﻿1
00:01:26,000 --> 00:01:27,560
是你能打還是我的槍能打

2
00:01:29,560 --> 00:01:31,080
我兒子死我還沒死呢

3
00:01:31,120 --> 00:01:32,400
還不是棺材嗎

4
00:01:32,440 --> 00:01:34,000
因為你是我們女家的主婚人

5
00:01:34,040 --> 00:01:35,280
是真的

6
00:01:35,840 --> 00:01:37,600
我就快結婚了

7
00:01:37,640 --> 00:01:39,320
你為甚麼要把他拿走

8
00:01:39,360 --> 00:01:41,520
小龍是一個好人

9
00:01:42,000 --> 00:01:46,560
小龍,回來吧,哥哥來了

10
00:01:47,120 --> 00:01:50,120
我也要到殯儀館門口看看他

11
00:01:50,200 --> 00:01:51,600
她在美國做了人工受孕

12
00:01:51,640 --> 00:01:52,880
是不是我的 你神經病

13
00:01:52,920 --> 00:01:54,320
你有資格做這孩子的乾爹嗎

14
00:01:54,760 --> 00:01:55,840
我們要不要做些事

15
00:02:04,440 --> 00:02:05,800
你怎麼會在這兒的

16
00:02:05,840 --> 00:02:07,240
我特地來和你一起吃早餐

17
00:02:07,280 --> 00:02:08,320
再送你上班

18
00:02:08,360 --> 00:02:09,880
吃早餐,去哪兒吃

19
00:02:09,920 --> 00:02:11,880
淺水灣 這麼遠

20
00:02:11,920 --> 00:02:14,080
不遠,很快就到了,上來

21
00:02:14,120 --> 00:02:15,080
好

22
00:02:20,840 --> 00:02:22,600
各位新聞界的朋友

23
00:02:23,680 --> 00:02:24,720
各位記者朋友

24
00:02:25,880 --> 00:02:27,520
今天很謝謝你們的賞臉

25
00:02:29,040 --> 00:02:31,200
我馬壽南決心從政

26
00:02:31,400 --> 00:02:33,240
我內心掙扎了很久

27
00:02:34,680 --> 00:02:37,400
很多人會說我是做生意的

28
00:02:37,960 --> 00:02:39,400
為甚麼要從政

29
00:02:40,320 --> 00:02:42,160
這問題我也問了自己很多次

30
00:02:43,120 --> 00:02:46,600
今天香港已進入了一個新時代

31
00:02:47,960 --> 00:02:49,040
我在這兒發達

32
00:02:49,080 --> 00:02:51,480
我就應該為這社會做一些事

33
00:02:52,800 --> 00:02:56,400
我決定將我金馬國際的生意

34
00:02:56,600 --> 00:02:59,520
交給我集團第二梯隊去運作

35
00:03:00,520 --> 00:03:02,360
我自己就專心從政

36
00:03:02,400 --> 00:03:03,920
為市民服務

37
00:03:12,040 --> 00:03:13,600
那邊的年輕人

38
00:03:14,680 --> 00:03:16,600
就是我馬壽南的接班人

39
00:03:16,800 --> 00:03:18,440
明智傑先生

40
00:03:26,160 --> 00:03:27,240
多多指教

41
00:03:31,280 --> 00:03:32,720
爹地把你介紹出來了

42
00:03:32,760 --> 00:03:34,400
是,我也不知道有這麼大場面

43
00:03:34,800 --> 00:03:37,040
全香港的記者和電視台全來了

44
00:03:37,480 --> 00:03:40,800
當然我這次這麼有信心參選

45
00:03:41,720 --> 00:03:43,520
全靠一個很重要的人物

46
00:03:44,960 --> 00:03:46,440
她可以說是我的軍師

47
00:03:47,480 --> 00:03:49,040
也是我的知己

48
00:03:49,880 --> 00:03:52,920
就是我身邊這位張學敏小姐

49
00:03:54,880 --> 00:03:56,480
BIBI張小姐

50
00:03:56,920 --> 00:03:59,280
是我競選總部的主腦人

51
00:04:00,320 --> 00:04:02,600
這次記者會辦得這麼成功

52
00:04:03,360 --> 00:04:05,200
也要謝謝BIBI張的安排

53
00:04:08,360 --> 00:04:10,720
BIBI,謝謝你

54
00:04:11,920 --> 00:04:13,160
謝謝你,馬先生

55
00:04:13,800 --> 00:04:14,680
不過只要馬先生

56
00:04:14,720 --> 00:04:17,040
真的全心全意為社會服務的話

57
00:04:17,560 --> 00:04:18,600
他一定會成功的

58
00:04:18,880 --> 00:04:20,680
請大家支持馬壽南先生

59
00:04:26,000 --> 00:04:27,320
各位新聞界的朋友

60
00:04:27,360 --> 00:04:29,040
如果你對馬先生這次參選

61
00:04:29,080 --> 00:04:30,280
有甚麼問題的話

62
00:04:30,320 --> 00:04:31,320
歡迎你們發問

63
00:04:31,360 --> 00:04:32,240
大家儘管問

64
00:04:32,440 --> 00:04:35,080
馬先生,你棄商從政

65
00:04:35,120 --> 00:04:36,680
你爹地真的要找她幫忙嗎

66
00:04:37,080 --> 00:04:38,720
看來這個女人不簡單

67
00:04:39,240 --> 00:04:40,720
又年輕又能幹

68
00:04:40,760 --> 00:04:42,200
簡直就是一個女強人

69
00:04:42,920 --> 00:04:44,840
你們倆眼中有沒有我

70
00:04:44,880 --> 00:04:46,440
在我面前一個誇讚別人

71
00:04:46,480 --> 00:04:48,240
怎麼了,你吃醋了嗎

72
00:04:48,280 --> 00:04:49,720
可能還會做你後母呢

73
00:04:49,760 --> 00:04:51,560
你別胡說了

74
00:04:53,040 --> 00:04:54,800
增加就業機會

75
00:04:56,680 --> 00:04:59,000
這個馬壽南學人去選區議員

76
00:04:59,880 --> 00:05:00,760
見到他的笑臉

77
00:05:00,800 --> 00:05:02,080
我就想打掉他的牙齒

78
00:05:03,240 --> 00:05:04,120
STEVEN

79
00:05:04,600 --> 00:05:07,200
不過馬壽南未必沒有機會

80
00:05:07,240 --> 00:05:09,800
他那區只有一個

81
00:05:09,840 --> 00:05:12,000
自大的練馬師做他對手

82
00:05:12,040 --> 00:05:14,440
如果肯努力多做些宣傳的話

83
00:05:14,480 --> 00:05:16,640
新界人隨時會改變主意

84
00:05:16,680 --> 00:05:17,880
全來捧他的場也說不定

85
00:05:18,520 --> 00:05:19,920
這種就叫做犯賤

86
00:05:20,400 --> 00:05:22,960
好好的生意不做,跑去玩政治

87
00:05:23,880 --> 00:05:25,400
話可不能這麼說,STEVEN

88
00:05:26,200 --> 00:05:27,600
我記得個名人曾經說過

89
00:05:27,640 --> 00:05:31,400
他說女人和政治是最骯髒

90
00:05:31,920 --> 00:05:33,840
但又是所有男人都想碰的

91
00:05:35,000 --> 00:05:36,240
郁國雄同學

92
00:05:36,720 --> 00:05:37,880
這個名人叫甚麼名字

93
00:05:38,440 --> 00:05:41,680
這個名人一定不是孔子

94
00:05:43,840 --> 00:05:44,800
你真行

95
00:05:46,320 --> 00:05:47,640
不過STEVEN

96
00:05:47,760 --> 00:05:49,720
今天有件事我想認真跟你談談

97
00:05:49,880 --> 00:05:52,120
說吧,今天我心情好

98
00:05:54,560 --> 00:05:55,960
我叫人去打那個小子

99
00:05:57,240 --> 00:05:58,680
我本來只想教訓他一下

100
00:05:59,560 --> 00:06:02,960
但那些人太膽小,終於失敗了

101
00:06:06,800 --> 00:06:08,280
上次我只是隨口說說

102
00:06:08,640 --> 00:06:10,000
你真叫人去打明智傑嗎

103
00:06:12,480 --> 00:06:14,120
不過我下次會找專業一些的

104
00:06:14,480 --> 00:06:17,880
打不成他不要緊,下次再來吧

105
00:06:18,920 --> 00:06:20,760
但最重要別讓人知是我們幹的

106
00:06:21,280 --> 00:06:23,400
那你放心,這一點很可靠的

107
00:06:24,120 --> 00:06:26,080
我起碼找了兩個以上中間人

108
00:06:26,800 --> 00:06:29,960
你是斯文人,你是做生意的

109
00:06:30,000 --> 00:06:32,800
你不是幹黑社會的,收手吧

110
00:06:35,800 --> 00:06:37,560
以後還有很多機會教訓那小子

111
00:06:40,480 --> 00:06:42,560
吃飽沒有 飽了...

