﻿1
00:01:26,440 --> 00:01:28,680
我馬壽南決心從政

2
00:01:28,720 --> 00:01:31,040
好好的生意不做,跑去玩政治

3
00:01:31,080 --> 00:01:32,760
那邊的年輕人

4
00:01:33,040 --> 00:01:35,360
就是我馬壽南的接班人

5
00:01:35,400 --> 00:01:37,000
怎麼今晚沒看見你的舞伴呢

6
00:01:37,040 --> 00:01:39,440
舞伴?我有舞伴嗎

7
00:01:39,480 --> 00:01:40,720
我不自以為聰明的

8
00:01:41,280 --> 00:01:42,400
我自認傑出

9
00:01:42,440 --> 00:01:44,120
我還要感謝一位人士

10
00:01:44,160 --> 00:01:45,160
樂華小姐

11
00:01:45,200 --> 00:01:48,680
明智傑他一邊追求我

12
00:01:48,720 --> 00:01:50,720
另一邊又在追路雲

13
00:01:50,760 --> 00:01:52,080
送WINNIE回家的任務

14
00:01:52,120 --> 00:01:53,160
就交給我吧

15
00:02:01,200 --> 00:02:02,080
下班了嗎

16
00:02:02,240 --> 00:02:03,200
是來找我的嗎

17
00:02:03,560 --> 00:02:04,560
沒有,我去看爹地

18
00:02:04,600 --> 00:02:05,880
順便過來看看你

19
00:02:06,520 --> 00:02:09,440
順便,VINCENT也順便告訴我

20
00:02:09,480 --> 00:02:12,720
你昨晚喝得很醉,沒事吧

21
00:02:14,280 --> 00:02:15,160
我想你很清楚

22
00:02:15,200 --> 00:02:16,960
我為甚麼會喝得那麼醉的

23
00:02:19,360 --> 00:02:22,600
如果是為了我,我說對不起

24
00:02:24,280 --> 00:02:25,480
我是不是很笨

25
00:02:26,080 --> 00:02:27,640
我不知道你在想甚麼

26
00:02:29,800 --> 00:02:31,240
我不知怎麼說才好

27
00:02:31,280 --> 00:02:32,440
總之對不起了

28
00:02:34,480 --> 00:02:35,800
不好意思,我先聽電話

29
00:02:41,240 --> 00:02:43,080
阿傑 WINNIE

30
00:02:43,160 --> 00:02:45,320
我有話跟你談能不能出來一下

31
00:02:45,440 --> 00:02:48,760
好,在哪兒,山頂嗎

32
00:02:49,520 --> 00:02:53,040
好,我喜歡山頂,OK

33
00:02:53,440 --> 00:02:55,320
等一下見,拜拜

34
00:02:59,280 --> 00:03:01,040
我趕時間,如果沒事我先走了

35
00:03:01,520 --> 00:03:03,360
這麼開心,有約會嗎

36
00:03:04,440 --> 00:03:05,640
是,如果沒甚麼事

37
00:03:05,680 --> 00:03:06,960
我真的要走了,對不起

38
00:03:07,920 --> 00:03:09,920
那不妨礙你了 不好意思

39
00:03:15,000 --> 00:03:16,400
我打電話到AMIGO

40
00:03:16,480 --> 00:03:18,320
留了一瓶七五年的LE'FET

41
00:03:19,600 --> 00:03:22,240
有人說心情好的時候喝些紅酒

42
00:03:22,280 --> 00:03:23,520
人也會漂亮一些

43
00:03:25,760 --> 00:03:28,800
阿傑,我想昨晚的事

44
00:03:28,840 --> 00:03:29,960
是一場誤會

45
00:03:32,520 --> 00:03:34,120
對了,昨晚場面那麼混亂

46
00:03:34,800 --> 00:03:36,760
利兆天一定是被氣死了

47
00:03:37,720 --> 00:03:38,960
怎麼了

48
00:03:39,000 --> 00:03:40,800
他不是打電話去氣你罵你吧

49
00:03:41,640 --> 00:03:44,960
不是,我是說我和你的事

50
00:03:45,400 --> 00:03:49,000
是一場誤會 誤會

51
00:03:49,760 --> 00:03:52,920
我想我昨晚的態度令你誤會了

52
00:03:53,080 --> 00:03:55,040
以為可以和我再進一步是不是

53
00:03:57,560 --> 00:03:58,440
不要緊

54
00:03:58,840 --> 00:04:00,520
如果你覺得還不是時機的話

55
00:04:01,120 --> 00:04:03,480
那就不接吻,不拉手

56
00:04:04,840 --> 00:04:07,120
只要你心裡當我是男朋友行了

57
00:04:08,040 --> 00:04:09,120
我不是這個意思

58
00:04:10,880 --> 00:04:13,600
上次你來這兒和我喝紅酒時

59
00:04:14,160 --> 00:04:15,360
我覺得你很有上進心

60
00:04:17,040 --> 00:04:18,360
但愛情是另一回事

61
00:04:18,920 --> 00:04:19,880
不是龜兔賽跑

62
00:04:19,920 --> 00:04:21,760
或者不是一個親吻這麼簡單的

63
00:04:25,960 --> 00:04:27,160
你是一個成熟的女人

64
00:04:27,720 --> 00:04:29,960
我這方面一定沒你這麼有經驗

65
00:04:32,160 --> 00:04:36,040
不過我從第一天開始就告訴你

66
00:04:38,120 --> 00:04:41,200
我很喜歡你,很想追求你

67
00:04:43,000 --> 00:04:46,080
我還很努力想出龜兔賽跑意念

68
00:04:46,760 --> 00:04:49,520
以為總有一天可以到達終點

69
00:04:50,880 --> 00:04:52,040
到了昨晚為止

70
00:04:54,000 --> 00:04:55,680
我還以為可以看見終點

71
00:04:58,720 --> 00:05:01,120
昨晚的環境是另一回事

72
00:05:03,160 --> 00:05:06,040
OK,那你將這個賽道

73
00:05:06,600 --> 00:05:09,720
再延長五千米,一萬米也行

74
00:05:11,360 --> 00:05:13,600
我這隻龜不會這麼容易氣餒

75
00:05:14,560 --> 00:05:16,120
他一定會跑到終點的

76
00:05:16,280 --> 00:05:17,720
給我一點時間吧

77
00:05:19,120 --> 00:05:20,120
不能跑的

78
00:05:20,240 --> 00:05:22,200
我們根本在不同的賽道上面

79
00:05:23,120 --> 00:05:25,680
為何你昨晚肯陪我去舞會

80
00:05:26,480 --> 00:05:27,840
肯讓我送你回家

81
00:05:28,760 --> 00:05:30,240
肯給我一個GOODBYE KISS

82
00:05:31,720 --> 00:05:32,800
我已經說過了

83
00:05:33,040 --> 00:05:34,920
我是利用你去氣利兆天

84
00:05:36,120 --> 00:05:38,480
不要緊,我甘心讓你利用

85
00:05:40,000 --> 00:05:41,560
既然你要利用我去氣利兆天

86
00:05:41,600 --> 00:05:44,480
那就證明利兆天不能讓你心軟

87
00:05:44,960 --> 00:05:46,320
