﻿1
00:00:25,920 --> 00:00:26,800
記不記得誰是樂華

2
00:00:26,840 --> 00:00:28,440
如果你肯幫我招呼她的話

3
00:00:28,480 --> 00:00:30,560
我可以不控告利兆天也行

4
00:00:30,600 --> 00:00:31,760
報告出來,恭喜你

5
00:00:31,800 --> 00:00:33,080
你真的有了孩子

6
00:00:33,120 --> 00:00:35,160
男人要看得緊一些

7
00:00:35,320 --> 00:00:37,080
繩子不可以放得太鬆

8
00:00:37,360 --> 00:00:39,640
要不然以後吃虧的是自己

9
00:00:39,680 --> 00:00:40,880
我明天還要去應徵

10
00:00:41,200 --> 00:00:42,640
哪兒 銀行

11
00:00:42,680 --> 00:00:44,200
我以前很不順眼嗎

12
00:00:44,320 --> 00:00:45,600
不過我是沒見過

13
00:00:45,760 --> 00:00:47,240
打扮成這樣的利兆天而已

14
00:00:47,280 --> 00:00:48,800
我想如果我早就這樣的話

15
00:00:48,840 --> 00:00:50,200
你姐姐一定會很快嫁給我

16
00:00:50,240 --> 00:00:51,840
廟街又髒又臭

17
00:00:51,880 --> 00:00:53,680
又有這麼多品流複雜的人在

18
00:00:53,720 --> 00:00:55,440
我現在就要把我媽帶走

19
00:01:05,560 --> 00:01:06,720
樂華她不來了

20
00:01:07,720 --> 00:01:09,960
STEVEN 我能不能坐下

21
00:01:10,680 --> 00:01:11,920
當然可以了

22
00:01:21,160 --> 00:01:22,080
樂華小姐今天來銀行

23
00:01:22,120 --> 00:01:23,400
找我開戶口

24
00:01:24,480 --> 00:01:25,720
她託我對你說一句

25
00:01:25,760 --> 00:01:26,920
她今晚沒空來了

26
00:01:27,480 --> 00:01:28,480
她去找你了嗎

27
00:01:29,320 --> 00:01:31,440
她有沒有跟你說過甚麼

28
00:01:31,600 --> 00:01:35,840
有,她開始還耍了我呢

29
00:01:36,320 --> 00:01:38,320
接著還罵了我一頓

30
00:01:38,360 --> 00:01:42,680
她罵你嗎,不好意思

31
00:01:42,720 --> 00:01:43,840
我已經跟她說過

32
00:01:43,880 --> 00:01:47,200
叫她別管這麼多了,對不起

33
00:01:47,960 --> 00:01:49,480
其實她罵得我很對

34
00:01:52,640 --> 00:01:55,680
她說現在我找到工作了

35
00:01:55,720 --> 00:01:57,480
也忘了請朋友吃頓飯

36
00:01:59,600 --> 00:02:03,120
這倒也是,當初你幫我這麼多

37
00:02:03,480 --> 00:02:05,680
好了,現在我找到工作了

38
00:02:05,720 --> 00:02:07,320
也應該表示一下謝謝你

39
00:02:08,280 --> 00:02:09,520
這倒不用客氣

40
00:02:09,560 --> 00:02:13,040
要的,要不然我有得麻煩了

41
00:02:14,760 --> 00:02:16,200
這頓飯我請客

42
00:02:18,000 --> 00:02:18,880
麻煩你

43
00:02:20,240 --> 00:02:21,120
利先生,你好

44
00:02:21,160 --> 00:02:22,080
今天的紅酒很好

45
00:02:22,120 --> 00:02:23,360
要不要叫一瓶

46
00:02:23,400 --> 00:02:25,320
不用了,我們喝水就行了

47
00:02:26,360 --> 00:02:27,560
不如吃套餐吧

48
00:02:27,600 --> 00:02:29,320
一百六十八塊一個人

49
00:02:30,160 --> 00:02:31,160
隨便吧

50
00:02:32,360 --> 00:02:34,120
麻煩你兩個晚餐套餐

51
00:02:34,720 --> 00:02:36,040
兩個晚餐套餐?