112
00:06:43,120 --> 00:06:45,120
吃飽了就到那邊去坐坐

113
00:06:46,440 --> 00:06:50,120
阿四,拿些冰糖燕窩出來

114
00:06:50,160 --> 00:06:52,120
招呼一下大家 是,老爺

115
00:06:52,720 --> 00:06:54,280
老闆,我非常贊成

116
00:06:54,320 --> 00:06:56,120
在家裡開這個家庭會議

117
00:06:56,160 --> 00:06:59,680
有四頭鮑魚,又有冰糖燕窩

118
00:06:59,720 --> 00:07:01,560
真是人生最高享受

119
00:07:02,360 --> 00:07:05,160
開叔,難怪馬先生調你回香港

120
00:07:05,600 --> 00:07:07,520
怎麼,在大陸吃不到嗎

121
00:07:10,280 --> 00:07:13,920
我們公司現在可說是全盛時期

122
00:07:14,600 --> 00:07:17,240
有VINCENT、阿傑

123
00:07:17,280 --> 00:07:18,720
MARTIN、阿開

124
00:07:19,480 --> 00:07:21,240
可以說是我四大天王

125
00:07:22,160 --> 00:07:23,680
就算天掉下來

126
00:07:24,520 --> 00:07:26,040
也有你們在撐著

127
00:07:29,760 --> 00:07:32,880
做生意方面就交給你們打理

128
00:07:33,840 --> 00:07:38,120
競選區議員就BIBI幫我策劃

129
00:07:40,800 --> 00:07:43,480
可以說是明天會更好

130
00:07:44,880 --> 00:07:46,840
這麼開心,不如我們喝一杯吧

131
00:07:48,640 --> 00:07:51,120
你說得對,阿CAT

132
00:07:52,000 --> 00:07:53,880
把我們最好的那瓶紅酒拿出來

133
00:07:53,920 --> 00:07:56,280
好 我幫你吧...

134
00:07:56,640 --> 00:07:57,520
不好意思

135
00:08:02,240 --> 00:08:05,160
這個星期六有個慈善餐舞會

136
00:08:05,720 --> 00:08:06,840
我訂了一張桌子

137
00:08:07,280 --> 00:08:08,560
我想你們全都去

138
00:08:09,760 --> 00:08:12,520
尤其是阿傑,你去見識一下

139
00:08:13,000 --> 00:08:14,440
好,那你呢

140
00:08:15,080 --> 00:08:17,080
這種上流社會的餐舞會

141
00:08:17,120 --> 00:08:18,440
我經常都可以去

142
00:08:19,240 --> 00:08:21,000
這個星期六我不去

143
00:08:21,040 --> 00:08:22,640
我和BIBI一起去研究一下

144
00:08:22,680 --> 00:08:24,440
我競選區議員的計劃

145
00:08:25,160 --> 00:08:27,960
你知道我要到社區去

146
00:08:28,000 --> 00:08:29,160
了解一下民情

147
00:08:29,760 --> 00:08:32,240
讓記者知道我關心社區

148
00:08:32,720 --> 00:08:35,440
表面工夫一定要做得足

149
00:08:36,760 --> 00:08:38,840
我替你叫了記者去訪問

150
00:08:38,880 --> 00:08:42,440
你到時別不去 知道了...

151
00:08:43,000 --> 00:08:45,880
對了,阿傑,你去這個派對

152
00:08:46,640 --> 00:08:47,920
有個人要介紹給你認識

153
00:08:48,760 --> 00:08:49,640
是甚麼人

154
00:08:49,920 --> 00:08:52,880
這是大陸一個高幹子弟

155
00:08:52,920 --> 00:08:55,520
我們香港人叫做太子黨

156
00:08:56,000 --> 00:08:58,280
太子黨 她名字叫樂華

157
00:08:58,800 --> 00:09:00,760
看起來有些男性化

158
00:09:01,080 --> 00:09:04,400
不過她爸爸在大陸很有勢力

159
00:09:05,040 --> 00:09:07,320
現在人人都想靠近她,巴結她

160
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
你也是大陸來的

161
00:09:10,520 --> 00:09:12,320
大家同聲同氣

162
00:09:12,360 --> 00:09:14,240
找個機會和她搞好關係

163
00:09:14,560 --> 00:09:15,920
我一定會盡力而為,馬先生

164
00:09:16,400 --> 00:09:17,480
酒到了 爹地

165
00:09:17,760 --> 00:09:19,600
謝謝... 我來幫你

166
00:09:20,960 --> 00:09:25,400
來,為我們金馬國際乾杯

167
00:09:25,800 --> 00:09:27,800
乾杯...

168
00:09:33,680 --> 00:09:36,960
阿雪,是STEVEN,你姐姐呢

169
00:09:37,000 --> 00:09:39,120
她在洗手間,你有甚麼事

170
00:09:40,200 --> 00:09:42,000
明晚有個慈善拍賣會

171
00:09:42,040 --> 00:09:43,120
我訂了一張桌子

172
00:09:43,680 --> 00:09:45,440
看看你姐姐有沒有時間一起去

173
00:09:46,040 --> 00:09:47,560
對了,你也一起去

174
00:09:47,600 --> 00:09:50,160
謝謝,早已經有人約我們去了

175
00:09:50,480 --> 00:09:51,440
你是不是太晚了

176
00:09:51,480 --> 00:09:53,000
是誰約了你們

177
00:09:54,040 --> 00:09:56,920
你等等,姐姐出來了,利兆天

178
00:10:01,160 --> 00:10:03,080
WINNIIE,是STEVEN

179
00:10:03,960 --> 00:10:05,760
蕭爵士明晚有個派對

180
00:10:05,800 --> 00:10:06,680
一起去吧

181
00:10:07,160 --> 00:10:09,000
蕭爵士已經約過我了

182
00:10:09,040 --> 00:10:10,240
我想你自己去吧

183
00:10:10,960 --> 00:10:12,440
不要緊

184
00:10:13,080 --> 00:10:14,760
你做我舞伴也是一樣的

185
00:10:15,280 --> 00:10:16,480
一起去吧

186
00:10:16,880 --> 00:10:18,480
你沒約其他女孩子嗎

187
00:10:18,800 --> 00:10:21,200
WINNIE,我在你心目中的形象

188
00:10:21,240 --> 00:10:22,680
不是這麼差吧

189
00:10:24,160 --> 00:10:25,440
那就要問你自己了

190
00:10:25,480 --> 00:10:27,560
不過你的操行一向不太好

191
00:10:28,320 --> 00:10:30,720
WINNIE,就算你要我改

192
00:10:30,760 --> 00:10:32,480
也要給我一點時間是吧

193
00:10:33,680 --> 00:10:34,880
你不用說了

194
00:10:34,920 --> 00:10:36,920
明晚我一定不會和你一起去的

195
00:10:37,200 --> 00:10:38,640
你也別想要我做你舞伴

196
00:10:38,960 --> 00:10:41,840
WINNIE...

197
00:11:03,800 --> 00:11:05,200
利先生...

198
00:11:05,240 --> 00:11:06,640
今晚怎麼不見你的舞伴

199
00:11:07,000 --> 00:11:08,960
舞伴?我有舞伴嗎

200
00:11:09,360 --> 00:11:10,760
不是傳聞中的陳莉嗎

201
00:11:12,040 --> 00:11:13,200
你們千萬別誤會

202
00:11:13,360 --> 00:11:14,360
陳莉是我的朋友

203
00:11:14,400 --> 00:11:16,080
不是利先生的朋友

204
00:11:16,120 --> 00:11:17,600
以後有關陳莉的傳聞

205
00:11:17,640 --> 00:11:19,040
問我就行了,不用麻煩利先生

206
00:11:19,320 --> 00:11:20,200
不是,利先生

207
00:11:20,240 --> 00:11:22,520
傳聞中說你買過一隻名貴手錶

208
00:11:22,560 --> 00:11:23,560
送給陳莉

209
00:11:23,600 --> 00:11:25,120
麻煩你替我們報導一下

210
00:11:27,320 --> 00:11:28,800
你們喜歡怎麼寫就怎麼寫吧

211
00:11:29,400 --> 00:11:31,520
RAYMOND STEVEN

212
00:11:31,560 --> 00:11:33,920
歡迎你大駕光臨 賞臉...

213
00:11:34,400 --> 00:11:35,640
好久不見了,STEVEN

214
00:11:35,680 --> 00:11:38,160
蕭夫人,一年比一年美

215
00:11:38,200 --> 00:11:39,440
手還是這麼滑嫩

216
00:11:41,480 --> 00:11:45,240
別當我是小姑娘,口甜舌滑

217
00:11:45,280 --> 00:11:47,040
真是會說話,STEVEN

218
00:11:47,080 --> 00:11:48,520
等一下的拍賣會

219
00:11:48,560 --> 00:11:50,280
你一定要捧我的場知道嗎

220
00:11:50,320 --> 00:11:51,520
放心吧,RAYMOND

221
00:11:51,560 --> 00:11:52,560
既答應了你

222
00:11:52,600 --> 00:11:54,160
我一定會競投一、兩幅精品的

223
00:11:54,200 --> 00:11:56,240
那謝謝你了 是...

