
00:01:36.680 --> 00:01:37.320
　

00:01:40.680 --> 00:01:42.760
小良, 不要跑

00:02:20.600 --> 00:02:22.480
福生哥, 你怎麼樣？

00:02:25.040 --> 00:02:29.840
你的手好燙, 福生哥…你醒醒

00:02:31.560 --> 00:02:33.320
福生哥, 你終於醒了

00:02:36.280 --> 00:02:41.880
小良, 我發燒, 好累啊

00:02:42.920 --> 00:02:44.800
那你現在還能不能走？

00:02:55.040 --> 00:03:00.120
不行, 我的腳好痛啊, 不能走了

00:03:01.920 --> 00:03:03.320
都是我不好

00:03:09.600 --> 00:03:10.920
你知道錯最好

00:03:13.280 --> 00:03:14.760
你想不想我們死在這裡？

00:03:15.120 --> 00:03:16.040
不想

00:03:23.960 --> 00:03:26.520
這條樹籐, 抓緊它

00:03:28.000 --> 00:03:29.520
從這裡爬下去

00:03:29.960 --> 00:03:32.680
見到人叫他們來救我, 知不知道？

00:03:33.360 --> 00:03:34.880
要不然我們會死在這裡

00:03:42.160 --> 00:03:44.960
可是這裡好高

00:03:45.880 --> 00:03:47.320
你沒信心怎麼行啊？

00:03:49.480 --> 00:03:51.120
這個世界沒有超人

00:03:51.240 --> 00:03:54.560
也沒有世外高人, 你過來

00:03:58.720 --> 00:04:00.320
其實我沒有爸爸媽媽的

00:04:01.680 --> 00:04:04.520
我小時候, 有困難自己解決

00:04:05.240 --> 00:04:06.840
沒甚麼能難得了我

00:04:08.320 --> 00:04:10.280
只要你用功讀書

00:04:10.520 --> 00:04:12.320
將來到社會做事就有信心

00:04:12.880 --> 00:04:14.720
不用怕別人笑你的胎記了

00:04:17.120 --> 00:04:20.080
有沒有信心？能不能做到？

00:04:23.480 --> 00:04:24.200
來

00:04:27.920 --> 00:04:30.320
小心, 知不知道？小心啊

00:05:24.200 --> 00:05:25.400
天快黑了, 我們收隊了

00:05:25.600 --> 00:05:26.320
好啊

00:05:26.400 --> 00:05:27.360
不行, 不可以收隊

00:05:27.440 --> 00:05:28.800
我們還沒有找到人呢

00:05:29.000 --> 00:05:30.600
天黑以後會很危險的, 收隊

00:05:42.760 --> 00:05:43.520
你不能去

00:05:43.640 --> 00:05:44.480
就是啊, 你別這樣

00:05:44.680 --> 00:05:46.120
你們已經找了一天一夜了

00:05:46.240 --> 00:05:47.400
我不能在這裡等

00:05:47.800 --> 00:05:49.080
你的身體已經這樣了

00:05:49.200 --> 00:05:50.520
怎麼可以上山呢？

00:05:50.880 --> 00:05:52.560
是啊, 你不要這麼衝動

00:05:52.680 --> 00:05:53.640
你知不知道這裡每個人

00:05:53.760 --> 00:05:54.880
都像你這麼著急

00:05:55.120 --> 00:05:57.280
要是福生知道你為他冒險

00:05:57.360 --> 00:05:58.680
他會很痛心的

00:05:58.800 --> 00:06:01.000
要是找不到福生, 我會更痛心

00:06:01.880 --> 00:06:04.480
你別這麼任性了, 福生做那麼多事

00:06:04.960 --> 00:06:06.960
無非是希望你快點好起來

00:06:11.720 --> 00:06:13.000
這是你的病歷表

00:06:14.200 --> 00:06:18.160
福生來丫山之前, 他跟林醫生說過

00:06:19.280 --> 00:06:22.120
他知道你有這個病, 而且開始病發

00:06:22.600 --> 00:06:25.360
福生這次上來, 除了要幫我之外

00:06:25.680 --> 00:06:27.400
他還跟各醫院聯絡

00:06:27.520 --> 00:06:30.880
看有沒有一個適合移植給你的肝臟

00:06:32.640 --> 00:06:34.160
大阿哥永遠都是這樣

00:06:34.320 --> 00:06:35.680
一定要做火柴人

00:06:36.480 --> 00:06:37.880
如果是火柴人

00:06:38.000 --> 00:06:41.120
就應該盡快找個肝臟, 照著郁小姐

00:06:42.120 --> 00:06:43.160
他這麼為我著想

00:06:43.280 --> 00:06:44.440
我更加不能放棄他

00:06:44.720 --> 00:06:46.000
郁小姐      你走開

00:06:46.320 --> 00:06:47.280
大阿哥我們也有份

00:06:47.600 --> 00:06:49.760
就當給我們個機會照顧大嫂

00:07:20.880 --> 00:07:27.800
福生…你醒醒, 福生…

00:07:29.800 --> 00:07:35.360
福生, 喝水

00:08:17.080 --> 00:08:18.960
郁小姐, 你真的不能再走了

00:08:19.400 --> 00:08:20.600
你還是回去休息吧

00:08:20.760 --> 00:08:22.680
不行, 我一定要找到福生

00:08:25.840 --> 00:08:26.680
你們看

00:08:28.680 --> 00:08:30.400
那個小孩可能是小良, 過去看看

00:08:30.720 --> 00:08:31.440
好, 走

00:08:38.200 --> 00:08:38.960
你就是小良？

00:08:39.000 --> 00:08:40.160
是啊, 他是小良

00:08:40.800 --> 00:08:43.080
快點…快點去救福生哥

00:08:43.360 --> 00:08:44.560
好…

00:08:56.000 --> 00:08:57.840
小良, 到底應該走哪條路才對？

00:08:57.880 --> 00:09:01.120
這邊還是那邊？怎麼樣？

00:09:01.440 --> 00:09:02.160
我不記得了

00:09:02.240 --> 00:09:03.880
怎麼會不記得, 你有沒有搞錯？

00:09:03.960 --> 00:09:06.160
