﻿1
00:01:40,560 --> 00:01:42,400
食物是人類基本的需要

2
00:01:42,840 --> 00:01:44,160
隨著人類的進步

3
00:01:44,440 --> 00:01:46,640
烹飪已經演變成為一種藝術

4
00:01:47,080 --> 00:01:50,240
利用美食帶給人們不同的味覺感受

5
00:01:50,400 --> 00:01:51,680
是廚師的天職

6
00:01:51,840 --> 00:01:54,400
而這次的比賽, 就是想挑選出一位

7
00:01:54,560 --> 00:01:56,520
能將食物的味道控制得出神入化

8
00:01:56,680 --> 00:01:58,920
帶給客人超凡入聖境界的

9
00:02:00,280 --> 00:02:01,520
廚神

10
00:02:02,520 --> 00:02:05,880
今天比賽的題目是海鮮

11
00:02:11,560 --> 00:02:13,440
我今天要做的這道菜

12
00:02:13,560 --> 00:02:15,680
叫做千層酥皮烤魚

13
00:02:16,440 --> 00:02:18,720
我沒那麼多花巧

14
00:02:18,840 --> 00:02:21,080
我今天做的是龍蝦

15
00:04:50,400 --> 00:04:51,240
師傅

16
00:04:51,480 --> 00:04:55,200
不敢當, 我好像從來都沒教過你吧

17
00:04:55,360 --> 00:04:57,400
但是你是第一個鼓勵我當廚師的人

18
00:04:57,560 --> 00:05:00,720
這條圍巾也是你送給我的

19
00:05:02,080 --> 00:05:04,880
那就奇怪了, 我鼓勵的人

20
00:05:05,040 --> 00:05:07,120
竟然成為今天向我挑戰的人

21
00:05:07,480 --> 00:05:10,600
因為你一直都是我奮鬥的目標

22
00:05:10,840 --> 00:05:15,600
那好吧, 就來看看是你青出於藍

23
00:05:15,760 --> 00:05:18,880
還是薑是老的辣

24
00:06:27,720 --> 00:06:31,880
千層酥烤魚的設計是很獨特的做法

25
00:06:32,320 --> 00:06:36,520
果然是不同凡響

26
00:06:37,160 --> 00:06:41,040
一層層的酥皮香脆鬆軟

27
00:06:41,200 --> 00:06:45,400
裡邊的魚肉又鮮甜香滑

28
00:06:45,680 --> 00:06:49,160
而且又加了五里香和月桂的香料

29
00:06:49,280 --> 00:06:52,920
根本就一點不覺得有魚的腥味

30
00:06:53,160 --> 00:06:58,000
反而將魚的鮮味發揮出來了

31
00:06:58,600 --> 00:07:02,320
我姜研吃盡了天下的美食

32
00:07:02,480 --> 00:07:07,280
也未曾吃過像這道菜這樣完美

33
00:07:08,640 --> 00:07:13,680
完美這兩個字<br/>等味王吃過我的龍蝦以後再說吧

34
00:07:14,400 --> 00:07:20,560
秦師傅就是秦師傅, 永遠自信過人

35
00:07:20,680 --> 00:07:23,880
不是自信, 是從來沒輸過

36
00:07:38,240 --> 00:07:40,240
我可以分出勝負了

37
00:07:40,520 --> 00:07:43,960
是金一山的千層酥皮烤魚勝出

38
00:07:47,320 --> 00:07:48,440
我輸了

39
00:07:48,600 --> 00:07:51,800
你是輸了, 一個這麼資深的名廚

40
00:07:51,920 --> 00:07:54,440
竟然會犯這麼大的錯誤

41
00:07:55,160 --> 00:07:56,400
我犯了甚麼錯誤了

42
00:07:56,520 --> 00:07:59,920
你犯了甚麼錯誤自己都不知道<br/>怎麼做廚神

43
00:08:00,840 --> 00:08:03,840
金一山是新一代的廚神

44
00:08:06,080 --> 00:08:11,000
我輸了, 我秦萬石輸了

45
00:08:15,200 --> 00:08:21,200
我輸了…<br/>師傅

46
00:08:23,840 --> 00:08:25,480
我師傅犯了甚麼錯