224
00:11:57,440 --> 00:11:59,800
請到那邊喝點東西,招呼不周

225
00:12:06,000 --> 00:12:06,880
謝謝

226
00:12:08,000 --> 00:12:08,920
阿郁 是

227
00:12:08,960 --> 00:12:10,440
今晚是甚麼派對

228
00:12:10,480 --> 00:12:13,120
今晚是兒童慈善基金籌款

229
00:12:13,160 --> 00:12:14,040
是嗎

230
00:12:16,160 --> 00:12:17,880
你想WINNIE會不會來

231
00:12:18,720 --> 00:12:20,480
你放心吧,她一定會到的

232
00:12:21,520 --> 00:12:22,440
你怎麼知道的

233
00:12:22,840 --> 00:12:24,280
當然了,這個舞會

234
00:12:24,320 --> 00:12:25,200
WONDERLAND KIDSWEAR

235
00:12:25,240 --> 00:12:26,680
是贊助商之一

236
00:12:26,720 --> 00:12:28,800
WINNIE既然是童裝店老闆娘

237
00:12:28,840 --> 00:12:30,240
贊助這麼大型的舞會

238
00:12:30,280 --> 00:12:31,200
不可能不來的

239
00:12:32,040 --> 00:12:34,520
阿郁,難怪我這麼愛你

240
00:12:35,080 --> 00:12:36,600
STEVEN,你要記住

241
00:12:36,640 --> 00:12:38,640
我永遠是你的金牌馬屁精

242
00:12:38,680 --> 00:12:39,760
跟了你這麼久

243
00:12:39,800 --> 00:12:41,360
當然知道你的心思了

244
00:12:45,680 --> 00:12:46,560
STEVEN

245
00:12:48,360 --> 00:12:50,440
ROSE,很久不見了

246
00:12:51,080 --> 00:12:52,760
當然很久不見了

247
00:12:52,800 --> 00:12:54,240
你又沒有打電話給我

248
00:12:54,280 --> 00:12:55,480
你丟了我的電話號碼嗎

249
00:12:55,520 --> 00:12:57,720
可以來公司找我

250
00:12:57,760 --> 00:12:59,360
我真的是丟了

251
00:12:59,680 --> 00:13:01,600
上次一生氣就把它丟掉了

252
00:13:03,240 --> 00:13:05,440
下次想見我找阿郁安排吧

253
00:13:05,480 --> 00:13:07,360
是,你寫下電話號碼給我

254
00:13:08,280 --> 00:13:10,120
STEVEN,你別這麼壞

255
00:13:10,720 --> 00:13:11,960
STEVEN

256
00:13:12,000 --> 00:13:14,160
DR.WONG,我去聊幾句

257
00:13:14,880 --> 00:13:16,600
STEVEN 美女...

258
00:13:17,160 --> 00:13:19,160
你留下電話號碼

259
00:13:19,200 --> 00:13:21,320
以後有甚麼事要找STEVEN

260
00:13:21,360 --> 00:13:22,440
我替你安排

261
00:13:26,720 --> 00:13:28,200
伯父、伯母,你們好

262
00:13:29,520 --> 00:13:30,400
還認不認識我

263
00:13:30,440 --> 00:13:31,520
我是馬壽南的女兒

264
00:13:31,800 --> 00:13:34,840
認識,對了,你回香港了嗎

265
00:13:34,960 --> 00:13:36,680
是,剛回來不久

266
00:13:36,960 --> 00:13:38,760
你看,長得亭亭玉立

267
00:13:38,800 --> 00:13:39,680
你爹地呢

268
00:13:39,720 --> 00:13:41,920
他去選區做家訪了

269
00:13:41,960 --> 00:13:43,840
所以派我和這兩位來

270
00:13:43,880 --> 00:13:45,480
他是明智傑,他是VINCENT

271
00:13:45,760 --> 00:13:48,120
你好、蕭夫人 歡迎...

272
00:13:48,160 --> 00:13:49,720
你們好...

273
00:13:49,760 --> 00:13:51,080
我真是服了你爹地了

274
00:13:51,120 --> 00:13:53,680
還有閒情去選舉甚麼區議員

275
00:13:54,440 --> 00:13:55,880
他說要為香港做些事

276
00:13:56,680 --> 00:13:58,480
我們今晚拍賣會籌的錢

277
00:13:58,520 --> 00:13:59,720
也是做善事的

278
00:13:59,760 --> 00:14:02,000
這麼做完全是為了香港市民

279
00:14:02,040 --> 00:14:04,400
對,各做各的,殊途同歸

280
00:14:04,440 --> 00:14:05,880
你就是明智傑嗎

281
00:14:05,920 --> 00:14:07,600
聽說你老闆很看重你

282
00:14:07,880 --> 00:14:09,720
真是後生可畏 謝謝

283
00:14:09,760 --> 00:14:13,520
上次投地和利兆天鬥得很厲害

284
00:14:13,560 --> 00:14:15,560
希望今晚你繼續跟他鬥

285
00:14:15,600 --> 00:14:16,640
那我們的基金會

286
00:14:16,680 --> 00:14:18,000
一定會籌到很了錢

287
00:14:18,920 --> 00:14:20,840
我會的 謝謝你們了

288
00:14:22,200 --> 00:14:23,240
馬先生吩咐過我們

289
00:14:23,280 --> 00:14:24,840
我們一定會賣力做善事的

290
00:14:24,880 --> 00:14:26,320
那就最好不過了

291
00:14:26,920 --> 00:14:28,400
是,先去喝杯東西吧

292
00:14:28,440 --> 00:14:30,160
拍賣會就快開始了 好

293
00:14:30,200 --> 00:14:31,400
是,隨便,別客氣

294
00:14:31,440 --> 00:14:32,680
請到這邊來

295
00:14:35,280 --> 00:14:36,680
那場只是中了獨贏

296
00:14:36,720 --> 00:14:38,200
就贏了三百多萬

297
00:14:38,280 --> 00:14:39,640
如果中了連贏呢?

298
00:14:39,680 --> 00:14:41,200
那更不得了了

299
00:14:41,760 --> 00:14:43,040
利先生,辦妥了

300
00:14:43,680 --> 00:14:46,760
阿郁,剛才見到這麼多美女

301
00:14:46,800 --> 00:14:48,160
我真的忘了誰是誰了

302
00:14:48,680 --> 00:14:49,920
沒問題,我記得就行了

303
00:14:51,280 --> 00:14:54,680
人不風流枉少年,我真羡慕你

304
00:14:55,200 --> 00:14:57,240
像我這種年紀見到女孩子

305
00:14:57,280 --> 00:14:58,640
有心也無力

306
00:14:59,040 --> 00:15:00,920
DR.WONG,你別這麼謙虛

307
00:15:00,960 --> 00:15:02,800
你可用"偉哥"來支持

308
00:15:05,800 --> 00:15:07,640
今天是兒童慈善基金

309
00:15:07,680 --> 00:15:09,880
不是成人慈善基金

310
00:15:10,160 --> 00:15:11,320
這情形下說一點點也沒關係

311
00:15:11,360 --> 00:15:12,440
DR.WONG,是不是

312
00:15:12,480 --> 00:15:13,800
說一點沒關係

313
00:15:13,840 --> 00:15:15,480
我老是在幻想一個場面

314
00:15:15,520 --> 00:15:17,720
你想利先生有這麼多女朋友

315
00:15:17,760 --> 00:15:20,280
如果同一時間同一環境

316
00:15:20,320 --> 00:15:22,880
一起出現的話,一起撲過來

317
00:15:23,240 --> 00:15:25,840
DR.WONG,你想這場面多偉大

318
00:15:26,160 --> 00:15:27,680
簡直像侏羅紀公園

319
00:15:27,720 --> 00:15:30,120
那些速龍一起出來覓食一樣

320
00:15:34,040 --> 00:15:35,480
利先生

321
00:15:35,520 --> 00:15:36,960
有個與你有關的女孩子來了

322
00:15:38,440 --> 00:15:39,640
謝謝

323
00:15:40,040 --> 00:15:41,000
路雪小姐

324
00:15:41,040 --> 00:15:42,680
請問你姐姐今晚會不會來

325
00:15:43,440 --> 00:15:44,960
你們訪問我,還是訪問我姐姐

326
00:15:46,360 --> 00:15:48,160
不知你會不會像你姐姐那樣

327
00:15:48,200 --> 00:15:49,480
到美國去人工受孕呢

328
00:15:50,240 --> 00:15:51,760
我也很佩服我姐姐的勇氣

329
00:15:51,800 --> 00:15:53,400
不過我想我不會吧

330
00:15:53,440 --> 00:15:54,720
那不如拍一張照好不好

331
00:15:54,760 --> 00:15:55,720
不好意思,等一下

332
00:15:55,760 --> 00:15:57,320
等一下再拍好不好 好

333
00:15:58,200 --> 00:16:00,080
歡迎你,路雪小姐 謝謝

334
00:16:00,120 --> 00:16:01,200
你姐姐WINNIE呢

335
00:16:01,240 --> 00:16:03,280
她有點不舒服,可能不來了

336
00:16:03,320 --> 00:16:04,480
那怎麼行

337
00:16:04,520 --> 00:16:06,440
她是今晚拍賣會的贊助人之一

338
00:16:06,480 --> 00:16:07,360
她在哪兒

339
00:16:07,400 --> 00:16:08,560
我親自打電話給她,叫她來

340
00:16:09,880 --> 00:16:11,840
對不起...年輕人

341
00:16:11,880 --> 00:16:13,720
我想替你做一個和事佬

342
00:16:13,760 --> 00:16:17,040
你跟我來,來...過來

343
00:16:19,800 --> 00:16:21,600
這是個好東西 STEVEN

344
00:16:24,040 --> 00:16:25,080
我和他們去打個招呼

345
00:16:25,120 --> 00:16:26,400
好,馬場見,DR.WONG

346
00:16:26,440 --> 00:16:27,320
我來替你介紹

347
00:16:27,360 --> 00:16:29,760
這位就是馬壽南的得力助手

348
00:16:29,800 --> 00:16:30,840
明智傑

349
00:16:31,840 --> 00:16:35,360
他就是大企業家、大商家

350
00:16:35,400 --> 00:16:37,440
以及十大傑出青年

351
00:16:37,480 --> 00:16:39,600
而且是四海集團的主席

352
00:16:39,640 --> 00:16:40,800
利兆天先生

353
00:16:41,480 --> 00:16:43,600
大家握握手...來...

