
00:00:59.200 --> 00:01:00.400
　

00:02:03.200 --> 00:02:04.200
請問有沒有見過這隻狗？

00:02:04.280 --> 00:02:05.480
沒有

00:02:05.560 --> 00:02:06.800
謝謝

00:02:07.160 --> 00:02:08.960
小兄弟, 請問你有否見過這隻狗？

00:02:09.080 --> 00:02:09.880
沒有

00:02:10.640 --> 00:02:11.640
謝謝

00:02:11.720 --> 00:02:12.640
有沒有？嬌姐

00:02:12.840 --> 00:02:14.440
沒有      再找吧

00:02:14.480 --> 00:02:15.240
走吧

00:02:38.000 --> 00:02:42.880
尊姓大名？來自何方？

00:02:42.960 --> 00:02:46.920
何故到處漂泊？

00:02:49.120 --> 00:02:50.440
財叔

00:02:52.240 --> 00:03:00.360
萍水相逢, 頓成莫逆, 樂哉快哉

00:03:01.080 --> 00:03:05.520
你何以不辭而別…

00:03:07.000 --> 00:03:08.720
這不是Gigi？

00:03:09.120 --> 00:03:10.400
江湖救急, 老朋友

00:03:11.120 --> 00:03:15.000
Gigi, 待會替你做完焗油就更漂亮

00:03:15.080 --> 00:03:16.320
很快送你回家      嬌姐

00:03:16.400 --> 00:03:17.480
我也想做焗油

00:03:17.600 --> 00:03:20.320
你幹嘛要做焗油, 你發浪嗎？

00:03:20.400 --> 00:03:23.160
我為了工作, 如果我打扮帥點的話

00:03:23.200 --> 00:03:24.800
說不定Didi會找我

00:03:24.880 --> 00:03:27.640
做她下一輯MTV的男主角

00:03:27.720 --> 00:03:30.440
聽你這番話就想搥你胸口一拳

00:03:31.480 --> 00:03:33.160
我明白, 因為你像個炸彈

00:03:33.240 --> 00:03:34.400
你儘管妒嫉我吧

00:03:34.480 --> 00:03:36.280
請問哪位是戴福生      Didi

00:03:36.400 --> 00:03:37.520
他打電話…

00:03:37.640 --> 00:03:40.600
Gigi？真的是Gigi

00:03:40.680 --> 00:03:43.200
擔心死我了, Gigi

00:03:44.160 --> 00:03:46.280
你們幫我找到的, 謝謝你們

00:03:46.360 --> 00:03:47.640
應該的…

00:03:48.040 --> 00:03:51.520
對了…這裡有張一萬元的支票

00:03:51.560 --> 00:03:52.400
你們收下吧

00:03:52.440 --> 00:03:53.640
謝謝了

00:03:55.360 --> 00:03:57.080
不用了, 你收回吧

00:03:58.440 --> 00:04:00.400
能夠幫你我們大家都很開心

00:04:01.200 --> 00:04:02.600
你們真是好人

00:04:02.680 --> 00:04:06.600
其實我們最想幫的是內地的窮學生

00:04:09.040 --> 00:04:11.600
盈訊科技已決定幫Didi搞個人網頁

00:04:11.680 --> 00:04:13.520
還打算配合她的大碟做宣傳

00:04:13.600 --> 00:04:15.600
這次Didi能這麼快搞好個人網頁

00:04:15.680 --> 00:04:16.840
都是多虧你幫忙

00:04:16.880 --> 00:04:18.480
我只是穿針引線

00:04:18.600 --> 00:04:20.400
至於上次我向你提過…

00:04:20.480 --> 00:04:23.080
育苗行動？我已經約了Didi來談了

00:04:23.160 --> 00:04:24.480
這麼有意義的慈善籌款

00:04:24.560 --> 00:04:25.880
我相信她應該沒問題

00:04:26.000 --> 00:04:27.000
那就最好了

00:04:29.240 --> 00:04:30.520
　Didi　

00:04:30.640 --> 00:04:31.600
　Chris　

00:04:32.680 --> 00:04:34.520
替你們介紹, 郁曉君小姐

00:04:34.600 --> 00:04:35.440
郁小姐你好

00:04:35.480 --> 00:04:36.240
Didi你好      你好

00:04:36.320 --> 00:04:37.600
坐呀      好

00:04:38.760 --> 00:04:41.240
我希望你能成為我們育苗行動嘉賓

00:04:41.320 --> 00:04:42.520
又是育苗行動？

00:04:42.600 --> 00:04:44.680
我剛剛才答應別人出席做嘉賓

00:04:45.840 --> 00:04:46.560
你答應了誰？

00:04:46.640 --> 00:04:48.080
HTV的高慧婷       他來了

00:04:48.160 --> 00:04:49.680
來做訪問的      這邊

00:04:55.960 --> 00:04:56.880
又是你？

00:04:58.400 --> 00:05:01.520
我想你們都是為了育苗行動出力

00:05:01.640 --> 00:05:04.120
郁小姐, 我們沒妨礙你談天吧？

00:05:04.200 --> 00:05:05.360
我們已經談完了

00:05:05.400 --> 00:05:07.680
Chris, 他們想在這裡

00:05:07.760 --> 00:05:09.720
替我拍段宣傳短片, 沒問題吧？

00:05:09.800 --> 00:05:11.440
我想先了解一下內容

00:05:11.480 --> 00:05:12.600
沒問題      好

00:05:12.680 --> 00:05:14.640
我已經和這裡的負責人說過了

00:05:14.720 --> 00:05:16.040
在外面的水池拍

00:05:16.160 --> 00:05:17.400
沒問題

00:05:17.440 --> 00:05:18.360
那我們現在出去吧

00:05:18.440 --> 00:05:20.360
好呀, 郁小姐, 我先走了

00:05:20.440 --> 00:05:21.920
再見

00:05:32.080 --> 00:05:33.280
你挺有辦法的

00:05:33.360 --> 00:05:35.080
這麼快可以令Didi改變主意

00:05:35.120 --> 00:05:37.440
她答應了替我們拍

00:05:37.560 --> 00:05:39.240
對不起, 浪費了你的時間

00:05:39.360 --> 00:05:41.280
那你意思是說我今天來是多餘的？

00:05:42.320 --> 00:05:45.760
是呀, 對不起, 開玩笑的

00:05:46.400 --> 00:05:49.240
算了, 我這人一向不喜歡和別人搶

00:06:18.160 --> 00:06:20.880
很謝謝大家參加這次的活動

00:06:20.960 --> 00:06:23.320
我們賢慧社和育德堂

00:06:23.400 --> 00:06:25.800
合辦育苗慈善單車比賽

00:06:25.880 --> 00:06:28.560
希望大家關心內地的小朋友

00:06:28.600 --> 00:06:31.000
籌款改善他們的教育活動

00:06:31.040 --> 00:06:32.960
希望大家鼎力支持

00:06:36.720 --> 00:06:39.400
在內地有很多小朋友

00:06:39.520 --> 00:06:40.960
是沒有機會讀書的

00:06:41.080 --> 00:06:43.320
如果我們能多出一分力

00:06:43.360 --> 00:06:45.360
就可以幫助他們

00:06:45.440 --> 00:06:48.240
讓他們開開心心的上學

00:06:48.280 --> 00:06:49.920
他們能夠讀書寫字

00:06:50.000 --> 00:06:53.680
這個世界就更有希望

00:06:57.240 --> 00:06:58.360
原來任食不用錢

00:06:58.400 --> 00:07:00.160
你真傻, 我們是嘉賓

00:07:00.240 --> 00:07:01.320
嘉賓哪用付錢對嗎？

00:07:01.560 --> 00:07:03.560
肚子好餓

00:07:03.680 --> 00:07:05.480
你還敢說？睡得日上三竿

00:07:05.520 --> 00:07:06.360
早餐都來不及吃

00:07:08.480 --> 00:07:11.280
別這麼心急      知道

00:07:11.360 --> 00:07:14.560
甚麼都有藥醫, 低賤的人就沒藥醫

00:07:16.280 --> 00:07:17.680
勞煩來杯蘋果汁

00:07:17.800 --> 00:07:19.080
她不是嘉賓, 要向她收錢

00:07:20.360 --> 00:07:21.920
我沒錢嗎？我多的是

00:07:28.240 --> 00:07:29.960
我去廁所

00:07:38.880 --> 00:07:40.320
怎麼是你？

00:07:40.440 --> 00:07:43.800
就是我, 我告訴你

00:07:43.880 --> 00:07:46.080
剛才那一腳是替阿嬌報仇

00:07:46.160 --> 00:07:48.200
我警告你以後不要再騷擾她

00:07:48.240 --> 00:07:50.160
