440 --> 00:05:19,480
回來了,不然你怎會找到我

86
00:05:19,960 --> 00:05:21,640
VINCENT說你到深圳工作

87
00:05:21,960 --> 00:05:22,920
順利嗎

88
00:05:24,200 --> 00:05:25,360
已辦妥了

89
00:05:25,400 --> 00:05:27,480
不然我怕你爸爸會罵我

90
00:05:28,520 --> 00:05:31,000
辦妥了,我要請你吃飯慶祝

91
00:05:31,440 --> 00:05:32,520
吃飯?

92
00:05:37,240 --> 00:05:38,960
對不起,來晚了

93
00:05:39,000 --> 00:05:41,240
不要緊,先叫吃的吧 好

94
00:05:41,880 --> 00:05:43,800
兩位想吃點甚麼 午餐

95
00:05:43,840 --> 00:05:45,240
好,兩個午餐

96
00:05:46,160 --> 00:05:48,080
怎樣了,剛從大陸回來很忙嗎

97
00:05:48,120 --> 00:05:49,680
對,很忙

98
00:05:49,720 --> 00:05:51,960
對不起,我剛經過地產公司

99
00:05:52,000 --> 00:05:53,480
所以進去聊了一會

100
00:05:53,520 --> 00:05:54,920
想買房子

101
00:05:54,960 --> 00:05:56,000
買房子我可沒錢

102
00:05:56,040 --> 00:05:57,880
但最近多賺了一點

103
00:05:57,920 --> 00:05:59,440
所以希望母親住得舒適一點

104
00:06:00,080 --> 00:06:02,440
對,我替你留意好的租盤

105
00:06:02,480 --> 00:06:03,760
好,謝謝你

106
00:06:03,800 --> 00:06:06,720
我剛約了人打球 我不會打

107
00:06:06,760 --> 00:06:08,280
不要緊 老闆的女兒

108
00:06:09,840 --> 00:06:12,880
VINCENT,這麼巧 阿傑

109
00:06:13,160 --> 00:06:14,480
MARTIN

110
00:06:15,200 --> 00:06:17,680
CAT,不是說約了朋友聊天嗎

111
00:06:19,720 --> 00:06:21,600
她的朋友沒來

112
00:06:21,640 --> 00:06:23,800
碰巧我到這裡吃飯,一起吃吧

113
00:06:24,080 --> 00:06:25,960
對 一起坐吧

114
00:06:26,480 --> 00:06:28,120
VINCENT,我們坐那裡

115
00:06:28,400 --> 00:06:29,720
不好意思

116
00:06:30,840 --> 00:06:34,680
麻煩你,看看這位先生吃甚麼

117
00:06:34,720 --> 00:06:36,720
先生要吃點甚麼 一杯啤酒

118
00:06:39,880 --> 00:06:42,640
你猜明智傑是否在追老闆女兒

119
00:06:42,680 --> 00:06:45,280
但馬小姐在跟VINCENT談戀愛

120
00:06:45,320 --> 00:06:46,960
VINCENT和阿傑也是好朋友

121
00:06:47,000 --> 00:06:48,840
阿傑不可能如此沒道義

122
00:06:49,200 --> 00:06:51,880
真傻,VINCENT為人很好欺侮

123
00:06:51,920 --> 00:06:53,920
讓人耍了也不知道

124
00:06:53,960 --> 00:06:55,720
看剛才的樣子不就知道了

125
00:06:57,960 --> 00:06:59,040
我去幹活了

126
00:07:01,240 --> 00:07:02,760
我去影印...

127
00:07:13,760 --> 00:07:17,280
VINCENT,我是阿傑

128
00:07:20,720 --> 00:07:21,640
請進

129
00:07:27,080 --> 00:07:28,600
在大發脾氣

130
00:07:29,640 --> 00:07:31,000
我知道你為何生氣

131
00:07:32,560 --> 00:07:35,560
好,我也想聽你有何解釋

132
00:07:36,080 --> 00:07:37,920
沒有解釋,這是誤會

133
00:07:39,120 --> 00:07:41,880
誤會,你別說在餐廳裡

134
00:07:41,920 --> 00:07:43,520
你和阿CAT沒有撒謊

135
00:07:43,920 --> 00:07:45,080
她為了跟你吃飯

136
00:07:45,120 --> 00:07:46,800
推掉我跟她約會,你知道嗎

137
00:07:47,120 --> 00:07:49,720
阿傑,你在搞甚麼

138
00:07:49,760 --> 00:07:51,000
你那天跟我說你喜歡路雲

139
00:07:51,040 --> 00:07:51,920
你正在追求她

140
00:07:51,960 --> 00:07:53,400
你這邊廂卻跟阿CAT一起

141
00:07:53,440 --> 00:07:55,600
你先別生氣,冷靜一點好嗎

142
00:07:56,480 --> 00:07:58,760
我很冷靜,對

143
00:07:59,200 --> 00:08:00,680
可能我沒跟你說

144
00:08:00,720 --> 00:08:02,200
阿CAT對我來說是很重要的

145
00:08:04,320 --> 00:08:07,080
我畢業後便在這公司工作

146
00:08:07,880 --> 00:08:09,680
我第一次看見阿CAT時

147
00:08:09,720 --> 00:08:11,640
便跟自己說,是她了

148
00:08:12,480 --> 00:08:13,960
當時阿CAT只有十六歲

149
00:08:14,360 --> 00:08:17,000
這幾年來,除了阿CAT

150
00:08:17,040 --> 00:08:18,640
我從沒打算認識別的女孩子

151
00:08:18,920 --> 00:08:20,120
你知道嗎

152
00:08:21,080 --> 00:08:23,840
阿傑,你是我的好友

153
00:08:23,880 --> 00:08:25,520
你竟然跟阿CAT...