你不要這麼兇嘛, 小良, 你想一想

00:09:06.360 --> 00:09:08.000
到底是這座山還是那座山？

00:09:08.120 --> 00:09:09.480
到底是這邊還是那邊？

00:09:09.600 --> 00:09:10.440
你想一想

00:09:10.560 --> 00:09:11.880
這邊還是那邊？小良

00:09:12.040 --> 00:09:13.200
算了…別浪費時間了

00:09:13.360 --> 00:09:14.560
乾脆我們分頭找好不好？

00:09:15.000 --> 00:09:16.320
你還是坐在這兒休息吧

00:09:16.400 --> 00:09:17.280
我們兩個去找

00:09:17.640 --> 00:09:19.400
阮小姐, 麻煩你也去找好不好？

00:09:19.680 --> 00:09:20.680
郁小姐, 我…

00:09:20.760 --> 00:09:22.680
也好, 有甚麼事你大聲叫我們

00:09:23.000 --> 00:09:25.040
阮小姐, 我自己一個人在這就行了

00:09:25.160 --> 00:09:25.840
你小心點

00:10:04.160 --> 00:10:09.000
福生…

00:10:09.600 --> 00:10:15.480
福生…你在哪兒？福生

00:10:16.600 --> 00:10:17.680
福生

00:10:20.160 --> 00:10:24.560
福生…

00:10:26.560 --> 00:10:27.360
福生…

00:10:32.600 --> 00:10:34.280
福生

00:10:37.760 --> 00:10:41.760
福生…你在哪兒？

00:10:46.160 --> 00:10:52.920
福生…

00:10:54.120 --> 00:10:55.760
福生

00:11:06.840 --> 00:11:07.640
福生

00:11:10.920 --> 00:11:16.760
福生在這裡…

00:11:16.880 --> 00:11:20.160
婷婷, 福生在這裡

00:11:29.320 --> 00:11:30.520
來了…

00:11:30.560 --> 00:11:32.000
福生      大阿哥…

00:11:32.120 --> 00:11:33.680
福生      福生哥

00:11:34.440 --> 00:11:38.200
福生, 我知道我一定能夠再見到你

00:11:38.280 --> 00:11:41.000
挺下去, 知不知道？挺下去

00:11:41.320 --> 00:11:44.360
挺下去, 福生, 知不知道？福生

00:11:46.720 --> 00:11:47.800
曉君

00:11:48.120 --> 00:11:53.080
挺下去, 福生…

00:12:10.400 --> 00:12:12.880
大阿哥, 怎麼不休息一下呢？

00:12:13.200 --> 00:12:14.640
曉君呢      他說一定要見女朋友

00:12:15.160 --> 00:12:16.960
曉君在那邊, 醫生正在給她檢查

00:12:17.280 --> 00:12:18.360
好, 過去…

00:12:41.600 --> 00:12:43.400
看她平時老是想吃人的樣子

00:12:43.800 --> 00:12:45.320
原來她那麼喜歡大阿哥

00:12:50.480 --> 00:12:52.480
謝謝你醫生, 謝謝      不用客氣

00:12:53.360 --> 00:12:54.720
阮小姐, 曉君怎麼樣？

00:12:54.880 --> 00:12:56.800
郁小姐的病情已經受到控制了

00:12:56.880 --> 00:12:57.840
暫時不會惡化的

00:12:58.360 --> 00:13:00.320
這裡已經安排好了明天可以回香港

00:13:00.520 --> 00:13:01.920
可以讓她的主治醫生照顧她

00:13:02.760 --> 00:13:03.960
我能不能進去看她？

00:13:04.080 --> 00:13:04.920
當然可以了

00:13:13.200 --> 00:13:18.520
曉君…

00:13:18.920 --> 00:13:23.680
曉君…

00:13:27.200 --> 00:13:28.680
福生      曉君

00:13:29.080 --> 00:13:31.200
福生…你怎麼樣？

00:13:31.280 --> 00:13:32.280
我沒事

00:13:32.440 --> 00:13:33.320
你的腿…

00:13:33.400 --> 00:13:35.240
我沒事, 打上石膏了

00:13:35.840 --> 00:13:37.200
好了就能走了

00:13:40.960 --> 00:13:43.680
你放心吧, 我會在這裡陪你

00:14:23.120 --> 00:14:23.800
兩位請

00:14:36.360 --> 00:14:38.800
現在是放鞭炮的時間了

00:14:39.680 --> 00:14:42.000
在這個這麼隆重的儀式裡

00:14:42.320 --> 00:14:46.600
我想請鍾敬良同學為我們主持

00:14:47.000 --> 00:14:48.280
你們說好不好？

00:14:48.440 --> 00:14:50.480
好…

00:14:51.360 --> 00:14:52.800
小良, 快去放鞭炮

00:14:52.960 --> 00:14:54.240
快去放, 快      去啊

00:14:54.400 --> 00:15:04.040
快點…

00:15:10.520 --> 00:15:13.880
好棒啊…

00:15:14.080 --> 00:15:15.040
好響啊

00:15:16.920 --> 00:15:23.600
好棒啊…

00:16:07.680 --> 00:16:11.880
各位, 育苗基金, 丫山小學

00:16:12.080 --> 00:16:16.640
得到縣政府和鄉政府的協助

00:16:16.680 --> 00:16:18.120
以及各界人士的努力

00:16:18.280 --> 00:16:20.560
新的校舍終於落成了

00:16:21.160 --> 00:16:22.600
我希望各位同學

00:16:22.800 --> 00:16:26.600
能夠在完善的學習環境下成長

00:16:27.640 --> 00:16:30.160
在眾多有心人當中, 有一位

00:16:30.480 --> 00:16:33.080
付出她最大的愛心和誠意

00:16:33.840 --> 00:16:36.480
她除了捐錢興建學校之外

00:16:36.760 --> 00:16:38.000
還冒著生命危險

00:16:38.160 --> 00:16:41.800
救了我們育苗基金的義工戴福生

00:16:42.560 --> 00:16:44.880
她就是郁曉君小姐

00:16:45.840 --> 00:16:49.480