52
00:02:36,080 --> 00:02:37,840
是,你照開單就行了

53
00:02:37,880 --> 00:02:40,480
謝謝你,利先生 謝謝你

54
00:02:43,080 --> 00:02:46,080
阿雪,等我經濟能力好一些

55
00:02:46,200 --> 00:02:47,920
我再請你吃頓好一點的吧

56
00:03:07,680 --> 00:03:09,080
很晚了,我回家了

57
00:03:09,440 --> 00:03:12,320
我送你回去 好,坐的士吧

58
00:03:12,360 --> 00:03:14,440
阿雪,別坐的士吧

59
00:03:14,800 --> 00:03:16,320
不坐的士坐甚麼

60
00:03:16,360 --> 00:03:18,800
不如試試坐我沒坐過交通工具

61
00:03:23,520 --> 00:03:25,840
你真從小到大都沒坐過電車嗎

62
00:03:26,280 --> 00:03:27,760
不但是我

63
00:03:28,040 --> 00:03:29,400
我想有很多含金匙鑰出世的人

64
00:03:29,440 --> 00:03:30,880
都未必坐過

65
00:03:32,480 --> 00:03:34,720
阿雪,原來這個世界

66
00:03:34,760 --> 00:03:36,160
真的是有得有失的

67
00:03:36,880 --> 00:03:38,280
我記得我懂事之後

68
00:03:38,320 --> 00:03:39,920
就去外國讀書了

69
00:03:39,960 --> 00:03:41,520
讀完書回香港沒多久

70
00:03:41,560 --> 00:03:43,360
我就接手了我爹地的生意

71
00:03:43,920 --> 00:03:46,040
我的腦中為四海絞盡腦汁

72
00:03:46,080 --> 00:03:47,320
日思夜想

73
00:03:47,360 --> 00:03:49,440
根本沒機會讓我靜下來看清楚

74
00:03:49,480 --> 00:03:51,320
究竟我自己在甚麼地方

75
00:03:51,440 --> 00:03:54,040
我身邊有甚麼朋友對我好或壞

76
00:03:55,040 --> 00:03:56,920
直到現在我才知道

77
00:03:56,960 --> 00:03:58,400
其實我真是忽略了很多東西

78
00:03:58,440 --> 00:03:59,720
以及我身邊的人

79
00:04:00,280 --> 00:04:02,280
你現在知道也不算太晚

80
00:04:03,120 --> 00:04:04,760
其實你身邊還有很多很多人

81
00:04:04,800 --> 00:04:06,320
還很關心你的

82
00:04:07,720 --> 00:04:09,440
經歷了這麼多事

83
00:04:09,480 --> 00:04:11,000
終於有了這個醒覺

84
00:04:11,160 --> 00:04:12,920
總算是不幸之中的大幸

85
00:04:13,960 --> 00:04:15,720
但是... 但是甚麼

86
00:04:18,480 --> 00:04:20,160
就因為看得太清楚了

87
00:04:20,720 --> 00:04:22,240
所以反而有點害怕

88
00:04:23,080 --> 00:04:23,960
原來我發現我自己

89
00:04:24,000 --> 00:04:25,880
根本沒資格擁有這麼多東西

90
00:04:26,440 --> 00:04:28,520
以及包括我身邊對我好的人

91
00:04:29,760 --> 00:04:30,960
怎麼會呢

92
00:04:31,600 --> 00:04:33,480
我真不想欠大家這麼多

93
00:04:34,600 --> 00:04:36,000
就像你姐姐那樣

94
00:04:36,640 --> 00:04:39,280
我想我欠她的一輩子也還不清

95
00:04:40,160 --> 00:04:41,280
阿雪

96
00:04:41,600 --> 00:04:43,640
我真很希望你明白我甚麼意思

97
00:04:47,480 --> 00:04:50,480
我明白 謝謝你

98
00:04:57,760 --> 00:05:00,440
趁熱吃吧,你整天沒吃東西了

99
00:05:01,200 --> 00:05:02,800
我吃不下

100
00:05:05,040 --> 00:05:06,640
別再想那些事了

101
00:05:06,680 --> 00:05:08,440
你老是不吃東西不行的

102
00:05:09,520 --> 00:05:11,280
我真的吃不下

103
00:05:12,840 --> 00:05:15,160
我想回去找阿傑好不好

104
00:05:16,560 --> 00:05:17,640
阿CAT

105
00:05:18,000 --> 00:05:20,200
我不是阻止你回去找阿傑

106
00:05:20,240 --> 00:05:22,240
但我怕不知他會怎麼對你

107
00:05:23,280 --> 00:05:25,360
我想是我惹惱了他

108
00:05:25,400 --> 00:05:26,960
如果我回去向他說句對不起

109
00:05:27,000 --> 00:05:29,240
他就會沒事,他不會生我氣了

110
00:05:29,280 --> 00:05:30,320
說對不起的應該是他

111
00:05:30,360 --> 00:05:31,280
不是你,阿CAT

112
00:05:31,320 --> 00:05:33,520
我無所謂的

113
00:05:33,560 --> 00:05:35,160
如果可以向他說句對不起

114
00:05:35,200 --> 00:05:36,640
他能像以前麼對我

115
00:05:36,680 --> 00:05:40,040
我說一百句、一萬句也行

116
00:05:41,320 --> 00:05:43,080
我不能沒有他的

117
00:05:45,360 --> 00:05:47,440
孩子也不能沒有他

118
00:05:50,320 --> 00:05:53,800
我知道你很愛阿傑,不如這樣

119
00:05:54,480 --> 00:05:55,800
我去找明姑娘

120
00:05:55,840 --> 00:05:57,520
先去叫明姑娘勸勸他

121
00:05:57,560 --> 00:05:59,320
然後叫他回來接你好不好

122
00:05:59,360 --> 00:06:03,280
不要...我不想再惹他生氣

123
00:06:03,320 --> 00:06:06,320
我真的不能沒有阿傑的知道嗎

124
00:06:06,360 --> 00:06:09,480
如果他不要我,我寧願死...

125
00:06:09,520 --> 00:06:10,880
你別這樣

126
00:06:14,680 --> 00:06:16,760
我不能失去阿傑的

127
00:06:18,360 --> 00:06:22,400
阿CAT,為這種人死值得嗎

128
00:06:22,440 --> 00:06:24,160
他可以這麼對你,就算你死了

129
00:06:24,200 --> 00:06:26,320
他也不會為你傷心的知道嗎

130
00:06:28,520 --> 00:06:29,960
你也罵我嗎

131
00:06:32,360 --> 00:06:34,360
我不是這個意思,我...

132
00:06:35,480 --> 00:06:36,600
我明白

133
00:06:38,680 --> 00:06:41,480
VINCENT,我想喝杯水

134
00:06:42,480 --> 00:06:43,600
你真的明白嗎

135
00:06:46,840 --> 00:06:48,040
我去倒杯水給你

136
00:07:02,160 --> 00:07:03,040
阿CAT

137
00:07:07,120 --> 00:07:10,880
阿CAT...開門...

138
00:07:10,920 --> 00:07:12,160
對不起,VINCENT

139
00:07:27,360 --> 00:07:28,640
你別告訴我你今晚來

140
00:07:28,680 --> 00:07:30,480
只是為了喝芳姐的一杯茶

141
00:07:32,760 --> 00:07:34,760
你說你老婆昨晚走了

142
00:07:35,400 --> 00:07:38,600
我怕你會悶,我就來陪你

143
00:07:39,160 --> 00:07:40,880
不太方便吧

144
00:07:41,520 --> 00:07:43,960
你不是告訴我,你還怕老婆吧

145
00:07:44,000 --> 00:07:47,160
不是,我怕我媽突然間回來

146
00:07:47,200 --> 00:07:51,400
那就好,讓你媽知道

147
00:07:52,680 --> 00:07:54,400
她兒子多有本事

148
00:07:55,560 --> 00:07:57,640
所有女人都喜歡他

149
00:07:58,160 --> 00:08:00,400
所有女人都投懷送抱

150
00:08:04,480 --> 00:08:05,960
你是故意來氣阿CAT的嗎

151
00:08:06,920 --> 00:08:10,600
你錯了,你老婆嫁給你

152
00:08:11,120 --> 00:08:14,240
不用我氣,她早晚也會瘋的

153
00:08:14,640 --> 00:08:18,520
我這次來是想試試

154
00:08:19,080 --> 00:08:22,240
在你和你老婆每天睡的床上

155
00:09:16,520 --> 00:09:20,720
老公...

156
00:09:53,640 --> 00:09:56,600
明智傑,你真是對得起我

157
00:09:56,640 --> 00:09:58,680
你竟在我的床上和別人鬼混

158
00:10:00,720 --> 00:10:01,920
如果你這個時候出去一下

159
00:10:01,960 --> 00:10:03,120
會不會比較好一些

160
00:10:15,960 --> 00:10:17,360
你很喜歡那個女人嗎

161
00:10:17,400 --> 00:10:19,600
不是,她畢竟是我老婆

162
00:10:20,080 --> 00:10:21,800
那你是比較喜歡她

163
00:10:21,840 --> 00:10:23,280
還是比較喜歡我

164
00:10:28,480 --> 00:10:30,400
不能回答就別回答了

165
00:10:31,640 --> 00:10:33,280
你就在這兒陪我吧

166
00:10:48,520 --> 00:10:50,800
你想我死是吧,我就死給你看

167
00:11:17,600 --> 00:11:23,440
阿傑,你為甚麼不聽我的電話

168
00:11:26,920 --> 00:11:30,280
你是不是在和那女人鬼混

169
00:11:33,720 --> 00:11:38,440
為甚麼...你不聽我的電話

170
00:11:40,800 --> 00:11:44,560
我要死了,連死你也不管我

171
00:11:45,360 --> 00:11:53,440
阿傑,你聽聽我電話行不行

172
00:11:55,080 --> 00:11:56,600
我死給你看

173
00:12:07,800 --> 00:12:08,680
阿虎

174
00:12:10,640 --> 00:12:12,040
醫生,她怎麼樣

175
00:12:12,080 --> 00:12:13,280
我剛剛替她檢查過

176
00:12:13,320 --> 00:12:14,520
大人和孩子都沒事

177
00:12:14,560 --> 00:12:15,800
不過你們別再刺激她了

178
00:12:15,840 --> 00:12:16,880
多陪陪她吧

179
00:12:16,920 --> 00:12:18,680
謝謝醫生 謝謝

180
00:12:21,880 --> 00:12:26,160
小媳婦...你怎麼這麼傻,媳婦

181
00:12:26,200 --> 00:12:29,920
明姑娘,都怪我不好

182
00:12:30,200 --> 00:12:31,760
我沒好好看著阿CAT

183
00:12:31,800 --> 00:12:33,600
不關你的事,是我不好

184
00:12:33,640 --> 00:12:35,440
我沒好好看著她

185
00:12:35,480 --> 00:12:37,440
媽,你別這樣

186
00:12:37,480 --> 00:12:38,360
現在最重要就是

187
00:12:38,400 --> 00:12:40,480
阿CAT和孩子沒事

188
00:12:40,920 --> 00:12:44,000
明姑娘,阿CAT最近很不開心

189
00:12:44,320 --> 00:12:47,120
阿傑對阿CAT實在太過分了

190
00:12:47,640 --> 00:12:48,720
我也很過分

191
00:12:49,160 --> 00:12:51,280
我也沒好好地照顧她

192
00:12:51,320 --> 00:12:53,880
我經常去廟街 媽

193
00:12:55,480 --> 00:12:57,640
對不起,明姑娘,你別怪我

194
00:12:58,120 --> 00:12:59,360
我真是忍不住了

195
00:12:59,400 --> 00:13:01,080
你好好管教一下阿傑

196
00:13:01,760 --> 00:13:03,480
他不但對阿CAT不好

197
00:13:03,520 --> 00:13:05,280
他還在外面玩女人,就是那...

198
00:13:08,920 --> 00:13:11,560
我會管教他...我傳呼過他

199
00:13:11,600 --> 00:13:15,920
他有沒有來過,我再傳呼他

200
00:13:18,720 --> 00:13:20,760
他們馬家也不知倒了甚麼楣

201
00:13:20,800 --> 00:13:22,240
她爸爸瘋了

202
00:13:22,280 --> 00:13:24,280
女兒有了孩子也要自殺

203
00:13:28,160 --> 00:13:29,920
明姑娘,我求求你

204
00:13:30,000 --> 00:13:30,880
阿CAT好了之後

205
00:13:30,920 --> 00:13:32,360
你別再讓她受刺激了

206
00:13:32,400 --> 00:13:33,280
尤其是阿傑

207
00:13:33,320 --> 00:13:35,600
是...我會說他...