354
00:16:44,600 --> 00:16:47,080
上次在賣地時勢成水火

355
00:16:47,120 --> 00:16:49,400
但今晚是慈善會

356
00:16:49,440 --> 00:16:51,800
沒有這麼重火藥味是不是

357
00:16:53,560 --> 00:16:54,480
蕭爵士

358
00:16:54,520 --> 00:16:56,000
其實我早就認識利兆天了

359
00:16:56,040 --> 00:16:58,600
是嗎,原來早有淵源的

360
00:16:58,640 --> 00:17:00,160
那就更好了

361
00:17:00,200 --> 00:17:01,400
今晚的拍賣會

362
00:17:01,440 --> 00:17:03,680
你們可再次棋逢敵手了

363
00:17:04,520 --> 00:17:05,960
南哥不來嗎

364
00:17:06,440 --> 00:17:07,680
爹地因為沒空

365
00:17:07,720 --> 00:17:09,480
所以派阿傑來做他的全權代表

366
00:17:09,640 --> 00:17:10,520
是嗎

367
00:17:10,560 --> 00:17:12,200
其實我真要謝謝利兆天

368
00:17:12,240 --> 00:17:13,320
給我機會離開四海

369
00:17:13,360 --> 00:17:15,080
讓我可以接觸外面的世界

370
00:17:15,120 --> 00:17:16,800
真是一山還有一山高

371
00:17:17,000 --> 00:17:19,320
是嗎,你也是四海出身的

372
00:17:19,360 --> 00:17:21,760
我早說過四海專出聰明人的

373
00:17:22,600 --> 00:17:25,200
聰明,他的確是聰明人

374
00:17:25,760 --> 00:17:28,200
尤其是嘴巴,口甜舌滑

375
00:17:28,600 --> 00:17:30,040
馬屁拍得一流

376
00:17:30,080 --> 00:17:32,200
所以南哥才這麼看重他

377
00:17:32,240 --> 00:17:34,040
我就不自認聰明的

378
00:17:34,080 --> 00:17:35,160
我自認為傑出

379
00:17:36,320 --> 00:17:38,160
STEVEN,你說話真幽默

380
00:17:38,680 --> 00:17:40,120
怎麼樣,怎麼人這麼齊

381
00:17:40,560 --> 00:17:41,560
STEVEN、阿傑

382
00:17:42,000 --> 00:17:42,960
怎麼聊得這麼起勁

383
00:17:43,000 --> 00:17:44,880
你姐姐呢...

384
00:17:45,560 --> 00:17:48,080
怎麼了,提問也是異口同聲的

385
00:17:48,120 --> 00:17:49,440
我姐姐說能來就會來

386
00:17:49,880 --> 00:17:52,200
是,你們放心,她一定會來的

387
00:17:52,240 --> 00:17:53,720
WINNIE是我們贊助人之一

388
00:17:53,760 --> 00:17:54,920
我打過電話給她了

389
00:17:54,960 --> 00:17:56,040
她一定會來的

390
00:17:56,320 --> 00:17:57,360
不好意思,各位

391
00:17:57,400 --> 00:17:58,800
不如拍張照片好不好

392
00:17:58,840 --> 00:18:00,400
是,拍照 靠緊一點

393
00:18:00,600 --> 00:18:02,720
是...拍張照片吧,來...

394
00:18:02,760 --> 00:18:06,760
一、二、三,謝謝...

395
00:18:07,720 --> 00:18:08,760
請到這邊來

396
00:18:09,280 --> 00:18:10,160
各位嘉賓

397
00:18:10,200 --> 00:18:11,960
我們慈善拍賣會即將開始

398
00:18:13,000 --> 00:18:14,400
首先謝謝各位今晚蒞臨

399
00:18:14,440 --> 00:18:16,520
我們這個慈善拍賣餐舞會

400
00:18:17,240 --> 00:18:18,320
我們以熱烈的掌聲

401
00:18:18,360 --> 00:18:21,040
歡迎我們大會主席蕭志強爵士

402
00:18:21,080 --> 00:18:22,240
給我們說幾句話

403
00:18:32,920 --> 00:18:36,400
各位,香港兒童慈善基金會

404
00:18:36,440 --> 00:18:39,040
成立到現在已經有十二年了

405
00:18:39,080 --> 00:18:41,800
這麼多年來得到各界人士

406
00:18:41,840 --> 00:18:43,280
鼎力捐助

407
00:18:43,400 --> 00:18:45,960
使香港一些貧苦兒童

408
00:18:46,000 --> 00:18:47,840
得到極大的幫助

409
00:18:48,200 --> 00:18:51,840
我謹代表他們向各位善長仁翁

410
00:18:51,880 --> 00:18:54,040
致以衷心的感謝

411
00:18:56,880 --> 00:19:01,360
今晚也得蒙國內一些名畫家

412
00:19:01,400 --> 00:19:03,920
捐出他們精心傑作名畫

413
00:19:03,960 --> 00:19:07,120
作為今晚慈善募捐拍賣

414
00:19:07,640 --> 00:19:10,640
所得的善款全部撥入

415
00:19:10,680 --> 00:19:13,280
兒童基金會之中

416
00:19:13,320 --> 00:19:16,320
我在此衷心感謝他們

417
00:19:20,160 --> 00:19:23,280
各位,能夠促成今晚的盛會

418
00:19:23,800 --> 00:19:26,040
除了我們基金會的人員之外

419
00:19:26,600 --> 00:19:28,240
我還要感謝一位人士

420
00:19:28,640 --> 00:19:31,520
她就是國內紅鷹集團的負責人

421
00:19:31,960 --> 00:19:33,280
樂華小姐

422
00:19:33,840 --> 00:19:36,040
她不但出錢又出力

423
00:19:36,080 --> 00:19:38,480
而且蒞臨今晚的盛會

424
00:19:38,520 --> 00:19:39,960
和大家一起競投

425
00:19:40,280 --> 00:19:41,800
我們用熱烈的掌聲

426
00:19:41,840 --> 00:19:43,360
歡迎樂華小姐

427
00:19:58,200 --> 00:20:00,640
樂華小姐,上來說幾句話吧

428
00:20:02,480 --> 00:20:03,360
是她

429
00:20:04,440 --> 00:20:05,520
你認識她嗎

430
00:20:08,480 --> 00:20:09,600
可能認識吧

431
00:20:10,000 --> 00:20:11,200
是甚麼人

432
00:20:11,240 --> 00:20:12,800
穿得男不男,女不女的

433
00:20:14,240 --> 00:20:15,320
她後台很厲害的

434
00:20:16,120 --> 00:20:17,600
不過穿成這樣我真是佩服她

435
00:20:18,680 --> 00:20:21,640
STEVEN,你不是對她有興趣吧

436
00:20:24,640 --> 00:20:25,600
明白了

437
00:20:26,280 --> 00:20:27,840
她就是你爹地提過的人吧

438
00:20:27,880 --> 00:20:29,240
像個男孩子一樣

439
00:20:30,000 --> 00:20:31,800
現在真不能小看國內來的人

440
00:20:32,440 --> 00:20:34,160
阿傑也是國內來的

441
00:20:34,200 --> 00:20:35,720
所以馬先生派阿傑出馬

442
00:20:35,760 --> 00:20:36,960
大家同聲同氣

443
00:20:38,240 --> 00:20:40,600
不過看她的樣子不喜歡男人的

444
00:20:40,640 --> 00:20:41,920
看你怎麼下手

445
00:20:42,360 --> 00:20:44,200
我上次在蘭桂坊也見過她

446
00:20:44,480 --> 00:20:46,640
各位,今晚的拍賣會

447
00:20:46,680 --> 00:20:48,680
雖然是慈善的性質

448
00:20:48,720 --> 00:20:51,520
但我們也是認真去安排的

449
00:20:51,560 --> 00:20:53,440
現在拍賣開始

450
00:20:54,640 --> 00:20:55,680
各位嘉賓

451
00:20:55,720 --> 00:20:57,560
我們現在要拍賣這幅油畫

452
00:20:57,600 --> 00:20:59,840
是由國內各畫家精心傑作

453
00:21:00,440 --> 00:21:02,080
你看畫工多細緻

454
00:21:02,120 --> 00:21:05,040
底價二十萬,每次舉手加二萬

455
00:21:05,360 --> 00:21:07,320
請各位善長仁翁踴躍競投

456
00:21:07,960 --> 00:21:10,560
這位二十二萬,有沒有更多的

457
00:21:10,600 --> 00:21:13,720
二十四萬...二十六萬

458
00:21:13,760 --> 00:21:16,360
二十八萬、三十萬

459
00:21:16,400 --> 00:21:17,800
有沒有比三十萬更多的

460
00:21:17,840 --> 00:21:19,920
這位先生三十二萬...