很不幸, 郁小姐的肝臟出現了問題

00:16:49.760 --> 00:16:53.240
非常需要一個健康的肝臟

00:16:53.400 --> 00:16:55.040
來移植給她

00:16:55.480 --> 00:16:58.160
我們在這裡希望她早日痊癒

00:16:58.480 --> 00:17:02.400
各位同學, 郁小姐就在那邊

00:17:03.440 --> 00:17:05.760
我們大家一塊過去為她祝福好不好

00:17:06.440 --> 00:17:09.440
好…

00:17:13.080 --> 00:17:19.360
曉君姐姐…

00:17:19.440 --> 00:17:21.920
福生哥哥, 我以後會用功讀書的

00:17:22.480 --> 00:17:24.680
曉君姐姐, 你一定要好起來

00:17:24.760 --> 00:17:26.280
以後要來看我們

00:17:26.520 --> 00:17:29.400
是啊, 要來看我們…

00:17:29.480 --> 00:17:30.080
曉君姐姐

00:17:30.240 --> 00:17:32.400
我們唱“南泥灣”給你聽好不好？

00:17:33.560 --> 00:17:34.440
好

00:17:34.760 --> 00:17:43.360
花籃的花兒香, 聽我來唱一唱

00:17:45.040 --> 00:17:50.760
唱一呀唱…

00:17:51.040 --> 00:17:54.480
唱一呀唱, 來到了南泥灣

00:17:54.720 --> 00:18:01.320
南泥灣好地方, 好地呀方

00:18:01.760 --> 00:18:05.040
好地方來好風光

00:18:05.160 --> 00:18:08.480
好地方呀好風光

00:18:08.520 --> 00:18:16.320
到處是莊稼, 遍地是牛羊

00:18:26.000 --> 00:18:28.640
往年的南泥灣…

00:18:28.920 --> 00:18:29.960
他們多開心

00:18:31.880 --> 00:18:33.840
你不只給他們新學校

00:18:33.960 --> 00:18:35.480
還給了他們很多希望

00:18:38.280 --> 00:18:40.720
以前我老是想辦法害人

00:18:40.840 --> 00:18:44.800
來使自己快樂, 可是現在我才發覺

00:18:44.880 --> 00:18:48.640
原來幫助別人才能得到真正的快樂

00:18:49.240 --> 00:18:51.720
這種感覺真的很舒服

00:18:54.440 --> 00:18:56.800
相信你不是第一次有這種感覺

00:18:57.640 --> 00:18:59.720
你一直隱瞞著這個病

00:19:00.120 --> 00:19:01.720
你是不要我擔心

00:19:04.280 --> 00:19:05.400
我很清楚

00:19:07.000 --> 00:19:08.800
你在山頂拒絕我求婚

00:19:09.320 --> 00:19:10.520
我知道你有事了

00:19:13.760 --> 00:19:17.840
你知道嗎？那天我摔下山崖

00:19:18.360 --> 00:19:20.720
我以為自己死定了

00:19:21.440 --> 00:19:22.880
我擔心再也見不到你

00:19:27.520 --> 00:19:29.000
我聽到你的聲音

00:19:30.280 --> 00:19:31.880
以為你在我的身邊

00:19:32.440 --> 00:19:33.800
所以我沒有放棄

00:19:35.680 --> 00:19:38.680
你也是, 不可以放棄

00:19:40.280 --> 00:19:41.840
我一定不會放棄

00:19:42.720 --> 00:19:45.760
你答應帶我去看南極老人星的

00:19:50.920 --> 00:19:52.280
我答應你

00:19:52.720 --> 00:19:55.360
我要跟你一塊去看南極老人星

00:20:08.920 --> 00:20:09.960
來, 小心

00:20:10.080 --> 00:20:11.200
知道

00:20:11.320 --> 00:20:12.320
當心, 拐杖

00:20:13.400 --> 00:20:14.160
很難搞

00:20:14.760 --> 00:20:17.960
好了…謝天謝地, 平安回來了

00:20:18.520 --> 00:20:19.520
老實說, 這件事

00:20:19.640 --> 00:20:21.400
真的要謝謝那個曉君

00:20:21.800 --> 00:20:22.760
要不是她在內地

00:20:22.840 --> 00:20:23.840
有那麼好的人事關係

00:20:23.920 --> 00:20:25.680
哪有這麼快把福生救出來

00:20:26.280 --> 00:20:27.440
對了, 曉君怎麼樣？

00:20:28.200 --> 00:20:29.840
內地的醫院在幫她找了

00:20:30.080 --> 00:20:31.520
看有沒有適合她的肝

00:20:32.720 --> 00:20:34.840
你們放心吧, 她好人有好報

00:20:35.000 --> 00:20:36.080
一定會很快找到的

00:20:38.240 --> 00:20:41.000
對了, 福生, 有件事我要跟你說

00:20:41.200 --> 00:20:44.720
不用說了, 你們兩個在玩花樣

00:20:47.000 --> 00:20:48.680
其實發生甚麼事不重要

00:20:49.000 --> 00:20:51.600
我只知道我現在需要曉君

00:20:52.360 --> 00:20:53.680
她也需要我

00:20:55.000 --> 00:20:57.400
看你們兩個全心全意為對方

00:20:58.040 --> 00:20:59.360
我真的很羨慕

00:21:01.000 --> 00:21:03.920
有很多人關心你的, 你可能不知道

00:21:04.400 --> 00:21:05.520
我知道

00:21:08.360 --> 00:21:09.080
我來

00:21:14.000 --> 00:21:14.840
　Jess　

00:21:15.520 --> 00:21:16.320
啟邦

00:21:18.080 --> 00:21:19.520
啟邦      力叔、媽咪

00:21:19.800 --> 00:21:20.960
你沒事那最好了

00:21:21.120 --> 00:21:23.240
能有甚麼事？我是牛嘛, 有得捱

00:21:23.440 --> 00:21:25.520
你不要忘記了你還要跟我賽車呢

00:21:25.800 --> 00:21:27.000
你又給我機會贏啊

00:21:31.120 --> 00:21:32.440
嬌姐, 我還是先走了

00:21:32.880 --> 00:21:34.720