不能令你回心轉意

88
00:05:47,240 --> 00:05:49,880
那就是說大家仍然在賽道上

89
00:05:49,920 --> 00:05:51,400
一定可以再跑的

90
00:05:51,440 --> 00:05:52,520
能再跑就行了

91
00:05:53,440 --> 00:05:55,840
明智傑,不能再跑了

92
00:05:56,440 --> 00:05:58,120
利兆天根本不必下場

93
00:05:59,440 --> 00:06:00,360
我不明白

94
00:06:01,280 --> 00:06:02,640
他早就已經在終點了

95
00:06:03,080 --> 00:06:04,560
問題是我肯不肯

96
00:06:04,600 --> 00:06:05,800
和他一起去終點

97
00:06:07,120 --> 00:06:10,600
而且有很多事是從心裡發出的

98
00:06:11,760 --> 00:06:13,000
尤其是愛情

99
00:06:14,680 --> 00:06:17,800
對不起,我令你誤會了

100
00:06:19,480 --> 00:06:20,480
我先走了

101
00:06:34,240 --> 00:06:35,360
姐姐,回來了

102
00:06:40,240 --> 00:06:42,640
還沒告訴你,你就這麼心煩了

103
00:06:43,760 --> 00:06:44,640
告訴我甚麼

104
00:06:45,240 --> 00:06:47,640
我剛才接到一個長途電話

105
00:06:49,720 --> 00:06:51,280
不是美國那邊出了事吧

106
00:06:51,480 --> 00:06:53,120
電話是上海打來的

107
00:06:56,920 --> 00:06:58,480
MAGGIE,阿郁回來沒有

108
00:06:58,800 --> 00:06:59,960
還沒有,利先生

109
00:07:00,000 --> 00:07:01,360
再多傳呼他幾次

110
00:07:01,400 --> 00:07:02,440
是,利先生

111
00:07:06,280 --> 00:07:07,160
是

112
00:07:07,200 --> 00:07:09,040
利先生,郁先生剛剛回來

113
00:07:09,080 --> 00:07:10,280
叫他進來

114
00:07:11,720 --> 00:07:13,240
STEVEN 怎麼樣,阿郁

115
00:07:14,080 --> 00:07:16,480
我問過路雲時裝店的人了

116
00:07:16,640 --> 00:07:17,760
他們說她們姐妹倆

117
00:07:17,800 --> 00:07:18,960
今天早上離開香港

118
00:07:19,000 --> 00:07:20,200
知不知道她們倆去哪兒了

119
00:07:20,240 --> 00:07:23,000
不知道,不過STEVEN

120
00:07:23,440 --> 00:07:25,800
你放心吧,我很快就能查出

121
00:07:25,840 --> 00:07:28,000
她們姐妹倆去哪兒了,真的

122
00:07:29,080 --> 00:07:31,480
上次一聲不吭跑去了美國

123
00:07:31,560 --> 00:07:32,440
這次真想不到

124
00:07:32,480 --> 00:07:33,760
拉著她妹妹一起走了

125
00:07:34,760 --> 00:07:36,320
為甚麼WINNIE一定要避開我

126
00:07:37,240 --> 00:07:39,520
STEVEN,如果WINNIE

127
00:07:39,560 --> 00:07:41,880
真為避開你而去其他地方的話

128
00:07:41,920 --> 00:07:43,720
我想你應該開心才對

129
00:07:50,040 --> 00:07:51,080
為甚麼

130
00:07:54,000 --> 00:07:56,800
你知道,如果她不緊張你的話

131
00:07:57,320 --> 00:07:58,920
就算你整個人站在她面前

132
00:07:58,960 --> 00:08:00,120
她也當你是隱形人

133
00:08:00,440 --> 00:08:01,760
現在是避開你

134
00:08:01,800 --> 00:08:04,480
就說明她心裡見到你就會心軟

135
00:08:04,760 --> 00:08:06,320
就是她心裡還在乎你

136
00:08:06,760 --> 00:08:08,200
她根本就是喜歡你的

137
00:08:13,280 --> 00:08:14,200
不如這樣

138
00:08:15,000 --> 00:08:16,800
我去查查航空公司、旅行社

139
00:08:17,200 --> 00:08:19,440
應該很快就知道她們倆去哪兒

140
00:08:20,520 --> 00:08:22,320
那也要先查查去上海的班機

141
00:08:23,320 --> 00:08:24,360
上海

142
00:08:24,760 --> 00:08:26,400
她們倆是上海人

143
00:08:26,440 --> 00:08:28,200
是不是有可能回老家去了

144
00:08:28,640 --> 00:08:30,640
有道理,你很快就會知道了

145
00:08:30,680 --> 00:08:34,640
還有,總之你沒WINNIE的消息

146
00:08:34,680 --> 00:08:36,480
你就洗好屁股坐在這兒等我

147
00:08:37,760 --> 00:08:39,040
那你一定會很快見到我

148
00:08:39,080 --> 00:08:41,000
以及知道WINNIE的消息

149
00:08:41,040 --> 00:08:42,080
就這樣了

150
00:08:44,600 --> 00:08:46,400
如果她不緊張你的話

151
00:08:46,440 --> 00:08:48,000
就算你整個人站在她面前

152
00:08:48,040 --> 00:08:49,360
她也當你是隱形人

153
00:08:49,400 --> 00:08:50,720
現在她避開你

154
00:08:50,760 --> 00:08:53,840
就說明她心裡見到你就會心軟

155
00:08:53,880 --> 00:08:55,440
就是她心裡還在乎你

156
00:08:55,480 --> 00:08:56,680
她根本就是喜歡你的

157
00:08:57,280 --> 00:08:58,360
不錯

158
00:09:17,040 --> 00:09:19,640
姐姐,你看看,照片還在這兒

159
00:09:19,680 --> 00:09:20,800
這兒一點也沒有變

160
00:09:20,840 --> 00:09:21,720
媽咪年輕時的樣子

161
00:09:21,760 --> 00:09:23,000
和現在差不多是不是

162
00:09:23,960 --> 00:09:27,040
來了...可以吃了,來了

163
00:09:28,640 --> 00:09:30,000
餃子

164
00:09:30,600 --> 00:09:31,480
來,快來

165
00:09:31,520 --> 00:09:33,480
趁熱嚐嚐這特製的餃子

166
00:09:33,520 --> 00:09:34,760
和以前的不一樣的

167
00:09:35,280 --> 00:09:36,480
好香

168
00:09:36,520 --> 00:09:38,320
很久沒吃過你包的餃子了

169
00:09:38,360 --> 00:09:39,520
不是我包的

170
00:09:39,560 --> 00:09:41,440
是小江親手包的

171
00:09:41,480 --> 00:09:43,960
他在天平路也有間小館子

172
00:09:44,000 --> 00:09:45,040
生意不錯

173
00:09:45,080 --> 00:09:46,960