208
00:13:36,040 --> 00:13:37,280
老虎仔

209
00:13:37,560 --> 00:13:39,200
馬壽南是不是住在這間醫院

210
00:13:39,360 --> 00:13:41,080
是,他住在樓上

211
00:13:42,360 --> 00:13:44,160
阿天...你去哪兒

212
00:13:44,200 --> 00:13:45,360
沒事,等一下回來

213
00:13:47,240 --> 00:13:48,320
怎麼樣,通不通

214
00:13:58,840 --> 00:14:02,680
馬壽南,你還認不認識我

215
00:14:14,400 --> 00:14:17,280
南哥,我怎麼也想不到

216
00:14:17,320 --> 00:14:18,680
我和你會有今天

217
00:14:18,720 --> 00:14:20,440
我會在醫院和你面對面談話

218
00:14:23,120 --> 00:14:24,520
你還記不記得兩年前

219
00:14:25,600 --> 00:14:27,360
我還和你鬥死鬥活的

220
00:14:28,560 --> 00:14:30,960
從做生意開始鬥到了馬場

221
00:14:32,040 --> 00:14:36,160
勾心鬥角,為了一口氣

222
00:14:36,200 --> 00:14:39,040
大家想盡辦法令對方沒臉下台

223
00:14:41,160 --> 00:14:44,600
但可惜想不到今時今日

224
00:14:44,640 --> 00:14:46,120
大家都是一個大輸家

225
00:14:46,680 --> 00:14:49,560
我...我輸掉了四海

226
00:14:50,120 --> 00:14:52,720
你呢,你輸給了明智傑

227
00:14:53,440 --> 00:14:55,560
還有,包括你的人生

228
00:14:55,600 --> 00:14:57,520
連你女兒也輸掉了

229
00:15:04,360 --> 00:15:07,240
南哥,我知道你在這兒

230
00:15:07,280 --> 00:15:08,800
我是特地來找你的

231
00:15:10,440 --> 00:15:11,640
我很希望你可以早點康復

232
00:15:11,720 --> 00:15:13,400
重新再振作

233
00:15:16,880 --> 00:15:18,280
我考慮得很清楚

234
00:15:18,720 --> 00:15:20,560
世事豈能盡如人意

235
00:15:20,600 --> 00:15:22,360
但求無愧於心

236
00:15:26,200 --> 00:15:28,320
我很有信心從頭再來

237
00:15:28,960 --> 00:15:30,640
我希望你也可以

238
00:15:31,280 --> 00:15:32,520
我希望可以和你在商場上

239
00:15:32,560 --> 00:15:35,120
再鬥個你死我活你知道嗎

240
00:15:38,600 --> 00:15:39,960
你聽見沒有

241
00:15:42,560 --> 00:15:44,320
你醒醒

242
00:15:50,680 --> 00:15:53,320
好,你跟我來

243
00:15:55,600 --> 00:15:57,080
先生...你別這樣

244
00:15:57,280 --> 00:15:58,160
進去

245
00:16:03,080 --> 00:16:04,880
阿天...你幹甚麼...

246
00:16:04,920 --> 00:16:06,320
我要讓他看自己的親生女兒

247
00:16:07,320 --> 00:16:09,400
STEVEN,馬先生已經很慘了

248
00:16:09,440 --> 00:16:10,520
你怎麼帶他來

249
00:16:10,560 --> 00:16:12,120
我這麼做可能對他是一件好事

250
00:16:12,200 --> 00:16:13,840
他現在已經傻傻癡癡的了

251
00:16:13,880 --> 00:16:15,400
病人需要休養,不能到處亂跑

252
00:16:15,440 --> 00:16:17,240
醫生,我只是想幫他

253
00:16:20,200 --> 00:16:22,760
南哥,你看清楚

254
00:16:23,040 --> 00:16:25,080
這是你的親生女兒 利先生

255
00:16:25,120 --> 00:16:26,200
她有了明智傑的骨肉

256
00:16:26,240 --> 00:16:28,000
但明智傑不管她,你知道嗎

257
00:16:28,040 --> 00:16:28,920
利先生,你再這樣...

258
00:16:28,960 --> 00:16:30,880
她還很需要你照顧她

259
00:16:32,400 --> 00:16:35,640
還有...還有金馬國際

260
00:16:36,040 --> 00:16:37,440
金馬國際需要你回去主持大局

261
00:16:37,480 --> 00:16:38,880
你知不知道

262
00:16:39,400 --> 00:16:40,560
我們帶他出去檢查

263
00:16:40,720 --> 00:16:42,720
南哥,你醒一醒

264
00:16:44,120 --> 00:16:47,920
你醒醒吧 阿天...

265
00:18:20,000 --> 00:18:21,040
你見到了甚麼

266
00:18:21,360 --> 00:18:22,480
那條路很安靜的

267
00:18:22,520 --> 00:18:24,080
我每天都掃街一次

268
00:18:24,120 --> 00:18:25,840
我見到路中心有個人躺在那兒

269
00:18:25,920 --> 00:18:27,160
所以就報警了

270
00:18:27,800 --> 00:18:29,480
那在現場你有沒有見到其他人

271
00:18:29,520 --> 00:18:32,320
有,見到明先生開著一輛車

272
00:18:33,440 --> 00:18:36,080
開叔,怎麼樣,我爹地怎麼樣

273
00:18:36,120 --> 00:18:37,200
他傷得怎麼樣了

274
00:18:37,240 --> 00:18:38,280
你別這麼激動

275
00:18:38,320 --> 00:18:40,040
壽哥已經在做手術了

276
00:18:40,080 --> 00:18:41,440
為甚麼會這樣子的

277
00:18:41,480 --> 00:18:43,560
為甚麼他自己可以跑出來

278
00:18:43,640 --> 00:18:45,320
為何無緣無故會讓人撞成這樣

279
00:18:45,360 --> 00:18:46,920
小姐,你冷靜一點

280
00:18:46,960 --> 00:18:48,760
我傳呼過明先生了

281
00:18:58,280 --> 00:19:00,680
醫生...我爹地怎麼樣

282
00:19:00,960 --> 00:19:02,400
他受了腦震盪

283
00:19:02,440 --> 00:19:03,480
但我們已經替他做了手術

284
00:19:03,520 --> 00:19:05,280
將瘀血拿出來了

285
00:19:05,920 --> 00:19:08,160
但病人住過醫院身體虛弱

286
00:19:08,200 --> 00:19:09,560
要一段時間才可以康復

287
00:19:09,600 --> 00:19:11,400
醫生,他有沒有生命危險

288
00:19:11,760 --> 00:19:13,080
生命危險倒沒有

289
00:19:13,120 --> 00:19:14,600
但由於腦部受了震盪

290
00:19:14,720 --> 00:19:16,720
我們要等他醒了之後檢查一下

291
00:19:16,760 --> 00:19:17,760
看看有沒有其他後遺症

292
00:19:17,800 --> 00:19:18,720
謝謝醫生

293
00:19:26,120 --> 00:19:28,640
阿SIR,我是馬壽南的女兒

294
00:19:28,680 --> 00:19:30,440
我想知道發生了甚麼事

295
00:19:41,320 --> 00:19:44,160
爹地 壽哥

296
00:19:44,200 --> 00:19:47,280
爹地,你千萬別有事知道嗎

297
00:19:47,560 --> 00:19:50,640
你不能扔下我一人不管的

298
00:19:53,520 --> 00:19:54,800
壽哥醒了

299
00:19:55,880 --> 00:19:59,480
爹地...

300
00:20:00,960 --> 00:20:04,200
壽哥,公司的事你不用擔心

301
00:20:04,240 --> 00:20:08,320
我們會打理的 是誰

302
00:20:08,360 --> 00:20:12,000
我是阿CAT,他是開叔,爹地

303
00:20:12,680 --> 00:20:14,440
甚麼阿CAT

304
00:20:14,480 --> 00:20:19,240
是我,我是你女兒,爹地...

305
00:20:19,280 --> 00:20:20,600
我是阿開

306
00:20:20,760 --> 00:20:24,000
爹地...你告訴我

307
00:20:24,040 --> 00:20:26,360
為甚麼你一聲不吭跑去找阿傑

308
00:20:26,400 --> 00:20:27,920
為甚麼

309
00:20:28,280 --> 00:20:33,040
甚麼阿傑...