154
00:08:28,200 --> 00:08:30,480
你完全誤會了

155
00:08:31,080 --> 00:08:33,680
阿CAT只是要幫我找房子

156
00:08:34,080 --> 00:08:35,840
難道要我推卻她嗎

157
00:08:36,920 --> 00:08:38,520
替你找房子? 對

158
00:08:38,560 --> 00:08:40,520
我曾跟她說要找房子

159
00:08:40,560 --> 00:08:42,640
誰知道她真的致電說要幫忙

160
00:08:43,000 --> 00:08:45,520
那麼...你也知道她是老闆女兒

161
00:08:45,560 --> 00:08:47,280
又是我好友的女朋友

162
00:08:47,320 --> 00:08:48,760
難道我要推卻嗎

163
00:08:49,880 --> 00:08:52,080
我和她真的沒甚麼,你放心

164
00:08:52,120 --> 00:08:53,000
我不是那種人

165
00:08:53,040 --> 00:08:54,520
我不會搶別人的女朋友

166
00:08:54,880 --> 00:08:57,200
可是阿CAT... 她還小

167
00:08:57,240 --> 00:08:59,280
我想她是剛認識了新朋友

168
00:08:59,320 --> 00:09:01,400
太熱情而不自覺

169
00:09:02,120 --> 00:09:05,120
沒事的,你也知道她像外國人

170
00:09:06,720 --> 00:09:07,600
阿傑

171
00:09:09,800 --> 00:09:11,920
我真的不想懷疑你

172
00:09:12,240 --> 00:09:14,880
可是...他們的話實在太多了

173
00:09:14,920 --> 00:09:16,160
令我很難受

174
00:09:16,200 --> 00:09:19,120
別管他們,清者自清

175
00:09:19,680 --> 00:09:22,320
總之你相信我便行了

176
00:09:23,000 --> 00:09:25,680
除了路雲我不會認識別的女孩

177
00:09:26,040 --> 00:09:28,040
我沒得到路雲是不會死心的

178
00:09:29,720 --> 00:09:31,120
真的? 真的

179
00:09:33,440 --> 00:09:35,800
對不起阿傑,我不該懷疑你

180
00:09:36,000 --> 00:09:37,560
真傻,別這麼說

181
00:09:37,600 --> 00:09:39,480
若我是你,我可能也會這麼想

182
00:09:42,720 --> 00:09:43,840
先出去工作

183
00:09:47,520 --> 00:09:48,400
就這樣說定了

184
00:10:00,960 --> 00:10:02,320
我跟VINCENT不一樣

185
00:10:02,360 --> 00:10:04,160
在這麼短時間內有這樣的成績

186
00:10:04,200 --> 00:10:05,720
證明我有上進心,對嗎

187
00:10:06,360 --> 00:10:08,080
但這不代表急進

188
00:10:09,280 --> 00:10:11,320
VINCENT的孝順方法是

189
00:10:11,360 --> 00:10:13,000
待在這百多年的房子裡

190
00:10:13,040 --> 00:10:15,520
沒有,沒百多年 沒有

191
00:10:15,560 --> 00:10:17,080
幾十年吧

192
00:10:17,480 --> 00:10:18,560
待在這幾十年

193
00:10:18,600 --> 00:10:21,760
下雨會淹水,又沒電梯的房子

194
00:10:21,800 --> 00:10:24,560
有空得浪費時間到麻將館幫忙

195
00:10:25,560 --> 00:10:27,160
我的孝順方法卻不一樣

196
00:10:27,800 --> 00:10:29,760
我的孝順方法是

197
00:10:29,800 --> 00:10:32,000
希望媽媽下半輩子會舒服一點

198
00:10:32,480 --> 00:10:35,160
吃得好,穿得好,住得好

199
00:10:35,200 --> 00:10:37,720
每晚有專人為媽媽按摩

200
00:10:39,680 --> 00:10:42,400
我晚上不再去談生意,喝酒

201
00:10:43,040 --> 00:10:45,840
把客人全請到家裡吃飯

202
00:10:45,880 --> 00:10:48,280
慢慢聊,對嗎 對,好...

203
00:10:48,320 --> 00:10:53,760
所以我們一定要搬,真的

204
00:10:54,960 --> 00:10:56,200
阿傑真的要搬

205
00:10:57,400 --> 00:10:58,800
他這兩天已去看房子

206
00:10:58,840 --> 00:11:02,600
那也對,阿傑很能幹又會賺錢

207
00:11:02,640 --> 00:11:04,640
也該住一點較好的地方

208
00:11:05,320 --> 00:11:06,680
甚麼時候搬呢

209
00:11:06,920 --> 00:11:09,760
我看不會這麼快,剛去看房子

210
00:11:09,800 --> 00:11:12,040
就這麼搬走,你捨得嗎

211
00:11:13,520 --> 00:11:14,720
我是不捨得

212
00:11:14,760 --> 00:11:16,280
可是兒子長大了有自己主張

213
00:11:16,320 --> 00:11:18,720
他要搬家,我能怎樣

214
00:11:18,760 --> 00:11:20,200
你的兒子如此孝順

215
00:11:20,240 --> 00:11:22,080
你定能享福

216
00:11:22,120 --> 00:11:24,960
他肯長進便是我的福氣

217
00:11:25,000 --> 00:11:26,320
明姑娘

218
00:11:26,360 --> 00:11:28,800
你搬走後會否回來探望我

219
00:11:28,840 --> 00:11:30,320
探望我們

220
00:11:30,600 --> 00:11:34,400
跟我們喝鴛鴦,吃奶油吐司

221
00:11:34,880 --> 00:11:36,960
你搬了以後,我們...

222
00:11:37,400 --> 00:11:40,120
你今早幹嘛,笨笨的

223
00:11:40,160 --> 00:11:42,240
明姑娘沒說要搬

224
00:11:42,280 --> 00:11:43,600
對,我說了一個早上

225
00:11:43,640 --> 00:11:45,080
你竟然不知道我在說甚麼

226
00:11:45,120 --> 00:11:48,480
我是說我的兒子搬家而不是我

227
00:11:48,920 --> 00:11:50,440
你有沒有聽我說話

228
00:11:50,920 --> 00:11:53,240
阿傑搬家不是你搬嗎 對

229
00:11:54,200 --> 00:11:56,960
阿傑一人搬出去你會放心嗎

230
00:11:57,000 --> 00:12:00,800
當然不放心但我捨不得這裡

231
00:12:00,840 --> 00:12:03,160
對嗎,十多年了

232
00:12:03,200 --> 00:12:05,520
每天早上吃鴛鴦、奶油吐司

233
00:12:05,560 --> 00:12:07,640
還要吃碗速食麵

234
00:12:07,680 --> 00:12:10,560
這種生活習慣了,那怎麼辦

235
00:12:11,880 --> 00:12:15,080
聽見嗎,我常說明姑娘長情

236
00:12:16,160 --> 00:12:17,640
ROSE,你真的不知道

237
00:12:17,960 --> 00:12:20,280
我剛和兒子在一起

238
00:12:20,320 --> 00:12:22,160
我真的很捨不得他搬出去

239
00:12:22,200 --> 00:12:24,320
現在的社會是這樣的

240
00:12:24,360 --> 00:12:25,640
你由他吧

241
00:12:25,680 --> 00:12:27,480
你以為是他那兩個兒子嗎

242
00:12:27,520 --> 00:12:29,160
黏著爸爸 對

243
00:12:29,560 --> 00:12:31,840
我去買菜,有沒有東西要買

244
00:12:31,880 --> 00:12:34,560
沒有...讓我付帳吧

245
00:12:35,240 --> 00:12:36,720
多吃一個蛋撻 好的

246
00:12:37,120 --> 00:12:38,720
再見 小心一點

247
00:12:38,760 --> 00:12:40,920
謝謝 再見,明姑娘

248
00:12:40,960 --> 00:12:44,000
安心了,不搬了

249
00:12:44,040 --> 00:12:46,440
對,不搬...