改天帶你們去嚐嚐 好

174
00:09:47,000 --> 00:09:49,840
其實小江做菜手藝真是一流的

175
00:09:49,880 --> 00:09:51,240
很多女人都比不上他

176
00:09:56,880 --> 00:09:57,880
阿雲

177
00:09:58,400 --> 00:10:00,560
我在報紙上看到有關你的消息

178
00:10:00,600 --> 00:10:01,760
是不是真的

179
00:10:02,400 --> 00:10:03,880
你指的是孩子嗎

180
00:10:04,560 --> 00:10:05,880
是真的

181
00:10:05,920 --> 00:10:07,400
那你考慮清楚了嗎

182
00:10:08,320 --> 00:10:10,360
我已經考慮得很清楚了

183
00:10:10,400 --> 00:10:12,320
我只想要一個屬於自己的寶寶

184
00:10:12,360 --> 00:10:14,720
自己的孩子,就這麼簡單

185
00:10:15,320 --> 00:10:17,280
就像媽你想再結婚

186
00:10:17,320 --> 00:10:19,480
找到自己的另一半一樣

187
00:10:40,480 --> 00:10:41,400
來了

188
00:10:41,840 --> 00:10:43,360
不好意思,我今天工作很忙

189
00:10:43,400 --> 00:10:44,440
晚了一點點

190
00:10:44,480 --> 00:10:45,920
不要緊,進來再說

191
00:10:50,920 --> 00:10:53,120
我來介紹,他是小江

192
00:10:53,520 --> 00:10:54,880
你好,我叫阿雪

193
00:10:54,920 --> 00:10:55,960
她是我姐姐阿雲

194
00:10:57,680 --> 00:10:58,560
你們好

195
00:10:59,760 --> 00:11:02,080
你包的餃子很好吃 謝謝

196
00:11:03,080 --> 00:11:04,240
先坐下吧

197
00:11:07,000 --> 00:11:08,840
我還以為我媽找個甚麼人

198
00:11:09,560 --> 00:11:13,600
難怪,男人會做菜又會下棋

199
00:11:13,640 --> 00:11:15,200
一定哄得我媽很開心

200
00:11:15,400 --> 00:11:18,040
我真很想知道你喜歡我媽甚麼

201
00:11:19,480 --> 00:11:21,160
因為你媽是一個好人

202
00:11:21,200 --> 00:11:22,920
而且我覺得我們很投契

203
00:11:23,800 --> 00:11:25,000
我真很想照顧她

204
00:11:25,840 --> 00:11:27,200
你知不知道當我知道

205
00:11:27,240 --> 00:11:28,400
我媽媽結婚的時候

206
00:11:28,440 --> 00:11:29,640
我真很想馬上趕回來

207
00:11:29,680 --> 00:11:30,960
看看我媽選了甚麼男人

208
00:11:31,800 --> 00:11:34,080
見到你我終於知道為甚麼了

209
00:11:34,360 --> 00:11:35,560
但你不介意上街時

210
00:11:35,600 --> 00:11:37,320
被人當成是她兒子而不是丈夫

211
00:11:39,560 --> 00:11:41,240
我覺得這根本不是甚麼問題

212
00:11:41,880 --> 00:11:44,480
不錯,我年紀比阿萍小很多

213
00:11:44,800 --> 00:11:46,640
但這不代表我不能喜歡她

214
00:11:46,880 --> 00:11:49,080
但我怕你喜歡的不只是她的人

215
00:11:49,120 --> 00:11:50,760
夠了...別再說了

216
00:11:50,880 --> 00:11:53,480
媽,我不是反對你再結婚

217
00:11:53,520 --> 00:11:55,520
不過你年紀不小,你輸不起了

218
00:11:55,560 --> 00:11:57,400
不像十幾、二十歲的小姑娘

219
00:11:57,440 --> 00:11:59,000
輸了一次可以再來

220
00:12:02,280 --> 00:12:05,520
阿雲,我和小江是認真的

221
00:12:05,560 --> 00:12:07,520
要不然我們也不會決定結婚了

222
00:12:08,800 --> 00:12:10,200
我希望你尊重我們

223
00:12:10,600 --> 00:12:12,280
別說這種話

224
00:12:13,720 --> 00:12:15,000
我現在說的是事實

225
00:12:15,040 --> 00:12:16,760
以他的條件根本不必選一個

226
00:12:16,800 --> 00:12:18,440
年紀相差這麼大的人

227
00:12:18,880 --> 00:12:20,680
姐姐,你不覺得你這麼說

228
00:12:20,720 --> 00:12:21,600
很過分嗎

229
00:12:22,400 --> 00:12:24,120
路小姐,我真不知道

230
00:12:24,160 --> 00:12:25,840
你為甚麼要這麼看我

231
00:12:25,880 --> 00:12:27,600
不過我可以發誓

232
00:12:27,840 --> 00:12:29,280
我對你媽是認真的

233
00:12:29,720 --> 00:12:30,840
希望你相信我

234
00:12:32,080 --> 00:12:33,760
我對小江有信心

235
00:12:34,160 --> 00:12:35,880
我相信他不會騙我的

236
00:12:36,800 --> 00:12:38,240
就算他真的騙我

237
00:12:38,880 --> 00:12:40,680
也是我自己選擇的

238
00:12:41,920 --> 00:12:44,240
我辛辛苦苦養大你們兩個人

239
00:12:44,640 --> 00:12:46,400
到了今時今日

240
00:12:46,560 --> 00:12:48,400
我可以遇到一個人

241
00:12:48,440 --> 00:12:50,760
陪我走完以後的路

242
00:12:51,080 --> 00:12:52,840
我不會這麼輕易放手的

243
00:12:53,400 --> 00:12:54,640
你堅持要跟這個人結婚

244
00:12:54,680 --> 00:12:56,360
我也沒辦法,我明天回香港

245
00:12:56,840 --> 00:12:58,320
姐姐 阿雲

246
00:12:58,480 --> 00:12:59,360
要我看著媽

247
00:12:59,480 --> 00:13:00,840
和一個不知甚麼居心的人結婚

248
00:13:00,880 --> 00:13:02,000
我做不到

249
00:13:02,040 --> 00:13:03,880
阿雲 姐姐

250
00:13:29,320 --> 00:13:30,320
姐姐

251
00:13:30,360 --> 00:13:32,000
你不覺得今天這麼跟媽咪說話

252
00:13:32,040 --> 00:13:33,040
很過分嗎

253
00:13:33,800 --> 00:13:36,680
我只是說事實 你怪媽咪嗎

254
00:13:40,000 --> 00:13:41,960
其實媽咪可以找到一個伴侶

255
00:13:42,000 --> 00:13:43,920
我們應該放心才對

256
00:13:47,760 --> 00:13:49,640
媽咪打電話叫我們回來

257
00:13:50,520 --> 00:13:52,280
是想我們可以參加她的婚禮

258
00:13:54,240 --> 00:13:56,040
可以在她自己再結婚的一天

259