你送Jess回去吧, 你有車子

00:21:34.800 --> 00:21:35.560
她剛剛出院

00:21:35.640 --> 00:21:36.400
對…送她

00:21:36.920 --> 00:21:38.280
是啊, 我送你回去

00:21:39.760 --> 00:21:40.280
好

00:21:42.000 --> 00:21:43.600
Jess, 明天我陪你去覆診

00:21:44.040 --> 00:21:45.120
好, 拜拜

00:21:45.200 --> 00:21:46.560
先走了, 拜拜     拜拜…

00:21:50.840 --> 00:21:53.560
好了…他們兩個終於又在一起了

00:21:53.880 --> 00:21:56.040
你看…開心成這個樣子

00:21:56.520 --> 00:21:57.400
真是      那當然了

00:21:58.320 --> 00:22:00.280
這個啟邦早不來晚不來

00:22:00.400 --> 00:22:01.880
正好這個時候來了

00:22:02.680 --> 00:22:04.480
是你安排的吧？戴福生先生

00:22:04.600 --> 00:22:07.520
是啊, 做人最要緊是把握時機

00:22:07.680 --> 00:22:09.400
真是

00:22:13.720 --> 00:22:14.440
我是啊

00:22:17.360 --> 00:22:19.480
好的, 謝謝

00:22:20.120 --> 00:22:21.080
甚麼事？兒子

00:22:21.200 --> 00:22:22.080
這麼開心

00:22:22.400 --> 00:22:24.680
林醫生打來的, 他說找到肝

00:22:24.960 --> 00:22:27.400
很適合曉君用, 明天可以做手術

00:22:28.480 --> 00:22:29.560
好了…

00:22:29.680 --> 00:22:31.240
實在太好了, 美麗人生

00:22:31.320 --> 00:22:32.880
是啊      真好

00:22:53.160 --> 00:22:55.360
Jess, 你在這兒等我, 我去拿車

00:22:57.640 --> 00:22:58.760
怎麼了？你不舒服？

00:23:01.360 --> 00:23:03.880
不是啊, 我只是突然間很感慨

00:23:04.560 --> 00:23:07.280
看到福生跟曉君, 我才明白

00:23:08.120 --> 00:23:10.960
愛的真諦, 是要無私為對方付出

00:23:12.920 --> 00:23:15.000
看到他們, 我也覺得自己很失敗

00:23:15.760 --> 00:23:16.760
從來沒有關心過

00:23:16.920 --> 00:23:19.080
和照顧過我身邊的人

00:23:20.680 --> 00:23:23.200
你身邊的人和身邊的感情

00:23:23.640 --> 00:23:25.160
真的要好好珍惜

00:23:25.840 --> 00:23:28.760
要不然只會帶給自己永遠的遺憾

00:23:30.800 --> 00:23:33.000
Jess, 你再給我一次機會

00:23:33.640 --> 00:23:35.480
我有信心也知道應該怎麼做

00:23:37.240 --> 00:23:40.720
聽媽咪說, 你明天去覆診

00:23:40.880 --> 00:23:42.240
你能不能再給我一次機會

00:23:42.320 --> 00:23:43.360
讓我陪你去一塊去？

00:23:49.920 --> 00:23:50.680
謝謝你

00:23:52.040 --> 00:23:55.080
不用謝我, 我只是不想麻煩嬌姐

00:23:55.560 --> 00:23:57.040
讓她可以好好照顧福生

00:23:57.640 --> 00:23:59.360
其實你肯答應我已經很好了

00:24:00.280 --> 00:24:01.920
不過我還有件事想求你幫我

00:24:03.360 --> 00:24:04.720
我希望你再回開記

00:24:05.840 --> 00:24:07.200
這也是爹地的意思

00:24:07.440 --> 00:24:08.960
他說你做事做得比我好

00:24:09.080 --> 00:24:10.200
處事也比我成熟

00:24:13.960 --> 00:24:15.920
公事上, 我可以幫你

00:24:16.600 --> 00:24:18.000
我也需要一份工作

00:24:18.080 --> 00:24:19.640
好好照顧未來的孩子

00:24:20.120 --> 00:24:22.440
我明白, 不可以太急嘛

00:24:23.120 --> 00:24:24.200
順其自然吧

00:24:33.520 --> 00:24:34.240
曉君

00:24:38.400 --> 00:24:39.440
伯母, 坐

00:24:46.280 --> 00:24:50.360
小妹, 謝謝你肯見我

00:24:52.960 --> 00:24:53.920
媽

00:24:54.320 --> 00:24:55.280
小妹

00:24:59.400 --> 00:25:01.960
別這樣, 媽, 別哭

00:25:03.000 --> 00:25:06.280
對了, 我記得你喜歡吃蘿蔔糕

00:25:07.040 --> 00:25:08.680
我做了蘿蔔糕給你吃

00:25:10.040 --> 00:25:11.560
手術前不能吃東西

00:25:13.040 --> 00:25:13.960
對

00:25:15.600 --> 00:25:19.760
小妹, 你要做大手術

00:25:20.560 --> 00:25:23.400
我這個做媽媽的甚麼都幫不了你

00:25:24.560 --> 00:25:28.600
如果可以的話, 我情願我受這個苦

00:25:30.360 --> 00:25:32.480
可是我甚麼都做不了

00:25:32.960 --> 00:25:34.800
我只會做蘿蔔糕給你吃

00:25:34.960 --> 00:25:37.880
我真沒用…      不是的, 媽

00:25:38.000 --> 00:25:40.320
你別這樣子, 我很喜歡吃蘿蔔糕

00:25:40.360 --> 00:25:42.800
真的很喜歡, 我做完手術之後

00:25:42.960 --> 00:25:44.320
你一定要做給我吃, 好不好？

00:25:48.280 --> 00:25:51.440
媽, 你搬回來跟我們一塊住吧

00:25:52.120 --> 00:25:54.000
我知道姐姐很想, 我也很想

00:25:54.680 --> 00:25:55.520
好不好？

00:26:32.960 --> 00:26:34.120
你放心

00:26:34.320 --> 00:26:36.000
我不會讓你一個人去打仗的

00:26:36.600 --> 00:26:37.760