250
00:12:47,400 --> 00:12:50,200
你隨便看,這裡有六百多呎

251
00:12:50,240 --> 00:12:52,200
實用面積也挺好的

252
00:12:52,520 --> 00:12:54,080
這裡也挺光亮的

253
00:12:54,120 --> 00:12:56,360
是自己人介紹才敢租出去

254
00:12:56,400 --> 00:12:57,400
你也知道

255
00:12:57,440 --> 00:12:59,960
若碰上無良租客那可麻煩了

256
00:13:00,000 --> 00:13:01,400
你放心吧,張太太

257
00:13:01,440 --> 00:13:03,480
PETER介紹的定是好的房客

258
00:13:03,520 --> 00:13:06,240
我也很放心,看你們挺斯文

259
00:13:06,280 --> 00:13:07,640
新婚沒多久嗎

260
00:13:08,360 --> 00:13:10,880
我們不是夫婦

261
00:13:10,920 --> 00:13:14,280
不要緊,合得來同居也是一樣

262
00:13:14,320 --> 00:13:16,880
我們不... 我覺得這裡挺好

263
00:13:18,000 --> 00:13:19,520
不如到房間看看

264
00:13:28,240 --> 00:13:29,480
你覺得這裡怎樣

265
00:13:30,040 --> 00:13:31,520
你喜歡便行,你自己住

266
00:13:31,560 --> 00:13:32,600
那倒也是

267
00:13:33,480 --> 00:13:35,200
沒想到這麼快便能搬離廟街

268
00:13:35,680 --> 00:13:37,120
你不是一直都希望如此嗎

269
00:13:38,840 --> 00:13:41,640
其實我相信只要有心便能辦到

270
00:13:42,680 --> 00:13:44,440
這是否你衝出廟街的第一步

271
00:13:45,280 --> 00:13:49,480
這裡?我想多看幾個地方

272
00:13:49,520 --> 00:13:50,760
你不喜歡這裡

273
00:13:50,800 --> 00:13:54,360
不,但我想住靠近中環半山區

274
00:13:54,400 --> 00:13:55,840
也就是山頂

275
00:13:56,280 --> 00:13:58,680
你不早說 現在說也不晚

276
00:13:59,200 --> 00:14:00,240
不晚

277
00:14:00,280 --> 00:14:02,280
但若你找到理想的好地方

278
00:14:02,320 --> 00:14:03,520
得請我喝紅酒

279
00:14:03,560 --> 00:14:05,480
好,喝甚麼都行

280
00:14:11,040 --> 00:14:11,920
小傑

281
00:14:13,360 --> 00:14:14,240
幹嘛

282
00:14:15,040 --> 00:14:16,520
你糟了,你去鬼混

283
00:14:16,560 --> 00:14:18,000
幹嘛說這話

284
00:14:18,040 --> 00:14:19,920
乾媽說你有幾個女人

285
00:14:20,320 --> 00:14:22,920
媽媽呢 她心情不好

286
00:14:31,920 --> 00:14:33,800
敏、雪、貓,你要挑誰

287
00:14:34,200 --> 00:14:35,240
甚麼貓

288
00:14:36,120 --> 00:14:38,960
你裝蒜不知道甚麼貓,阿CAT

289
00:14:39,360 --> 00:14:40,320
CAT

290
00:14:43,440 --> 00:14:46,720
我知道男人是寂寞難耐

291
00:14:47,520 --> 00:14:50,120
阿敏你是不會要的

292
00:14:51,040 --> 00:14:52,560
阿雪在大陸長大

293
00:14:53,160 --> 00:14:55,480
跟你的溝通會比貓來得好對嗎

294
00:14:56,520 --> 00:15:01,200
媽,那頭貓是我好友的心頭愛

295
00:15:01,240 --> 00:15:03,280
我不會沒有道義去勾引嫂子

296
00:15:03,320 --> 00:15:04,960
你不勾引她,她勾引你行嗎

297
00:15:06,080 --> 00:15:08,000
我沒這感覺...