310
00:20:33,880 --> 00:20:37,520
爹地,你別嚇我

311
00:20:38,080 --> 00:20:43,760
不用怕,買了六合彩

312
00:20:46,400 --> 00:20:52,440
打電話給克林頓,叫他來開會

313
00:20:52,480 --> 00:20:56,160
爹地 週年大會

314
00:20:58,400 --> 00:21:01,240
小姐,給壽哥一些時間休息

315
00:21:01,280 --> 00:21:02,400
我去找醫生

316
00:21:02,440 --> 00:21:03,960
壽哥,你休息一下

317
00:21:04,720 --> 00:21:08,480
爹地,開叔去打電話了

318
00:21:08,680 --> 00:21:12,280
不如這樣,你睡一會兒好嗎...

319
00:21:12,320 --> 00:21:16,880
感冒為甚麼要住醫院

320
00:21:19,080 --> 00:21:21,640
你睡醒就可以出院了

321
00:21:23,360 --> 00:21:25,560
打完球很累

322
00:21:26,000 --> 00:21:32,080
那你睡一會兒吧...

323
00:21:38,040 --> 00:21:42,200
爸...你怎麼傷成這樣

324
00:21:43,120 --> 00:21:44,640
你還到這兒來幹甚麼

325
00:21:44,680 --> 00:21:45,720
我是他女婿我來看看他

326
00:21:45,760 --> 00:21:46,840
很應該的

327
00:21:47,120 --> 00:21:48,720
你把我爹地撞成這樣

328
00:21:48,760 --> 00:21:50,040
你還有臉來見他嗎

329
00:21:50,080 --> 00:21:52,960
甚麼,我甚麼時候撞成他這樣

330
00:21:53,240 --> 00:21:54,400
有目擊證人

331
00:21:54,440 --> 00:21:58,800
說見到你開車撞我爹地

332
00:21:59,400 --> 00:22:01,400
你相信目擊證人還是相信我

333
00:22:02,040 --> 00:22:03,520
警察發現你車子外面

334
00:22:03,560 --> 00:22:06,400
有我爹地的血跡,你怎麼解釋

335
00:22:10,600 --> 00:22:11,760
明智傑

336
00:22:12,280 --> 00:22:15,800
我不想你踏進這房間半步

337
00:22:15,840 --> 00:22:22,080
我請你走...你給我走...

338
00:22:22,120 --> 00:22:24,240
走...