00:13:57,360 --> 00:13:58,960
聽到自己兩個女兒的祝福

260
00:14:00,440 --> 00:14:01,440
難道這麼簡單的事

261
00:14:01,480 --> 00:14:02,800
你也做不到嗎

262
00:14:02,840 --> 00:14:04,440
是,我做不到

263
00:14:32,320 --> 00:14:33,720
是不是為了女兒不開心

264
00:14:36,120 --> 00:14:38,840
阿雲這女兒從小到大

265
00:14:38,880 --> 00:14:40,280
都是這麼倔強

266
00:14:40,680 --> 00:14:43,840
我還記得在她小學三年級時

267
00:14:44,640 --> 00:14:46,840
因為班主任改錯了她一個題目

268
00:14:47,200 --> 00:14:48,840
多扣了她五分

269
00:14:48,880 --> 00:14:51,120
她就很生氣,不肯上學

270
00:14:51,440 --> 00:14:53,000
她說是老師不對

271
00:14:54,600 --> 00:14:57,440
直到班主任向她說對不起

272
00:14:57,480 --> 00:14:59,800
承認錯了,再加了五分給她

273
00:15:00,240 --> 00:15:01,480
她才肯上學

274
00:15:02,200 --> 00:15:03,920
她這麼固執的性格

275
00:15:03,960 --> 00:15:05,760
是不是從小就看出來

276
00:15:05,800 --> 00:15:07,120
你兩個女兒的每一件事

277
00:15:07,160 --> 00:15:08,880
你都很清楚

278
00:15:10,480 --> 00:15:13,440
她們倆都是我雙手帶大的

279
00:15:14,200 --> 00:15:16,200
名副其實是母兼父職

280
00:15:17,880 --> 00:15:19,920
回想起來好像很快似的

281
00:15:19,960 --> 00:15:22,600
一轉眼兩個女兒已這麼大了

282
00:15:23,880 --> 00:15:25,240
其實一點也不容易

283
00:15:27,040 --> 00:15:29,800
可以這麼說她們是我的一切

284
00:15:32,520 --> 00:15:33,400
你放心吧

285
00:15:34,000 --> 00:15:35,840
我相信她早晚會接受我們的

286
00:15:37,240 --> 00:15:40,080
小江,不如我們先別結婚吧

287
00:15:47,600 --> 00:15:49,120
你對我都很重要的

288
00:15:50,200 --> 00:15:52,640
不過我真不想因為我們倆的事

289
00:15:52,680 --> 00:15:54,520
令女兒這麼不開心

290
00:15:54,880 --> 00:15:56,360
你明不明白

291
00:15:58,360 --> 00:15:59,280
我明白

292
00:16:00,400 --> 00:16:02,720
一時之間要她接受自己媽再婚

293
00:16:03,720 --> 00:16:04,600
對象還是一個

294
00:16:04,640 --> 00:16:06,080
大不了自己幾歲的人

295
00:16:07,640 --> 00:16:09,320
也真是很難的

296
00:16:11,600 --> 00:16:13,080
你真的不介意嗎

297
00:16:15,640 --> 00:16:19,960
只要你開心就行了,我們走吧

298
00:16:23,200 --> 00:16:24,600
你沒事吧 沒事

299
00:16:27,120 --> 00:16:29,520
你別再走了,可能腳扭傷了

300
00:16:29,720 --> 00:16:31,520
不如我來揹你吧

301
00:16:33,680 --> 00:16:34,640
來

302
00:16:54,400 --> 00:16:56,480
爹地死了二十年了

303
00:16:56,520 --> 00:16:58,800
你想想,媽咪一個女人

304
00:16:58,840 --> 00:17:00,880
養大我們兩個人是很辛苦的

305
00:17:01,960 --> 00:17:04,720
好了,現在我們長大了

306
00:17:04,760 --> 00:17:06,560
不再在她身邊了

307
00:17:06,600 --> 00:17:08,280
難道她想找個人照顧自己

308
00:17:08,320 --> 00:17:10,520
陪陪自己,這也不行嗎

309
00:17:16,560 --> 00:17:18,600
為甚麼,為甚麼要取消婚禮

310
00:17:20,600 --> 00:17:21,520
沒甚麼

311
00:17:22,760 --> 00:17:25,680
我們覺得好像太急了些

312
00:17:26,640 --> 00:17:28,000
還是以後再說吧

313
00:17:30,280 --> 00:17:31,400
是不是因為姐姐

314
00:17:34,360 --> 00:17:35,480
也不是

315
00:17:35,920 --> 00:17:37,480
媽,你別騙我了

316
00:17:42,000 --> 00:17:43,760
我不想因為我們的事

317
00:17:43,800 --> 00:17:45,360
使你們不開心

318
00:17:45,640 --> 00:17:47,840
其實我們應該替你高興才對

319
00:17:47,880 --> 00:17:48,760
我們姐妹倆

320
00:17:48,800 --> 00:17:51,120
一直都不在你身邊照顧你

321
00:17:51,160 --> 00:17:52,040
你現在可以找到一個

322
00:17:52,080 --> 00:17:54,680
你喜歡的人陪你,照顧你

323
00:17:55,840 --> 00:17:57,120
給你幸福

324
00:17:57,280 --> 00:17:59,040
我也覺得很開心,很放心

325
00:17:59,640 --> 00:18:00,520
阿雪

326
00:18:00,600 --> 00:18:02,720
媽咪,你不必理會姐姐說的話

327
00:18:03,400 --> 00:18:05,120
是,你不必理會我的

328
00:18:06,680 --> 00:18:08,000
姐姐

329
00:18:10,040 --> 00:18:12,120
阿雲,我們真的不結婚了

330
00:18:12,720 --> 00:18:14,720
媽,我是認真的

331
00:18:14,760 --> 00:18:16,560
這次阿雪說得對

332
00:18:16,600 --> 00:18:17,800
我們經常不在你身邊

333
00:18:17,840 --> 00:18:19,640
照顧不了你

334
00:18:19,680 --> 00:18:21,840
你現在找到個可以照顧你的人

335
00:18:21,880 --> 00:18:23,240
我們沒有理由反對

336
00:18:25,840 --> 00:18:27,000
姐姐

337
00:18:33,920 --> 00:18:34,960
去上海了

338
00:18:35,960 --> 00:18:37,600
麻煩你知不知道她何時回來

339
00:18:39,040 --> 00:18:41,360
那好,謝謝你

340
00:18:51,320 --> 00:18:53,640
是,金馬國際明先生

341
00:18:53,680 --> 00:18:55,840
我想查查今晚去上海的機票

342
00:18:57,320 --> 00:18:59,200
你等等,進來

343
00:19:02,160 --> 00:19:06,280
OK,MU536,八點鐘

344
00:19:07,920 --> 00:19:09,720
好,六點前送過來

345
00:19:09,760 --> 00:19:10,920
OK,謝謝