我怎麼會呢？

00:07:50.280 --> 00:07:51.600
不會就最好

00:07:53.600 --> 00:07:55.640
Vivian、二索, 可以做個訪問嗎？

00:07:55.720 --> 00:07:57.680
好呀…

00:07:57.800 --> 00:07:58.720
你們的紙巾廣告

00:07:58.800 --> 00:08:00.680
得到網上最受歡迎男女主角

00:08:00.760 --> 00:08:01.800
你們有何感想？

00:08:01.920 --> 00:08:03.440
當然很開心

00:08:03.520 --> 00:08:04.480
我也是…

00:08:04.600 --> 00:08:06.600
你們二人拍張合照吧

00:08:06.640 --> 00:08:07.840
好呀…

00:08:07.920 --> 00:08:09.040
靠近一點…

00:08:09.080 --> 00:08:10.400
好呀

00:08:10.960 --> 00:08:12.240
我是徇眾要求而已

00:08:12.520 --> 00:08:13.480
你別破壞了

00:08:13.600 --> 00:08:16.960
Ricky替我們建立的情侶形象

00:08:17.000 --> 00:08:18.920
還不笑？

00:08:23.560 --> 00:08:24.360
勞煩你們了      勞煩了

00:08:24.440 --> 00:08:25.640
謝謝…

00:08:25.680 --> 00:08:27.160
再見…

00:08:27.240 --> 00:08:29.640
果然是不打不相識

00:08:29.720 --> 00:08:31.920
看起來你們還頗相配的

00:08:33.880 --> 00:08:35.680
我很清楚自己在做甚麼

00:08:35.760 --> 00:08:37.800
不需要人家來和我配襯

00:08:40.880 --> 00:08:42.240
她比辣椒還要辣

00:08:42.360 --> 00:08:44.800
你和她還是保持距離比較好

00:08:44.880 --> 00:08:46.160
我也覺得應該

00:08:46.240 --> 00:08:47.640
時間差不多到了

00:08:47.680 --> 00:08:49.760
我要去換衣服了

00:08:49.840 --> 00:08:50.680
我陪你

00:08:50.800 --> 00:08:51.600
走吧

00:08:54.320 --> 00:08:56.120
Didi真是給我們阿Ken面子

00:08:56.160 --> 00:08:57.240
肯做我們的嘉賓

00:08:57.840 --> 00:08:59.240
阿Ken說對不起來不及通知你

00:08:59.280 --> 00:09:01.640
害你白走一趟, 你不會介意吧？

00:09:01.720 --> 00:09:03.160
不要緊

00:09:03.200 --> 00:09:06.600
我阿Ken答應做的事一定會做到

00:09:06.680 --> 00:09:09.600
不然的話很沒面子的

00:09:09.720 --> 00:09:11.720
這麼多人幫他的忙怎會做不到呢？

00:09:11.760 --> 00:09:14.080
不過聽說他本來已經放棄了是嗎？

00:09:14.160 --> 00:09:15.680
失陪

00:09:17.680 --> 00:09:19.160
我這次一定贏你

00:09:19.240 --> 00:09:21.000
我的壓力好大

00:09:21.080 --> 00:09:22.960
你可不要讓我

00:09:23.080 --> 00:09:24.560
不然的話, 朋友也做不成

00:09:24.680 --> 00:09:27.120
你放心, 我一定跟你拼命

00:09:27.160 --> 00:09:30.240
最好了, 他們好像快開始了

00:09:30.320 --> 00:09:31.440
過去吧

00:09:44.080 --> 00:09:45.600
很多人流血呀

00:09:45.720 --> 00:09:48.840
你快點叫人來, 謝…

00:09:52.040 --> 00:09:54.360
你這個佛像我好像見過

00:09:57.040 --> 00:10:00.000
普通佛像而已, 到處都有

00:10:00.080 --> 00:10:02.720
但對我來說一點也不普通

00:10:02.800 --> 00:10:06.360
對我來說也不普通, 我媽送給我的

00:10:06.400 --> 00:10:08.080
不只這麼簡單吧？

00:10:08.480 --> 00:10:09.880
你想得太多了

00:10:09.960 --> 00:10:12.560
有些人做了事偏偏不肯承認

00:10:12.600 --> 00:10:16.480
誰做的並不重要, 最重要是結果

00:10:17.680 --> 00:10:19.600
是你救我的？

00:10:20.640 --> 00:10:21.920
誰救你都是一樣的

00:10:22.040 --> 00:10:23.480
你到底有甚麼目的？

00:10:26.440 --> 00:10:28.240
你看太多“刑事偵緝檔案”了

00:10:28.320 --> 00:10:30.160
我最恨被人欺騙

00:10:30.280 --> 00:10:33.840
誰騙你了？沒事找事做嗎？

00:10:33.920 --> 00:10:35.840
不跟你聊了, 比賽

00:10:39.560 --> 00:10:40.680
你一定贏

00:10:40.720 --> 00:10:41.360
加油呀

00:10:41.480 --> 00:10:43.400
大阿哥, 捧獎盃回來

00:10:43.520 --> 00:10:45.080
你不要最後一名就行了

00:10:46.480 --> 00:10:47.640
拍照是不是？

00:10:47.680 --> 00:10:48.480
　Ken　

00:10:48.680 --> 00:10:49.800
加油呀

00:10:49.880 --> 00:10:50.640
努力呀, 阿Ken

00:10:50.720 --> 00:10:52.840
這次慈善單車賽搞得有聲有色

00:10:52.880 --> 00:10:53.800
的確是不錯

00:10:53.880 --> 00:10:55.480
一定贏      好

00:10:55.520 --> 00:10:57.400
我覺得光是這樣比賽不夠刺激

00:10:57.480 --> 00:11:00.040
我提議每個參賽者找一個贊助人

00:11:00.120 --> 00:11:01.360
既可以增加善款

00:11:01.440 --> 00:11:03.160
又可以看看誰的眼光獨到

00:11:03.280 --> 00:11:04.880
那就最好了, 這樣吧

00:11:04.960 --> 00:11:06.840
得到冠軍那位選手的贊助人

00:11:06.960 --> 00:11:08.960
我們育德堂會頒一個獎座給他

00:11:09.040 --> 00:11:11.080
好…

00:11:11.120 --> 00:11:12.240
大家覺得如何？

00:11:12.320 --> 00:11:13.280
好提議

00:11:13.400 --> 00:11:15.520
Ken, 我贊助你十萬元

00:11:18.880 --> 00:11:20.040
姐姐, 你這次出錢又出力

00:11:20.120 --> 00:11:21.320
實在是太好了

00:11:21.400 --> 00:11:23.280
兒子, 看你的了

00:11:24.800 --> 00:11:27.280
放心吧, 兒子一定會贏的

00:11:27.320 --> 00:11:29.960
那我也贊助二索八萬元

00:11:31.240 --> 00:11:33.600
謝謝伯母, 謝謝

00:11:33.800 --> 00:11:36.880
好…好極了

00:11:37.000 --> 00:11:39.320
我贊助戴福生五十萬

00:11:39.400 --> 00:11:43.720
好…      加油呀

00:11:52.280 --> 00:11:55.440
加油…

00:11:55.520 --> 00:11:56.920
大阿哥, 加油呀

00:11:57.720 --> 00:12:06.040
加油…

00:13:01.640 --> 00:13:04.000
好極了…

00:13:04.120 --> 00:13:06.840
加油…

00:13:08.600 --> 00:13:10.000
快點

00:13:12.920 --> 00:13:15.240
那個劉二索, 連影子也不見

00:13:15.360 --> 00:13:17.160
枉媽媽你還贊助他

00:13:17.240 --> 00:13:19.560
做善事無所謂

00:13:19.680 --> 00:13:20.600
怎麼不見二索？

00:13:20.680 --> 00:13:22.720
他只是想博取拍照機會

00:13:22.840 --> 00:13:27.040
得不到第一名得個最末大班也好

00:13:27.080 --> 00:13:28.320
好點子

00:13:38.840 --> 00:13:40.080
加油…      福生加油…

00:13:40.200 --> 00:13:41.800
Ken…

00:13:46.960 --> 00:13:48.680
阿Ken, 你一定要爭氣

00:13:48.800 --> 00:13:50.920
你別怕, 阿Ken一定贏

00:13:50.960 --> 00:13:52.160
Ken, 快一點

00:13:52.240 --> 00:13:53.880
看來我要先開好張五十萬支票

00:13:53.960 --> 00:13:55.960
來換取榮譽獎座

00:13:56.120 --> 00:13:57.280