298
00:15:08,280 --> 00:15:10,480
你沒注意她看著你的時候

299
00:15:10,520 --> 00:15:13,880
那雙眼睛在發亮嗎,還有水呢

300
00:15:15,120 --> 00:15:17,280
可能她戴了隱型眼鏡

301
00:15:17,320 --> 00:15:19,360
不,那是騷包的樣子

302
00:15:21,520 --> 00:15:24,360
兒子,你得記住,媽媽說的

303
00:15:24,920 --> 00:15:26,640
一個男人要做大事

304
00:15:26,680 --> 00:15:28,160
定要小心他的性事

305
00:15:28,960 --> 00:15:32,280
媽? 我不是要你當和尚

306
00:15:32,320 --> 00:15:35,720
傷身、壞名譽的事情不能做

307
00:15:37,560 --> 00:15:39,840
你看看美國總統,糗了

308
00:16:06,520 --> 00:16:07,440
你下來

309
00:16:10,720 --> 00:16:11,840
把門打開

310
00:16:12,680 --> 00:16:14,080
阿傑

311
00:16:14,520 --> 00:16:16,400
你說那批建材今天運到對嗎

312
00:16:16,440 --> 00:16:18,880
對,我今早跟他們通電話

313
00:16:18,920 --> 00:16:20,800
他說車子已經出發,應該快到

314
00:16:20,840 --> 00:16:22,360
好,VINCENT

315
00:16:23,040 --> 00:16:25,440
你想想看要怎麼宣傳

316
00:16:25,720 --> 00:16:27,880
我要香江豪苑開售當天

317
00:16:27,920 --> 00:16:31,040
人排得滿滿的,超額認購八倍

318
00:16:31,480 --> 00:16:32,680
馬先生你請放心

319
00:16:32,720 --> 00:16:34,600
我已做了一份建議書給你看

320
00:16:37,040 --> 00:16:37,960
對不起

321
00:16:41,880 --> 00:16:45,360
是,怎樣,甚麼

322
00:16:47,440 --> 00:16:48,560
為甚麼會這樣

323
00:16:50,120 --> 00:16:51,200
你先看著

324
00:16:55,000 --> 00:16:56,160
發生了甚麼事

325
00:16:56,560 --> 00:16:58,800
在這批貨裡發現了私煙

326
00:17:00,400 --> 00:17:02,640
現在車子被海關扣押著

327
00:17:03,920 --> 00:17:05,360
不可能的,怎麼會這樣

328
00:17:05,400 --> 00:17:06,520
我明明已看過了

329
00:17:08,480 --> 00:17:10,640
為甚麼會這樣,那批建材呢

330
00:17:11,120 --> 00:17:13,280
你說今天會運到,你負責

331
00:17:15,560 --> 00:17:19,040
怎樣,甚麼時候才能取回建材

332
00:17:20,320 --> 00:17:21,480
還沒找到他

333
00:17:21,520 --> 00:17:22,760
照我看是不會這麼快

334
00:17:22,800 --> 00:17:24,480
所有的貨櫃都被扣押

335
00:17:24,520 --> 00:17:26,040
還說要當證物

336
00:17:26,080 --> 00:17:27,680
這麼說我們得停工,對嗎

337
00:17:28,160 --> 00:17:29,160
阿傑,怎麼辦

338
00:17:29,200 --> 00:17:30,480
能否找到陳先生

339
00:17:30,520 --> 00:17:31,800
我再試試看

340
00:17:33,560 --> 00:17:35,120
你說那是你的好朋友

341
00:17:35,160 --> 00:17:37,840
現在在耍我,還失蹤呢

342
00:17:38,160 --> 00:17:39,720
不,我想他不是失蹤

343
00:17:39,760 --> 00:17:40,640
我剛傳呼他

344
00:17:40,680 --> 00:17:42,480
看他會不會留口信給我

345
00:17:42,520 --> 00:17:43,880
我想他會盡快回覆

346
00:17:43,920 --> 00:17:46,280
搞成這樣,他怎麼會回你呢

347
00:17:46,560 --> 00:17:47,760
你說認識他

348
00:17:47,800 --> 00:17:49,160
竟然不知道他在幹甚麼

349
00:17:49,200 --> 00:17:50,080
開叔

350
00:17:50,120 --> 00:17:51,880
你不是看了合約說沒問題嗎

351
00:17:51,920 --> 00:17:54,040
對,合約是沒問題

352
00:17:54,080 --> 00:17:55,880
但這是人的問題

353
00:17:55,920 --> 00:17:57,240
你們倆別吵了

354
00:17:59,080 --> 00:18:00,800
現在在金馬國際的貨櫃裡

355
00:18:00,840 --> 00:18:01,920
找到私煙

356
00:18:01,960 --> 00:18:03,640
別人會怎麼想

357
00:18:03,920 --> 00:18:06,640
別人會說我馬壽南幹非法勾當

358
00:18:09,480 --> 00:18:10,840
對不起,馬先生

359
00:18:10,880 --> 00:18:12,160
對了,馬先生

360
00:18:12,200 --> 00:18:14,120
我想阿傑也不知道會搞成這樣

361
00:18:14,160 --> 00:18:15,160
這是意外

362
00:18:15,200 --> 00:18:18,160
怎麼會想不到,人是你找的

363
00:18:18,200 --> 00:18:19,880
你怎麼不想想是找了甚麼人

364
00:18:20,480 --> 00:18:21,720
現在是運私煙

365
00:18:21,760 --> 00:18:23,560
這種賺錢的事我也想

366
00:18:23,600 --> 00:18:24,800
我沒有,馬先生

367
00:18:24,840 --> 00:18:26,120
我真的不知情

368
00:18:26,160 --> 00:18:28,040
我不知道會有私煙

369
00:18:28,320 --> 00:18:30,480
不管你是否有份

370
00:18:30,520 --> 00:18:32,520
現在沒有建材工程便得停工

371
00:18:34,120 --> 00:18:36,480
這筆損失由誰來負責

372
00:18:36,520 --> 00:18:39,320
還有,若讓姓利的臭小子知道

373
00:18:39,360 --> 00:18:40,720
他定會到處宣揚

374
00:18:42,640 --> 00:18:43,720
對不起,馬先生

375
00:18:43,760 --> 00:18:45,800
我會盡快了解此事 不用了

376
00:18:47,520 --> 00:18:48,960
我也不知道你在幹嘛

377
00:18:49,520 --> 00:18:52,600
待會再多來幾箱私煙和毒品

378
00:18:52,640 --> 00:18:53,760
那我可謝謝你了

379
00:18:54,680 --> 00:18:56,160
還保證定會沒事

380
00:18:58,120 --> 00:19:01,040
VINCENT,此事讓你跟進

381
00:19:01,640 --> 00:19:03,280
工地不能停工

382
00:19:03,320 --> 00:19:04,960
若停下來樓盤便得延後推出

383
00:19:05,000 --> 00:19:06,440
知道嗎 是,馬先生

384
00:19:09,240 --> 00:19:10,120
是,你請稍等

385
00:19:10,160 --> 00:19:12,120
馬先生,BIBI小姐找你

386
00:19:12,160 --> 00:19:13,200
你替我告訴她

387
00:19:13,240 --> 00:19:14,760
下午的會議取消

388
00:19:14,800 --> 00:19:15,760
是,馬先生

389
00:19:17,080 --> 00:19:21,000
你們聽著,我現在要競選議員

390
00:19:21,680 --> 00:19:23,480
此事定不能讓外界知道

391
00:19:24,720 --> 00:19:27,720
不然我的競選定會失敗

392
00:19:27,960 --> 00:19:29,080
是,馬先生

393
00:19:32,920 --> 00:19:34,080
阿傑

394
00:19:35,400 --> 00:19:36,960
你有沒有陳先生的消息

395
00:19:38,000 --> 00:19:39,520
我想他定逃走了

396
00:19:40,520 --> 00:19:42,480
現在公司裡的人都認為我有份

397
00:19:43,360 --> 00:19:45,680
放心吧,若你真的有份

398
00:19:45,720 --> 00:19:48,360
下午時海關怎會輕易讓你離去

399
00:19:49,920 --> 00:19:51,240
只有你相信我

400
00:19:52,080 --> 00:19:54,200
傻小子,我是你的好朋友

401
00:19:54,240 --> 00:19:55,320
我怎會不相信你

402
00:19:55,760 --> 00:19:58,120
阿傑,馬先生的脾氣一向如此

403
00:19:58,160 --> 00:19:59,800
他過陣子便會沒事,你放心吧

404
00:20:00,880 --> 00:20:03,440
乾杯... 怎麼喝酒也不叫我

405
00:20:13,320 --> 00:20:16,000
CAT 這麼看我是來晚了

406
00:20:16,040 --> 00:20:17,320
有人不需要安慰了

407
00:20:17,680 --> 00:20:19,840
不好意思,我剛和她通電話

408
00:20:19,880 --> 00:20:21,360
我把你的事情告訴她

409
00:20:21,400 --> 00:20:22,360
不要緊

410
00:20:22,400 --> 00:20:24,160
阿CAT,沒想到你會來

411
00:20:24,200 --> 00:20:26,080
我打算來幫忙安慰他

412
00:20:26,120 --> 00:20:27,360
誰知道你已擺平了

413
00:20:28,520 --> 00:20:29,400
你別這樣

414
00:20:29,440 --> 00:20:31,000
我回去替你勸勸爸爸

415
00:20:31,040 --> 00:20:32,040
他為人一向如此

416
00:20:32,080 --> 00:20:33,560
一不高興便開口罵人

417
00:20:33,600 --> 00:20:34,760
但很快便會沒事

418
00:20:35,920 --> 00:20:37,600
我現在闖了禍

419
00:20:37,640 --> 00:20:40,400
若我是他,定會把我辭退

420
00:20:40,440 --> 00:20:41,800
你別如此悲觀

421
00:20:41,840 --> 00:20:43,280
你為人不像輕易灰心

422
00:20:43,320 --> 00:20:45,520
我沒灰心,大不了便從頭開始

423
00:20:45,560 --> 00:20:47,000
也不是沒嘗試過

424
00:20:47,040 --> 00:20:49,000
對,你會這麼想便好

425
00:20:49,720 --> 00:20:52,080
現在是不是不喝了 喝

426
00:20:52,120 --> 00:20:53,440
拿來了,幹嘛不喝

427
00:20:53,480 --> 00:20:55,560
我雖然酒量不好但也奉陪

428
00:21:13,440 --> 00:21:17,040
VINCENT... 喝吧

429
00:21:18,480 --> 00:21:21,480
他很沒用,他已醉倒了

430
00:21:24,120 --> 00:21:27,280
沒用的人不是他而是我

431
00:21:29,200 --> 00:21:31,960
他得到你爸爸的信任但我不行

432
00:21:32,560 --> 00:21:33,880
你別這樣

433
00:21:34,280 --> 00:21:37,760
若你有本領我爸爸也會相信你

434
00:21:40,080 --> 00:21:41,240
我常在想

435
00:21:43,720 --> 00:21:45,640
若我是李家誠的兒子便好

436
00:21:47,400 --> 00:21:48,600
有錢,有面子

437
00:21:49,240 --> 00:21:50,520
不用讓人瞧不起

438
00:21:53,040 --> 00:21:56,360
有時候有些事情只是看表面

439
00:21:58,640 --> 00:22:00,400
你當馬壽南的女兒有甚麼不好

440
00:22:03,840 --> 00:22:07,040
有人說,家家有本難唸的經

441
00:22:07,080 --> 00:22:08,120
若家家都難唸

442
00:22:08,160 --> 00:22:10,520
幹嘛不找個大富之家

443
00:22:11,240 --> 00:22:13,200
有面子,有地位

444
00:22:16,760 --> 00:22:21,640
其實...有時候我覺得

445
00:22:22,320 --> 00:22:24,280
成功不一定要靠...