我陪你一塊打

00:26:39.760 --> 00:26:42.680
我知道, 愛拼才會贏嘛

00:26:54.760 --> 00:26:57.560
你看, 這份就是獎品

00:26:58.040 --> 00:26:59.200
要是打贏了

00:26:59.560 --> 00:27:01.480
我們一塊到澳洲去看南極老人星

00:27:05.560 --> 00:27:09.240
你答應我, 我做完手術

00:27:09.320 --> 00:27:11.320
第一個要見到的是你

00:27:13.600 --> 00:27:14.840
我不會走開的

00:27:50.880 --> 00:27:53.120
你不是說帶我去看南極老人星嗎？

00:27:53.200 --> 00:27:54.000
甚麼時候？

00:27:55.600 --> 00:27:56.440
你看

00:27:57.720 --> 00:27:59.560
這是澳洲, 這兒是新西蘭

00:27:59.680 --> 00:28:01.400
有直航, 還有不直航的

00:28:06.320 --> 00:28:07.680
反正是去旅行了

00:28:08.520 --> 00:28:09.920
乾脆省點錢結婚吧

00:28:51.520 --> 00:28:52.440
曉君

00:28:56.360 --> 00:28:58.080
醒了…

00:28:59.040 --> 00:28:59.840
小妹

00:29:00.640 --> 00:29:01.880
福生

00:29:02.080 --> 00:29:03.560
你的手術很成功

00:29:03.800 --> 00:29:05.480
醫生已經替你移植肝了

00:29:06.400 --> 00:29:11.320
福生呢？他答應我醒了之後

00:29:11.720 --> 00:29:15.160
第一個要見到的就是他

00:29:18.640 --> 00:29:20.000
小甘心臟出現問題

00:29:20.160 --> 00:29:21.960
大阿哥知道你手術成功之後

00:29:22.040 --> 00:29:23.840
已經到丫山去照顧他了

00:29:24.680 --> 00:29:26.400
大阿哥做事一向那麼飄忽

00:29:26.520 --> 00:29:28.520
你以為會見到他, 他就是不出現

00:29:29.040 --> 00:29:30.440
是啊…你以為見不到他

00:29:30.560 --> 00:29:32.640
他卻突然冒出來了, 特殊風格

00:29:54.640 --> 00:29:55.520
福生

00:30:03.520 --> 00:30:08.360
福生, 你怎麼不說話？福生

00:30:09.280 --> 00:30:12.080
福生…你去哪兒？

00:30:20.880 --> 00:30:21.720
婷婷

00:30:24.200 --> 00:30:25.040
　Jess　

00:30:25.400 --> 00:30:26.320
你沒事吧

00:30:28.120 --> 00:30:31.560
我沒甚麼, 可是曉君剛剛做完手術

00:30:32.000 --> 00:30:33.840
大阿哥的事別讓她知道

00:30:35.640 --> 00:30:36.640
現在告訴她

00:30:36.760 --> 00:30:38.080
她一定會受到很大打擊

00:30:39.800 --> 00:30:42.120
你回去休息吧, 我進去看她

00:30:58.360 --> 00:30:59.120
曉君

00:30:59.200 --> 00:31:02.240
雪宜, 我剛才看到福生了

00:31:02.720 --> 00:31:04.880
你先不要說這個, 你現在需要休息

00:31:06.160 --> 00:31:07.760
你有沒有看到他？

00:31:08.160 --> 00:31:10.360
怎麼會呢？他現在在丫山

00:31:11.960 --> 00:31:15.560
我不信, 你幫我打電話給他

00:31:16.360 --> 00:31:18.400
他現在在丫山, 收不到電話的

00:31:18.800 --> 00:31:19.600
稍後再打吧

00:31:20.440 --> 00:31:22.120
是不是發生甚麼事了？

00:31:23.400 --> 00:31:24.640
你別胡思亂想了

00:31:25.960 --> 00:31:28.520
他為甚麼不來看我？為甚麼？

00:31:30.680 --> 00:31:33.440
你呀, 要對他有信心嘛

00:31:35.080 --> 00:31:38.520
對, 福生答應過我

00:31:39.520 --> 00:31:42.880
他會帶我到澳洲去看南極老人星

00:31:43.760 --> 00:31:45.840
他不會騙我的

00:31:52.800 --> 00:31:54.600
我熬了甲魚湯, 很補的

00:31:55.040 --> 00:31:56.080
你要多喝一點

00:31:56.240 --> 00:31:57.080
很好喝的

00:31:57.360 --> 00:31:59.320
下次你喜歡吃甚麼你告訴我

00:31:59.480 --> 00:32:00.520
我做給你吃

00:32:03.480 --> 00:32:05.320
為甚麼這幾天你們來看我

00:32:05.440 --> 00:32:07.120
都沒有聽你們提起福生？

00:32:07.680 --> 00:32:08.720
打翻了, 是不是？

00:32:08.920 --> 00:32:09.840
怎麼這麼不小心？

00:32:10.040 --> 00:32:12.360
我每次提到福生你們就扯開話題

00:32:12.480 --> 00:32:14.080
到底是不是福生出了甚麼事？

00:32:14.840 --> 00:32:15.880
你們告訴我

00:32:16.280 --> 00:32:18.160
沒有, 來…快喝湯吧

00:32:18.440 --> 00:32:19.040
乖, 來, 喝湯

00:32:19.160 --> 00:32:20.440
嬌姐, 你們不要再騙我了

00:32:20.560 --> 00:32:21.800
你告訴我, 好不好？

00:32:22.960 --> 00:32:24.400
不要再騙我

00:32:24.480 --> 00:32:25.640
好, 我說…

00:32:25.840 --> 00:32:26.640
看到你這個樣子

00:32:26.760 --> 00:32:27.760
想騙你也騙不下去了

00:32:27.840 --> 00:32:28.400
我就告訴你吧

00:32:28.480 --> 00:32:29.280
到底發生甚麼事了？

00:32:29.440 --> 00:32:30.520
福生明天就回來了

00:32:32.160 --> 00:32:33.560
本來福生叫我們瞞著你

00:32:33.720 --> 00:32:34.520
給你一個驚喜

00:32:35.160 --> 00:32:36.640