加油, Ken

00:14:02.080 --> 00:14:03.680
加油…

00:14:03.760 --> 00:14:06.720
Ken, 加油, 快點呀

00:14:06.760 --> 00:14:10.160
加油, 福生, 贏定了…贏了好多

00:14:10.240 --> 00:14:11.920
阿Ken真是沒用

00:14:13.040 --> 00:14:14.960
我也希望阿Ken會贏

00:14:22.280 --> 00:14:24.520
快點…      加油…

00:14:37.800 --> 00:14:38.560
大阿哥

00:14:39.400 --> 00:14:41.880
變成阿Ken贏了

00:14:48.360 --> 00:14:49.120
好極了

00:14:49.240 --> 00:14:51.720
阿Ken贏了

00:14:53.000 --> 00:14:54.760
你沒事吧？有沒有哪裡痛？

00:14:54.880 --> 00:14:56.600
沒事, 小事而已

00:14:56.680 --> 00:14:57.760
怎麼樣？先生有沒有事？

00:15:00.240 --> 00:15:01.600
恭喜你      謝謝

00:15:01.720 --> 00:15:02.840
恭喜你

00:15:04.840 --> 00:15:09.800
好極了…

00:15:14.920 --> 00:15:17.280
你怎麼這麼大意？

00:15:17.360 --> 00:15:19.000
我還以為你一定捧盃回來的

00:15:19.040 --> 00:15:21.200
你這麼喜歡獎盃, 我送個給你吧

00:15:22.760 --> 00:15:23.560
我不能陪你了

00:15:23.680 --> 00:15:25.600
要不要叫二索和力叔照顧你？

00:15:25.640 --> 00:15:26.880
不用了, 你去辦你的事吧

00:15:27.000 --> 00:15:27.880
那我走了

00:15:30.640 --> 00:15:31.760
你很高興嗎？

00:15:31.880 --> 00:15:34.720
你很不高興嗎？因為我嗎？

00:15:34.800 --> 00:15:36.400
真是自大

00:15:36.440 --> 00:15:38.400
自信而已

00:15:38.520 --> 00:15:41.480
這點子不錯, 這樣摔一摔

00:15:41.600 --> 00:15:44.400
你輸得光彩, 兄弟又開心

00:15:44.480 --> 00:15:47.760
我還不好意思不捐錢, 一舉三得

00:15:47.800 --> 00:15:51.200
我已叫你別看“刑事偵緝檔案”了

00:15:51.320 --> 00:15:53.440
你總是不肯聽

00:15:53.520 --> 00:15:55.760
真是“鑑證實錄”, 救命呀

00:15:57.440 --> 00:15:59.120
謝謝…

00:15:59.160 --> 00:16:02.080
真是厲害, 恭喜你

00:16:02.640 --> 00:16:04.760
阿Ken, 了不起

00:16:04.880 --> 00:16:07.280
Ken, 恭喜你, 了不起…

00:16:07.360 --> 00:16:08.600
謝謝       阿Ken

00:16:08.960 --> 00:16:09.960
你沒事吧？

00:16:10.040 --> 00:16:11.680
沒有, 小事而已

00:16:11.760 --> 00:16:13.400
沒事就好了      放心吧

00:16:13.520 --> 00:16:15.440
你們聊聊, 我去找甘仔      好

00:16:15.520 --> 00:16:16.120
待會再聊

00:16:16.160 --> 00:16:17.560
你怎麼樣？你沒事吧？

00:16:17.640 --> 00:16:19.680
沒事, 你今天開心了吧？

00:16:19.760 --> 00:16:22.800
當然開心, 籌了這麼多錢

00:16:22.920 --> 00:16:24.560
那我摔倒也是值得的

00:16:26.200 --> 00:16:29.400
怎麼樣？認得我嗎？

00:16:29.760 --> 00:16:31.560
多謝惠顧廿二元

00:16:31.600 --> 00:16:34.160
嘉賓要收錢的嗎？      是呀

00:16:34.280 --> 00:16:35.200
下賤

00:16:35.320 --> 00:16:35.960
你說甚麼

00:16:36.040 --> 00:16:38.320
吃杯麵總勝過被人罵

00:16:38.400 --> 00:16:40.000
她家裡一定沒有電視機

00:16:40.080 --> 00:16:42.880
劉二索先生, 請速到主禮台

00:16:43.000 --> 00:16:45.720
一定是福生找你, 走吧

00:16:46.360 --> 00:16:50.800
（當心中風光早已荒廢）

00:16:51.600 --> 00:16:56.280
（當今天燈火絕無光輝）

00:16:56.400 --> 00:16:57.520
大阿哥

00:16:58.680 --> 00:16:59.360
你沒事吧？

00:16:59.440 --> 00:17:00.280
沒有      怎麼這麼不小心？

00:17:00.400 --> 00:17:01.720
就是嘛      小事而已

00:17:01.760 --> 00:17:04.480
你馬失前蹄, 車失前轆

00:17:04.560 --> 00:17:06.160
你不要丟臉才是

00:17:06.240 --> 00:17:09.320
甚麼丟臉？甚麼事這麼嚴重？

00:17:09.360 --> 00:17:11.680
因為我捐了五十萬要點你唱歌

00:17:14.000 --> 00:17:15.240
你是怎麼搞的？

00:17:15.280 --> 00:17:17.240
怎麼搞的？      怎麼搞的？

00:17:17.360 --> 00:17:19.200
你才是怎麼搞的？

00:17:19.480 --> 00:17:22.000
你好好預備一下, 下一首就輪到你

00:17:22.800 --> 00:17:24.560
郁小姐, 為何你要捐這麼多錢

00:17:24.600 --> 00:17:26.600
特別指定要劉二索唱歌呢？

00:17:26.680 --> 00:17:28.760
我喜歡捐就捐, 需要解釋嗎？

00:17:30.200 --> 00:17:31.760
她捐這麼多錢指定你唱歌

00:17:31.840 --> 00:17:33.200
你可知道為甚麼？

00:17:34.920 --> 00:17:37.440
她喜歡捐就捐, 需要解釋嗎？

00:17:59.880 --> 00:18:07.640
（人生於世上有…知己）

00:18:07.720 --> 00:18:12.640
（多少友誼能長存）

00:18:13.160 --> 00:18:19.200
（今日別離共你雙雙兩握手）

00:18:19.320 --> 00:18:23.800
（友誼常在你我心裡）

00:18:25.120 --> 00:18:33.160
（今天且又暫別他朝也定能聚首）

00:18:33.240 --> 00:18:41.760
（縱使不能會面始終也是朋友）

00:18:41.880 --> 00:18:46.880
（說有萬里山  隔著兩地遙）

00:18:47.360 --> 00:18:52.640
（不需見面  心中也知曉）

00:18:52.680 --> 00:18:57.760
（友誼改不了）

00:19:00.200 --> 00:19:01.440
恭喜你      謝謝

00:19:01.480 --> 00:19:03.280
恭喜

00:19:04.520 --> 00:19:08.600
你看他多帥, 拿到第一名, 真棒

00:19:08.720 --> 00:19:12.760
嬌姐, 這卷帶子你收起來慢慢看

00:19:12.880 --> 00:19:14.280
不用還給我了知道嗎？

00:19:15.600 --> 00:19:18.960
婷婷, 謝謝你拿這卷帶子給我看

00:19:19.040 --> 00:19:21.640
你瞧你開心的樣子

00:19:21.760 --> 00:19:24.160
你知道嗎？這次籌款籌得五百多萬

00:19:24.200 --> 00:19:26.120
以投入的人力物力來算

00:19:26.240 --> 00:19:28.640
這個成績非常好

00:19:28.720 --> 00:19:29.280
真的？

00:19:29.400 --> 00:19:33.400
幸好有你和福生常在他身邊提點他

00:19:33.440 --> 00:19:36.880
我最擔心他的少爺脾氣

00:19:37.000 --> 00:19:40.280
將來踏進社會做事會受不起打擊

00:19:40.360 --> 00:19:43.360
那你放心吧, 他雖然是富家子

00:19:43.400 --> 00:19:46.000
但做起事來有始有終的

00:19:46.120 --> 00:19:49.320
還有, 他心地善良又沒有架子

00:19:49.360 --> 00:19:51.760
對了, 他和大阿哥非常要好

00:19:51.840 --> 00:19:52.800
真的？

00:19:52.920 --> 00:19:54.680
他對人真的這麼好？      是呀

00:19:54.800 --> 00:19:57.040
那我就放心了

00:19:57.080 --> 00:20:00.440
我想我這輩子都沒機會去照顧他了

00:20:00.600 --> 00:20:04.080
希望福生可以成為他的良師益友

00:20:04.120 --> 00:20:06.920
你以後好好的替我照顧他

00:20:07.000 --> 00:20:08.720
知道嗎？      放心吧

00:20:12.400 --> 00:20:15.440