446
00:22:52,360 --> 00:22:54,280
利先生,已全部辦妥

447
00:22:54,680 --> 00:22:56,080
今晚不會有人騷擾你

448
00:22:56,960 --> 00:22:58,000
我去接路小姐好嗎

449
00:22:58,040 --> 00:23:01,640
不用了,若她要來便會來

450
00:23:02,680 --> 00:23:03,960
我先出去為你打點一切

451
00:23:35,040 --> 00:23:36,200
姐姐 幹嘛

452
00:23:36,240 --> 00:23:37,520
十點多了 怎麼樣

453
00:23:37,880 --> 00:23:39,240
STEVEN,在等著你

454
00:23:39,600 --> 00:23:41,200
我沒要他等我

455
00:23:41,240 --> 00:23:42,520
你真的不去,如此絕情嗎

456
00:23:42,880 --> 00:23:44,400
我想你對他仍有感覺

457
00:23:44,680 --> 00:23:46,560
他為你做了這麼多事情

458
00:23:46,600 --> 00:23:47,800
你一點也不感動嗎

459
00:23:48,840 --> 00:23:51,600
不管你怎麼說,我沒打算去

460
00:23:52,520 --> 00:23:54,080
我想他正在等著你

461
00:23:56,200 --> 00:23:58,040
幹嘛,你真的認為他會去嗎

462
00:23:58,760 --> 00:24:01,560
或許他猜我沒去,自己也沒去

463
00:24:01,600 --> 00:24:04,360
即使要去,已晚了一個多小時

464
00:24:04,400 --> 00:24:05,840
他該也走了

465
00:24:05,880 --> 00:24:07,240
他不可能一直等下去

466
00:24:08,240 --> 00:24:09,800
幹嘛,你想看看他有否去嗎

467
00:24:10,160 --> 00:24:12,160
我不像你般,沒有人情味

468
00:24:12,440 --> 00:24:14,440
若有個男人肯這樣待我

469
00:24:14,480 --> 00:24:16,600
要我放下一點自尊又有何妨

470
00:24:47,240 --> 00:24:48,120
沒想到你還會記得

471
00:24:48,160 --> 00:24:49,440
我們相識週年紀念

472
00:24:52,200 --> 00:24:53,560
該記住的事情

473
00:24:53,600 --> 00:24:54,760
我這輩子都會牢記

474
00:25:14,920 --> 00:25:16,120
你果然還在這裡

475
00:25:16,920 --> 00:25:18,000
你怎麼會在這裡

476
00:25:18,040 --> 00:25:19,800
我姐姐不相信你會等她

477
00:25:20,640 --> 00:25:23,360
不管她是否相信我定會等她

478
00:25:23,400 --> 00:25:25,200
我知道,所以我才會來

479
00:25:26,200 --> 00:25:28,280
你為甚麼總不聽姐姐的話

480
00:25:28,320 --> 00:25:30,480
她該跟你說過別太接近我

481
00:25:30,520 --> 00:25:31,640
我並不是一個好人

482
00:25:31,920 --> 00:25:33,160
她是我姐姐

483
00:25:33,200 --> 00:25:35,080
雖然我們從小相依為命

484
00:25:35,120 --> 00:25:37,480
但不代表我定要聽她的話

485
00:25:38,360 --> 00:25:40,480
你姐妹倆真的很相似 是嗎

486
00:25:41,240 --> 00:25:42,960
都是很固執和好勝

487
00:25:43,520 --> 00:25:45,680
你是否喜歡這類型的女人

488
00:25:47,400 --> 00:25:48,440
那是甚麼意思

489
00:25:48,480 --> 00:25:50,040
你說話挺直接的

490
00:25:50,080 --> 00:25:51,600
你算是在稱讚我嗎

491
00:25:51,880 --> 00:25:54,840
你姐姐有這種妹妹定很煩惱

492
00:25:55,560 --> 00:25:58,200
剛才誇我現在便損我

493
00:25:58,640 --> 00:26:00,000
你是一個漂亮的女孩

494
00:26:00,440 --> 00:26:01,800
說話得要有點矜持

495
00:26:03,920 --> 00:26:05,520
你打算等我姐等到甚麼時候

496
00:26:06,320 --> 00:26:07,960
其實我也打算離去

497
00:26:08,000 --> 00:26:09,240
碰巧你走進來

498
00:26:09,880 --> 00:26:12,360
我不是說今晚,我是說...

499
00:26:12,640 --> 00:26:14,600
你打算等我姐姐

500
00:26:14,640 --> 00:26:16,760
等到她回心轉意為止嗎

501
00:26:18,440 --> 00:26:21,000
其實你也挺三八 一點點

502
00:26:22,280 --> 00:26:23,320
你還沒回答我

503
00:26:24,200 --> 00:26:25,200
我沒說要等她

504
00:26:25,920 --> 00:26:28,360
若我看上別人也會跟她在一起

505
00:26:28,400 --> 00:26:29,560
你撒謊

506
00:26:32,720 --> 00:26:34,160
其實你來這裡為了甚麼

507
00:26:35,160 --> 00:26:37,600
我不想看見你沒結果的等下去

508
00:26:37,680 --> 00:26:39,000
你想陪我嗎

509
00:26:39,640 --> 00:26:40,720
就當作是吧

510
00:26:42,040 --> 00:26:45,600
那好吧,我還沒吃飯你陪我吃

511
00:26:45,640 --> 00:26:47,640
當然,麻煩你

512
00:26:54,960 --> 00:26:57,960
這麼晚還不睡,還要燒飯

513
00:26:58,440 --> 00:27:00,640
對,你還沒睡所以我也不睡

514
00:27:01,280 --> 00:27:02,720
好吧,我休息一會吧

515
00:27:04,640 --> 00:27:06,440
是腐竹甜湯,真好

516
00:27:08,200 --> 00:27:10,800
是甚麼 沒甚麼

517
00:27:10,840 --> 00:27:13,960
剛調過去負責這個新樓盤

518
00:27:14,640 --> 00:27:16,040
過兩天便公開發售

519
00:27:16,520 --> 00:27:18,440
所以要做功課 在哪裡

520
00:27:19,040 --> 00:27:20,200
天水圍再進去一點

521
00:27:22,240 --> 00:27:23,240
賣多少錢

522
00:27:23,840 --> 00:27:24,920
二千多塊一呎

523
00:27:27,200 --> 00:27:28,720
有沒有內部認購

524
00:27:31,760 --> 00:27:33,280
現在經濟環境不好

525
00:27:33,800 --> 00:27:35,280
沒辦法,盡力而為 對

526
00:27:35,840 --> 00:27:38,760
小傑,乾媽都沒睡 幹嘛

527
00:27:39,360 --> 00:27:40,760
喝了它,好東西

528
00:27:40,800 --> 00:27:42,520
是甚麼 特地熬給你喝的

529
00:27:43,160 --> 00:27:45,080
蜜糖紅蘿蔔青瓜煲大蒜

530
00:27:46,000 --> 00:27:47,840
補腦袋、腰力,讓你全身有力

531
00:27:48,320 --> 00:27:49,920
亞卡斯也喝 甚麼

532
00:27:49,960 --> 00:27:52,040
亞卡斯 是甚麼

533
00:27:52,080 --> 00:27:53,160
打網球的

534
00:27:54,320 --> 00:27:55,920
波姬小絲的男朋友

535
00:27:56,800 --> 00:27:59,200
那個 是好東西

536
00:27:59,240 --> 00:28:00,120
喝吧

537
00:28:00,160 --> 00:28:01,720
先去洗澡,整個身子都是煙味

538
00:28:02,760 --> 00:28:03,880
好大一股味道

539
00:28:05,840 --> 00:28:07,600
記住把它給喝了 我會的

540
00:28:11,600 --> 00:28:14,320
晚安...

541
00:28:20,120 --> 00:28:21,120
幹嘛

542
00:28:24,160 --> 00:28:28,440
天降重任 必先勞其筋骨

543
00:28:28,800 --> 00:28:33,240
對,你想不想你乾哥哥有面子

544
00:28:33,760 --> 00:28:35,440
當然想,那要怎樣

545
00:28:36,520 --> 00:28:38,680
平常你是四點半才睡覺

546
00:28:39,400 --> 00:28:41,840
若要你早上七點起床行嗎

547
00:28:45,440 --> 00:28:46,320
七點

548
00:28:54,400 --> 00:28:56,800
天水圍這麼遠,當然不買

549
00:28:57,680 --> 00:29:01,080
那裡不方便...