339
00:22:24,280 --> 00:22:25,240
你聽我解釋

340
00:22:25,280 --> 00:22:27,240
我不想聽你解釋

341
00:22:27,280 --> 00:22:28,600
我不是故意撞他的

342
00:22:28,640 --> 00:22:30,400
你撞得我爹地躺在醫院裡

343
00:22:30,440 --> 00:22:31,840
你還說不是故意的

344
00:22:31,880 --> 00:22:33,240
是他用槍指著我

345
00:22:33,280 --> 00:22:35,640
他為何無緣無故用槍指著你

346
00:22:35,680 --> 00:22:36,960
他是瘋子

347
00:22:37,000 --> 00:22:38,560
你說我爹地是瘋子

348
00:22:38,600 --> 00:22:40,000
要不是那個BIBI出現

349
00:22:40,040 --> 00:22:41,560
我爹地今天不會躺在醫院

350
00:22:41,600 --> 00:22:42,480
你也不會變成這樣

351
00:22:42,520 --> 00:22:44,080
你別扯上BIBI的事跟我說好嗎

352
00:22:44,120 --> 00:22:47,280
我求求你...別串通那個女人

353
00:22:47,320 --> 00:22:48,920
再來耍我們父女倆了

354
00:22:48,960 --> 00:22:51,400
我求求你 我沒耍你們父女

355
00:22:51,440 --> 00:22:53,160
是他瘋了

356
00:22:58,720 --> 00:22:59,920
走

357
00:23:32,640 --> 00:23:34,040
洗完澡真舒服

358
00:23:35,760 --> 00:23:37,040
怎麼洗了這麼久

359
00:23:37,680 --> 00:23:39,280
真怕你會有事呢

360
00:23:39,440 --> 00:23:40,880
怎麼,你怕我做了太多壞事

361
00:23:40,920 --> 00:23:42,640
洗澡也會摔傷嗎

362
00:23:43,640 --> 00:23:45,360
我剛才在思考一些事

363
00:23:46,640 --> 00:23:48,480
不如陪我下象棋吧

364
00:23:49,560 --> 00:23:52,160
趁機給你機會想想問題

365
00:23:53,080 --> 00:23:54,880
阿CAT有你這麼善解人意

366
00:23:55,360 --> 00:23:57,160
她不會看不住老公的

367
00:23:57,200 --> 00:23:59,280
你根本沒喜歡過她

368
00:24:00,520 --> 00:24:02,880
她就算做甚麼都沒用的

369
00:24:04,360 --> 00:24:06,000
好,下棋

370
00:24:09,360 --> 00:24:14,880
馬壽南還可以生存到現在

371
00:24:16,320 --> 00:24:19,080
如果我是阿CAT知道你這麼狠

372
00:24:19,760 --> 00:24:21,680
一定不會放過你的

373
00:24:23,080 --> 00:24:26,800
想起來那老傢伙沒死還有好處

374
00:24:26,840 --> 00:24:27,840
起碼他人在公司裡

375
00:24:27,880 --> 00:24:29,920
還可以保持公司的形象

376
00:24:30,280 --> 00:24:33,120
不讓股東知道公司有大變動

377
00:24:34,440 --> 00:24:36,680
小心我會抽了你的車

378
00:24:38,080 --> 00:24:41,160
我下國際象棋還沒輸過

379
00:24:41,720 --> 00:24:43,720
你小心你自己更好

380
00:24:43,840 --> 00:24:46,240
你以為馬壽南真的這麼簡單嗎

381
00:24:46,280 --> 00:24:48,440
這麼容易讓你廢了武功

382
00:24:49,240 --> 00:24:52,120
如果我是你,我就會試試他

383
00:24:52,680 --> 00:24:56,080
到底是真瘋還是假瘋

384
00:24:56,520 --> 00:24:57,520
我會的

385
00:25:01,720 --> 00:25:03,360
將軍

386
00:25:03,840 --> 00:25:05,720
你的棋真毒辣

387
00:25:06,680 --> 00:25:08,920
我是你情人兼拍擋

388
00:25:09,240 --> 00:25:11,120
你不應該憐香惜玉嗎

389
00:25:11,400 --> 00:25:14,200
是,我想快點把你將死了

390
00:25:14,240 --> 00:25:15,840
以後就可以和你在一起了

391
00:25:15,880 --> 00:25:17,120
你以為我是阿CAT嗎

392
00:25:17,160 --> 00:25:19,200
這麼容易就讓你騙到手

393
00:25:20,360 --> 00:25:21,680
我如果問你

394
00:25:21,720 --> 00:25:23,880
我代替馬壽南去參選

395
00:25:24,560 --> 00:25:25,640
你怎麼看

396
00:25:25,720 --> 00:25:27,040
你這麼聰明

397
00:25:27,080 --> 00:25:29,120
自己應該知道該怎麼做

398
00:25:29,840 --> 00:25:31,560
我既然幫他做助選

399
00:25:31,760 --> 00:25:36,200
他不行了我補上,很正常

400
00:25:36,560 --> 00:25:39,120
再加上我的公關經驗

401
00:25:39,800 --> 00:25:43,120
我出去選,很有信心

402
00:25:43,160 --> 00:25:48,560
好...上次強姦的案子

403
00:25:48,600 --> 00:25:50,640
你很聰明地塑造你自己

404
00:25:50,720 --> 00:25:52,560
成為一個又堅強

405
00:25:53,320 --> 00:25:55,920
又獨立的新女性形象

406
00:25:55,960 --> 00:25:58,280
對你參選絕對有幫助

407
00:25:58,320 --> 00:26:01,920
那你和金馬國際都會支持我吧

408
00:26:02,880 --> 00:26:07,200
到時你在商界,我在政界

409
00:26:08,120 --> 00:26:09,960
大家互相配合

410
00:26:10,920 --> 00:26:15,720
那就無往而不利了,將軍

411
00:26:18,040 --> 00:26:21,480
你說我的棋狠,你更狠

412
00:26:25,360 --> 00:26:27,280
我們根本就是同類型的人

413
00:26:35,440 --> 00:26:37,600
小媳婦 婆婆

414
00:26:37,640 --> 00:26:38,880
少奶奶

415
00:26:40,360 --> 00:26:43,520
芳姐煮了東西給你吃 是

416
00:26:43,560 --> 00:26:44,520
放下吧

417
00:26:44,800 --> 00:26:46,240
很晚了,你們先回去吧

418
00:26:48,240 --> 00:26:49,960
我們剛才去看過馬老爺

419
00:26:50,320 --> 00:26:52,080
他真的傷得很重

420
00:26:52,640 --> 00:26:54,880
你兒子說是不小心撞傷了他

421
00:27:00,400 --> 00:27:02,040
也許是真的不小心

422
00:27:02,080 --> 00:27:03,800
我沒說他是故意的

423
00:27:14,560 --> 00:27:16,640
最近發生了這麼多事

424
00:27:18,240 --> 00:27:19,880
我希望你看開一些

425
00:27:21,400 --> 00:27:22,600
看開些

426
00:27:23,040 --> 00:27:25,240
都是你兒子做出來的事

427
00:27:25,640 --> 00:27:26,960
你想我怎麼樣

428
00:27:29,560 --> 00:27:34,760
傑傑他從小跟我在大陸長大

429
00:27:35,200 --> 00:27:36,960
因為他爸爸的問題

430
00:27:37,240 --> 00:27:40,160
我不告訴別人他是誰的兒子

431
00:27:41,560 --> 00:27:44,680
所以人家把他當成是野種看待

432
00:27:45,480 --> 00:27:47,840
他從小就覺得自己矮人一等

433
00:27:47,880 --> 00:27:49,600
讓人奚落的

434
00:27:51,040 --> 00:27:53,400
但他很開朗,很開心

435
00:27:53,800 --> 00:27:55,760
也很聽話,很乖

436
00:27:56,240 --> 00:27:58,560
甚至我們窮得要吃樹皮

437
00:27:58,600 --> 00:28:02,040
他也不介意,反而還安慰我

438
00:28:03,080 --> 00:28:05,160
直到他十歲時

439
00:28:06,520 --> 00:28:08,720
我希望和他一起偷渡來香港

440
00:28:08,760 --> 00:28:09,840
見哥哥

441
00:28:11,760 --> 00:28:13,920
他因為要擋住兵來抓我們

442
00:28:14,920 --> 00:28:16,320
犧牲了自己

443
00:28:16,360 --> 00:28:18,520
叫我自己一個人來香港

444
00:28:19,240 --> 00:28:20,600
從那時開始

445
00:28:21,320 --> 00:28:23,600
他就自己一個人在大陸長大

446
00:28:24,320 --> 00:28:25,960
但他也沒有放棄

447
00:28:26,320 --> 00:28:30,560
他繼續學習英文、電腦

448
00:28:30,600 --> 00:28:32,280
這全是他自己學來的

449
00:28:32,320 --> 00:28:34,480
非常乖的一個兒子

450
00:28:35,960 --> 00:28:37,680
我沒怎麼管教過他

451
00:28:38,560 --> 00:28:40,760
甚麼都是他自己爭取來的

452
00:28:42,720 --> 00:28:44,360
所以他現在表面上

453
00:28:44,400 --> 00:28:46,240
好像很有信心的

454
00:28:46,880 --> 00:28:50,800
但我卻覺得他沒一點安全感

455
00:28:51,800 --> 00:28:54,000
甚至可以說是自卑

456
00:29:01,320 --> 00:29:02,760
這些往事

457
00:29:03,640 --> 00:29:06,080
我相信傑傑不會告訴別人

458
00:29:06,640 --> 00:29:09,440
莫說是他,我也不會

459
00:29:10,120 --> 00:29:12,400
我也好像覺得很難為情

460
00:29:14,080 --> 00:29:19,120
小媳婦,給傑傑一個機會

461
00:29:19,440 --> 00:29:21,840
我很相信...

462
00:29:21,880 --> 00:29:25,360
他不想兒子像他那樣沒有爸爸

463
00:29:29,160 --> 00:29:30,640
喝點湯好不好

464
00:29:33,840 --> 00:29:35,680
給我一點時間

465
00:29:41,800 --> 00:29:44,240
馬壽南和你有甚麼深仇大恨

466
00:29:44,520 --> 00:29:46,000
你要用車撞他

467
00:29:46,800 --> 00:29:48,760
不是我想撞他

468
00:29:48,800 --> 00:29:51,440
是他無緣無故用槍指著我

469
00:29:51,480 --> 00:29:53,920
我是為了避開他才撞到他的

470
00:29:53,960 --> 00:29:55,440
我也差點撞傷了

471
00:29:55,720 --> 00:29:57,520
他為何要用槍指著你

472
00:29:57,560 --> 00:29:58,680
他是瘋子

473
00:29:58,720 --> 00:30:00,680
他怎麼不拿槍指著我

474
00:30:01,240 --> 00:30:02,680
就快輪到你了

475
00:30:03,160 --> 00:30:05,920
這倒未必,我對他女兒好

476
00:30:05,960 --> 00:30:07,600
他不會對付我的

477
00:30:07,640 --> 00:30:08,880
你對阿CAT怎麼樣

478
00:30:09,200 --> 00:30:11,240
你現在對阿CAT是甚麼態度

479
00:30:11,680 --> 00:30:12,880
我對她很好

480
00:30:13,200 --> 00:30:16,680
很好?傑傑,你快做人爸爸了

481
00:30:16,720 --> 00:30:17,960
你也不想你兒子

482
00:30:18,000 --> 00:30:20,720
像你這樣沒爸爸管教吧

483
00:30:20,880 --> 00:30:22,800
媽,你對阿CAT這麼好

484
00:30:22,840 --> 00:30:24,920
我很開心,很感謝

485
00:30:24,960 --> 00:30:25,960
那好,你對她好

486
00:30:26,000 --> 00:30:28,040
以後我不必抽這麼多時間陪她

487
00:30:28,080 --> 00:30:29,920
甚麼事都沒了

488
00:30:31,680 --> 00:30:34,680
好像對老婆好是老公的責任

489
00:30:34,760 --> 00:30:36,400
不是婆婆的責任

490
00:30:36,440 --> 00:30:37,720
除非她老公死了

491
00:30:37,760 --> 00:30:39,120
我告訴你,甚麼事都解決了

492
00:30:39,160 --> 00:30:40,200
就能有更多時間

493
00:30:40,240 --> 00:30:42,440
去陪那個妖精BIBI...