346
00:19:12,520 --> 00:19:13,480
找我有事嗎

347
00:19:13,920 --> 00:19:15,120
有事去上海嗎

348
00:19:15,160 --> 00:19:17,160
不是,我替朋友查詢的

349
00:19:17,360 --> 00:19:19,480
對了,馬先生叫我告訴你

350
00:19:19,520 --> 00:19:20,680
他想你明天去一趟珠海

351
00:19:20,720 --> 00:19:21,760
和東榮的郭先生

352
00:19:21,800 --> 00:19:22,960
談談雲石的合約

353
00:19:23,240 --> 00:19:25,320
還有,過兩天郭先生娶兒媳

354
00:19:25,360 --> 00:19:27,120
馬先生想你留下來代他出席

355
00:19:27,160 --> 00:19:28,760
為甚麼他自己不去

356
00:19:29,440 --> 00:19:31,760
他最近老和BIBI搞甚麼競選

357
00:19:31,800 --> 00:19:32,880
只顧和新界那些人

358
00:19:32,920 --> 00:19:35,160
立法局議員吃飯,哪有空去

359
00:19:35,880 --> 00:19:37,280
明天去嗎

360
00:19:37,760 --> 00:19:39,080
是,阿傑

361
00:19:39,120 --> 00:19:40,920
馬先生很重視這宗生意

362
00:19:40,960 --> 00:19:42,800
他叫你去就是看得起你

363
00:19:45,240 --> 00:19:48,000
不是有甚麼事吧 沒有...

364
00:19:52,360 --> 00:19:53,280
有人送禮物來

365
00:19:53,320 --> 00:19:54,280
說特地要交給你的

366
00:19:54,560 --> 00:19:56,120
放下好了,謝謝你

367
00:19:57,480 --> 00:19:59,520
是誰送來這麼大一束花呢

368
00:20:01,440 --> 00:20:03,000
我不認識這個人

369
00:20:03,040 --> 00:20:04,400
不是送給你的,媽咪

370
00:20:04,440 --> 00:20:06,240
我想是送給姐姐的

371
00:20:07,080 --> 00:20:09,120
寫著是給媽的,怎麼會給我呢

372
00:20:30,160 --> 00:20:31,640
媽今天真是很漂亮

373
00:20:31,720 --> 00:20:33,480
當然漂亮了,是我們的媽媽

374
00:20:44,360 --> 00:20:45,280
鍾小江

375
00:20:45,680 --> 00:20:48,720
你是否願意娶莫惠萍為妻

376
00:20:48,760 --> 00:20:52,040
無論疾病、貧窮、困苦

377
00:20:52,080 --> 00:20:54,440
都會愛護她,照顧她

378
00:20:54,480 --> 00:20:57,320
守在她身邊永不離棄

379
00:20:58,240 --> 00:20:59,120
我願意

380
00:20:59,400 --> 00:21:00,760
莫惠萍

381
00:21:00,800 --> 00:21:03,880
你是否願意嫁鍾小江為妻

382
00:21:03,920 --> 00:21:07,360
無論疾病、貧窮、困苦

383
00:21:07,400 --> 00:21:09,800
都會愛護他、照顧他

384
00:21:10,160 --> 00:21:12,880
守在他身邊,永不離棄

385
00:21:13,600 --> 00:21:14,760
我願意

386
00:21:57,800 --> 00:22:00,000
新郎、新娘交換戒指

387
00:22:07,760 --> 00:22:10,400
恭喜...

388
00:22:25,560 --> 00:22:26,480
STEVEN

389
00:22:34,680 --> 00:22:36,920
你別以為你坐飛機來到上海

390
00:22:37,280 --> 00:22:39,320
你以為你做這麼多事會有用

391
00:22:40,640 --> 00:22:43,040
你別再浪費時間了好不好

392
00:22:44,080 --> 00:22:45,160
對不起

393
00:22:45,760 --> 00:22:47,760
我完全不覺得我在浪費時間

394
00:22:47,800 --> 00:22:49,200
我不會再接受你

395
00:22:49,240 --> 00:22:50,760
或者再接受任何人

396
00:22:51,080 --> 00:22:52,560
我根本不需要

397
00:22:52,840 --> 00:22:54,040
因為我將會有一個

398
00:22:54,080 --> 00:22:55,440
我最深愛的人

399
00:22:55,640 --> 00:22:56,840
以後的日子

400
00:22:56,880 --> 00:22:58,480
我會和孩子一起渡過

401
00:22:59,160 --> 00:23:00,680
你真的決定把孩子生下來嗎

402
00:23:01,400 --> 00:23:02,640
我早就已經決定了

403
00:23:02,960 --> 00:23:04,240
那就好了

404
00:23:05,080 --> 00:23:06,760
不過WINNIE,你有沒有想過

405
00:23:06,800 --> 00:23:09,760
孩子沒有爸爸會很可憐

406
00:23:09,800 --> 00:23:11,160
孩子的爸爸是誰

407
00:23:11,200 --> 00:23:13,160
對我來說一點也不重要

408
00:23:13,880 --> 00:23:16,640
重要,很重要的

409
00:23:24,520 --> 00:23:25,920
你知不知在你飛到美國

410
00:23:25,960 --> 00:23:28,160
接受手術之前

411
00:23:28,200 --> 00:23:29,920
我已經知道了你的決定

412
00:23:31,760 --> 00:23:33,360
那你又想不想知道

413
00:23:33,400 --> 00:23:34,800
接著我做過甚麼

414
00:23:37,520 --> 00:23:39,400
我去找過替你做手術的醫生

415
00:23:40,160 --> 00:23:42,080
我給了他很大的一筆錢

416
00:23:42,120 --> 00:23:43,600
叫他替我做一件事

417
00:23:45,480 --> 00:23:49,320
孩子的爸爸就是我

418
00:23:50,040 --> 00:23:52,000
你撒謊 我沒撒謊

419
00:23:53,320 --> 00:23:54,840
你肚子裡的孩子

420
00:23:54,880 --> 00:23:56,640
是我和你的,WINNIE

421
00:23:58,680 --> 00:23:59,920
其實我這麼做

422
00:23:59,960 --> 00:24:01,960
只是想證明我是真心喜歡你

423
00:24:02,000 --> 00:24:03,920
不會的,孩子不會是你的

424
00:24:05,480 --> 00:24:08,160
WINNIE,我這次來上海

425
00:24:08,200 --> 00:24:09,960
我不但是來向你媽祝賀

426
00:24:10,000 --> 00:24:11,600
我還要把我最心愛的人

427
00:24:11,640 --> 00:24:12,520
和我自己的親生骨肉

428
00:24:12,560 --> 00:24:13,600
回到我身邊來

429
00:24:14,280 --> 00:24:16,320
WINNIE,我做了這麼多事

430
00:24:16,360 --> 00:24:17,640
難道你這也不明白嗎

431
00:24:18,160 --> 00:24:19,400
我不明白...