550
00:29:12,000 --> 00:29:15,880
剛開始,這個樣子

551
00:29:17,560 --> 00:29:21,040
要振作一點...

552
00:29:28,080 --> 00:29:32,040
這個香江山莊的房子可真好

553
00:29:32,800 --> 00:29:36,080
二千多塊一呎,你說上哪去找

554
00:29:36,120 --> 00:29:39,120
很便宜 對,這裡間格很好

555
00:29:39,160 --> 00:29:41,960
空氣很好,最重要的是

556
00:29:43,120 --> 00:29:44,920
風水好...

557
00:29:44,960 --> 00:29:46,760
對,我自己就最喜歡這一間

558
00:29:46,800 --> 00:29:48,120
請借過,讓我看看

559
00:29:48,400 --> 00:29:51,000
這間嗎 對,就是這一間

560
00:29:51,400 --> 00:29:53,280
B2... B2很好嗎

561
00:29:53,320 --> 00:29:54,720
沒錯 不是這間較好嗎

562
00:29:54,760 --> 00:29:55,760
哪間 那間

563
00:29:55,800 --> 00:29:56,720
那間適合你

564
00:29:56,760 --> 00:29:59,280
B2適合我,適合我兒子和女兒

565
00:29:59,320 --> 00:30:01,840
我買三間,我現在付定金

566
00:30:02,160 --> 00:30:03,360
我買一間

567
00:30:03,400 --> 00:30:05,160
她可真聰明,這間也挺好

568
00:30:06,680 --> 00:30:08,320
太太,那裡有複式的單位

569
00:30:08,360 --> 00:30:10,960
我帶你去看看 好...看看

570
00:30:11,880 --> 00:30:14,920
這樣的,那位太太在搞甚麼

571
00:30:15,960 --> 00:30:19,560
我們是一早坐公車進來

572
00:30:20,200 --> 00:30:22,000
所以你要領情

573
00:30:22,040 --> 00:30:23,760
你看我們弄得這裡多熱鬧

574
00:30:23,800 --> 00:30:25,480
很多人來參觀,對嗎

575
00:30:25,520 --> 00:30:28,480
你得要請別人吃飯,說聲謝謝

576
00:30:28,520 --> 00:30:29,760
知道嗎 知道

577
00:30:30,360 --> 00:30:34,720
先生,複式臥房會不會太熱

578
00:30:34,760 --> 00:30:36,320
不熱,很涼快

579
00:30:36,360 --> 00:30:38,160
好,那我得先看看會所

580
00:30:38,200 --> 00:30:39,840
我愛游泳,跳健康舞等

581
00:30:40,560 --> 00:30:42,600
還有跳健康舞的房間呢

582
00:30:45,240 --> 00:30:47,240
其實這裡每一間都很好

583
00:30:47,280 --> 00:30:48,920
兩間打通為一間也很好

584
00:30:48,960 --> 00:30:50,920
那也對 你訂了沒有

585
00:30:51,920 --> 00:30:53,480
還沒有 你要訂哪一幢

586
00:30:54,600 --> 00:30:55,480
老實點

587
00:30:55,520 --> 00:30:57,360
這房子有甚麼不好便說出來

588
00:30:57,720 --> 00:30:59,640
二千九百塊一呎上哪兒去找

589
00:30:59,960 --> 00:31:01,200
對

590
00:31:01,240 --> 00:31:03,240
當然找不著,是不是還要講價

591
00:31:03,520 --> 00:31:05,920
不... 不然便快付定金,快

592
00:31:05,960 --> 00:31:07,560
這可是明給你好處,快

593
00:31:17,960 --> 00:31:19,560
全是落地大玻璃

594
00:31:20,000 --> 00:31:22,120
CAT 你好

595
00:31:22,640 --> 00:31:25,440
為你們介紹明智傑 你好...

596
00:31:26,360 --> 00:31:28,280
隨便看看 你們隨便看看

597
00:31:29,600 --> 00:31:30,560
你也來了

598
00:31:30,600 --> 00:31:33,400
對,我有兩個朋友想要看房子

599
00:31:33,440 --> 00:31:34,720
所以帶他們來看看

600
00:31:35,160 --> 00:31:36,680
那個騷包樣又出現了

601
00:31:37,120 --> 00:31:39,160
騷包? 別說...你看看

602
00:31:39,960 --> 00:31:41,120
你看那雙眼睛便知道

603
00:31:43,120 --> 00:31:45,080
伯母,你好 你好

604
00:31:45,920 --> 00:31:47,600
叫馬小姐 馬小姐

605
00:31:47,920 --> 00:31:49,720
你好 你來捧場嗎

606
00:31:49,760 --> 00:31:51,000
是,這房子是我爸爸的

607
00:31:51,040 --> 00:31:52,080
當然 對...

608
00:31:52,120 --> 00:31:54,000
小虎呢 他在上班

609
00:31:55,960 --> 00:31:56,960
你們在一起這麼久了

610
00:31:57,000 --> 00:31:58,960
甚麼時候結婚 對...

611
00:32:00,080 --> 00:32:01,880
小虎的人品很好

612
00:32:02,720 --> 00:32:05,000
很孝順而且也很長進 對...

613
00:32:05,040 --> 00:32:07,280
在香港已找不著,讓你給拿去

614
00:32:08,680 --> 00:32:10,160
你千萬別對不起他 對...

615
00:32:10,200 --> 00:32:11,520
別讓人說你水性楊花

616
00:32:11,560 --> 00:32:12,720
朝秦暮楚便糟了

617
00:32:12,800 --> 00:32:15,640
我想你得陪陪你的兩位朋友

618
00:32:15,680 --> 00:32:17,840
對,我想我也該去陪陪他們

619
00:32:17,880 --> 00:32:18,760
對

620
00:32:18,800 --> 00:32:20,680
再見伯母 再見...