494
00:30:42,480 --> 00:30:44,480
你說甚麼 甚麼

495
00:30:44,520 --> 00:30:47,920
這是個妖孽、妖精、剋夫命

496
00:30:48,160 --> 00:30:50,800
媽,我是男人,我要做大事

497
00:30:50,880 --> 00:30:52,000
我不可能天天陪我老婆

498
00:30:52,040 --> 00:30:53,880
在家看電視,吃燕窩

499
00:30:53,920 --> 00:30:56,280
我現在幫馬壽南管理整間公司

500
00:30:56,320 --> 00:30:58,640
我也很辛苦,有很大壓力

501
00:30:58,680 --> 00:30:59,840
有沒有人慰問過我

502
00:30:59,880 --> 00:31:01,360
還要冤枉我

503
00:31:02,400 --> 00:31:04,760
對不起,冤枉了你,不好意思

504
00:31:04,800 --> 00:31:07,120
我以為男人一定會負責任的

505
00:31:07,160 --> 00:31:09,240
你有沒有,你在演戲

506
00:31:20,120 --> 00:31:21,520
我岳父還在醫院

507
00:31:21,800 --> 00:31:23,520
但醫生說他沒生命危險了

508
00:31:23,560 --> 00:31:24,840
大家可以放心

509
00:31:24,960 --> 00:31:27,040
不過暫時不能處理任何事務

510
00:31:27,080 --> 00:31:29,760
所以今天這個董事會由我主持

511
00:31:29,800 --> 00:31:32,480
MARTIN,供股的事怎麼樣了

512
00:31:32,520 --> 00:31:34,240
還在等證監會那方面

513
00:31:34,520 --> 00:31:37,720
我們金馬國際半年前才供過股

514
00:31:38,080 --> 00:31:39,360
如果現在再供

515
00:31:39,400 --> 00:31:41,720
我怕小股東們會翻臉

516
00:31:42,280 --> 00:31:44,400
香港的股民很精明的

517
00:31:44,520 --> 00:31:46,280
供不供讓他們自己去選擇

518
00:31:46,320 --> 00:31:48,120
沒甚麼翻不翻臉的

519
00:31:48,160 --> 00:31:50,480
股票是他們,他們也有權選擇

520
00:31:50,520 --> 00:31:53,400
香港是一個資本主義自由社會

521
00:31:53,440 --> 00:31:55,720
在這個時候價位這麼低

522
00:31:55,760 --> 00:31:58,720
若賣了他們虧得實在太多了

523
00:31:59,080 --> 00:32:01,800
以後人家怎麼會相信金馬國際

524
00:32:02,000 --> 00:32:03,600
是金馬四海國際

525
00:32:03,920 --> 00:32:06,080
信心要靠自己爭取來的

526
00:32:06,880 --> 00:32:09,960
到時供股能幫我們多籌集資金

527
00:32:10,280 --> 00:32:12,960
萬一贏大了,贏得很多的時候

528
00:32:13,000 --> 00:32:14,120
我們可以買地

529
00:32:14,160 --> 00:32:16,160
甚至能建一座二百層高的

530
00:32:16,200 --> 00:32:18,000
金馬四海國際中心

531
00:32:18,040 --> 00:32:20,680
到時要甚麼信心就有甚麼信心

532
00:32:20,720 --> 00:32:21,680
明先生說得對

533
00:32:21,720 --> 00:32:24,000
做生意要主動出擊的

534
00:32:24,040 --> 00:32:25,240
大家還有甚麼意見

535
00:32:25,600 --> 00:32:26,840
我有意見

536
00:32:26,880 --> 00:32:29,120
是關於董事局改組的事

537
00:32:29,400 --> 00:32:30,720
王伯父,我們今天討論的

538
00:32:30,760 --> 00:32:31,640
是供股的事

539
00:32:31,680 --> 00:32:33,600
其他事沒列入議事程序

540
00:32:33,640 --> 00:32:35,000
所以不作討論

541
00:32:35,840 --> 00:32:38,720
金馬四海國際不需要改組

542
00:32:38,760 --> 00:32:40,840
最重要的是增強實力

543
00:32:40,880 --> 00:32:41,960
所以從今天起

544
00:32:42,000 --> 00:32:43,440
我會請張學韻小姐

545
00:32:43,480 --> 00:32:45,720
出任我們公關總監

546
00:32:45,760 --> 00:32:47,640
明先生,你說的是否BIBI張

547
00:32:47,680 --> 00:32:48,600
她和馬先生的事

548
00:32:48,640 --> 00:32:49,880
現在到處被人議論紛紛

549
00:32:49,920 --> 00:32:52,920
我看現在不太適宜找她進金馬

550
00:32:52,960 --> 00:32:55,040
開叔,我們用人最重要講實力

551
00:32:55,080 --> 00:32:56,640
其他事並不重要

552
00:32:57,200 --> 00:32:58,520
如果論實力的話

553
00:32:58,560 --> 00:33:00,880
你認為張小姐是否能勝任

554
00:33:01,200 --> 00:33:03,320
那她倒是可以勝任

555
00:33:03,360 --> 00:33:05,160
就是,所以希望大家

556
00:33:05,200 --> 00:33:06,600
可以拋棄成見

557
00:33:06,640 --> 00:33:09,240
以熱烈掌聲歡迎張學韻小姐

558
00:33:17,120 --> 00:33:18,120
各位,你們好

559
00:33:18,320 --> 00:33:20,080
希望以後我們合作愉快

560
00:33:20,680 --> 00:33:21,680
請坐

561
00:33:23,520 --> 00:33:24,880
張學韻小姐除了會出任

562
00:33:24,920 --> 00:33:26,440
我們公關總監之外

563
00:33:26,480 --> 00:33:27,840
還會參選區議員

564
00:33:28,280 --> 00:33:29,160
她參選區議員

565
00:33:29,200 --> 00:33:31,360
對我們公司形象也會有幫助

566
00:33:31,400 --> 00:33:33,280
所以我打算撥款三百萬

567
00:33:33,320 --> 00:33:34,640
作為她的參選經費

568
00:33:34,680 --> 00:33:36,880
大家沒有意見吧 我反對

569
00:33:37,400 --> 00:33:39,320
別說我倚老賣老

570
00:33:39,800 --> 00:33:42,000
做生意不是這麼做的

571
00:33:42,040 --> 00:33:44,840
你用公司錢去捧你自己人

572
00:33:44,880 --> 00:33:46,640
何必做得這麼絕呢

573
00:33:46,680 --> 00:33:48,760
我們當年看好馬壽南

574
00:33:48,800 --> 00:33:50,520
出本錢給他做生意

575
00:33:50,560 --> 00:33:52,440
我不想看著金馬完蛋

576
00:33:52,480 --> 00:33:54,440
王伯父,似乎只有你一人反對

577
00:33:55,160 --> 00:33:58,360
公司運作要按照公司遊戲規則

578
00:33:58,600 --> 00:34:00,720
你在公司的股份只佔百分之六

579
00:34:00,760 --> 00:34:02,800
但你的意見多於百分之六十

580
00:34:02,840 --> 00:34:05,120
這對其他股東不太公平

581
00:34:05,440 --> 00:34:06,400
所以我打算收購

582
00:34:06,440 --> 00:34:07,960
你百分之六的股權

583
00:34:08,000 --> 00:34:09,360
你可以提前退休了

584
00:34:09,400 --> 00:34:12,360
豈有此理,沒這麼容易

585
00:34:12,400 --> 00:34:14,520
我的股份絕對不會賣

586
00:34:14,560 --> 00:34:16,800
當然,賣不賣有你的自由

587
00:34:17,080 --> 00:34:19,440
但我怕你老人家的心臟病

588
00:34:19,480 --> 00:34:21,200
以後開會都會很不舒服

589
00:34:21,240 --> 00:34:22,440
我怕你受不了

590
00:34:23,760 --> 00:34:27,640
明智傑,你...有種

591
00:34:27,680 --> 00:34:29,120
我懶得跟你說

592
00:34:32,480 --> 00:34:33,800
我們可以繼續開會

593
00:34:34,120 --> 00:34:35,240
不如這樣,張小姐

594
00:34:35,280 --> 00:34:37,280
由你講解給各位董事聽

595
00:34:37,320 --> 00:34:39,680
以後如何替公司重新包裝定位

596
00:34:40,160 --> 00:34:41,040
好

597
00:34:41,440 --> 00:34:44,560
你們看看風景,無敵大海景

598
00:34:44,600 --> 00:34:47,360
背山面海,水天一色

599
00:34:48,360 --> 00:34:50,400
真是千金難求的

600
00:34:50,640 --> 00:34:51,960
再看看這房子

601
00:34:52,040 --> 00:34:53,680
樓高有十多呎

602
00:34:53,720 --> 00:34:56,400
四大房兩巨廳

603
00:34:56,440 --> 00:34:58,160
實用率超過九成

604
00:34:59,080 --> 00:35:00,680
三百萬豪華裝修

605
00:35:01,320 --> 00:35:03,400
本來業主不肯賣的

606
00:35:03,440 --> 00:35:04,800
幸好我和他很熟

607
00:35:04,840 --> 00:35:06,320
加上我盡力遊說

608
00:35:06,400 --> 00:35:08,160
他現在才肯賣

609
00:35:10,240 --> 00:35:11,880
阿傑,你覺得怎麼樣

610
00:35:12,200 --> 00:35:13,360
最重要是你喜歡

611
00:35:13,720 --> 00:35:15,600
這房子好像很合算

612
00:35:16,200 --> 00:35:17,440
不過太大了

613
00:35:17,480 --> 00:35:19,960
一個人住孤伶伶了一點

614
00:35:21,000 --> 00:35:23,160
對了,上手業主

615
00:35:23,200 --> 00:35:24,320
為甚麼要賣了這房子

616
00:35:24,360 --> 00:35:25,520
金融風暴

617
00:35:25,560 --> 00:35:27,000
聽說業主輸了一億多

618
00:35:27,040 --> 00:35:28,520
現在急於套現

619
00:35:29,160 --> 00:35:31,200
你說得天花亂墜的

620
00:35:31,240 --> 00:35:34,280
做營業員來說你口才還算可以

621
00:35:35,040 --> 00:35:38,440
不過你有一點不好,你太老實

622
00:35:39,040 --> 00:35:40,400
剛才我問你

623
00:35:40,440 --> 00:35:42,080
業主為甚麼要賣這房子

624
00:35:42,440 --> 00:35:44,560
你應該要騙我說

625
00:35:44,680 --> 00:35:46,240
業主移民了

626
00:35:46,560 --> 00:35:50,520
或者業主想換更大的房子

627
00:35:51,160 --> 00:35:53,000
你告訴我業主住在這兒時

628
00:35:53,040 --> 00:35:54,480
輸了一億多

629
00:35:54,520 --> 00:35:55,400
那就是告訴我

630
00:35:55,440 --> 00:35:57,000
這房子的風水有問題

631
00:35:57,480 --> 00:35:58,880
我怎麼會買呢

632
00:35:58,920 --> 00:36:01,440
你一個勁誇這房子怎麼好...