47
00:08:25,640 --> 00:08:28,960
他要不是犯了錯, 你也未必能贏他

48
00:08:29,680 --> 00:08:32,080
可惜一道這麼好的龍蝦

49
00:08:32,240 --> 00:08:34,760
被胡椒粉破壞了

50
00:08:35,840 --> 00:08:36,800
胡椒粉

51
00:08:47,320 --> 00:08:48,560
難道是我

52
00:08:50,320 --> 00:08:51,120
師傅

53
00:08:51,320 --> 00:08:54,600
怎麼樣…比賽的結果怎麼樣

54
00:08:54,840 --> 00:08:56,880
有沒有結果？結果怎麼樣

55
00:08:57,000 --> 00:08:58,120
冠軍是誰…

56
00:08:58,240 --> 00:08:59,720
我向大家宣佈

57
00:08:59,880 --> 00:09:03,200
新一代的廚神已經誕生了

58
00:09:03,360 --> 00:09:04,040
是誰…

59
00:09:04,200 --> 00:09:05,480
金一山

60
00:09:05,960 --> 00:09:07,640
金一山…好…

61
00:09:07,800 --> 00:09:10,840
金一山？不可能

62
00:09:11,280 --> 00:09:12,840
師傅

63
00:09:19,120 --> 00:09:20,480
師傅

64
00:09:21,920 --> 00:09:23,320
自從這次比賽之後

65
00:09:23,560 --> 00:09:27,280
秦萬石他音訊全無<br/>老公…

66
00:09:27,440 --> 00:09:30,600
而新一代的廚神金一山也消聲匿跡

67
00:09:31,240 --> 00:09:33,600
就像人間蒸發一樣

68
00:09:33,960 --> 00:09:36,120
誰也不知道他到底在哪兒

69
00:09:36,840 --> 00:09:40,680
但是以後就再也沒人能吃到<br/>廚神所煮的食物了

70
00:09:45,040 --> 00:09:46,720
自從秦師傅失蹤之後

71
00:09:46,880 --> 00:09:49,400
阿肥母女兩個撐到今天才說受不了

72
00:09:49,520 --> 00:09:51,320
也算蠻堅強的了

73
00:09:51,440 --> 00:09:52,040
那倒是

74
00:09:52,240 --> 00:09:55,000
隔壁的那家皇室玫瑰的東西

75
00:09:55,160 --> 00:09:56,520
真是越做越好吃了

76
00:09:56,680 --> 00:10:00,680
兩家一比真是天壤之別, 差得遠了

77
00:10:00,880 --> 00:10:01,800
是呀, 那倒是

78
00:10:01,960 --> 00:10:04,760
自從他女兒掌廚以後<br/>我們也熬了三年了

79
00:10:04,880 --> 00:10:07,200
現在關照他們來吃最後的一頓

80
00:10:07,400 --> 00:10:09,080
也算是仁至義盡了

81
00:10:09,240 --> 00:10:10,000
是呀…

82
00:10:10,120 --> 00:10:12,120
各位, 可以入席了

83
00:10:12,440 --> 00:10:15,640
今天就是美味園<br/>臨別秋波的最後一頓

84
00:10:15,760 --> 00:10:18,120
所以為了感謝各位街坊, 熟客

85
00:10:18,280 --> 00:10:20,320
這麼多年來對我們美味園的支持

86
00:10:20,440 --> 00:10:23,960
所以我女兒就決定<br/>把她最拿手的全都煮出來了

87
00:10:24,080 --> 00:10:27,440
各位, 你們今天真是有口福了

88
00:10:29,280 --> 00:10:32,360
肥姨, 其實我們來之前<br/>都已經吃過東西了

89
00:10:32,520 --> 00:10:33,240
是呀…

90
00:10:33,360 --> 00:10:36,360
我們現在只是想來聊聊天敘敘舊<br/>是呀…

91
00:10:36,480 --> 00:10:38,040
美味園已經賣了

92
00:10:38,160 --> 00:10:40,480
恐怕以後也沒有機會再見了吧

93
00:10:40,600 --> 00:10:41,800