432
00:24:19,440 --> 00:24:20,680
WINNIE

433
00:24:28,360 --> 00:24:29,800
WINNIE

434
00:24:51,440 --> 00:24:52,840
你知不知道這麼做

435
00:24:52,880 --> 00:24:54,640
會令姐姐覺得很反感的

436
00:24:55,360 --> 00:24:56,600
其實我這麼做

437
00:24:56,640 --> 00:24:57,600
我只是想證明給她看

438
00:24:57,640 --> 00:24:58,840
我是真心喜歡她的

439
00:24:59,600 --> 00:25:02,800
但你這麼做姐姐真很難接受的

440
00:25:03,440 --> 00:25:04,920
我怕她隨時連孩子也不要了

441
00:25:05,240 --> 00:25:06,520
孩子是我的

442
00:25:06,560 --> 00:25:07,760
我不會讓她這麼做的

443
00:25:08,200 --> 00:25:09,960
你也不是不知道姐姐倔強起來

444
00:25:10,000 --> 00:25:11,160
甚麼事都做得出來的

445
00:25:12,640 --> 00:25:14,200
你再為她做多少事

446
00:25:14,240 --> 00:25:15,520
她也不會回到你身邊的

447
00:25:16,480 --> 00:25:18,520
我走到這一步已經不能回頭了

448
00:25:18,840 --> 00:25:20,400
我也不打算再回頭了

449
00:25:21,360 --> 00:25:22,800
如果我這次不能帶你姐姐回去

450
00:25:22,840 --> 00:25:24,200
我寧願不回香港

451
00:25:28,400 --> 00:25:29,960
我真好羡慕姐姐

452
00:25:31,320 --> 00:25:32,200
對了

453
00:25:32,240 --> 00:25:33,840
接著你會怎麼做,STEVEN

454
00:25:40,160 --> 00:25:42,760
阿雪,我知道你一定會幫我的

455
00:25:53,400 --> 00:25:55,000
馬先生很重視這宗生意

456
00:25:55,040 --> 00:25:56,840
他既然叫你去就是看得起你

457
00:26:00,840 --> 00:26:02,320
司機,麻煩你改去機場

458
00:26:11,320 --> 00:26:13,280
阿傑,你怎麼會在這兒的

459
00:26:14,400 --> 00:26:16,720
我可不可以進來 可以

460
00:26:18,320 --> 00:26:19,200
你怎麼這麼有本事

461
00:26:19,240 --> 00:26:20,440
會知道我們住在這兒

462
00:26:20,480 --> 00:26:22,440
我叫秘書去電上海所有的酒店

463
00:26:22,480 --> 00:26:24,240
找你們姐妹倆的行蹤

464
00:26:24,280 --> 00:26:26,400
你姐姐呢 出去了

465
00:26:27,240 --> 00:26:28,120
你做了這麼多事

466
00:26:28,160 --> 00:26:29,040
就只是為了見我姐姐嗎

467
00:26:30,000 --> 00:26:30,920
她在哪兒

468
00:26:34,360 --> 00:26:35,760
阿傑,其實你知不知道

469
00:26:35,800 --> 00:26:37,040
我姐姐是怎麼看你的

470
00:26:37,840 --> 00:26:39,400
她怎麼看我並不重要

471
00:26:39,440 --> 00:26:41,120
最重要是我想讓她知道

472
00:26:41,160 --> 00:26:42,600
我可以為她做甚麼都行

473
00:26:43,400 --> 00:26:44,720
姐姐不適合你的

474
00:26:45,080 --> 00:26:46,920
阿雪,我們這麼久的同學了

475
00:26:46,960 --> 00:26:48,560
你應該知道我沒這麼容易死心

476
00:26:50,120 --> 00:26:51,960
阿雪,算我求求你

477
00:26:52,000 --> 00:26:53,440
告訴我,她現在在哪兒

478
00:27:46,160 --> 00:27:51,560
WINNIE...你別走

479
00:27:52,000 --> 00:27:53,280
我不想再見到你

480
00:27:53,320 --> 00:27:54,880
WINNIE,你聽我說好不好

481
00:27:56,040 --> 00:27:57,080
我知道我這麼做

482
00:27:57,120 --> 00:27:58,400
你會覺得很過分

483
00:27:58,960 --> 00:27:59,840
但你要我看著你

484
00:27:59,880 --> 00:28:01,000
和其他男人在一起

485
00:28:01,040 --> 00:28:02,200
我想我會瘋的

486
00:28:03,160 --> 00:28:04,720
我喜歡和誰生孩子不關你的事

487
00:28:06,880 --> 00:28:07,960
絕對關我的事的

488
00:28:08,520 --> 00:28:10,440
因為我很想做這孩子的爸爸

489
00:28:10,920 --> 00:28:12,200
你不用再說了

490
00:28:12,240 --> 00:28:13,880
這個孩子我決定不要了

491
00:28:14,000 --> 00:28:16,880
你要怪就怪我吧,孩子無罪的

492
00:28:16,920 --> 00:28:19,000
不錯,我從來都沒想過

493
00:28:19,040 --> 00:28:20,600
要和一個女人永遠在一起

494
00:28:20,640 --> 00:28:22,160
甚至結婚生孩子

495
00:28:22,640 --> 00:28:24,400
你給我一個機會

496
00:28:24,440 --> 00:28:25,680
你給我一個機會去證明

497
00:28:25,720 --> 00:28:27,280
我可以做一個負責任的男人

498
00:28:27,320 --> 00:28:28,880
還可以做一個好丈夫和好爸爸

499
00:28:34,320 --> 00:28:35,320
WINNIE

500
00:28:57,600 --> 00:28:58,960
你嫁給我

501
00:28:59,480 --> 00:29:01,480
我知道我很下賤,很卑鄙

502
00:29:01,520 --> 00:29:02,720
但如果你肯嫁給我的話

503
00:29:02,760 --> 00:29:03,960
我一定會改的

504
00:29:04,640 --> 00:29:05,720
WINNIE,你答應我

505
00:29:05,760 --> 00:29:07,160
讓我照顧你好不好

506
00:32:40,120 --> 00:32:42,880
挺好,你們的禮服和婚紗

507
00:32:42,920 --> 00:32:44,120
是姐姐的設計師朋友

508
00:32:44,160 --> 00:32:45,480
特地為你們設計的

509
00:32:46,280 --> 00:32:47,160
其實我真的很心急

510
00:32:47,200 --> 00:32:48,520
想見到你姐姐穿婚紗

511
00:32:48,800 --> 00:32:50,400
你沒見過她做婚紗秀嗎

512