621
00:32:20,720 --> 00:32:23,040
待會見... 用心點

622
00:32:26,480 --> 00:32:28,640
你幹嘛這樣說話 怎樣說話

623
00:32:28,680 --> 00:32:30,160
你沒看見她的樣子嗎

624
00:32:30,200 --> 00:32:31,880
我們看見這複式房子

625
00:32:31,920 --> 00:32:33,520
能多做一間嬰兒房間

626
00:32:33,560 --> 00:32:35,560
好,可以生孩子

627
00:32:39,560 --> 00:32:41,480
我知道你還沒睡 找我幹嘛

628
00:32:41,520 --> 00:32:43,920
我想見你,我現在在你家樓下

629
00:32:43,960 --> 00:32:45,520
你下來吧,我有話要跟你說

630
00:32:47,040 --> 00:32:49,080
我沒話要跟你說也不想見你

631
00:32:49,120 --> 00:32:50,920
你不下來我是不會走的

632
00:32:51,720 --> 00:32:52,880
隨便你

633
00:34:21,240 --> 00:34:22,280
WINNIE

634
00:34:32,920 --> 00:34:33,960
走吧,STEVEN

635
00:34:34,360 --> 00:34:35,240
對

636
00:34:36,320 --> 00:34:37,640
我們回辦公室開會吧

637
00:34:37,680 --> 00:34:39,360
替我取消今天的所有的約會

638
00:34:39,400 --> 00:34:40,840
但我約了證券所的陳先生

639
00:34:40,880 --> 00:34:42,480
你別要我說兩次行嗎

640
00:34:44,080 --> 00:34:45,320
要不要為你買早餐 走

641
00:34:58,400 --> 00:34:59,960
幹嘛,在為他擔心嗎

642
00:35:00,920 --> 00:35:03,040
你也在想他會在樓下淋雨嗎

643
00:35:03,960 --> 00:35:06,480
這種天氣還在那裡淋雨,真傻

644
00:35:07,080 --> 00:35:09,360
喜歡一個人便是這麼傻

645
00:35:09,400 --> 00:35:11,040
特別是喜歡你

646
00:35:12,160 --> 00:35:13,520
我去聽電話

647
00:35:16,120 --> 00:35:19,080
我是,是嗎

648
00:35:21,080 --> 00:35:22,920
對不起,衣服在我這裡

649
00:35:23,400 --> 00:35:24,960
那組照片明天才拍,對嗎

650
00:35:25,680 --> 00:35:27,000
那我明早找人送過來

651
00:35:27,280 --> 00:35:29,120
對不起,再見

652
00:35:30,240 --> 00:35:32,720
看來擔心STEVEN的人不只是我

653
00:35:33,120 --> 00:35:35,040
那倒也是,他身邊挺多女人的

654
00:35:35,080 --> 00:35:36,840
VIVIAN,替我明早把這衣服

655
00:35:36,880 --> 00:35:39,320
送到馬先生的雜誌社 好

656
00:35:39,360 --> 00:35:41,480
衣服也拿錯,幹嘛還要死撐

657
00:35:42,360 --> 00:35:44,320
拿錯衣服而已不代表甚麼

658
00:35:44,360 --> 00:35:45,920
他真的會在這裡等你

659
00:35:45,960 --> 00:35:48,000
那晚他在餐廳等了一個晚上

660
00:35:48,040 --> 00:35:49,640
直到打烊才離去

661
00:35:49,680 --> 00:35:51,160
你幹嘛不相信他

662
00:35:51,600 --> 00:35:53,800
即使他真的在等我又怎樣

663
00:35:53,840 --> 00:35:55,680
他不一定是真心

664
00:35:56,440 --> 00:35:58,720
他只是受不了一個女人離開他

665
00:35:58,760 --> 00:36:00,760
跟別的男人在一起

666
00:36:00,800 --> 00:36:02,480
就像小孩子爭玩具般

667
00:36:02,520 --> 00:36:05,080
寧可弄壞也不借給別人明白嗎

668
00:36:05,120 --> 00:36:07,120
你為甚麼不多給他一次機會

669
00:36:08,760 --> 00:36:10,680
我曾給過他機會只是他不珍惜

670
00:36:33,160 --> 00:36:34,720
你走吧,別浪費時間

671
00:36:35,400 --> 00:36:36,880
我並不覺得自己在浪費時間

672
00:36:38,040 --> 00:36:40,000
我還是那一句我不會重蹈覆轍

673
00:36:40,480 --> 00:36:42,240
你要我怎麼說才肯相信我

674
00:36:42,280 --> 00:36:43,680
你不需要說

675
00:36:43,720 --> 00:36:45,160
我跟別的女人不一樣

676
00:36:45,200 --> 00:36:46,560
別的女人可以為了一份禮物

677
00:36:46,600 --> 00:36:48,800
一句話而死心塌地但我不是

678
00:36:49,800 --> 00:36:51,200
你是知道的

679
00:36:51,600 --> 00:36:53,280
你知道我對你和別的女人不同

680
00:36:54,280 --> 00:36:55,240
對不起

681
00:36:55,280 --> 00:36:57,320
我沒發現我跟別的女人不一樣

682
00:36:57,360 --> 00:36:59,720
沒錯,我曾有很多的女人

683
00:37:00,440 --> 00:37:02,840
但最終回到誰的身邊我最清楚

684
00:37:03,800 --> 00:37:04,800
特別是你

685
00:37:05,160 --> 00:37:06,600
你跟別的女人是不一樣

686
00:37:07,680 --> 00:37:08,560
是嗎

687
00:37:09,840 --> 00:37:11,480
我覺得我跟別的女人一樣

688
00:37:11,520 --> 00:37:12,960
到最後還是離開你

689
00:37:13,000 --> 00:37:13,960
若你硬要把自己

690
00:37:14,000 --> 00:37:16,000
和別的女人比較,我無話可說

691
00:37:16,560 --> 00:37:17,720
但我得告訴你

692
00:37:18,040 --> 00:37:19,600
你這麼做我會很心疼

693
00:37:20,320 --> 00:37:23,000
WINNIE,我這次不是開玩笑

694
00:37:23,680 --> 00:37:24,920
我是認真的

695
00:37:51,440 --> 00:37:52,320
我真的沒想到

696
00:37:52,360 --> 00:37:53,360
你會用這麼高的價錢

697
00:37:53,400 --> 00:37:55,000
請欣欣小姐拍這輯廣告照片

698
00:37:55,280 --> 00:37:57,320
我還以為你姐妹倆會當生招牌

699
00:37:57,840 --> 00:37:59,280
正因為每個人都這麼想

700
00:37:59,320 --> 00:38:01,200
所以我找別人以圖新鮮感

701
00:38:01,760 --> 00:38:02,920
那也對

702
00:38:02,960 --> 00:38:04,800
欣欣小姐是個專業的模特兒

703
00:38:04,840 --> 00:38:06,280
她也是一個最佳的人選

704
00:38:07,120 --> 00:38:09,000
那個壽司廣告我替你推卻了

705
00:38:09,880 --> 00:38:11,360
我知道你不愛拍這類型的廣告

706
00:38:11,680 --> 00:38:13,360
你替我作主吧 好

707
00:38:15,920 --> 00:38:18,760
阿JOHN,欣欣小姐、路小姐

708
00:38:18,800 --> 00:38:20,160
路小姐你好 你好

709
00:38:20,200 --> 00:38:21,440
我是阿欣的經理人阿JOHN

710
00:38:21,480 --> 00:38:23,000
幸會 你好

711
00:38:23,040 --> 00:38:24,160
你好,林小姐

712
00:38:24,600 --> 00:38:26,320
很謝謝你為我們拍這輯照片

713
00:38:26,600 --> 00:38:28,040
別這麼客氣

714
00:38:28,480 --> 00:38:29,880
對了,衣服在哪裡

715
00:38:29,920 --> 00:38:31,160
我想親自為阿欣打點一下

716
00:38:31,200 --> 00:38:33,440
在會客室裡,我助手已準備好

717
00:38:33,480 --> 00:38:34,800
好,那我先過去看看

718
00:38:36,640 --> 00:38:38,280
你男朋友也挺細心

719
00:38:38,320 --> 00:38:40,080
若他幹得不好便把他辭退

720
00:38:42,720 --> 00:38:43,600
OK

721
00:38:43,640 --> 00:38:45,440