見, 怎麼不見

94
00:10:42,000 --> 00:10:44,400
來關照不就天天能見面了

95
00:10:44,520 --> 00:10:47,120
我只是賣了<br/>百分之五十一的股份給人家

96
00:10:47,200 --> 00:10:50,640
怎麼說我也是<br/>百分之四十九的老闆娘

97
00:10:51,120 --> 00:10:52,880
那就是說沒變啦

98
00:10:53,040 --> 00:10:54,760
實際上沒甚麼改變

99
00:10:54,840 --> 00:10:57,600
不過行動上會有一點點的改變

100
00:10:57,760 --> 00:10:59,680
明天那個百分之五十一

101
00:10:59,800 --> 00:11:01,360
就會來接管我的美味園了

102
00:11:01,520 --> 00:11:02,320
不過你們放心

103
00:11:02,520 --> 00:11:05,640
我和我的女兒大雄、奶油妹

104
00:11:05,800 --> 00:11:10,760
將會繼續為各位街坊熟客忠誠服務

105
00:11:11,280 --> 00:11:14,040
快吃吧, 都涼了, 不好吃了<br/>來, 吃…

106
00:11:14,200 --> 00:11:15,000
招待客人

107
00:11:15,400 --> 00:11:18,400
坐…隨便坐…

108
00:11:18,880 --> 00:11:21,280
坐下吧你, 坐…

109
00:11:21,440 --> 00:11:25,400
很好吃的, 很香的<br/>你嚐嚐, 很好吃的

110
00:11:25,520 --> 00:11:28,200
來…這個…很好吃

111
00:11:28,360 --> 00:11:29,480
還有呢

112
00:11:32,640 --> 00:11:34,720
這道一定要嚐一嚐

113
00:11:35,200 --> 00:11:36,120
真難吃

114
00:11:54,160 --> 00:11:55,520
師傅, 明白

115
00:11:56,720 --> 00:11:58,000
你幹甚麼

116
00:12:03,400 --> 00:12:04,520
芝士焗龍脷

117
00:12:04,680 --> 00:12:07,000
芝士的份量和魚的鮮味<br/>根本就不配合

118
00:12:07,160 --> 00:12:08,320
是呀…

119
00:12:08,480 --> 00:12:10,040
那個拿過來吧<br/>試試這個

120
00:12:13,920 --> 00:12:15,360
燒釀鵪鶉

121
00:12:15,520 --> 00:12:16,960
可惜燒的時候溫度太高

122
00:12:17,120 --> 00:12:18,520
燒得肉太老了

123
00:12:18,680 --> 00:12:20,600
好, 說得對…

124
00:12:21,920 --> 00:12:24,480
師傅, 全都不合格

125
00:12:25,200 --> 00:12:27,520
連你都說不合格

126
00:12:27,680 --> 00:12:31,240
這些根本就不是食物, 是垃圾

127
00:12:32,000 --> 00:12:34,600
垃圾根本就不應該放在桌子上

128
00:12:34,960 --> 00:12:36,360
全部扔進垃圾桶

129
00:12:36,480 --> 00:12:37,400
是, 師傅

130
00:12:43,600 --> 00:12:45,080
誰說我做的菜是垃圾

131
00:12:45,200 --> 00:12:47,400
女兒, 這兩個人是瘋子

132
00:12:48,680 --> 00:12:52,280
你們兩個是誰？怎麼穿成這個樣子

133
00:12:53,960 --> 00:12:55,960
我就是縱橫省港澳飲食界

134
00:12:56,080 --> 00:12:59,560
人稱超級無敵霹靂閃電手的<br/>天才廚師

135
00:12:59,720 --> 00:13:04,520
田味吉的徒弟林小丁, 師傅

136
00:13:04,800 --> 00:13:07,600
那你就是那個甚麼閃電手田味吉了

137
00:13:08,520 --> 00:13:09,840
你要喜歡的話

138
00:13:09,960 --> 00:13:12,880
可以在前邊加上俊朗不凡四個大字

139