633
00:36:01,480 --> 00:36:03,160
一點缺點都沒有嗎

634
00:36:03,680 --> 00:36:05,800
下雨時能不能見到對面的島

635
00:36:06,320 --> 00:36:08,280
晚上會不會有很多蚊子

636
00:36:08,880 --> 00:36:11,200
大霧時會不會很潮濕

637
00:36:11,600 --> 00:36:12,840
這兒這麼傾斜

638
00:36:12,960 --> 00:36:14,760
會不會有山泥傾瀉的危險

639
00:36:15,960 --> 00:36:18,680
我想大致上沒甚麼問題嗎

640
00:36:18,720 --> 00:36:20,120
甚麼叫大致上

641
00:36:20,840 --> 00:36:23,360
幾千萬的房子你還說大致上

642
00:36:23,400 --> 00:36:25,600
是...張小姐,你果然是名嘴

643
00:36:25,640 --> 00:36:27,800
你說得對,謝謝指教

644
00:36:28,360 --> 00:36:31,360
這樣吧,現在是好天

645
00:36:31,400 --> 00:36:33,520
我就算是好天來看過這房子了

646
00:36:33,800 --> 00:36:35,320
以後甚麼陰天、雨天、霧天

647
00:36:35,360 --> 00:36:37,000
你再叫我來看

648
00:36:37,040 --> 00:36:38,240
我要在不同環境之下

649
00:36:38,280 --> 00:36:39,160
看清楚這房子

650
00:36:39,200 --> 00:36:43,640
我再決定買不買,還有

651
00:36:43,840 --> 00:36:45,640
我要找人來看看風水

652
00:36:46,520 --> 00:36:50,880
甚麼三百萬豪裝,廢話

653
00:36:51,200 --> 00:36:53,160
明白了嗎 是,張小姐

654
00:36:53,200 --> 00:36:54,880
我會照你吩咐去做

655
00:36:54,920 --> 00:36:58,240
不過張小姐你會不會給些訂金

656
00:36:58,280 --> 00:37:01,560
萬一讓其他買家來看中的話...

657
00:37:01,600 --> 00:37:03,040
現在這種市道

658
00:37:03,120 --> 00:37:05,000
你覺得會有人跟我搶嗎

659
00:37:05,440 --> 00:37:07,040
不如你求神拜佛

660
00:37:07,080 --> 00:37:09,200
求得齊這麼多種天氣

661
00:37:09,680 --> 00:37:12,960
要不然我看你這個月又白做了

662
00:37:13,000 --> 00:37:16,280
是...我會儘量安排...

663
00:37:16,880 --> 00:37:17,920
經紀哥哥

664
00:37:17,960 --> 00:37:19,240
明先生有甚麼指教

665
00:37:19,280 --> 00:37:20,560
今天我是以朋友的身分

666
00:37:20,600 --> 00:37:22,360
來陪張小姐選房子的

667
00:37:22,640 --> 00:37:25,080
我不想令新聞界的朋友誤會

668
00:37:25,120 --> 00:37:27,480
你明白了吧 我明白

669
00:37:27,520 --> 00:37:30,080
如果有人不合作就會有麻煩

670
00:37:30,120 --> 00:37:32,160
都明白了吧 明白...

671
00:37:32,200 --> 00:37:33,280
看你這麼聰明的樣子

672
00:37:33,320 --> 00:37:35,520
一定知道不會有事的

673
00:37:36,640 --> 00:37:38,160
親愛的,走

674
00:37:40,280 --> 00:37:41,760
你是不是真的喜歡這房子

675
00:37:42,120 --> 00:37:43,840
不要緊,還可以講價的

676
00:37:44,520 --> 00:37:45,720
我根本不喜歡這房子

677
00:37:46,320 --> 00:37:48,320
太小,太便宜

678
00:37:50,960 --> 00:37:53,040
你真是會耍那個經紀

679
00:37:53,560 --> 00:37:56,480
你知不知經紀一天沒做成交易

680
00:37:56,520 --> 00:37:58,120
他就賺不到你一分錢

681
00:37:58,160 --> 00:37:59,800
就因為他沒賺我錢

682
00:37:59,840 --> 00:38:01,200
我才要耍他

683
00:38:02,240 --> 00:38:05,840
想賺我錢就要讓我耍

684
00:38:06,760 --> 00:38:10,440
就像地心引力一般,是定律

685
00:38:11,320 --> 00:38:12,600
張小姐現在真是...

686
00:38:12,640 --> 00:38:13,520
甚麼

687
00:38:13,560 --> 00:38:14,480
了不起

688
00:38:14,520 --> 00:38:16,200
潑辣就潑辣好了

689
00:38:16,240 --> 00:38:18,880
做女人不潑辣很容易讓人騙的

690
00:38:20,160 --> 00:38:22,400
曾經滄海的樣子

691
00:38:24,520 --> 00:38:28,360
你知不知道我小時候家裡很窮

692
00:38:28,680 --> 00:38:31,080
我媽咪一人養我們八兄弟姐妹

693
00:38:31,440 --> 00:38:35,200
就算吃泥我們也要一擔才夠吃

694
00:38:36,480 --> 00:38:38,760
那時我們住在山頂木屋區

695
00:38:39,320 --> 00:38:40,680
有錢人一擺酒

696
00:38:40,720 --> 00:38:42,440
我們馬上衝過去等

697
00:38:42,920 --> 00:38:44,600
從早等到晚

698
00:38:45,120 --> 00:38:47,000
看看有沒有剩菜冷飯

699
00:38:48,160 --> 00:38:49,520
要看人臉色

700
00:38:50,880 --> 00:38:53,400
就算叫你裝狗叫你也要叫

701
00:38:54,880 --> 00:38:57,800
你說是不是有錢就了不起

702
00:38:58,240 --> 00:39:00,120
沒錢就應該讓別人耍

703
00:39:02,680 --> 00:39:04,160
這就是人生

704
00:39:04,360 --> 00:39:07,360
說得對,絕對贊成你的意見

705
00:39:07,400 --> 00:39:09,400
所以你就嫌剛才的房子太便宜

706
00:39:09,960 --> 00:39:11,400
你是不是捨不得

707
00:39:12,000 --> 00:39:13,040
我只不過給你一個機會

708
00:39:13,080 --> 00:39:15,920
證明你有多愛我,多重視我

709
00:39:16,760 --> 00:39:18,400
謝謝你給我這個機會

710
00:39:20,200 --> 00:39:22,720
我十八歲那年對我自己發過誓

711
00:39:23,360 --> 00:39:24,960
我要賺很多很多錢

712
00:39:26,080 --> 00:39:27,680
我不可以再捱窮了

713
00:39:29,120 --> 00:39:30,720
不會再讓別人看不起

714
00:39:32,600 --> 00:39:35,160
所以你就一直努力向上爬

715
00:39:35,200 --> 00:39:37,600
你用你的美色混入這個圈子

716
00:39:37,640 --> 00:39:39,440
要得到你想得到的東西

717
00:39:40,280 --> 00:39:41,760
我今時今日得到的一切

718
00:39:41,800 --> 00:39:43,960
全都是我自己努力付出過的

719
00:39:44,880 --> 00:39:47,040
成功非僥倖,明智傑

720
00:39:48,000 --> 00:39:49,680
我就是喜歡和你這麼投契

721
00:39:50,760 --> 00:39:52,600
真想娶你做老婆

722
00:39:53,040 --> 00:39:55,360
你先解決了你老婆再說吧

723
00:39:56,160 --> 00:39:58,240
我知道我自己喜歡甚麼

724
00:39:59,320 --> 00:40:00,560
走著瞧吧

725
00:40:01,600 --> 00:40:03,280
行了,陳太太,你放心吧

726
00:40:03,320 --> 00:40:05,000
謝謝 別這麼說

727
00:40:05,080 --> 00:40:07,040
銀行一批馬上就會通知你了

728
00:40:07,080 --> 00:40:09,680
好,麻煩你,再見 再見

729
00:40:09,720 --> 00:40:11,640
你分明是騙人的

730
00:40:12,360 --> 00:40:14,080
還說利息全港最高

731
00:40:14,120 --> 00:40:16,640
人家隔壁銀行比你們更高

732
00:40:16,680 --> 00:40:19,160
我要去消委會告你們

733
00:40:19,200 --> 00:40:21,040
梁先生,我們真沒騙你的

734
00:40:21,080 --> 00:40:23,040
臭女人,人家是六厘半

735
00:40:23,080 --> 00:40:24,280
你們是六厘二五

736
00:40:24,320 --> 00:40:25,680
梁先生,不要這麼生氣

737
00:40:25,720 --> 00:40:26,600
有事慢慢說

738
00:40:26,640 --> 00:40:28,720
你們的利息和人家不同

739
00:40:28,760 --> 00:40:29,720
請坐...