461
00:21:20,760 --> 00:21:24,120
三十四萬...第一次

462
00:21:24,160 --> 00:21:25,600
三十四萬第二次

463
00:21:25,640 --> 00:21:27,360
三十四萬第三次,成交

464
00:21:33,120 --> 00:21:34,080
樂華小姐

465
00:21:34,120 --> 00:21:36,280
這次真是謝謝大力的幫助

466
00:21:36,320 --> 00:21:37,520
舉手之勞而已

467
00:21:38,440 --> 00:21:40,520
能不能介紹那位小姐給我認識

468
00:21:42,040 --> 00:21:43,800
當然可以了,我請她過來

469
00:21:48,720 --> 00:21:50,880
阿傑,這個樂華小姐

470
00:21:50,920 --> 00:21:52,360
似乎對女人更有興趣

471
00:21:52,840 --> 00:21:55,240
是嗎 我考考你

472
00:21:55,280 --> 00:21:56,720
你猜這間富蘇比拍賣行

473
00:21:56,760 --> 00:21:58,160
去年賺了多少錢

474
00:21:58,200 --> 00:22:01,040
富蘇比是世界排名第一拍賣行

475
00:22:01,080 --> 00:22:03,720
其餘還有菲力普和伯爵凡

476
00:22:03,760 --> 00:22:05,280
他們九八年的成交額

477
00:22:05,320 --> 00:22:06,720
達到了二十一億

478
00:22:07,360 --> 00:22:08,920
你真能幹,你怎麼知道的

479
00:22:08,960 --> 00:22:10,520
是你爹地叫我來的

480
00:22:10,560 --> 00:22:11,880
我當然要做些功課了

481
00:22:12,680 --> 00:22:14,520
你很有上進心 謝謝

482
00:22:32,960 --> 00:22:34,040
姐姐,你來了

483
00:22:34,640 --> 00:22:36,280
WINNIE,你來了,真太好了

484
00:22:36,320 --> 00:22:37,200
坐下,坐下再說吧

485
00:22:37,240 --> 00:22:38,120
對不起

486
00:22:38,160 --> 00:22:39,640
我不知道拍賣會已經開始了

487
00:22:39,680 --> 00:22:41,440
你來我們已經開心了

488
00:22:41,800 --> 00:22:44,760
姐姐,利兆天和明智傑也在

489
00:22:45,640 --> 00:22:46,600
我看見了

490
00:22:47,440 --> 00:22:48,360
利先生

491
00:22:48,800 --> 00:22:50,720
你整晚心神不定等待的人

492
00:22:50,760 --> 00:22:51,640
終於來了

493
00:22:53,400 --> 00:22:54,400
我看見了

494
00:22:55,000 --> 00:22:56,920
各位嘉賓,現在競投的這幅

495
00:22:56,960 --> 00:22:57,960
是春遊圖

496
00:22:58,000 --> 00:23:01,200
是國內名畫家陳大悲先生近作

497
00:23:01,240 --> 00:23:02,560
你們看看,栩栩如生

498
00:23:02,600 --> 00:23:05,040
也是今晚競投的高潮所在

499
00:23:05,440 --> 00:23:07,920
底價四十萬,每次叫價五萬

500
00:23:07,960 --> 00:23:09,320
請各位熱烈競投

501
00:23:10,440 --> 00:23:12,080
謝謝紅鷹集團樂華小姐

502
00:23:12,120 --> 00:23:13,160
出價五十萬

503
00:23:14,080 --> 00:23:16,320
謝謝STELLA小姐出價五十五萬

504
00:23:17,560 --> 00:23:19,680
六十萬,有沒有比六十萬更多

505
00:23:19,720 --> 00:23:22,120
六十五萬、七十萬

506
00:23:22,680 --> 00:23:23,680
有沒有比七十萬更多

507
00:23:23,720 --> 00:23:25,280
這個樂華好像對這幅畫有興趣

508
00:23:26,000 --> 00:23:27,120
她喜歡女人

509
00:23:27,160 --> 00:23:28,600
當然對美女特別有興趣了

510
00:23:28,920 --> 00:23:30,040
八十萬

511
00:23:30,080 --> 00:23:31,600
這位出價八十萬

512
00:23:32,520 --> 00:23:33,560
你考慮清楚了嗎

513
00:23:34,280 --> 00:23:35,720
現在是我們出手的時候了

514
00:23:35,760 --> 00:23:37,840
有八十萬了...

515
00:23:37,880 --> 00:23:39,640
利先生,為甚麼不跟他鬥

516
00:23:40,080 --> 00:23:41,720
現在不是投地

517
00:23:41,760 --> 00:23:42,760
贏了有好處嗎

518
00:23:45,160 --> 00:23:47,160
樂華小姐,請問你還出不出價

519
00:23:48,840 --> 00:23:50,400
STELLA出到八十五萬了

520
00:23:50,440 --> 00:23:53,440
一百萬...