我看你問了那麼多次

00:32:36.800 --> 00:32:37.960
我也不忍心再騙你了

00:32:38.120 --> 00:32:39.000
就當我多嘴吧

00:32:39.440 --> 00:32:40.600
真的？      對…

00:32:40.720 --> 00:32:42.440
傻丫頭, 我騙你能騙多久啊

00:32:42.600 --> 00:32:44.280
明天就知道了, 你幹嘛那麼心急呢

00:32:46.760 --> 00:32:48.080
乖乖的把這碗湯喝了

00:32:48.200 --> 00:32:49.040
好好的睡一覺

00:32:49.120 --> 00:32:50.680
養足精神, 明天見福生

00:32:51.120 --> 00:32:52.320
是啊, 快把湯喝了

00:33:00.120 --> 00:33:04.360
阿嬌…你別這樣, 搞得我心都亂了

00:33:05.560 --> 00:33:07.760
這麼大的謊話我真說不出口

00:33:07.840 --> 00:33:08.640
虧你想得出來

00:33:09.040 --> 00:33:12.480
你以為我想說啊, 我這是沒辦法

00:33:12.880 --> 00:33:15.680
明天, 明天一定見不到福生的嘛

00:33:16.080 --> 00:33:18.640
我也知道見不到, 可是她…

00:33:18.720 --> 00:33:19.680
她問了那麼多次了

00:33:19.800 --> 00:33:21.200
你拿甚麼話來回答她？

00:33:21.840 --> 00:33:23.440
也只好能騙多久是多久了

00:33:23.560 --> 00:33:25.560
走一步算一步, 是不是？

00:33:26.720 --> 00:33:29.680
福生還沒醒, 還沒渡過危險期

00:33:29.840 --> 00:33:31.040
我真的怕他…

00:33:31.640 --> 00:33:34.480
阿嬌…你不要這樣

00:33:35.680 --> 00:33:36.600
福生人那麼好

00:33:36.720 --> 00:33:38.000
上天一定會保佑他的

00:33:38.160 --> 00:33:39.280
讓他平安渡過

00:33:41.000 --> 00:33:42.680
他還是昏迷不醒

00:33:43.000 --> 00:33:44.680
我情願昏迷的是我

00:33:46.800 --> 00:33:50.000
福生那麼好, 為甚麼要受這麼多苦

00:33:50.960 --> 00:33:52.360
福生昏迷了？

00:33:54.360 --> 00:33:56.880
為甚麼？他現在在哪兒？

00:33:56.920 --> 00:33:58.280
其實…      為甚麼？

00:33:58.760 --> 00:34:00.520
其實你的肝是福生移植給你的

00:34:01.480 --> 00:34:02.400
他動了手術之後

00:34:02.640 --> 00:34:04.400
傷口受到細菌感染, 有併發症

00:34:04.520 --> 00:34:05.600
現在還暈迷不醒

00:34:05.800 --> 00:34:07.120
不會的…      是真的

00:34:07.240 --> 00:34:09.360
我們全都不知道, 他騙了我們

00:34:09.720 --> 00:34:10.840
他不想你擔心

00:34:10.960 --> 00:34:13.120
福生…      曉君

00:34:14.960 --> 00:34:17.640
戴福生, 你馬上給我起來, 起來

00:34:18.040 --> 00:34:19.440
你小心傷口

00:34:20.160 --> 00:34:22.280
是啊, 福生平時身體那麼好

00:34:22.360 --> 00:34:23.560
一定挺得住的

00:34:23.680 --> 00:34:25.320
我知道你在聽我說話

00:34:25.480 --> 00:34:27.120
你說過不會放棄的

00:34:28.360 --> 00:34:31.240
你捐了半個肝給我, 你不能死的

00:34:31.360 --> 00:34:33.000
你不能扔下我不管

00:34:34.320 --> 00:34:36.200
我那麼難熬都熬過去了

00:34:36.320 --> 00:34:38.680
福生你一定要醒來, 要是你不醒

00:34:38.760 --> 00:34:40.840
我恨死你, 我恨你一輩子

00:34:41.800 --> 00:34:47.880
福生…你一定要醒, 福生

00:34:49.120 --> 00:34:49.880
快去叫醫生

00:35:30.520 --> 00:35:31.680
大阿哥吉祥

00:35:32.480 --> 00:35:33.800
財叔, 平身

00:35:34.520 --> 00:35:35.520
謝大阿哥

00:35:36.160 --> 00:35:37.320
財叔, 慢慢吃

00:35:46.160 --> 00:35:49.000
早      早, 我這次一定贏你

00:35:49.240 --> 00:35:49.800
走著瞧

00:36:04.360 --> 00:36:05.080
謝謝你

00:36:05.400 --> 00:36:06.640
我們還沒分勝負呢

00:36:07.120 --> 00:36:09.640
最近開記有新客戶來找我們做工程

00:36:09.920 --> 00:36:11.000
我知道是你幫我們的

00:36:11.600 --> 00:36:13.680
其實我只是為開記說幾句好話

00:36:13.840 --> 00:36:15.200
至於能不能做出成績

00:36:15.280 --> 00:36:16.400
就要看你和Jess了

00:36:16.720 --> 00:36:18.040
我們一定不會讓你失望的

00:36:18.520 --> 00:36:21.400
這幾個月你和Jess好像有點進展

00:36:21.600 --> 00:36:23.640
是啊, 她終於肯和我出去吃飯了

00:36:24.000 --> 00:36:25.360
那就好了, 記住

00:36:25.480 --> 00:36:26.480
繼續努力, 知不知道？

00:36:26.520 --> 00:36:27.560
對女人要溫柔一點

00:36:37.560 --> 00:36:38.240
早

00:36:38.560 --> 00:36:39.840
早, 你等我？

00:36:40.360 --> 00:36:41.440
我約了曉君吃早餐

00:36:43.120 --> 00:36:44.640
怎麼樣？我的乾兒子乖不乖？

00:36:44.880 --> 00:36:47.640
都好, 還是那樣, 你氣色不錯

00:36:48.400 --> 00:36:49.720
生活得開心嘛

00:36:50.160 --> 00:36:51.920
為了福生, 我會努力的