對,很好,給我一個側面

722
00:38:46,120 --> 00:38:47,960
對,微笑

723
00:38:54,400 --> 00:38:55,560
很謝謝你,林小姐

724
00:38:55,600 --> 00:38:57,480
不客氣,希望能達到你的要求

725
00:38:57,520 --> 00:38:59,200
你如此專業,一定行的

726
00:38:59,240 --> 00:39:00,880
我想照片的效果定會很好

727
00:39:01,240 --> 00:39:02,280
希望如此

728
00:39:02,320 --> 00:39:04,040
肚子餓嗎,一起吃午飯好嗎

729
00:39:04,080 --> 00:39:05,280
好 不行

730
00:39:05,320 --> 00:39:06,840
我們約了人洽談廣告

731
00:39:07,640 --> 00:39:09,040
這樣,你跟路小姐去吃

732
00:39:09,560 --> 00:39:12,360
那好吧 對不起,路小姐

733
00:39:12,720 --> 00:39:14,120
很謝謝你,我先走了

734
00:39:14,160 --> 00:39:15,520
謝謝,再見 再見

735
00:39:15,800 --> 00:39:18,400
阿欣,我晚一點再打電話給你

736
00:39:19,040 --> 00:39:20,160
真的很對不起

737
00:39:20,200 --> 00:39:21,840
要你扔下男朋友

738
00:39:22,760 --> 00:39:25,320
上班對著他,下班也得對著他

739
00:39:25,360 --> 00:39:27,120
幸虧你讓我出來喘口氣

740
00:39:30,640 --> 00:39:32,080
我想問你一件事

741
00:39:32,120 --> 00:39:33,240
希望你別介意

742
00:39:34,520 --> 00:39:36,440
你和STEVEN分開了多久

743
00:39:38,360 --> 00:39:41,960
八年,就在你們一起以前

744
00:39:44,360 --> 00:39:45,880
你為甚麼要和他分開

745
00:39:48,160 --> 00:39:49,840
你又是為了甚麼跟他分開

746
00:39:51,800 --> 00:39:54,520
因為緋聞嗎,我也是

747
00:39:56,320 --> 00:39:57,880
和他一起的時候

748
00:39:57,920 --> 00:39:59,440
他實在有太多的女人

749
00:40:00,840 --> 00:40:02,800
我想每一個女人也會很難受

750
00:40:03,800 --> 00:40:05,320
特別是喜歡他的女人

751
00:40:06,200 --> 00:40:07,720
你一點也不恨他嗎

752
00:40:08,000 --> 00:40:10,120
我根本不可能恨他

753
00:40:10,160 --> 00:40:13,120
你知道嗎,每年我的生日

754
00:40:13,160 --> 00:40:15,080
他總是送花和禮物到我家

755
00:40:16,160 --> 00:40:18,960
你說呢,一個如此長情的男人

756
00:40:19,000 --> 00:40:20,200
是不會太壞的

757
00:40:21,120 --> 00:40:24,680
只是男人天生就是一個茶壺

758
00:40:24,720 --> 00:40:27,640
他的天職便是配不一樣的茶杯

759
00:40:27,680 --> 00:40:29,440
不斷的為不同的茶杯倒茶

760
00:40:31,360 --> 00:40:32,840
以他的條件

761
00:40:32,880 --> 00:40:34,600
實在有太多的女人送上門

762
00:40:35,600 --> 00:40:37,040
那倒也是

763
00:40:38,120 --> 00:40:39,360
你知道嗎

764
00:40:39,720 --> 00:40:41,920
我曾經很想為他生個孩子

765
00:40:42,880 --> 00:40:44,360
以為這樣就能把他給綁著

766
00:40:46,400 --> 00:40:48,200
他這種人怎麼可能會要孩子

767
00:40:48,640 --> 00:40:50,800
他根本不願為任何女人負責

768
00:40:52,080 --> 00:40:53,760
他不是不想負責任

769
00:40:54,680 --> 00:40:56,480
只是還沒找到一個

770
00:40:56,520 --> 00:40:58,320
能令他負責任的女人

771
00:40:59,760 --> 00:41:03,120
他可以是一個好爸爸...好丈夫

772
00:41:04,960 --> 00:41:06,800
可是我不是最終的人選

773
00:41:10,600 --> 00:41:13,480
若他現在跟你說要你回他身邊

774
00:41:13,800 --> 00:41:14,800
你會怎樣

775
00:41:17,440 --> 00:41:19,600
不可能的事情我是不會去想

776
00:41:20,280 --> 00:41:22,320
我有注意你們倆的新聞

777
00:41:22,360 --> 00:41:25,400
我很羨慕你 為甚麼

778
00:41:25,800 --> 00:41:27,880
因為他跟我一起的時候

779
00:41:27,920 --> 00:41:30,360
從沒有為我跟別人打架

780
00:41:32,240 --> 00:41:34,320
女人別太固執

781
00:41:34,760 --> 00:41:37,680
太固執會錯失很多東西

782
00:41:38,800 --> 00:41:40,680
你要好好的珍惜眼前一切

783
00:41:45,360 --> 00:41:46,760
很對不起...我來遲了

784
00:41:48,120 --> 00:41:50,200
怎麼這麼晚 公司很忙

785
00:41:50,680 --> 00:41:53,120
是你約我們出來喝茶 對...

786
00:41:53,440 --> 00:41:54,640
下一杯酒讓我來請客

787
00:41:54,680 --> 00:41:56,280
謝謝...

788
00:41:56,320 --> 00:41:57,920
對了,阿傑,在四海發展如何

789
00:41:58,720 --> 00:42:00,600
我沒在四海工作了

790
00:42:00,640 --> 00:42:03,320
他辭職了,現在金馬國際工作

791
00:42:03,360 --> 00:42:05,080
對 那裡的業務這麼廣

792
00:42:05,120 --> 00:42:06,520
發展也定會不錯

793
00:42:06,560 --> 00:42:09,040
多多指教... 謝謝

794
00:42:09,080 --> 00:42:11,440
怎麼不見DAVID 他住屯門

795
00:42:11,480 --> 00:42:13,560
他說不想喝完酒開車回去危險

796
00:42:13,600 --> 00:42:14,480
對了

797
00:42:14,520 --> 00:42:16,320
還打算介紹一個新的樓盤給他

798
00:42:16,360 --> 00:42:18,880
對,你公司最近在賣新的房子

799
00:42:18,960 --> 00:42:22,080
對,天水圍 太遠了吧

800
00:42:22,120 --> 00:42:23,000
是遠了一點

801
00:42:23,040 --> 00:42:25,000
但地方很大空氣挺好的

802
00:42:25,040 --> 00:42:27,320
這種地方在香港也是越來越少

803
00:42:27,360 --> 00:42:29,600
那倒也是,市區的空氣也太差

804
00:42:29,640 --> 00:42:31,320
我們還有專線小巴到市區

805
00:42:31,360 --> 00:42:33,520
十多分鐘便能到達,挺方便

806
00:42:34,280 --> 00:42:36,600
你想朋友光顧也得要有好處

807
00:42:36,640 --> 00:42:40,560
譬如是打折或好的單位給大家

808
00:42:40,600 --> 00:42:43,240
好的,最重要是你們有興趣

809
00:42:43,280 --> 00:42:44,920
有興趣便約在一起來看看

810
00:42:44,960 --> 00:42:47,000
那便好... 好

811
00:42:58,640 --> 00:43:01,040
小姐,請問你會說普通話嗎

812
00:43:01,080 --> 00:43:02,720
會,有甚麼事嗎

813
00:43:02,760 --> 00:43:04,960
聽說蘭桂坊這地方有一些酒吧

814
00:43:05,240 --> 00:43:07,120
是專門給志同道合的朋友去的

815
00:43:07,800 --> 00:43:09,120
請問你知道嗎

816
00:43:09,400 --> 00:43:11,560
我想應該有但我不知道在哪裡

817
00:43:12,720 --> 00:43:14,520
如果我邀請你去的話

818
00:43:14,560 --> 00:43:15,600
你願意嗎

819
00:43:16,880 --> 00:43:18,320
對不起,我有朋友在那裡

820
00:43:19,920 --> 00:43:22,160
甚麼事 沒甚麼,問路而已

821
00:43:24,000 --> 00:43:25,440
謝謝你,漂亮的小姐