521
00:23:53,480 --> 00:23:55,040
初生之犢不畏虎

522
00:23:55,080 --> 00:23:56,600
這個年輕人很厲害

523
00:23:56,640 --> 00:23:59,520
是,怎麼不見STEVEN跟他鬥

524
00:24:00,640 --> 00:24:02,160
利兆天這人無寶不落

525
00:24:02,200 --> 00:24:04,480
他怎麼會拿一百萬出來做善事

526
00:24:05,640 --> 00:24:07,880
差點忘了你們談過戀愛

527
00:24:07,920 --> 00:24:09,040
真是了解他

528
00:24:12,760 --> 00:24:15,360
對不起,我不知道你們分手了

529
00:24:16,320 --> 00:24:17,240
不要緊

530
00:24:18,560 --> 00:24:21,160
一百萬第一次,一百萬第二次

531
00:24:21,840 --> 00:24:23,360
一百萬第三次,成交

532
00:24:29,680 --> 00:24:30,680
恭喜你,明智傑

533
00:24:35,600 --> 00:24:36,480
本人明智傑

534
00:24:36,520 --> 00:24:38,080
謹代表金馬國際集團

535
00:24:38,120 --> 00:24:39,600
將這幅這麼名貴的畫

536
00:24:39,640 --> 00:24:41,920
轉送給樂華小姐

537
00:24:42,280 --> 00:24:43,720
希望樂華小姐會笑納

538
00:24:54,680 --> 00:24:55,560
WINNIE、阿雪

539
00:24:55,600 --> 00:24:57,400
我介紹好朋友給你們認識

540
00:24:57,440 --> 00:24:58,400
這位是DR.WONG

541
00:24:58,720 --> 00:25:00,560
他家族是做成衣生意的

542
00:25:01,080 --> 00:25:02,440
這位是唐太太

543
00:25:03,560 --> 00:25:06,600
她先生是城市集團的董事

544
00:25:07,120 --> 00:25:10,480
素仰...兩位最近紅透半邊天

545
00:25:11,200 --> 00:25:12,640
是,WINNIE,我真佩服你

546
00:25:12,680 --> 00:25:14,520
你可以不要丈夫去人工受孕

547
00:25:14,560 --> 00:25:15,600
你真是堅強

548
00:25:15,640 --> 00:25:17,000
是,我也很想問你

549
00:25:17,040 --> 00:25:18,240
你是不是一時衝動

550
00:25:19,000 --> 00:25:20,440
沒有找到適合的男人

551
00:25:20,480 --> 00:25:21,720
又要想個孩子

552
00:25:21,760 --> 00:25:23,600
就試試向JODIE FORTER學習了

553
00:25:24,160 --> 00:25:25,400
有很多男孩子喜歡你

554
00:25:25,440 --> 00:25:26,400
是你不要而已

555
00:25:27,560 --> 00:25:29,560
感情的事就像樓市一樣

556
00:25:29,600 --> 00:25:31,480
上了又下,下了又上

557
00:25:31,520 --> 00:25:33,080
也不知道何時入市才好

558
00:25:33,440 --> 00:25:35,360
人人都想要感情升值

559
00:25:35,400 --> 00:25:36,840
萬一不小心變成負資產

560
00:25:36,880 --> 00:25:37,800
可就麻煩了

561
00:25:38,080 --> 00:25:39,880
WINNIE,你說得真好

562
00:25:39,920 --> 00:25:41,680
形容得很貼切

563
00:25:42,720 --> 00:25:44,480
你現在是負資產還是升值

564
00:25:46,280 --> 00:25:49,000
我們是舊房子,刮風也不會倒

565
00:25:49,040 --> 00:25:49,920
真是的

566
00:25:50,320 --> 00:25:52,560
阿雪,你甚麼時候入市呢

567
00:25:52,600 --> 00:25:54,120
我還沒找到適合的房子

568
00:25:54,160 --> 00:25:55,960
你也知道好房子難求

569
00:25:56,360 --> 00:25:57,640
不過說起來

570
00:25:57,680 --> 00:25:59,280
孩子也不知道誰是爹地

571
00:25:59,320 --> 00:26:00,680
好像不大好吧

572
00:26:01,360 --> 00:26:03,960
那更好,不必擔心產地來源證

573
00:26:04,000 --> 00:26:06,040
一對一,不必跟人家爭兒子

574
00:26:06,800 --> 00:26:10,480
好棒...WINNIE,你越說越棒

575
00:26:10,680 --> 00:26:13,160
妙語連珠,真是太好了

576
00:26:13,200 --> 00:26:15,520
說得好... 你太客氣了

577
00:26:20,400 --> 00:26:22,160
你怎麼整晚都心不在焉的

578
00:26:24,360 --> 00:26:25,280
有這種事嗎

579
00:26:27,000 --> 00:26:28,240
要不要過去打個招呼

580
00:26:29,960 --> 00:26:30,840
和誰

581
00:26:31,400 --> 00:26:32,920
路雪的姐姐路雲

582
00:26:32,960 --> 00:26:34,640
你整晚都很關心她甚麼時候來

583
00:26:35,240 --> 00:26:36,160
你吃醋嗎

584
00:26:37,240 --> 00:26:39,160
人家替我們公司拍過廣告片

585
00:26:39,200 --> 00:26:40,640
我過去問候一下人家很應該

586
00:26:42,080 --> 00:26:42,960
阿傑

587
00:26:43,120 --> 00:26:45,480
我還記得那天在路雪家樓下

588
00:26:45,520 --> 00:26:47,080
你跟我說過那番話

589
00:26:49,000 --> 00:26:50,280
對不起,阿CAT

590
00:26:50,320 --> 00:26:51,440
我有點不太舒服

591
00:26:52,000 --> 00:26:53,600
不如我叫VINCENT跟你跳吧

592
00:26:55,400 --> 00:26:56,320
VINCENT

593
00:26:56,360 --> 00:26:57,760
能不能陪阿CAT跳舞

594
00:26:59,160 --> 00:27:00,320
當然可以了

595
00:27:11,760 --> 00:27:12,640
STEVEN

596
00:27:13,480 --> 00:27:14,840
過去請人家跳一支舞吧

597
00:27:16,040 --> 00:27:17,120
她在跟人家聊天

598
00:27:17,800 --> 00:27:20,080
STEVEN,你有沒有發覺

599
00:27:20,200 --> 00:27:22,400
我們現在好像回到讀書時代了

600
00:27:22,560 --> 00:27:24,240
參加甚麼派對

601
00:27:25,000 --> 00:27:27,840
想請人家跳舞,又怕被拒絕

602
00:27:32,120 --> 00:27:33,160
我做給你看

603
00:27:36,400 --> 00:27:38,920
STEVEN,賞臉和我跳個舞吧

604
00:27:39,720 --> 00:27:40,800
速龍

605
00:27:41,120 --> 00:27:43,680
阿郁,你說甚麼

606
00:27:43,720 --> 00:27:45,560
我是說侏羅紀公園

607
00:27:45,600 --> 00:27:47,200
出來獵食的那些速龍

608
00:27:47,800 --> 00:27:48,920
胖子,你說甚麼

609
00:27:51,520 --> 00:27:52,520
STEVEN

610
00:27:52,560 --> 00:27:54,320
你不是這也不給我面子吧

611
00:27:55,560 --> 00:27:56,560
好

612
00:27:57,000 --> 00:27:58,680
好了,你們跳舞吧

613
00:27:58,720 --> 00:28:00,080
是,隨便,別客氣

614
00:28:04,720 --> 00:28:06,000
死性不改

615
00:28:07,040 --> 00:28:08,440
可能他只是應酬一下

616
00:28:09,160 --> 00:28:10,520
你怎麼知道他不喜歡

617
00:28:10,640 --> 00:28:12,000
他這個人就是這樣子的

618
00:28:12,040 --> 00:28:13,320
從來都不理會人家的感受

619
00:28:13,360 --> 00:28:14,240
人家已經當他是

620
00:28:14,280 --> 00:28:15,640
專玩女人的花花公子了

621
00:28:15,800 --> 00:28:17,280
他還這麼招搖

622
00:28:18,600 --> 00:28:21,480
我先出去透透氣 姐姐

623
00:28:22,600 --> 00:28:25,200
STEVEN,你去哪兒

624
00:28:25,560 --> 00:28:27,160
我今晚一定不會放過你的

625
00:28:27,200 --> 00:28:28,760
STEVEN...

626
00:28:28,800 --> 00:28:31,200
美女,去哪兒,跳舞是吧

627
00:28:31,240 --> 00:28:32,960
我陪你跳,我是拉丁舞王

628
00:28:33,320 --> 00:28:34,320
STEVEN

629
00:28:41,680 --> 00:28:42,960
WINNIE

630
00:28:43,600 --> 00:28:45,120
我還以為你今晚不來了呢

631
00:28:45,600 --> 00:28:47,480
對你來說並不重要

632
00:28:47,720 --> 00:28:49,520
這麼多人搶著和你跳舞

633
00:28:50,400 --> 00:28:51,840
你也知道這種場合

634
00:28:52,440 --> 00:28:53,880
一定要應酬的

635
00:28:54,560 --> 00:28:56,600
你的陳莉呢,沒來嗎

636
00:28:57,080 --> 00:28:58,760
雜誌上全登出來了

637
00:28:59,000 --> 00:29:00,200
也不怕人家說品味太低

638
00:29:00,240 --> 00:29:02,040
你說我會否對這種女人有興趣

639
00:29:02,920 --> 00:29:04,040
我不知道

640
00:29:04,080 --> 00:29:05,600
空穴來風,未必無因

641
00:29:06,640 --> 00:29:09,200
你吃醋嗎,我很開心

642
00:29:10,000 --> 00:29:12,280
沒有,你的事我沒興趣知道

643
00:29:14,360 --> 00:29:15,480
你和你的孩子好嗎

644
00:29:15,520 --> 00:29:16,680
不關你的事

645
00:29:17,560 --> 00:29:18,440
我有個叔叔

646
00:29:18,480 --> 00:29:20,200
是全香港最好的婦科醫生

647
00:29:20,240 --> 00:29:21,440
我介紹給你吧

648
00:29:21,480 --> 00:29:22,360
我想不用了

649
00:29:22,400 --> 00:29:24,120
我現在看的醫生也不錯

650
00:29:24,480 --> 00:29:25,480
謝謝關心

651
00:29:26,040 --> 00:29:27,680
你知道我關心你就行了

652
00:29:28,400 --> 00:29:29,320
利兆天要關心的女人

653
00:29:29,360 --> 00:29:30,480
實在太多了

654
00:29:30,920 --> 00:29:31,960
你錯了

655
00:29:32,280 --> 00:29:34,200
真正值得我為她擔心的女人

656
00:29:34,240 --> 00:29:35,520
這個世界沒有幾個人

657
00:29:36,000 --> 00:29:37,040
你知道我對你怎麼樣的

658
00:29:39,840 --> 00:29:41,840
WINNIE...

659
00:29:43,880 --> 00:29:45,360
明先生 樂華小姐

660
00:29:45,760 --> 00:29:47,160
謝謝你送了這幅畫給我

661
00:29:47,600 --> 00:29:49,280
別客氣,我也是借花敬佛

662
00:29:50,080 --> 00:29:51,160
希望你會喜歡

663
00:29:51,200 --> 00:29:53,120
我喜歡,再次說聲謝謝

664
00:29:53,440 --> 00:29:54,840
樂華小姐要走了嗎

665
00:29:54,880 --> 00:29:56,120
是,我還有約會

666
00:29:56,160 --> 00:29:58,000
希望下次有機會再見吧

667
00:29:58,600 --> 00:29:59,480
一定...

668
00:29:59,520 --> 00:30:01,000
拜拜...

669
00:30:05,640 --> 00:30:06,520
WINNIE

670
00:30:07,640 --> 00:30:10,080
剛才你舉手投畫很豪氣

671
00:30:10,120 --> 00:30:11,200
我也是幫老闆而已

672
00:30:11,920 --> 00:30:13,160
賞臉和我跳支舞嗎

673
00:30:16,400 --> 00:30:17,320
好

674
00:30:30,120 --> 00:30:32,360
醫生說做適量的運動

675
00:30:32,400 --> 00:30:33,680
對孕婦有好處的

676
00:30:34,520 --> 00:30:36,600
謝謝關心 不用客氣

677
00:30:38,040 --> 00:30:39,200
還說不舒服

678
00:30:39,240 --> 00:30:40,800
和其他女人跳得這麼開心

679
00:30:43,680 --> 00:30:45,680
阿CAT,不如過去喝杯東西

680
00:30:48,040 --> 00:30:49,120
我們跳舞吧

681
00:31:19,800 --> 00:31:21,280
阿CAT...

682
00:31:34,080 --> 00:31:35,200
阿傑

683
00:31:35,400 --> 00:31:37,160
不如我們換個舞伴跳吧

684
00:31:37,960 --> 00:31:40,120
好,不如你們跳吧

685
00:31:40,160 --> 00:31:41,560
反正我有些累了

686
00:31:41,600 --> 00:31:42,480
路小姐

687
00:31:42,520 --> 00:31:44,880
我和你過去喝點東西 好

688
00:32:03,160 --> 00:32:05,080
怎麼,你不喜歡和我跳舞嗎

689
00:32:05,640 --> 00:32:06,680
你怎麼這麼說

690
00:32:06,720 --> 00:32:07,720
沒甚麼

691
00:32:07,760 --> 00:32:09,720
剛才我見你和她跳得這麼開心

692
00:32:09,760 --> 00:32:10,960
和我跳卻一聲不吭

693
00:32:11,760 --> 00:32:13,040
你說到哪兒去了

694
00:32:14,400 --> 00:32:15,280
我明白了

695
00:32:15,600 --> 00:32:17,160
你那天在路雪家樓下

696
00:32:17,200 --> 00:32:18,840
等的真不是路雪

697
00:32:19,120 --> 00:32:21,520
你在等誰,路雲是不是

698
00:32:23,040 --> 00:32:23,960
你怎麼這麼肯定

699
00:32:24,400 --> 00:32:25,720
女人的直覺很準確的

700
00:32:26,600 --> 00:32:27,520
我沒說錯吧

701
00:32:28,920 --> 00:32:31,800
沒有,我也不想騙你

702
00:32:41,840 --> 00:32:43,000
阿傑,發生了甚麼事

703
00:32:43,280 --> 00:32:44,280
我也不知道

704
00:32:44,320 --> 00:32:45,560
不如你去看看她怎麼樣了

705
00:33:01,160 --> 00:33:03,280
阿CAT,你沒事吧

706
00:33:04,520 --> 00:33:06,440
沒有,我出來透透氣而已

707
00:33:07,680 --> 00:33:09,360
我想我不太適應

708
00:33:09,400 --> 00:33:10,680
這種上流社會的生活

709
00:33:12,320 --> 00:33:13,680
你不覺得嗎

710
00:33:13,720 --> 00:33:16,080
裡面每個人說的每句話

711
00:33:16,120 --> 00:33:17,520
每個笑容都很虛偽

712
00:33:18,600 --> 00:33:20,320
人人都好像戴著面具似的

713
00:33:21,360 --> 00:33:22,880
這就叫做上流社會

714
00:33:23,320 --> 00:33:24,440
所以你爹地不來

715
00:33:24,480 --> 00:33:25,720
真是明智之舉

716
00:33:27,200 --> 00:33:28,360
他來只會讓人覺得

717
00:33:28,400 --> 00:33:31,400
我們是暴發戶,人家說得錯

718
00:33:32,040 --> 00:33:33,680
人家說要做三代有錢人

719
00:33:33,720 --> 00:33:35,800
才能培養出那種真正的品味

720
00:33:36,840 --> 00:33:38,080
這句話很對

721
00:33:39,360 --> 00:33:40,800
我爹地是草根出身的大亨

722
00:33:41,200 --> 00:33:42,160
我是他女兒

723
00:33:42,920 --> 00:33:44,800
不會有錢人看得起我們的

724
00:33:45,880 --> 00:33:48,480
傻丫頭,你不必這麼妄自菲薄

725
00:33:51,920 --> 00:33:53,000
陪我兜風吧

726
00:33:55,400 --> 00:33:58,400
好,不過阿傑他...