00:32:51,000 --> 00:32:52,200
這怎麼一樣呢

513
00:32:52,240 --> 00:32:53,840
你姐姐做秀穿的婚紗

514
00:32:53,880 --> 00:32:55,520
又不是嫁給我利兆天的那一套

515
00:32:56,880 --> 00:32:59,480
想不到你終於要結婚了

516
00:33:00,000 --> 00:33:01,040
我也想不到順理成章

517
00:33:01,080 --> 00:33:02,440
我做了你姐夫了

518
00:33:03,640 --> 00:33:05,040
如果我告訴你

519
00:33:05,080 --> 00:33:06,680
我有些妒嫉,有些不服氣

520
00:33:06,720 --> 00:33:08,600
還沒有死心,你會怎麼樣

521
00:33:10,280 --> 00:33:11,880
或者你再等七、八月吧

522
00:33:12,760 --> 00:33:14,480
到時我和你姐姐的孩子一出世

523
00:33:14,520 --> 00:33:15,840
如果是兒子的話

524
00:33:15,880 --> 00:33:17,480
我想你一定會改變主意

525
00:33:17,800 --> 00:33:18,680
因為我兒子

526
00:33:18,720 --> 00:33:20,520
一定會繼承我的優良血統

527
00:33:20,560 --> 00:33:23,160
不過你又要再等十幾年了

528
00:33:23,200 --> 00:33:24,960
如果是這樣我一定會等

529
00:33:25,000 --> 00:33:26,240
我這個人和姐姐一樣

530
00:33:26,280 --> 00:33:29,120
都這麼執著,還更加有耐性

531
00:33:29,480 --> 00:33:32,160
好,到時給你一個大紅包

532
00:33:32,480 --> 00:33:33,640
先謝謝你了

533
00:33:45,960 --> 00:33:48,000
怎麼,沒見過我穿婚紗嗎

534
00:33:48,440 --> 00:33:50,560
未來姐夫說這是你嫁給他

535
00:33:50,600 --> 00:33:53,120
做利太太的婚紗,特別不同的

536
00:33:53,400 --> 00:33:55,440
WINNIE,你真好美

537
00:33:56,360 --> 00:33:58,200
總算我沒白費心思

538
00:33:58,240 --> 00:34:00,160
終於能娶到你這麼美的老婆

539
00:34:01,480 --> 00:34:03,320
你別這麼安心,我一天沒簽字

540
00:34:03,360 --> 00:34:04,720
一天還有權不嫁給你

541
00:34:09,360 --> 00:34:12,160
我說過我一定不會放棄

542
00:34:15,720 --> 00:34:17,080
我還是先進去試試我伴娘服

543
00:34:17,120 --> 00:34:18,640
省得在這兒看不過眼

544
00:34:28,320 --> 00:34:29,960
你有沒有搞錯

545
00:34:30,000 --> 00:34:31,440
我叫你去珠海做生意

546
00:34:31,480 --> 00:34:33,600
你卻失了蹤不知去哪兒了

547
00:34:34,280 --> 00:34:36,800
還有,老郭的喜酒你也沒去喝

548
00:34:37,200 --> 00:34:38,280
你去哪兒了

549
00:34:39,280 --> 00:34:40,160
對不起,馬先生

550
00:34:40,200 --> 00:34:41,880
對不起的是我,不是你

551
00:34:42,480 --> 00:34:43,840
幸好VINCENT替你亡羊補牢

552
00:34:43,880 --> 00:34:45,320
去了老郭那兒

553
00:34:45,360 --> 00:34:48,240
不過這樣,雲石的合約沒有了

554
00:34:48,280 --> 00:34:49,680
讓人搶走了,我們失敗了

555
00:34:50,120 --> 00:34:51,000
馬先生

556
00:34:51,040 --> 00:34:52,520
我想阿傑是臨時有重要事

557
00:34:52,560 --> 00:34:53,480
才會這樣子的

558
00:34:53,520 --> 00:34:54,400
我喝喜酒那天

559
00:34:54,440 --> 00:34:55,440
特地向郭先生說對不起

560
00:34:55,480 --> 00:34:56,360
更提出了一個

561
00:34:56,400 --> 00:34:57,640
更優厚的條件給他的

562
00:34:57,920 --> 00:34:58,800
我知道他們那份合約

563
00:34:58,840 --> 00:35:00,120
還沒有落實簽好的

564
00:35:00,160 --> 00:35:01,560
馬先生,給我一次機會

565
00:35:01,600 --> 00:35:04,320
我一定會搶回姓郭的合約來

566
00:35:04,360 --> 00:35:05,280
對了,馬先生

567
00:35:05,320 --> 00:35:06,440
再給阿傑一次機會吧

568
00:35:06,480 --> 00:35:07,360
他對大陸這麼熟悉

569
00:35:07,400 --> 00:35:08,280
一定有辦法的

570
00:35:08,320 --> 00:35:09,640
真是個混小子

571
00:35:10,680 --> 00:35:12,400
如果你肯做一定會做得好

572
00:35:12,440 --> 00:35:13,320
不過你心裡懶散

573
00:35:13,360 --> 00:35:14,440
也不知在做些甚麼

574
00:35:15,000 --> 00:35:16,480
一時很似模似樣

575
00:35:16,520 --> 00:35:19,720
一時又像斷線風箏,我告訴你

576
00:35:19,760 --> 00:35:21,640
你替我辦妥了這件事

577
00:35:22,320 --> 00:35:25,040
還有,那個樓盤你要小心一點

578
00:35:26,600 --> 00:35:29,280
知道了,謝謝馬先生給我機會

579
00:35:39,960 --> 00:35:41,080
阿傑

580
00:35:42,800 --> 00:35:44,480
你是不是還當我是好朋友

581
00:35:46,360 --> 00:35:47,800
我們這輩子都是好朋友

582
00:35:48,200 --> 00:35:50,120
OK,乾杯

583
00:35:54,680 --> 00:35:55,880
其實你知不知道

584
00:35:56,280 --> 00:35:58,120
你自己最近整個人心神恍惚

585
00:35:59,400 --> 00:36:01,600
我早就想問你到底出了甚麼事

586
00:36:02,880 --> 00:36:04,160
像這次這樣

587
00:36:04,200 --> 00:36:05,920
你居然能丟下這麼重要的生意

588
00:36:05,960 --> 00:36:08,280
就走掉了,一定有甚麼不對勁

589
00:36:10,040 --> 00:36:13,080
你一向都很堅持,很負責任的

590
00:36:14,040 --> 00:36:15,360
你不是這樣的人

591
00:36:17,120 --> 00:36:19,600
我去過上海 上海?