這個姿勢好像是&quot;亂世佳人&quot;是嗎？

00:20:15.520 --> 00:20:18.400
不同, 奇勒基寶用左手你是用右手

00:20:18.480 --> 00:20:19.880
這倒是      好了

00:20:19.960 --> 00:20:21.680
大家先休息十分鐘

00:20:21.720 --> 00:20:22.720
好呀

00:20:22.760 --> 00:20:25.320
二索, 來…坐下…先喝罐汽水

00:20:27.800 --> 00:20:29.880
如何？金童玉女, 順利嗎？

00:20:30.000 --> 00:20:31.320
Ricky哥

00:20:32.960 --> 00:20:34.400
還可以吧…

00:20:34.480 --> 00:20:36.160
你們兩個真是…

00:20:36.240 --> 00:20:38.720
無與倫比, 簡直是絕配

00:20:38.840 --> 00:20:40.800
Ricky哥你這麼有眼光

00:20:40.880 --> 00:20:42.600
我不會讓你失望的

00:20:42.680 --> 00:20:44.800
二索, 自從你拍的廣告播出之後

00:20:44.920 --> 00:20:46.920
很多導演和唱片公司想找你簽約

00:20:46.960 --> 00:20:49.280
沒辦法, 我天生是吃這行飯的

00:20:49.960 --> 00:20:52.480
上次單車賽你唱歌都唱走音了

00:20:52.560 --> 00:20:54.240
上次不一樣, 上次是在大球場

00:20:54.320 --> 00:20:56.560
第一次對著幾萬名觀眾唱

00:20:56.680 --> 00:20:58.560
如果那個人不走音他就是不正常

00:20:58.600 --> 00:20:59.560
力叔說得對

00:21:01.080 --> 00:21:03.400
對了, 打算替我簽哪家唱片公司？

00:21:03.480 --> 00:21:04.480
哪一家並不是問題

00:21:04.640 --> 00:21:06.360
最主要是對你日後的發展有幫助

00:21:06.440 --> 00:21:07.800
那我呢？Ricky

00:21:07.880 --> 00:21:10.440
Vivian, 機會人人都有的

00:21:10.480 --> 00:21:11.920
你耐心的等一等好嗎？

00:21:12.000 --> 00:21:13.880
Nicho…

00:21:13.920 --> 00:21:16.440
這輯情侶相暫時不拍了

00:21:16.520 --> 00:21:18.840
你幫二索拍一輯私人外形照

00:21:18.880 --> 00:21:19.800
我要立刻送去給客戶好嗎？

00:21:19.880 --> 00:21:21.320
快…      好…

00:21:21.360 --> 00:21:22.320
現在嗎？      是…

00:21:22.440 --> 00:21:23.400
好…

00:21:23.680 --> 00:21:25.000
Ricky哥, 耽擱你一會

00:21:25.080 --> 00:21:27.800
其實選哪家公司拍哪部戲都很重要

00:21:27.920 --> 00:21:29.120
錢反而不是太重要

00:21:29.200 --> 00:21:31.600
放心吧, 力叔, 我會關照二索的

00:21:31.640 --> 00:21:34.240
勞煩你…有你就行了

00:21:34.320 --> 00:21:38.080
Ricky哥, 其實選對手也是很重要

00:21:38.160 --> 00:21:40.440
說起那個KiKi, 不是我要說她是非

00:21:40.520 --> 00:21:44.120
她的模樣還相當漂亮但年紀大了

00:21:44.200 --> 00:21:45.640
和二索搭配好像兩姊弟似的

00:21:45.720 --> 00:21:47.680
何況她上次那部戲也不賣座

00:21:47.800 --> 00:21:48.920
萬芝很好呀

00:21:48.960 --> 00:21:50.520
萬芝好嗎？二索

00:21:50.600 --> 00:21:53.840
好得不得了, 我喜歡女孩子長頭髮

00:21:53.960 --> 00:21:56.000
我立刻去找她談談

00:21:56.080 --> 00:21:59.160
David, 這個位置替我弄亂一點

00:21:59.240 --> 00:22:00.480
濕濕的模樣      亂一點沒問題

00:22:00.600 --> 00:22:01.480
力叔, 行了嗎？

00:22:01.560 --> 00:22:03.000
真的好像明星一樣

00:22:18.160 --> 00:22:19.600
謝謝你

00:22:23.840 --> 00:22:24.760
好帥呀

00:22:27.360 --> 00:22:31.520
這個樣子更帥這個眼神很好

00:22:32.440 --> 00:22:34.760
拍照了…

00:22:34.800 --> 00:22:37.040
拍得有性格一點

00:22:41.760 --> 00:22:44.360
我快餓死, 我的餐蛋雞翼麵還沒來

00:22:44.400 --> 00:22:46.760
冰奶茶也還沒到      已經寫單了

00:22:46.840 --> 00:22:48.160
田七…

00:22:48.280 --> 00:22:50.400
餐蛋雞翅膀麵、冰奶茶, 快點

00:22:50.480 --> 00:22:51.560
別餓壞了大阿哥

00:22:51.680 --> 00:22:53.040
二索大明星      幹甚麼？

00:22:53.080 --> 00:22:56.560
你待會一定要和我拍張合照留念

00:23:00.280 --> 00:23:03.120
真是沒想到電視台的感染力影響力

00:23:03.240 --> 00:23:04.440
真的這麼厲害

00:23:04.520 --> 00:23:05.800
他不止在這裡是這樣

00:23:05.920 --> 00:23:07.960
在街上也有大堆小女孩

00:23:08.040 --> 00:23:09.200
湧著要和他一起拍照

00:23:09.840 --> 00:23:11.680
照這個趨勢看來…

00:23:20.040 --> 00:23:24.320
劉德華的接班人就是劉二索

00:23:24.360 --> 00:23:25.920
來…

00:23:26.000 --> 00:23:28.680
怎麼搖頭呢？你覺得他模樣不行

00:23:28.800 --> 00:23:30.720
還是他那間經理人公司不行？

00:23:30.760 --> 00:23:32.880
你不覺得太突然嗎？

00:23:33.000 --> 00:23:34.840
這個世上哪會有免費午餐？

00:23:34.920 --> 00:23:35.640
免費午餐

00:23:35.720 --> 00:23:38.200
二索…我也要拍照

00:23:39.280 --> 00:23:42.040
我行走江湖幾十年的經驗

00:23:42.120 --> 00:23:44.680
我看透娛樂圈都是大起大跌的

00:23:44.760 --> 00:23:48.880
趁他現在起的時候就拼命多賺點錢

00:23:48.960 --> 00:23:50.640
好了…多謝捧場

00:23:50.760 --> 00:23:52.560
謝謝你, 二索

00:23:52.640 --> 00:23:54.160
休息一下…

00:23:54.240 --> 00:23:57.120
二索哥, 你看看

00:23:57.200 --> 00:24:01.160
這份特餐是我特地為你烹製的

00:24:01.240 --> 00:24:02.440
免費的

00:24:03.560 --> 00:24:09.320
不過今晚九點半, 不見不散

00:24:11.800 --> 00:24:14.680
不妨礙你們了, 你慢慢吃

00:24:17.400 --> 00:24:19.680
兒子, 不是吧？這個你也要？

00:24:19.800 --> 00:24:21.200
有你替我頂著      我？

00:24:21.320 --> 00:24:22.600
你有否告訴大阿哥

00:24:22.680 --> 00:24:24.280
我何時拍戲出唱片了嗎？

00:24:24.400 --> 00:24:26.600
說過了…      小心點

00:24:26.680 --> 00:24:28.040
你也要小心點

00:24:28.120 --> 00:24:28.960
他不用小心

00:24:29.080 --> 00:24:31.360
因為那個Ricky真的是金牌經理人

00:24:31.440 --> 00:24:33.480
至今為止沒叫他去拍三級片

00:24:33.600 --> 00:24:35.760
至今為止沒叫他去陪乾媽

00:24:35.800 --> 00:24:40.160
是呀, 他事事都替我處理妥當

00:24:40.280 --> 00:24:43.280
兒子…摘下眼鏡

00:24:43.320 --> 00:24:45.400
福生, 你看, 看看他的氣色

00:24:45.480 --> 00:24:47.280
一看便知他現在正在走運

00:24:47.360 --> 00:24:51.320
這回還不是我劉二索的代表作？

00:24:51.760 --> 00:24:54.040
放下就不記得帶了

00:24:54.080 --> 00:24:55.120
說

00:24:55.720 --> 00:24:56.320
甚麼？

00:24:56.400 --> 00:24:57.920
我等了你一早上

00:24:58.000 --> 00:24:59.520
嬌姐      你怎麼這樣？

00:24:59.720 --> 00:25:00.560
有東西吃嗎？

00:25:00.640 --> 00:25:03.280