00:36:53.400 --> 00:36:58.280
曉君姐姐…

00:36:58.640 --> 00:36:59.920
聽說你們的成績都很好

00:37:00.000 --> 00:37:00.760
我看看是不是？

00:37:01.560 --> 00:37:02.400
好棒

00:37:02.520 --> 00:37:03.640
每一科都及格

00:37:03.760 --> 00:37:05.000
真是比二索哥強多了

00:37:05.400 --> 00:37:07.040
大家聽聽十七妹的會考成績

00:37:07.560 --> 00:37:09.960
兩個優, 其他全都是良

00:37:10.480 --> 00:37:12.040
香港大學準大學生

00:37:13.080 --> 00:37:14.280
太棒了

00:37:14.360 --> 00:37:15.880
多虧曉君姐姐平時教我的

00:37:16.200 --> 00:37:18.640
是啊, 曉君一有空就來給他們補習

00:37:18.920 --> 00:37:20.080
她的成績當然好了

00:37:20.400 --> 00:37:21.840
這也要他們用功才行啊

00:37:22.080 --> 00:37:23.440
我說過成績好有禮物對不對？

00:37:23.560 --> 00:37:24.520
派禮物時間

00:37:25.040 --> 00:37:26.200
好, 派禮物

00:37:26.480 --> 00:37:27.240
這是你的

00:37:27.440 --> 00:37:28.840
來, 你的      每人一份不用搶

00:37:29.360 --> 00:37:30.800
每人一份      誰沒有？

00:37:31.240 --> 00:37:31.800
我

00:37:32.160 --> 00:37:32.760
你的

00:37:35.000 --> 00:37:37.320
我們馬上來, OK, 拜拜

00:37:38.520 --> 00:37:40.760
二索, 超人找我們, 有突發新聞

00:37:41.160 --> 00:37:43.240
別管他了, 答應了他們去美麗天地

00:37:43.360 --> 00:37:44.000
那怎麼行？

00:37:44.120 --> 00:37:45.280
工作要緊, 我帶他們去就行了

00:37:45.400 --> 00:37:46.400
我帶你們去好不好？

00:37:46.520 --> 00:37:48.240
好…

00:37:49.480 --> 00:37:50.800
終於達成願望了

00:37:50.880 --> 00:37:52.360
你這個糊塗蛋不糊塗

00:37:52.480 --> 00:37:54.640
悶聲不響的考到電工技師執照

00:37:54.800 --> 00:37:56.760
我當然不糊塗了, 我有個私人老師

00:37:56.920 --> 00:37:58.960
每天來這兒給我補習, 考不到才怪

00:37:59.280 --> 00:38:01.560
先別這麼開心, 有很多工作要你做

00:38:01.640 --> 00:38:02.120
我知道

00:38:02.240 --> 00:38:02.960
前進      是

00:38:03.080 --> 00:38:04.360
源興的工程你負責      好

00:38:04.560 --> 00:38:05.560
老師考你, 要小心

00:38:05.720 --> 00:38:06.400
怕甚麼？

00:38:06.560 --> 00:38:07.320
你一定行的

00:38:07.440 --> 00:38:08.160
那當然了

00:38:08.320 --> 00:38:10.320
多仔公, 你和小康到俊朗公司

00:38:10.440 --> 00:38:11.560
看他們想怎麼改辦公室

00:38:11.880 --> 00:38:13.120
No Problem, 出發

00:38:13.480 --> 00:38:14.240
走…

00:38:14.320 --> 00:38:16.560
等一下, 你們好像漏了甚麼沒做

00:38:16.920 --> 00:38:18.400
沒有啊, 我甚麼都做好了

00:38:18.880 --> 00:38:20.040
三點十五分

00:38:20.400 --> 00:38:22.560
當然是喝下午茶再去對不對？

00:38:23.160 --> 00:38:25.800
奉旨偷懶, 老闆請客, 一塊走

00:38:26.240 --> 00:38:27.120
我今天不行

00:38:31.160 --> 00:38:32.000
嬌姐、樂水

00:38:32.240 --> 00:38:33.200
曉君      曉君姐

00:38:33.360 --> 00:38:34.680
力叔      曉君

00:38:35.120 --> 00:38:35.640
可以走了吧

00:38:35.760 --> 00:38:36.480
隨時可以走了

00:38:36.840 --> 00:38:38.400
不過先坐下來喝杯奶茶吧

00:38:38.560 --> 00:38:39.640
好啊      來, 坐下吧

00:38:39.840 --> 00:38:41.440
你又喝黑咖啡？小心你的胃

00:38:42.040 --> 00:38:42.760
對

00:38:43.120 --> 00:38:45.080
田七, 來杯奶…

00:38:45.160 --> 00:38:46.600
你說你是不是混蛋？

00:38:46.680 --> 00:38:48.000
剛才我罵過他, 他不聽

00:38:48.080 --> 00:38:49.160
他只聽你的話

00:38:50.080 --> 00:38:51.120
這個叫尊重

00:38:52.960 --> 00:38:53.760
大嫂

00:38:55.360 --> 00:38:56.480
力叔      甚麼事？

00:38:56.560 --> 00:38:58.640
你和嬌姐甚麼時候請吃喜酒？

00:38:58.800 --> 00:39:00.120
問得這麼直接怪難為情的

00:39:01.000 --> 00:39:01.720
你問她吧

00:39:01.800 --> 00:39:03.280
幹嘛老拿我擋箭牌？

00:39:03.400 --> 00:39:04.360
你自己說不行啊

00:39:05.760 --> 00:39:08.760
力叔, 嬌姐想嫁想瘋了

00:39:09.280 --> 00:39:10.520
你還不會做？

00:39:10.600 --> 00:39:12.120
會…甚麼時候？

00:39:12.280 --> 00:39:13.000
甚麼時候？

00:39:13.120 --> 00:39:14.640
其實最會做的是大嫂

00:39:15.000 --> 00:39:16.920
大嫂      幹嘛？

00:39:17.440 --> 00:39:19.080
這個月的租金先欠著行不行？

00:39:19.200 --> 00:39:21.600