727
00:34:01,360 --> 00:34:03,120
他很開心,不用管他

728
00:34:06,320 --> 00:34:07,200
VINCENT

729
00:34:07,240 --> 00:34:08,760
我們去便利店買紅酒

730
00:34:08,800 --> 00:34:10,120
接著去海邊喝吧

731
00:34:10,600 --> 00:34:11,800
你很不開心嗎

732
00:34:12,640 --> 00:34:14,280
就算我不開心吧

733
00:34:14,320 --> 00:34:15,360
那你陪不陪我呢

734
00:34:16,120 --> 00:34:18,040
你知道的,如果你叫我的話

735
00:34:18,080 --> 00:34:19,480
就算上刀山、下油鍋

736
00:34:19,520 --> 00:34:20,640
我也一定奉陪的

737
00:34:25,080 --> 00:34:26,280
VINCENT

738
00:34:26,320 --> 00:34:28,400
你和明智傑是不是好朋友

739
00:34:30,040 --> 00:34:31,680
我和我弟弟小龍

740
00:34:31,720 --> 00:34:33,480
和阿傑在十二歲時就已經相識

741
00:34:34,080 --> 00:34:36,520
我們兩兄弟一直都當他好朋友

742
00:34:37,560 --> 00:34:39,600
但他怎麼看我們兩兄弟

743
00:34:39,800 --> 00:34:41,160
我真不知道

744
00:34:42,360 --> 00:34:43,680
那你有沒有後悔過

745
00:34:43,720 --> 00:34:45,320
介紹他進金馬國際

746
00:34:46,920 --> 00:34:47,920
你怎麼這麼說

747
00:34:53,000 --> 00:34:56,240
VINCENT,我知道你是好人

748
00:34:57,200 --> 00:35:00,720
全公司人都覺得我和你是一對

749
00:35:01,600 --> 00:35:03,320
連我爹他也這麼想的

750
00:35:04,680 --> 00:35:05,880
但你感覺不到嗎

751
00:35:06,760 --> 00:35:08,480
自從明智傑他來了之後

752
00:35:09,560 --> 00:35:11,120
我喜歡他多過喜歡你

753
00:35:12,120 --> 00:35:13,400
你感覺不到的嗎

754
00:35:14,600 --> 00:35:16,040
這是你選擇的權利

755
00:35:16,440 --> 00:35:17,680
我沒權干涉

756
00:35:17,720 --> 00:35:20,720
有的,你可以干涉的

757
00:35:21,840 --> 00:35:24,360
VINCENT,你這人甚麼都好

758
00:35:24,400 --> 00:35:25,800
就是沒有爭鬥心

759
00:35:26,360 --> 00:35:27,760
你沒想過跟他爭嗎

760
00:35:29,480 --> 00:35:32,280
阿CAT,和他爭甚麼

761
00:35:33,440 --> 00:35:35,120
你喜歡誰是你自己決定的

762
00:35:35,960 --> 00:35:38,320
只有我說喜歡你有甚麼用

763
00:35:45,000 --> 00:35:47,040
別喝這麼多了,會醉的

764
00:35:49,360 --> 00:35:52,360
VINCENT,我知道你知道的

765
00:35:53,240 --> 00:35:54,880
明智傑是否在追求路雲

766
00:35:57,080 --> 00:35:58,080
你別逼我

767
00:35:58,680 --> 00:36:01,560
明智傑他一邊追求我

768
00:36:02,240 --> 00:36:03,920
他另一邊又在追求路雲

769
00:36:05,280 --> 00:36:06,240
我知道你知道的

770
00:36:06,280 --> 00:36:07,840
他一隻腳踏兩條船

771
00:36:09,320 --> 00:36:12,600
你告訴我,他比較喜歡誰

772
00:36:12,640 --> 00:36:13,920
你告訴我

773
00:36:14,440 --> 00:36:15,720
我真的不知道

774
00:36:16,120 --> 00:36:18,680
阿CAT,我不會說的

775
00:36:18,720 --> 00:36:20,840
我說他好,說他壞有甚麼用

776
00:36:20,880 --> 00:36:22,360
可以影響到你的決定嗎

777
00:36:22,840 --> 00:36:27,560
VINCENT,你真是失敗

778
00:36:31,840 --> 00:36:33,600
你醉了,小心點

779
00:36:35,600 --> 00:36:36,760
小心

780
00:36:50,280 --> 00:36:51,680
阿雪 STEVEN

781
00:36:52,000 --> 00:36:53,880
真不好意思,忙了一晚上

782
00:36:53,920 --> 00:36:55,320
現在才有機會和你打個招呼

783
00:36:55,960 --> 00:36:57,040
我看到了

784
00:36:57,080 --> 00:36:58,920
美女們在你身邊不停地轉

785
00:36:59,680 --> 00:37:02,280
有你姐妹倆在,誰敢自認美女

786
00:37:03,640 --> 00:37:05,560
你又油嘴滑舌,姐姐不喜歡的

787
00:37:06,640 --> 00:37:08,480
阿雪,我們坐一會兒就走吧

788
00:37:08,520 --> 00:37:10,440
現在還很早,這麼快就走了

789
00:37:10,880 --> 00:37:13,600
是,記者已被蕭爵士趕走了

790
00:37:13,640 --> 00:37:15,200
可以多玩一會兒

791
00:37:15,240 --> 00:37:16,840
不如你們倆出去跳個舞吧

792
00:37:17,280 --> 00:37:18,720
好不好,WINNIE

793
00:37:18,760 --> 00:37:20,560
對不起,我真的想走了

794
00:37:20,920 --> 00:37:22,280
你們繼續玩吧

795
00:37:23,040 --> 00:37:25,000
阿傑,不如你送我走好不好

796
00:37:25,040 --> 00:37:27,560
WINNIE,不如我送你吧

797
00:37:27,600 --> 00:37:29,880
我不要你送我,你送我好不好

798
00:37:30,680 --> 00:37:33,240
好,當然可以了,請

799
00:37:34,800 --> 00:37:37,240
明智傑,她和你很熟嗎

800
00:37:37,280 --> 00:37:38,640
對不起,金牌馬屁友

801
00:37:38,680 --> 00:37:40,360
我現在沒有時間跟你說話

802
00:37:40,400 --> 00:37:41,800
因為我要送WINNIE回家

803
00:37:42,880 --> 00:37:43,920
不好意思,利先生

804
00:37:44,320 --> 00:37:46,840
送WINNIE回家的任務交給我吧

805
00:37:54,080 --> 00:37:54,960
STEVEN

806
00:37:55,000 --> 00:37:56,920
你剛才和姐姐吵過架嗎

807
00:37:58,360 --> 00:37:59,240
阿雪

808
00:37:59,800 --> 00:38:01,800
不如你和STEVEN出去跳舞吧

809
00:38:01,840 --> 00:38:03,760
不用了,阿郁,你陪阿雪跳

810
00:38:09,360 --> 00:38:10,560
不管你今晚是特地利用我

811
00:38:10,600 --> 00:38:12,000
去氣利兆天也好

812
00:38:12,040 --> 00:38:14,080
或者真心讓我送你回家也好

813
00:38:14,120 --> 00:38:15,480
我都是一樣很開心的

814
00:38:16,240 --> 00:38:17,360
因為你覺得今晚

815
00:38:17,400 --> 00:38:19,080
你是這場仗的勝利者是不是

816
00:38:20,360 --> 00:38:22,520
我當然不希望只是贏今晚這仗

817
00:38:23,440 --> 00:38:25,600
我希望可以做最後的勝利者

818
00:38:27,160 --> 00:38:29,200
你的鬥心果然很可怕

819
00:38:31,200 --> 00:38:33,520
送你回家還是你想去哪兒

820
00:38:35,240 --> 00:38:36,600
送我回家就行了

821
00:38:36,960 --> 00:38:37,920
那位CAT馬小姐

822
00:38:37,960 --> 00:38:39,320
你要不要打個電話給她

823
00:38:41,320 --> 00:38:43,800
其實阿CAT是馬壽南的女兒

824
00:38:44,920 --> 00:38:46,440
馬壽南又是我老闆

825
00:38:46,480 --> 00:38:47,960
我沒辦法不應酬她

826
00:38:55,000 --> 00:38:55,920
我送你上去

827
00:38:56,640 --> 00:38:58,640
不用了,今晚謝謝你了

828
00:39:00,920 --> 00:39:02,200
沒有看錶呢

829
00:39:03,520 --> 00:39:05,440
剛才我好像沒告你兜路呢

830
00:39:06,360 --> 00:39:08,600
我也是按照乘客的指示走的

831
00:39:10,280 --> 00:39:11,320
那你要收多錢

832
00:39:12,240 --> 00:39:14,040
我能不能要一個GOODBYE KISS

833
00:39:15,200 --> 00:39:16,560
好

834
00:39:19,760 --> 00:39:20,640
拜拜

835
00:39:28,120 --> 00:39:31,200
媽,我買了你愛吃的麥米粥

836
00:39:31,800 --> 00:39:34,600
這麼乖,你今晚好帥

837