592
00:36:21,000 --> 00:36:22,440
我去找過路雲

593
00:36:24,320 --> 00:36:25,960
你可能會覺得我這麼做很傻

594
00:36:26,920 --> 00:36:28,560
但如果我這次不去的話

595
00:36:28,920 --> 00:36:30,560
我想我這輩子都會後悔

596
00:36:32,720 --> 00:36:33,800
那結果怎麼樣

597
00:36:39,240 --> 00:36:41,680
其實為一個女人弄成這樣

598
00:36:41,720 --> 00:36:42,840
值不值得呢

599
00:36:45,120 --> 00:36:47,120
路雲就快和利兆天結婚了

600
00:36:48,480 --> 00:36:50,080
你不要搞這麼多事了

601
00:36:51,880 --> 00:36:55,040
阿傑,你記不記得你說過

602
00:36:55,080 --> 00:36:56,280
為甚麼來香港的

603
00:36:57,840 --> 00:36:59,280
我要做一個成功的人士

604
00:36:59,320 --> 00:37:01,480
不論在事業和愛情上

605
00:37:01,520 --> 00:37:03,000
我都要做一個贏家

606
00:37:03,040 --> 00:37:05,160
故你就不能接受這次自己輸了

607
00:37:24,080 --> 00:37:28,160
WINNIE,能不能聊幾句

608
00:37:29,720 --> 00:37:31,040
你先去那邊吧

609
00:37:40,400 --> 00:37:41,440
你找我有甚麼事

610
00:37:43,440 --> 00:37:44,560
想見你

611
00:37:46,560 --> 00:37:48,000
我想你已經知道消息了吧

612
00:37:49,960 --> 00:37:53,280
知道,全港的報紙都登過了

613
00:37:54,080 --> 00:37:55,680
你和利兆天要結婚了

614
00:37:57,680 --> 00:37:59,000
那你還來找我幹甚麼

615
00:38:02,400 --> 00:38:03,880
因為你還沒有結婚

616
00:38:05,160 --> 00:38:06,760
就算你真的結了婚

617
00:38:06,800 --> 00:38:08,360
你也有權選擇的

618
00:38:11,160 --> 00:38:12,160
阿傑

619
00:38:13,520 --> 00:38:15,200
我上次跟你說得很清楚了

620
00:38:15,480 --> 00:38:16,920
這場龜兔賽跑玩完了

621
00:38:19,120 --> 00:38:20,480
我承認對你有好感

622
00:38:21,440 --> 00:38:23,640
我欣賞你...不服輸

623
00:38:24,520 --> 00:38:26,320
但這不代表我們之間有愛

624
00:38:30,640 --> 00:38:34,520
我不服,我真的不服

625
00:38:39,640 --> 00:38:40,760
我老是在想

626
00:38:41,920 --> 00:38:44,080
如果我可以早一步上去的話

627
00:38:44,120 --> 00:38:46,480
你碰到的不是利兆天而是我

628
00:38:46,520 --> 00:38:47,680
結果是一樣的

629
00:38:48,560 --> 00:38:49,840
因為你不是利兆天

630
00:38:53,080 --> 00:38:55,400
我和利兆天分手,再在一起

631
00:38:57,120 --> 00:38:58,480
中間經過了深思熟慮

632
00:39:00,240 --> 00:39:01,520
現在我知道了

633
00:39:01,560 --> 00:39:03,440
原來肚子裡的孩子也是他的

634
00:39:04,760 --> 00:39:06,480
那我想你會輸得心服口服吧

635
00:39:09,240 --> 00:39:10,120
由始至終

636
00:39:10,600 --> 00:39:12,320
我只是喜歡STEVEN一個人

637
00:39:12,800 --> 00:39:14,360
我要嫁的也是他

638
00:39:15,440 --> 00:39:18,360
就算你比他先出現也是一樣的

639
00:40:49,280 --> 00:40:50,560
少爺回來沒有

640
00:40:51,040 --> 00:40:52,680
利太太,少爺回來沒有

641
00:40:52,720 --> 00:40:54,040
沒有,他今天晚上說

642
00:40:54,080 --> 00:40:55,760
和一些大陸人去馬場

643
00:40:55,800 --> 00:40:56,760
打電話給他

644
00:40:57,080 --> 00:40:58,880
那兒接不到電話的 這樣嗎

645
00:41:00,040 --> 00:41:01,280
阿傑在電話中怎麼說

646
00:41:01,320 --> 00:41:03,840
他說同歸於盡,一拍兩散

647
00:41:04,480 --> 00:41:07,000
那不如報警吧 你別多事

648
00:42:07,000 --> 00:42:08,120
出來聊聊吧

649
00:42:13,280 --> 00:42:14,560
你幹甚麼 下車

650
00:42:15,960 --> 00:42:17,800
你是誰,叫我下車

651
00:42:18,680 --> 00:42:19,880
你有種就出來跟我說清楚

652
00:42:19,920 --> 00:42:21,040
你有資格跟我說嗎

653
00:42:21,800 --> 00:42:22,760
下來

654
00:42:24,960 --> 00:42:26,600
這是我的地方

655
00:42:26,640 --> 00:42:28,440
趁我沒報警時請你滾出去

656
00:42:41,160 --> 00:42:52,280
別打...

657
00:42:52,320 --> 00:42:53,200
走開

658
00:42:54,440 --> 00:42:56,520
媽咪,這是隻瘋狗,你過來

659
00:42:56,560 --> 00:42:57,720
你說甚麼

660
00:42:59,440 --> 00:43:00,600
你們兩個乞丐快滾

661
00:43:00,640 --> 00:43:02,960
你說甚麼乞丐,我沒說完呢

662
00:43:03,000 --> 00:43:04,320
路雲不該跟你這賤人在一起

663
00:43:04,360 --> 00:43:05,240
應該和我在一起

664
00:43:05,280 --> 00:43:06,800
我後悔在深圳救過你一命

665
00:43:06,840 --> 00:43:08,160
WINNIE會喜歡你這窮鬼嗎

666
00:43:08,200 --> 00:43:09,160
別說了...

667
00:43:09,200 --> 00:43:11,240
你說 說甚麼...

668
00:43:11,520 --> 00:43:12,400
站住