謝謝, 你有困難嗎？甚麼事？

00:39:23.440 --> 00:39:25.440
看你唉聲嘆氣的是不是借了高利貸

00:39:28.440 --> 00:39:30.200
醜媳婦也得見公婆了

00:39:30.320 --> 00:39:31.880
完了…又來了…

00:39:32.000 --> 00:39:32.960
我現在正式宣佈

00:39:33.120 --> 00:39:35.640
我就快蜜月了, 大家恭喜我吧

00:39:36.000 --> 00:39:36.880
要去蜜月？

00:39:37.000 --> 00:39:38.400
這是不是真的？      不會吧

00:39:38.480 --> 00:39:39.680
連老爸都不知道      開玩笑

00:39:40.080 --> 00:39:41.600
那你租金…

00:39:41.680 --> 00:39:43.160
這要看女方是誰了, 對不對？

00:39:43.280 --> 00:39:44.040
是啊      對…

00:39:44.160 --> 00:39:45.480
她就快來了      是嗎？

00:39:48.440 --> 00:39:50.800
她那麼會花錢, 這就難怪了, 明白

00:39:51.080 --> 00:39:52.080
這個你也要？

00:39:52.720 --> 00:39:55.080
你學學老爸找個正點的嘛

00:39:55.200 --> 00:39:57.240
就是啊      哈囉, 大家好

00:39:57.440 --> 00:39:58.640
你好…

00:39:58.760 --> 00:40:00.200
你們在說甚麼？不是在說我吧

00:40:00.400 --> 00:40:01.360
跟你有點關係

00:40:01.520 --> 00:40:03.760
我們劉二索是窮人家的孩子

00:40:03.920 --> 00:40:05.160
他沒有錢, 家裡又窮

00:40:05.600 --> 00:40:07.640
以後你們談戀愛、逛街、看電影

00:40:07.720 --> 00:40:09.200
吃飯、買東西全都是你出

00:40:09.480 --> 00:40:13.200
神經病, 又不是我跟二索談戀愛

00:40:13.680 --> 00:40:15.400
我今天來是跟大家辭行的

00:40:15.880 --> 00:40:17.280
我明天就回加拿大唸書了

00:40:26.960 --> 00:40:28.560
力叔、嬌姐、曉君、小雲

00:40:29.240 --> 00:40:31.760
姐姐, 你來得正好, 你快跟他們說

00:40:31.960 --> 00:40:33.840
跟二索談戀愛的人是你, 不是我

00:40:38.520 --> 00:40:39.840
你怎麼告訴人家呢？

00:40:40.640 --> 00:40:43.200
親親…

00:40:43.320 --> 00:40:48.200
親她…

00:40:48.840 --> 00:40:51.720
二索, 親歸親, 可不能欺負我姐姐

00:40:52.800 --> 00:40:53.560
知道了

00:40:57.200 --> 00:40:59.440
嬌姐, 到時間該去醫院看福生了

00:40:59.760 --> 00:41:02.720
對…我們走吧…去醫院…

00:41:06.760 --> 00:41:07.560
去醫院了

00:41:07.720 --> 00:41:09.080
你們兩個一邊走一邊親吧

00:41:09.480 --> 00:41:10.320
好提議

00:41:15.160 --> 00:41:16.960
這幾天去看福生跟他說話的時候

00:41:17.040 --> 00:41:18.280
我發覺他的手有反應

00:41:18.560 --> 00:41:20.440
他知道我們跟他說話, 他聽到的

00:41:20.560 --> 00:41:21.880
是啊, 林醫生說

00:41:21.920 --> 00:41:23.280
大阿哥的病情有好轉

00:41:23.400 --> 00:41:25.800
他吃了特效藥有良好的反應

00:41:26.640 --> 00:41:28.200
相信大阿哥就快醒了

00:41:33.520 --> 00:41:34.800
是不是福生出甚麼事了？

00:41:46.240 --> 00:41:48.560
福生…

00:41:59.080 --> 00:42:00.600
福生…福生你沒事了

00:42:00.680 --> 00:42:01.960
你醒了, 你醒來了      沒…沒事

00:42:02.080 --> 00:42:03.560
福生      我…我沒事

00:42:03.640 --> 00:42:04.800
怎麼了？      我的傷口好痛

00:42:05.320 --> 00:42:06.680
你忍著點, 忍著, 我叫醫生

00:42:06.800 --> 00:42:09.640
不要怕, 我沒事…不要怕

00:42:10.200 --> 00:42:12.720
這樣子很難為情, 他們都在看

00:42:14.680 --> 00:42:16.960
你們早就知道了, 你們是串通好的

00:42:18.000 --> 00:42:19.800
不關我們的事, 福生特別交代

00:42:19.880 --> 00:42:22.160
說要給你一個驚喜, 說…

00:42:22.280 --> 00:42:23.120
好了      沒事了…

00:42:23.200 --> 00:42:24.480
你壞死了      你真不講義氣

00:42:24.960 --> 00:42:27.240
看來這個大嫂是跑不掉了

00:42:27.440 --> 00:42:29.200
不是大嫂, 是大福晉

00:42:30.840 --> 00:42:31.920
你沒有唸過歷史啊？

00:42:32.960 --> 00:42:36.240
好了…我們各位卿家要打道回府

00:42:36.440 --> 00:42:38.240
不要打攪大福晉和大阿哥

00:42:38.360 --> 00:42:41.640
好, 不打擾大福晉, 拜拜…

00:42:43.000 --> 00:42:44.560
你開心啦, 現在居然耍我了

00:42:44.640 --> 00:42:45.480
了不起了

00:42:45.600 --> 00:42:47.880
你不開心嗎？希望你這樣見到我

00:42:48.040 --> 00:42:49.520
你這輩子都會記得嘛

00:42:50.000 --> 00:42:52.240
你這根火柴, 我忘了你不可能啊

00:42:53.600 --> 00:42:55.440
我睡覺的時候爸爸託夢給我

00:42:55.560 --> 00:42:57.600
叫我們多生些火柴子火柴女

00:42:58.040 --> 00:42:59.880
到我們燃燒自己的時候

00:43:00.000 --> 00:43:01.640
就會照亮更多的人

00:43:03.400 --> 00:43:04.160
好不好？
</div>
	</body>
</tt>