當然, 最近你們趕工      不行呀

00:25:03.400 --> 00:25:05.960
又有甚麼慈善賽不喝湯水怎麼行？

00:25:06.000 --> 00:25:08.520
那好吧, 就這樣了, 再見

00:25:08.600 --> 00:25:10.320
福生, 是不是有甚麼事？

00:25:10.360 --> 00:25:13.360
沒有, 有個散工臨時來不了開工

00:25:13.440 --> 00:25:15.480
只有我和你怎麼做？

00:25:15.560 --> 00:25:17.720
也是得做, 打電話給多仔工

00:25:17.800 --> 00:25:19.360
看看是否能找到人幫忙？

00:25:19.400 --> 00:25:20.280
好吧

00:25:20.400 --> 00:25:22.040
不要指望那些散工

00:25:22.080 --> 00:25:25.480
如果生意太忙真的要請個人幫忙

00:25:25.560 --> 00:25:26.760
我也知道

00:25:27.840 --> 00:25:30.080
生哥, 多仔公的電話號碼幾號？

00:25:30.120 --> 00:25:31.560
怎麼搞的？你不記得了嗎？

00:25:31.680 --> 00:25:32.720
不記得了

00:25:32.800 --> 00:25:34.800
別等了, 趕時間, 收拾好工具走吧

00:25:36.240 --> 00:25:38.560
真是瞎了眼, 電鑽在這裡都看不到

00:25:38.640 --> 00:25:40.440
你們要把湯喝完才可以走

00:25:40.480 --> 00:25:43.840
喝, 一定喝, 我媽辛辛苦苦熬的

00:25:43.920 --> 00:25:46.680
別浪費了      很降火的

00:25:47.880 --> 00:25:50.240
喝完了, 棒

00:25:50.280 --> 00:25:51.920
再見…      小心點

00:25:52.000 --> 00:25:54.400
你也是, 別引來狂蜂浪碟

00:25:59.560 --> 00:26:00.280
大叔      甚麼事？

00:26:00.400 --> 00:26:01.840
這裡是否有一間嬌麗美容院？

00:26:01.920 --> 00:26:04.720
好像二樓有一間, 你上去看看

00:26:04.800 --> 00:26:05.920
謝謝

00:26:06.120 --> 00:26:08.880
我替你塗上了面膜, 等我廿分鐘

00:26:09.000 --> 00:26:10.440
回來你就變漂亮了

00:26:10.520 --> 00:26:13.280
我去洗手間看看是誰在罵我

00:26:13.360 --> 00:26:15.440
弄得我老是眼皮跳, 好嗎？

00:26:23.760 --> 00:26:25.920
小姐…

00:26:26.560 --> 00:26:27.560
小心呀

00:26:31.120 --> 00:26:32.040
對不起, 真是抱歉

00:26:32.160 --> 00:26:33.920
你怎麼樣？你沒事吧？

00:26:35.600 --> 00:26:36.840
你不認得我了嗎？

00:26:39.720 --> 00:26:40.880
行了

00:26:40.960 --> 00:26:42.280
真是麻煩你了

00:26:43.920 --> 00:26:47.200
小意思而已, 不過你下次外出

00:26:47.320 --> 00:26:48.680
不要只顧著做夢

00:26:48.720 --> 00:26:51.040
每次見你不是損手就是爛腳

00:26:51.160 --> 00:26:53.600
不知為甚麼每次在我最狼狽的時候

00:26:53.640 --> 00:26:55.240
就會遇到你來幫我

00:26:55.280 --> 00:26:57.280
上天安排

00:26:57.400 --> 00:26:59.600
那我豈不是你的“黃大仙”？

00:26:59.680 --> 00:27:01.240
你可要好好的向我致謝

00:27:01.320 --> 00:27:04.520
要…要致謝, 今晚吃頓晚飯吧

00:27:04.560 --> 00:27:06.000
阿大鮑魚可以嗎？

00:27:06.120 --> 00:27:07.520
這麼破費？

00:27:07.600 --> 00:27:10.280
不會, 你是我的救命恩人

00:27:12.280 --> 00:27:15.440
或許請你先生和孩子一起來

00:27:15.520 --> 00:27:17.440
我先生過世很久了

00:27:17.520 --> 00:27:18.880
那還好

00:27:19.000 --> 00:27:20.920
還好你還這麼想得開

00:27:20.960 --> 00:27:22.920
我做人一向都想得開

00:27:23.040 --> 00:27:25.680
不過我有個孝順兒子

00:27:25.800 --> 00:27:28.160
他又乖又勤快

00:27:28.200 --> 00:27:30.120
他就在隔壁開水電工程的

00:27:30.240 --> 00:27:31.680
你有機會請多多惠顧

00:27:31.760 --> 00:27:33.000
那就已經很大了

00:27:33.080 --> 00:27:34.640
廿來歲了

00:27:34.680 --> 00:27:39.200
看不出你這麼年輕, 孩子這麼大了

00:27:39.280 --> 00:27:42.120
你真是會說話

00:27:43.200 --> 00:27:45.280
這麼久？

00:27:45.400 --> 00:27:47.880
你有否聽到“咿咿哦哦”的聲音？

00:27:48.000 --> 00:27:50.800
糟糕, 我有個客人在裡面做面膜

00:27:50.840 --> 00:27:53.000
很久了, 那頓飯以後再吃吧

00:27:53.120 --> 00:27:54.320
下次再約你

00:28:08.320 --> 00:28:09.800
非禮…

00:28:09.880 --> 00:28:11.000
甚麼事？

00:28:11.040 --> 00:28:12.880
誰非禮你…

00:28:12.960 --> 00:28:16.800
你這個變態佬, 小女孩你也搞？

00:28:16.880 --> 00:28:18.400
別亂說, 不關我的事

00:28:18.440 --> 00:28:19.800
你這個人渣還這麼兇？

00:28:19.840 --> 00:28:21.440
甚麼事？

00:28:21.600 --> 00:28:24.040
這個色狼連小妹妹也非禮

00:28:24.080 --> 00:28:26.160
我一出來她就在大叫非禮

00:28:26.240 --> 00:28:28.720
別跟他說這麼多, 我已報警了

00:28:28.760 --> 00:28:30.560
抓他去控制室等警察來

00:28:30.640 --> 00:28:33.360
好…      有事慢慢說

00:28:33.440 --> 00:28:36.360
之前這位先生剛剛才從我舖子出來

00:28:36.440 --> 00:28:38.080
沒這麼快可以非禮她吧？

00:28:38.160 --> 00:28:39.440
我看應該是誤會而已

00:28:39.520 --> 00:28:42.840
妹妹, 你先不要哭, 你告訴阿姨聽

00:28:42.960 --> 00:28:45.280
是不是這個叔叔非禮你？

00:28:45.800 --> 00:28:47.880
甚麼？你想害我嗎？

00:28:48.000 --> 00:28:50.680
你別這麼大聲, 把她嚇壞了

00:28:50.760 --> 00:28:54.680
警察來了…

00:28:56.400 --> 00:28:58.440
是他…是他偷了我的錢包

00:28:58.520 --> 00:29:00.120
是不是這個錢包？小妹妹

00:29:00.200 --> 00:29:01.040
是呀

00:29:01.120 --> 00:29:03.400
妹妹, 你認得是這個人搶你錢包嗎

00:29:03.520 --> 00:29:04.560
是呀…是他

00:29:04.640 --> 00:29:07.480
放手呀, 非禮和搶錢包都分不清楚

00:29:07.520 --> 00:29:08.840
是他就抓他吧

00:29:08.960 --> 00:29:10.800
妹妹, 不要怕, 跟我們回警局

00:29:10.840 --> 00:29:11.960
錄份口供就沒事了

00:29:12.080 --> 00:29:13.720
各位, 沒事了

00:29:13.760 --> 00:29:15.680
對不起, 弄錯了      對不起

00:29:15.760 --> 00:29:17.880
揍你呀      誤會…

00:29:18.000 --> 00:29:19.240
也的確是過份了點

00:29:19.280 --> 00:29:22.360
威哥…別生氣, 她只是小朋友

00:29:22.480 --> 00:29:23.440
嬌姐, 我先走了

00:29:23.520 --> 00:29:25.320
真對不起, 下個星期早點來

00:29:25.360 --> 00:29:26.280
好的

00:29:26.440 --> 00:29:31.360
嬌姐, 上天又安排你多救了我一次

00:29:31.400 --> 00:29:32.880
我也沒做過甚麼

00:29:33.000 --> 00:29:33.680
有

00:29:33.760 --> 00:29:37.840
你一定是又想請我吃鮑魚謝謝我？

00:29:37.960 --> 00:29:41.280
你客人已經走了, 可以打烊了

00:29:41.400 --> 00:29:43.280
好吧, 只此一次

00:29:48.920 --> 00:29:51.440
幸好來得及看“熱鬥小馬”