740
00:40:30,520 --> 00:40:32,840
人家六厘半,你們六厘二五

741
00:40:33,600 --> 00:40:34,840
你說對不對

742
00:40:34,960 --> 00:40:36,440
我可以怎麼幫你呢

743
00:40:37,040 --> 00:40:40,040
對面銀行的利息是六厘半

744
00:40:40,080 --> 00:40:41,840
但你們竟敢說六厘二五

745
00:40:41,880 --> 00:40:43,880
是全港利息最高

746
00:40:44,160 --> 00:40:47,400
還哄我上當,做了一個月定期

747
00:40:47,440 --> 00:40:48,960
你說氣不氣人

748
00:40:49,160 --> 00:40:51,040
不知梁先生存了多少錢

749
00:40:51,080 --> 00:40:52,760
十萬塊

750
00:40:53,040 --> 00:40:54,840
那我們銀行真的沒騙你

751
00:40:54,880 --> 00:40:57,640
對面存一百萬以上才有六厘半

752
00:40:57,680 --> 00:40:59,000
十萬只有六厘一二五利息

753
00:40:59,080 --> 00:41:00,120
是比我們低

754
00:41:00,160 --> 00:41:01,160
我不管

755
00:41:01,200 --> 00:41:03,680
人家很大的字寫著六厘半

756
00:41:03,720 --> 00:41:04,920
就是六厘半

757
00:41:04,960 --> 00:41:06,440
現在給你兩條路選擇

758
00:41:06,480 --> 00:41:08,600
要麼跟人家六厘半

759
00:41:08,640 --> 00:41:11,760
要麼就退錢給我,還要補利息

760
00:41:12,320 --> 00:41:13,400
不好意思,梁先生

761
00:41:13,440 --> 00:41:15,200
定期做好了不能更改的

762
00:41:15,240 --> 00:41:16,520
如果你想提前拿錢

763
00:41:16,560 --> 00:41:18,240
我們銀行會收手續費的

764
00:41:18,280 --> 00:41:20,240
那就是硬搶錢了

765
00:41:20,280 --> 00:41:22,080
當然不會了,梁先生

766
00:41:22,280 --> 00:41:23,480
不如這樣

767
00:41:23,520 --> 00:41:25,520
你試試做三十萬定期

768
00:41:25,560 --> 00:41:26,720
我私人給你一個優惠

769
00:41:26,760 --> 00:41:29,720
六厘六二五,全港獨家最高息

770
00:41:29,760 --> 00:41:31,200
算是我們銀行對你的賠償吧

771
00:41:31,240 --> 00:41:32,400
又是最高利息

772
00:41:32,440 --> 00:41:34,200
我還敢相信你嗎

773
00:41:35,240 --> 00:41:36,280
梁先生

774
00:41:37,880 --> 00:41:40,640
這兒有全香港銀行電話號碼

775
00:41:40,680 --> 00:41:42,920
你可以試試一間一間地打電話

776
00:41:42,960 --> 00:41:45,040
如果有哪一間比六厘六二五高

777
00:41:45,080 --> 00:41:46,760
我私人貼到七厘給你

778
00:41:48,520 --> 00:41:50,640
我哪有三十萬這麼多

779
00:41:50,680 --> 00:41:52,840
如果沒有三十萬,二十萬也行

780
00:41:52,880 --> 00:41:54,560
一樣是六厘六二五

781
00:41:55,080 --> 00:41:56,320
梁先生,最多這樣

782
00:41:56,360 --> 00:41:57,960
我再送你一年信用卡年費

783
00:41:58,000 --> 00:41:59,920
再加個旅行袋做禮物

784
00:42:00,600 --> 00:42:02,280
大家這麼談得來,不怕老實說

785
00:42:02,320 --> 00:42:03,360
我收到消息

786
00:42:03,400 --> 00:42:05,440
聽說銀行公會可能會宣佈減息

787
00:42:05,480 --> 00:42:07,080
還是四分之三厘呢

788
00:42:07,120 --> 00:42:09,600
到時定期可能連五厘也沒有

789
00:42:09,640 --> 00:42:11,000
是不是真的

790
00:42:11,200 --> 00:42:12,640
大家都是潮州人

791
00:42:12,680 --> 00:42:14,240
我怎麼會騙同鄉呢

792
00:42:14,400 --> 00:42:16,160
你怎麼知道我是潮州人

793
00:42:16,240 --> 00:42:17,440
一聽你的口音就知道了

794
00:42:17,480 --> 00:42:19,040
是自己人

795
00:42:19,720 --> 00:42:21,280
好吧,就二十萬吧

796
00:42:21,640 --> 00:42:23,360
彌補一些損失也沒這麼大了

797
00:42:23,400 --> 00:42:24,320
謝謝你,梁先生

798
00:42:24,360 --> 00:42:26,440
我們去那邊辦手續 好...

799
00:42:27,400 --> 00:42:28,280
經理

800
00:42:28,960 --> 00:42:32,280
你的伙計真會說話,值得稱讚

801
00:42:32,880 --> 00:42:34,360
謝謝你 梁先生,這邊

802
00:42:34,400 --> 00:42:36,160
阿芬,替梁先生做手續

803
00:42:36,200 --> 00:42:37,240
是,梁先生

804
00:42:38,600 --> 00:42:40,160
你做得很好,繼續努力

805
00:42:40,200 --> 00:42:41,800
謝謝 你真是潮州人嗎

806
00:42:42,960 --> 00:42:44,040
真聰明

807
00:42:45,720 --> 00:42:47,840
STEVEN 阿郁、基哥

808
00:42:47,880 --> 00:42:50,880
兆天、替我拿十萬塊 是

809
00:42:50,920 --> 00:42:51,920
拿這麼多錢幹甚麼

810
00:42:52,480 --> 00:42:53,920
用來買股票

811
00:42:54,000 --> 00:42:55,920
趁著股市稍有復甦

812
00:42:56,000 --> 00:42:58,280
寧買當頭起,就多買一些了

813
00:42:58,320 --> 00:43:00,520
是,正所謂久旱逢甘露

814
00:43:00,560 --> 00:43:02,840
馬上上足子彈去打獵

815
00:43:03,320 --> 00:43:04,480
你們倆別這麼拚命

816
00:43:04,520 --> 00:43:06,080
稍為玩一點就行了

817
00:43:06,400 --> 00:43:08,440
別這麼掃興,老實說吧

818
00:43:08,480 --> 00:43:09,640
你在這行這麼久

819
00:43:09,680 --> 00:43:11,200
有哪個號碼一定可靠

820
00:43:11,240 --> 00:43:12,640
不會出事的

821
00:43:12,960 --> 00:43:14,600
我不知道,我很久沒看了

822
00:43:14,640 --> 00:43:15,920
你騙我們吧

823
00:43:15,960 --> 00:43:17,760
你天天看著電腦還不知道嗎

824
00:43:17,800 --> 00:43:19,400
阿郁,我說的是真的

825
00:43:19,440 --> 00:43:21,480
我真的很厭,不想再碰了

826
00:43:21,520 --> 00:43:22,480
胖子郁

827
00:43:22,520 --> 00:43:25,080
你相不相信有人不想賺錢

828
00:43:25,240 --> 00:43:26,120
算了,基哥

829
00:43:26,160 --> 00:43:27,360
他不想幫我們就算了

830
00:43:27,400 --> 00:43:29,160
我們廢話少說,我們走吧

831
00:43:29,520 --> 00:43:31,680
你們倆不是這麼說話吧

832
00:43:31,840 --> 00:43:32,720
最多這樣

833
00:43:32,760 --> 00:43:34,640
今晚我請你們吃大閘蟹行了吧

834
00:43:35,120 --> 00:43:36,840
這又不一樣了...