00:39:34,640 --> 00:39:35,600
真的嗎 是

838
00:39:35,640 --> 00:39:36,520
知不知道為甚麼

839
00:39:36,560 --> 00:39:37,520
我今晚去了全香港

840
00:39:37,560 --> 00:39:40,000
雲集最了多成功人士的晚會

841
00:39:40,640 --> 00:39:42,280
有很多吃的,有很多酒喝

842
00:39:42,320 --> 00:39:43,640
有很多人跳舞

843
00:39:43,680 --> 00:39:45,360
還有我替馬壽南投了一幅畫

844
00:39:45,400 --> 00:39:48,200
很貴的,然後我送給了別人

845
00:39:48,240 --> 00:39:50,240
不過馬壽南一定不會怪我

846
00:39:50,280 --> 00:39:51,440
一定會誇我能幹的

847
00:39:51,480 --> 00:39:52,720
送給誰 樂華

848
00:39:53,160 --> 00:39:54,360
是甚麼人,我怎麼不認識她

849
00:39:54,640 --> 00:39:57,000
是高幹,是馬壽南要討好的人

850
00:39:57,960 --> 00:40:00,360
最後一點,你坐下我再告訴你

851
00:40:00,640 --> 00:40:01,840
是甚麼

852
00:40:03,000 --> 00:40:04,600
就是我擊敗利兆天

853
00:40:05,040 --> 00:40:07,000
我和他最心愛的女人一起跳舞

854
00:40:09,040 --> 00:40:10,240
他說這輩子都要騎在我頭上

855
00:40:10,280 --> 00:40:12,360
但誰知今晚我當這麼多人面前

856
00:40:12,640 --> 00:40:13,520
讓他下不了台

857
00:40:13,560 --> 00:40:16,120
是...是不是那個路雲

858
00:40:16,160 --> 00:40:19,280
對了,你看看

859
00:40:20,560 --> 00:40:21,680
皮膚敏感嗎

860
00:40:21,720 --> 00:40:22,600
甚麼皮膚敏感

861
00:40:22,640 --> 00:40:24,280
是GOODBYE KISS 是嗎

862
00:40:24,680 --> 00:40:26,160
媽,我問你

863
00:40:26,200 --> 00:40:27,080
如果一個女孩子

864
00:40:27,120 --> 00:40:28,560
肯給一個男人GOODBYE KISS

865
00:40:28,600 --> 00:40:30,320
是不是證明這個男人有機會

866
00:40:32,480 --> 00:40:33,520
有時也未必的

867
00:40:33,720 --> 00:40:35,720
因為我老是跟基哥GOODBYE的

868
00:40:35,760 --> 00:40:38,360
你說甚麼,今晚這兒

869
00:40:38,800 --> 00:40:40,720
明天會在這兒

870
00:40:41,240 --> 00:40:44,040
總之今晚我是來香港之後

871
00:40:44,080 --> 00:40:45,280
最開心的一晚

872
00:40:45,560 --> 00:40:46,880
最有滿足感的一晚

873
00:40:48,560 --> 00:40:51,960
阿傑,你事業剛剛才開始

874
00:40:52,040 --> 00:40:55,600
兒女私情的事要放在次要位置

875
00:40:55,640 --> 00:40:58,000
不要緊,要不是我事業成功

876
00:40:58,040 --> 00:41:00,160
哪會有女人喜歡我呢,是不是

877
00:41:01,120 --> 00:41:02,320
我把東西熱一下給你吃

878
00:41:02,920 --> 00:41:04,000
謝謝

879
00:41:05,040 --> 00:41:05,920
是誰

880
00:41:06,520 --> 00:41:07,960
阿傑 基叔

881
00:41:08,840 --> 00:41:10,320
你回來了嗎 是

882
00:41:10,360 --> 00:41:11,520
那老虎仔呢

883
00:41:11,560 --> 00:41:13,080
他今晚穿得很漂亮

884
00:41:13,120 --> 00:41:14,920
好像說和你一起去開派對

885
00:41:14,960 --> 00:41:16,960
是,他還沒回來嗎

886
00:41:17,240 --> 00:41:20,360
我想他可能玩得太開心了

887
00:41:20,400 --> 00:41:21,600
不想回來了

888
00:41:21,640 --> 00:41:24,280
也不打電話回來,擔心死我了

889
00:41:24,560 --> 00:41:26,760
不要緊,不用這麼擔心

890
00:41:26,800 --> 00:41:28,080
可能晚一點就回來了

891
00:41:28,880 --> 00:41:29,880
我把東西熱一下給你們吃

892
00:41:29,920 --> 00:41:30,800
好

893
00:41:33,600 --> 00:41:35,280
你這樣子很難看

894
00:41:35,320 --> 00:41:36,720
昨晚又沒有喝醉

895
00:41:36,760 --> 00:41:38,080
今天怎麼會這麼憔悴

896
00:41:38,120 --> 00:41:39,320
比我還要憔悴

897
00:41:39,640 --> 00:41:40,800
失眠了

898
00:41:42,560 --> 00:41:43,520
阿CAT怎麼樣

899
00:41:45,640 --> 00:41:48,160
怎麼樣,自己灌醉自己

900
00:41:48,840 --> 00:41:49,960
還醉得很厲害呢

901
00:41:51,640 --> 00:41:53,040
是嗎,那很好

902
00:41:53,880 --> 00:41:55,440
給你一個多親近她的機會

903
00:41:55,880 --> 00:41:57,280
謝謝 不用

904
00:41:57,960 --> 00:41:59,200
她有沒有跟你說甚麼

905
00:42:00,520 --> 00:42:01,920
你以為她會跟我說甚麼

906
00:42:03,440 --> 00:42:04,400
那昨晚的派對

907
00:42:04,440 --> 00:42:06,280
我見到她好像很不開心似的

908
00:42:06,320 --> 00:42:08,120
我怕她會說我壞話

909
00:42:08,880 --> 00:42:10,400
是,是在說你

910
00:42:10,440 --> 00:42:11,960
不過不是說你壞話

911
00:42:16,000 --> 00:42:18,080
阿傑,你其實應該知道

912
00:42:18,120 --> 00:42:19,160
阿CAT很喜歡你的

913
00:42:19,200 --> 00:42:21,320
是嗎,我怎麼不知道

914
00:42:21,920 --> 00:42:23,080
她這麼跟你說嗎

915
00:42:24,840 --> 00:42:30,720
但你喜歡她的,糟了...

916
00:42:31,960 --> 00:42:36,000
這樣的話,做兄弟這麼久

917
00:42:36,040 --> 00:42:37,400
你知道我性格怎麼樣了

918
00:42:38,520 --> 00:42:39,640
我應該做的就做

919
00:42:39,680 --> 00:42:40,960
不應該做的就不做

920
00:42:41,800 --> 00:42:42,800
我發誓

921
00:42:43,160 --> 00:42:44,920
我從來沒有喜歡過阿CAT

922
00:42:45,360 --> 00:42:47,120
因為我喜歡的是另一個

923
00:42:48,480 --> 00:42:49,640
我看見了

924
00:42:49,680 --> 00:42:51,960
就是,你相信我

925
00:42:52,400 --> 00:42:54,480
我真的對阿CAT沒有意思,OK

926
00:42:56,520 --> 00:42:57,760
阿傑,不過

927
00:42:57,800 --> 00:43:00,240
不過甚麼,不過剛剛開始

928
00:43:00,640 --> 00:43:02,840
如果她知道有其他人對她更好

929
00:43:02,880 --> 00:43:04,360
我想她一定會改變的

930
00:43:07,240 --> 00:43:08,520
積極一點

931
00:43:09,600 --> 00:43:10,840
怎麼積極

932
00:43:13,720 --> 00:43:15,800
她喜歡我,我不能阻止她

933
00:43:16,680 --> 00:43:18,800
你喜歡她,她也不能阻止你

934
00:43:19,280 --> 00:43:20,920
但只有你可以證明給她看

935
00:43:20,960 --> 00:43:24,280
告訴她你比我更重視她

936
00:43:24,320 --> 00:43:25,360
那就行了

937
00:43:27,400 --> 00:43:28,440
哪有這麼容易

938
00:43:28,480 --> 00:43:30,000
你不試試怎麼知道不行呢

939
00:43:30,040 --> 00:43:31,080
試試有一半機會

940
00:43:31,120 --> 00:43:34,000
不試就完全不行,是不是

941
00:43:35,200 --> 00:43:36,720
試了不行不是很丟臉嗎

942
00:43:36,760 --> 00:43:39,920
丟甚麼臉,大男人怕甚麼

943
00:43:40,000 --> 00:43:41,400
不行一直試到行為止

944
00:43:43,920 --> 00:43:44,800
我對阿CAT怎麼樣

945
00:43:44,840 --> 00:43:46,080
你應該很清楚

946
00:43:46,120 --> 00:43:47,800
我也不想再解釋這麼多

947
00:43:48,800 --> 00:43:51,080
總之以後除了公事之外

948
00:43:51,120 --> 00:43:53,720
我儘量疏遠她,這行了吧