00:29:52.440 --> 00:29:53.520
乾媽      幹甚麼？

00:29:53.640 --> 00:29:58.200
請你吃阿大鮑魚汁炒麵和鮑魚雞粥

00:29:58.280 --> 00:30:01.640
每道都是鮑魚, 你不怕胃頂住了嗎

00:30:01.720 --> 00:30:05.280
又吃又帶, 胃痛也值得吧？

00:30:05.360 --> 00:30:11.240
真的好棒, 看不出劉力會這麼大方

00:30:11.360 --> 00:30:13.280
不是他請的

00:30:13.400 --> 00:30:16.400
就算他有錢請我, 我也未必去

00:30:16.480 --> 00:30:20.320
原來又交上了新男朋友

00:30:20.360 --> 00:30:25.320
我早就說了你的桃花眼老是惹桃花

00:30:25.440 --> 00:30:26.880
我甚麼時候說過了？

00:30:26.920 --> 00:30:29.040
前者和後者對我來說

00:30:29.120 --> 00:30:33.160
連假花也談不上, 還說甚麼桃花？

00:30:33.200 --> 00:30:36.600
不然人家會請你吃鮑魚嗎？

00:30:36.680 --> 00:30:39.240
我救了他兩次

00:30:39.320 --> 00:30:42.600
請我吃頓好一點的也值得吧？

00:30:42.640 --> 00:30:44.480
小心點, 你是這樣想

00:30:44.560 --> 00:30:45.880
人家未必這樣看

00:30:45.960 --> 00:30:48.080
你認識個斯斯文文的就還好

00:30:48.200 --> 00:30:50.920
如果認識個瘋瘋癲癲的你就糟了

00:30:51.000 --> 00:30:55.120
你放心, 我又不是十幾歲的小丫頭

00:30:55.200 --> 00:30:57.000
我男人見得少嗎？

00:30:57.120 --> 00:31:00.120
我一見苗頭兒不對就把他們耍走了

00:31:00.160 --> 00:31:01.640
你每次都是這樣說

00:31:01.720 --> 00:31:03.880
但每次都搞得一團糟

00:31:04.000 --> 00:31:07.600
以前當然不一樣, 以前我在做夢

00:31:07.680 --> 00:31:09.480
我以為找到個好男人

00:31:09.520 --> 00:31:10.640
下半輩子就不必愁了

00:31:10.760 --> 00:31:13.120
現在不同了, 我有個乖兒子

00:31:13.240 --> 00:31:14.320
又孝順自己又有舖子

00:31:14.440 --> 00:31:16.480
我已經心滿意足了

00:31:17.680 --> 00:31:18.960
上次你說沒空做的那些帳目

00:31:19.080 --> 00:31:20.040
我幫你做好了

00:31:20.120 --> 00:31:21.200
謝謝

00:31:26.760 --> 00:31:28.360
你做得很整齊清楚

00:31:30.160 --> 00:31:32.440
慘了, 你做得這麼整齊

00:31:32.520 --> 00:31:35.200
以後我舖子豈不是不能沒有你？

00:31:35.280 --> 00:31:39.040
當然, 所以你以後要對我好一點

00:31:39.160 --> 00:31:40.320
不是吧？

00:31:40.400 --> 00:31:42.560
這麼快想收起我這張長期飯票

00:31:42.640 --> 00:31:43.920
很難的

00:31:44.880 --> 00:31:46.040
大不了這樣吧

00:31:46.120 --> 00:31:48.520
讓你做我一輩子的煮飯婆

00:31:50.880 --> 00:31:53.360
說真的, 是否需要我去舖子幫你忙

00:31:53.480 --> 00:31:55.200
幫甚麼？你剛剛做完手術

00:31:55.240 --> 00:31:56.160
多休息一下好了

00:31:56.240 --> 00:31:58.880
我休息這麼久了, 甚麼都已康復了

00:32:00.680 --> 00:32:04.200
不如讓我去找份工作吧

00:32:04.280 --> 00:32:05.440
隨你喜歡

00:32:05.560 --> 00:32:07.080
你不反對嗎？

00:32:07.120 --> 00:32:09.920
你都已經決定了, 我還反對幹甚麼

00:32:10.040 --> 00:32:13.720
不過事先聲明, 不可令自己太辛苦

00:32:13.760 --> 00:32:16.080
知道了, 絮叨

00:32:16.120 --> 00:32:19.480
阿Ken的慈善單車賽明晚舉行慶功

00:32:19.560 --> 00:32:22.360
原來他爸媽銀婚紀念日想一起舉行

00:32:22.400 --> 00:32:23.200
叫我們去

00:32:23.280 --> 00:32:24.080
阿Ken？

00:32:24.320 --> 00:32:26.120
就是你替他搞單車舖的那個是

00:32:26.160 --> 00:32:28.120
不去

00:32:28.160 --> 00:32:30.480
為甚麼不去？去走走開心一下

00:32:30.560 --> 00:32:33.560
要梳髮型又要化妝找衣服這麼麻煩

00:32:33.600 --> 00:32:35.520
我又不認識他, 你去好了

00:32:37.200 --> 00:32:39.960
算了, 不去也不要緊

00:32:40.000 --> 00:32:42.080
其實我也不是很想要去

00:32:42.120 --> 00:32:43.920
不過不去不行嘛

00:32:44.040 --> 00:32:45.520
這樣吧

00:32:45.640 --> 00:32:48.520
明晚我早點回來陪你吃宵夜

00:32:48.600 --> 00:32:49.800
好呀

00:32:49.880 --> 00:32:51.440
快點…

00:32:51.520 --> 00:32:53.320
二索, 力叔, 看看怎麼樣？

00:32:55.120 --> 00:32:57.520
甚麼事？

00:32:57.560 --> 00:33:00.200
以為要等到你結婚才見到你穿西服

00:33:00.280 --> 00:33:02.240
世侄…說句真心話

00:33:02.280 --> 00:33:04.880
你穿起西服真的很出色

00:33:04.920 --> 00:33:07.920
但始終好像欠缺了點甚麼似的

00:33:08.000 --> 00:33:10.400
你別提了, 我已經勸得口水都乾了

00:33:10.480 --> 00:33:11.600
他都不肯打領帶

00:33:11.720 --> 00:33:14.480
上吊嗎？      就是欠缺一條領帶

00:33:14.560 --> 00:33:18.040
畢竟今晚是阿Ken父母的銀婚舞會

00:33:18.120 --> 00:33:19.480
你應該打領帶才對

00:33:19.520 --> 00:33:21.520
整齊就行了, 又不是服裝表演

00:33:21.640 --> 00:33:23.760
去參加上流社會的舞會

00:33:23.920 --> 00:33:27.240
都是先敬羅衣後敬人, 打上領帶吧

00:33:27.320 --> 00:33:29.120
我是…

00:33:29.160 --> 00:33:32.840
甚麼？

00:33:35.960 --> 00:33:37.400
甚麼事這麼激動？

00:33:38.880 --> 00:33:41.680
郁曉君約我做舞伴去參加舞會

00:33:41.760 --> 00:33:42.560
去甚麼舞會？      你？

00:33:42.720 --> 00:33:43.920
你那個

00:33:43.960 --> 00:33:46.880
去阿Ken那個？     不是吧？

00:33:48.800 --> 00:33:50.920
你真行呀, 兒子

00:33:51.520 --> 00:33:52.680
糟糕

00:33:52.760 --> 00:33:54.080
她說一會兒就來接我

00:33:54.200 --> 00:33:55.560
夠不夠時間去買禮服？

00:33:55.600 --> 00:33:56.600
行了…      夠…

00:33:56.640 --> 00:33:57.440
你別這麼緊張

00:33:57.560 --> 00:33:59.280
鎮定點…      去找套西服

00:33:59.800 --> 00:34:00.400
你不用這麼慌張

00:34:00.440 --> 00:34:01.360
找哪位？

00:34:01.440 --> 00:34:02.920
請問哪位是劉二索先生？

00:34:02.960 --> 00:34:04.400
二索      我就是, 有甚麼事？

00:34:04.480 --> 00:34:06.880
我們是郁小姐派來替劉先生妝扮的

00:34:16.720 --> 00:34:20.040
如果郁曉君肯收二索為乾兒子

00:34:20.120 --> 00:34:22.920
那就離發財不遠了

00:34:25.000 --> 00:34:26.720
我自言自語而已

00:34:27.040 --> 00:34:28.280
那有這麼好

00:34:28.360 --> 00:34:29.320
爸

00:34:29.360 --> 00:34:30.200
甚麼事？兒子

00:34:30.280 --> 00:34:32.320
這回真是太過癮了

00:34:32.440 --> 00:34:34.800
不要失儀…要穩重一點

00:34:34.880 --> 00:34:37.440
好像你這樣, 老氣橫秋的

00:34:44.080 --> 00:34:46.120
婷婷, 你臉色很不好, 不舒服嗎？

00:34:47.640 --> 00:34:48.960
你入廠時間到了

00:34:49.000 --> 00:34:50.840
不要遲到Alex又會打你小報告了

00:34:50.920 --> 00:34:52.640
你如果真的很不舒服就回去休息吧

00:34:58.120 --> 00:34:59.040
　HTV　

00:34:59.120 --> 00:35:00.400
婷婷, 我是Jess

00:35:00.480 --> 00:35:01.560
大阿哥今晚去喝喜酒

00:35:01.680 --> 00:35:02.800
我們一起吃晚飯

00:35:02.840 --> 00:35:04.640
我不行

00:35:04.720 --> 00:35:05.960
你沒事吧？

00:35:06.040 --> 00:35:10.240
不知道為甚麼胃老是隱隱作痛

00:35:10.280 --> 00:35:11.840
我現在昏沉沉的很不舒服

00:35:11.920 --> 00:35:13.800
怪不得你聲音這樣

00:35:13.880 --> 00:35:16.840
你等我, 我馬上來陪你去看醫生

00:35:30.760 --> 00:35:31.360
世伯、伯母

00:35:31.400 --> 00:35:33.360
張先生、張太太

00:35:33.400 --> 00:35:36.000
乖, 你好像忘了件事情沒做

00:35:36.120 --> 00:35:38.840
對, 爸媽今天穿得這麼漂亮

00:35:38.880 --> 00:35:40.960
我忘了替你們拍照, 我去拿照相機

00:35:41.000 --> 00:35:43.120
今天是你爸媽銀婚紀念

00:35:43.200 --> 00:35:44.560
還欠你送的一份禮物

00:35:44.600 --> 00:35:48.480
這個兒子比所有的禮物還要好

00:35:48.600 --> 00:35:50.800
我才不要這個兒子

00:35:53.840 --> 00:35:55.920
這樣行了吧      這還差不多

00:35:58.840 --> 00:36:00.600
爸爸      不用了

00:36:00.640 --> 00:36:03.000
我沒打算要吻爸爸, 你又不是女孩

00:36:03.120 --> 00:36:05.600
這個兒子真是沒正經

00:36:05.680 --> 00:36:08.560
誰像你這樣, 不懂得哄人

00:36:09.720 --> 00:36:11.680
爸、媽, 我看見我朋友福生在那邊

00:36:11.760 --> 00:36:12.560
我過去打個招呼

00:36:12.640 --> 00:36:13.280
你去吧

00:36:13.400 --> 00:36:13.960
失陪了

00:36:18.120 --> 00:36:19.600
福生

00:36:19.720 --> 00:36:22.520
怎麼一個人坐在這裡這麼安靜？

00:36:22.640 --> 00:36:24.360
不會呀, 也很熱鬧

00:36:24.480 --> 00:36:25.520
不喝點飲品？

00:36:25.640 --> 00:36:27.720
一肚子水, 不喝了

00:36:27.800 --> 00:36:30.560
德國最近出了幾款最新單車款式

00:36:30.640 --> 00:36:32.240
我拿目錄來給你看      Ken

00:36:32.280 --> 00:36:33.760
怎麼你在這裡？      是呀

00:36:33.880 --> 00:36:35.280
你陪我出去拍照

00:36:36.080 --> 00:36:40.360
快點, 在等你, 走吧      對不起

00:36:41.600 --> 00:36:43.240
世伯      乖…

00:36:44.120 --> 00:36:44.880
世伯

00:36:45.000 --> 00:36:49.240
福生, 這次慈善單車賽辦得很出色

00:36:49.320 --> 00:36:51.160
我沒有做過甚麼

00:36:51.200 --> 00:36:53.800
我知道你幫了阿Ken不少忙

00:36:53.880 --> 00:36:56.240
沒有, 他也很辛苦

00:36:56.320 --> 00:36:58.480
我只負責提意見而已

00:36:58.520 --> 00:37:01.800
現在的年青人很少像你這麼有韌力

00:37:01.920 --> 00:37:03.200
這麼肯幫人

00:37:03.280 --> 00:37:06.880
說起來我們公司有很多水電工程

00:37:06.960 --> 00:37:08.160
想請你幫幫忙

00:37:08.280 --> 00:37:10.600
上次我不是給過你名片？

00:37:10.680 --> 00:37:12.160
怎麼不來找我談談？

00:37:12.200 --> 00:37:15.320
我那間小舖子哪接得了這麼大工程

00:37:15.400 --> 00:37:18.040
做生意當然會面對困難

00:37:18.160 --> 00:37:20.920
這種事可以慢慢商談

00:37:21.040 --> 00:37:22.760
我就是不想被人說我打腫臉充胖子

00:37:22.800 --> 00:37:24.200
我也想接大工程來做

00:37:24.280 --> 00:37:25.680
但一定要請多點人手

00:37:25.760 --> 00:37:27.520
還要他們肯替你拼命才行

00:37:27.600 --> 00:37:29.160
否則接下來做也沒用

00:37:29.200 --> 00:37:30.840
你說得一點也沒錯

00:37:30.920 --> 00:37:33.200
做生意最重要是腳踏實地

00:37:33.280 --> 00:37:34.840
既然你心中有此想法

00:37:34.920 --> 00:37:36.720
我相信你一定做得到

00:37:36.800 --> 00:37:38.040
我還有很多事情要學

00:37:38.120 --> 00:37:39.720
那我介紹些世叔伯給你認識

00:37:39.760 --> 00:37:41.080
讓你可以向他們偷師

00:37:41.200 --> 00:37:42.400
好呀

00:37:42.640 --> 00:37:44.800
兩位請謝謝

00:37:45.040 --> 00:37:46.360
那個不是上次育苗行動

00:37:46.400 --> 00:37:48.320
上台唱歌的那個小角色

00:37:48.400 --> 00:37:49.680
現在和蜘蛛女一起來

00:37:49.760 --> 00:37:51.000
擺明是有曖昧了

00:37:51.080 --> 00:37:52.560
好像是在說我們

00:37:52.600 --> 00:37:54.400
她們只是羨慕我們罷了

00:37:55.240 --> 00:37:55.960
恭喜你

00:37:56.000 --> 00:37:56.680
伯母      謝謝

00:37:56.720 --> 00:37:58.600
今晚我雖然是客人

00:37:58.680 --> 00:38:01.000
不過很快我就有機會成為主人家

00:38:01.040 --> 00:38:01.840
是嗎？

00:38:01.920 --> 00:38:04.280
稍後我做了賢慧社主席之後

00:38:04.360 --> 00:38:05.480
我也會舉辦一個舞會

00:38:05.520 --> 00:38:06.760
到時你一定要早點到

00:38:06.880 --> 00:38:10.280
到底誰是主人家？到時候才知道

00:38:10.360 --> 00:38:12.560
我一向對自己很有信心

00:38:12.640 --> 00:38:14.720
我也是

00:38:16.720 --> 00:38:18.240
好熱鬧呀      是呀

00:38:18.280 --> 00:38:22.160
我有朋友來了, 你們請便, 失陪

00:38:23.880 --> 00:38:24.800
高醫生

00:38:24.880 --> 00:38:25.640
對不起, 來遲了

00:38:25.720 --> 00:38:27.480
對不起      這麼晚？

00:38:27.560 --> 00:38:28.640
是呀, 這麼晚？

00:38:28.720 --> 00:38:30.120
等Vivian打扮嘛

00:38:31.200 --> 00:38:32.920
Vivian, 找阿Ken嗎？

00:38:33.040 --> 00:38:34.600
伯母, 不是的

00:38:34.680 --> 00:38:36.480
高醫生, 婷婷呢？

00:38:36.560 --> 00:38:39.200
她電視台有事做, 待會就會來了

00:38:39.280 --> 00:38:41.960
我們準備了份禮物送給你們

00:38:42.040 --> 00:38:43.840
是SV的水晶十二星座

00:38:43.920 --> 00:38:45.520
全球只有一百套

00:38:45.600 --> 00:38:47.400
是Vivian特地託朋友

00:38:47.520 --> 00:38:48.720
從意大利訂回來的

00:38:48.840 --> 00:38:50.840
SV的設計我最喜歡了

00:38:50.960 --> 00:38:53.080
本來我也想訂這套水晶但是訂不到

00:38:53.160 --> 00:38:55.440
真是謝謝你們了      不用客氣

00:38:55.520 --> 00:38:57.360
Vivian, 禮物呢？

00:38:57.440 --> 00:38:59.200
爸爸說他拿的嘛

00:39:00.400 --> 00:39:02.840
不是你拿的嗎？

00:39:02.960 --> 00:39:04.800
高醫生, 不用客氣了…

00:39:04.840 --> 00:39:05.600
是呀, 不用客氣了

00:39:05.640 --> 00:39:06.560
真是不好意思

00:39:06.640 --> 00:39:07.840
不要緊

00:39:10.560 --> 00:39:11.480
謝謝

00:39:16.800 --> 00:39:18.320
你怎麼樣？

00:39:18.360 --> 00:39:20.280
胃還是隱隱作痛

00:39:20.320 --> 00:39:22.880
我去倒杯水給你服藥

00:39:25.880 --> 00:39:27.040
小心燙

00:39:27.120 --> 00:39:28.280
謝謝

00:39:35.800 --> 00:39:39.240
本來今晚還要去郭伯母的舞會

00:39:39.320 --> 00:39:41.680
我平時也不喜歡應酬

00:39:41.760 --> 00:39:43.600
現在根本不用找藉口了

00:39:50.920 --> 00:39:52.640
是我

00:39:52.760 --> 00:39:54.080
Vivian？

00:39:54.120 --> 00:39:56.640
送給郭世伯的禮物我放在我房裡

00:39:56.680 --> 00:39:57.680
你立刻拿過來

00:39:57.840 --> 00:40:01.160
我不舒服, 媽在不在你身邊？

00:40:01.200 --> 00:40:02.040
我想跟她說一聲我不能來

00:40:02.120 --> 00:40:03.640
總之你快點拿來, 再見

00:40:03.720 --> 00:40:06.560
Vivian…

00:40:06.640 --> 00:40:08.240
甚麼事？

00:40:08.320 --> 00:40:12.120
Vivian遺留了份禮物在她房裡

00:40:12.200 --> 00:40:14.160
叫我拿過去給郭伯母

00:40:14.280 --> 00:40:15.280
叫你拿去？

00:40:15.320 --> 00:40:18.040
不好吧, 醫生叫你多休息的

00:40:20.040 --> 00:40:21.880
今天是星期日

00:40:22.000 --> 00:40:25.200
傭人不在也不能叫她送過去

00:40:27.120 --> 00:40:29.960
不如你幫我拿去給她

00:40:30.000 --> 00:40:30.760
我？

00:40:30.880 --> 00:40:33.480
去呀, 你可以陪大阿哥

00:40:33.600 --> 00:40:35.680
但我又不認識主人家

00:40:35.760 --> 00:40:38.960
不要緊, 我已經病得奄奄一息了

00:40:39.080 --> 00:40:40.640
你也不想我垮了吧？

00:40:40.680 --> 00:40:43.720
這倒是, 但我穿成這樣

00:40:43.800 --> 00:40:44.840
難道回去換衣服嗎？

00:40:44.920 --> 00:40:46.680
不要緊, 我有辦法

00:40:46.760 --> 00:40:47.760
你看看

00:40:49.560 --> 00:40:52.400
很配你又很合身

00:40:52.440 --> 00:40:54.960
這件衣服是我媽送給我的

00:40:55.080 --> 00:40:57.800
但我覺得比較適合你, 不適合我

00:40:57.880 --> 00:40:59.840
不行, 如果是伯母特地買給你的

00:40:59.880 --> 00:41:01.280
我就不可以拿去穿

00:41:01.360 --> 00:41:04.040
不要和我計較, 我們是不是好姐妹

00:41:04.120 --> 00:41:06.040
那好吧

00:41:06.120 --> 00:41:07.080
還有一樣東西

00:41:12.520 --> 00:41:14.080
你看看, 漂亮嗎？

00:41:14.120 --> 00:41:15.800
好漂亮

00:41:15.920 --> 00:41:18.800
我媽媽的, 你戴著去參加舞會

00:41:18.840 --> 00:41:20.640
給大阿哥一個意外的驚喜

00:41:20.680 --> 00:41:22.280
謝謝

00:41:25.320 --> 00:41:26.040
你看看

00:41:26.160 --> 00:41:28.600
這幾款單車就是歐洲現在最流行的

00:41:28.680 --> 00:41:31.640
還有這架GW 2000

00:41:31.720 --> 00:41:34.160
剛剛贏得法國公路賽, 多厲害

00:41:34.240 --> 00:41:36.000
好威風

00:41:36.040 --> 00:41:39.320
所以我剛剛從德國訂了幾百輛回來

00:41:39.440 --> 00:41:40.440
有一輛是你的

00:41:40.520 --> 00:41:43.160
這麼貴, 分期可以嗎？

00:41:43.240 --> 00:41:46.200
分期當然不行, 說好是送給你的

00:41:46.280 --> 00:41:48.840
當作謝謝你幫我搞舖子的顧問費

00:41:48.920 --> 00:41:51.120
原來你是有目的

00:41:51.160 --> 00:41:52.400
我完全信任你

00:41:52.440 --> 00:41:53.960
稍後我還要搞上網

00:41:54.080 --> 00:41:55.440
可以跨地域發展

00:41:55.520 --> 00:41:57.320
搞上網需要很多錢

00:41:57.400 --> 00:42:01.080
我副修電腦, 網頁我可以自己設計

00:42:01.160 --> 00:42:03.640
日後我還要上創業版

00:42:03.760 --> 00:42:06.640
然後衝出亞洲, 乾杯

00:42:06.680 --> 00:42:08.400
乾杯      乾杯

00:42:09.000 --> 00:42:10.760
對不起      不要緊…

00:42:10.880 --> 00:42:12.040
我叫傭人拿件褲子給你換

00:42:12.120 --> 00:42:13.520
不用了…洗手間在哪裡？

00:42:13.560 --> 00:42:14.800
樓上二樓偏廳

00:42:14.880 --> 00:42:15.920
我上去抹一抹就行了

00:42:15.960 --> 00:42:16.640
小心點

00:42:20.840 --> 00:42:23.200
怎麼這麼大意？真是尷尬

00:42:23.280 --> 00:42:24.560
你的舞伴呢？

00:42:26.280 --> 00:42:28.080
你不是已經帶他來了？

00:42:29.080 --> 00:42:32.520
劉二索？他挺可愛的

00:42:32.680 --> 00:42:34.200
還很帥

00:42:34.240 --> 00:42:37.720
可惜沒人知道他這個優點

00:42:41.760 --> 00:42:43.280
你知道不就行了

00:42:47.000 --> 00:42:48.040
阿Ken, 你怎麼在這裡？

00:42:48.120 --> 00:42:49.520
阿Ken, 你真是夠朋友

00:42:49.640 --> 00:42:51.480
扔下大夥同學     是嘛

00:42:51.520 --> 00:42:53.760
你們又不是小孩, 不用人家陪吧？

00:42:53.840 --> 00:42:54.960
不用這麼拼命吧？

00:42:55.000 --> 00:42:55.960
現在還要搞單車舖的事

00:42:56.080 --> 00:42:56.640
說的是

00:42:56.720 --> 00:42:58.400
你說帶我們去看你的舖子

00:42:58.480 --> 00:42:59.400
甚麼時候？

00:42:59.480 --> 00:43:00.440
買輛單車再說

00:43:00.520 --> 00:43:01.840
好, 不過你要教我騎單車

00:43:01.880 --> 00:43:02.800
沒問題

00:43:02.880 --> 00:43:04.360
我也要學      我也想學

00:43:04.480 --> 00:43:05.600
那你們也一起買吧

00:43:10.800 --> 00:43:12.160
怎麼樣？你沒事吧？

00:43:12.320 --> 00:43:15.160
我好像扭傷了腳      先坐下

00:43:15.920 --> 00:43:17.280
不用望了, 看來人家今晚

00:43:17.360 --> 00:43:19.280
已經找到第一隻舞的舞伴了

00:43:20.040 --> 00:43:21.840
誰說的？阿Ken說過請我跳舞的

00:43:21.960 --> 00:43:23.800
他好像先對我說的, 是吧？阿Ken

00:43:23.880 --> 00:43:24.960
你們別煩著阿Ken行不行？

00:43:25.000 --> 00:43:26.120
是呀

00:43:37.640 --> 00:43:39.000
雪宜來了
</div>
	</body>
</tt>