00:13:13,040 --> 00:13:16,720
也可以在後邊加上五十一

140
00:13:17,040 --> 00:13:18,520
我一樣那麼高興

141
00:13:18,680 --> 00:13:21,280
你就是那個百分之五十一<br/>百分之五十一

142
00:13:21,440 --> 00:13:22,880
他就是<br/>不錯

143
00:13:23,160 --> 00:13:25,520
看你這樣子, 準是四十九了

144
00:13:25,720 --> 00:13:26,640
是呀…

145
00:13:26,840 --> 00:13:28,640
你的腰圍真是名副其實

146
00:13:30,120 --> 00:13:31,720
我不管你是五十一還是再加一

147
00:13:31,960 --> 00:13:33,760
你憑甚麼說我做的菜是垃圾

148
00:13:33,920 --> 00:13:36,760
女兒, 就憑他是那個百分之五十一

149
00:13:36,880 --> 00:13:39,480
你不高興也要忍一忍<br/>是呀

150
00:13:39,600 --> 00:13:42,360
不好意思, 我女兒每天都對著火爐

151
00:13:42,520 --> 00:13:44,480
所以特別容易發火

152
00:13:47,400 --> 00:13:48,040
小丁

153
00:13:48,240 --> 00:13:49,440
在, 師傅

154
00:14:00,560 --> 00:14:04,040
你們去哪兒？你去哪兒你

155
00:14:04,160 --> 00:14:05,800
你聽不懂

156
00:14:06,000 --> 00:14:09,360
那倒是, 師傅的想法只有我才明白

157
00:14:40,240 --> 00:14:43,520
好香, 不知道是甚麼味道

158
00:14:43,680 --> 00:14:44,560
媽媽

159
00:14:45,120 --> 00:14:47,840
你們師徒倆到底想幹甚麼

160
00:14:50,800 --> 00:14:52,240
時間差不多了

161
00:14:53,880 --> 00:14:55,200
好香, 這是甚麼

162
00:14:55,360 --> 00:14:56,840
是甚麼…

163
00:14:58,880 --> 00:15:03,520
各位觀眾, 意大利菜卷, 焗羊架

164
00:15:07,800 --> 00:15:09,920
羊架要烤得好

165
00:15:10,080 --> 00:15:13,720
首先要注意溫度, 一定要在兩百度

166
00:15:14,000 --> 00:15:16,200
一般的羊架燒烤的時間

167
00:15:16,360 --> 00:15:17,720
通常是十五分鐘

168
00:15:17,880 --> 00:15:20,880
但是也要注意羊肉的大小

169
00:15:21,000 --> 00:15:23,120
所以一烤到第十二分鐘的時候

170
00:15:23,280 --> 00:15:24,960
就要把羊架拿出來

171
00:15:25,120 --> 00:15:28,120
看看肉質是不是仍然那麼鮮嫩

172
00:15:28,280 --> 00:15:29,640
就是這麼簡單

173
00:15:30,320 --> 00:15:33,080
好, 真好吃, 又嫩又香, 好吃

174
00:15:33,200 --> 00:15:35,800
還有一件事忘了告訴大家

175
00:15:36,000 --> 00:15:38,760
為了保持羊架的肉汁不會流失

176
00:15:38,920 --> 00:15:42,000
所以在烤之前一定要煎一煎

177
00:15:44,040 --> 00:15:44,840
姓田的

178
00:15:45,120 --> 00:15:50,040
你好像忘了這家餐廳直到今天晚上<br/>百分之百還是屬於我們的

179
00:15:50,920 --> 00:15:53,360
OK, 那我明天再來吧

180
00:15:53,680 --> 00:15:54,960
不過話又說回來了

181
00:15:55,120 --> 00:15:58,640
我始終覺得<br/>女人還是不適合做廚師的

182
00:15:58,800 --> 00:16:01,040
不如趁年輕隨便找個人嫁了算了

183
00:16:01,160 --> 00:16:03,680
如果有人要的話, 對不對

184
00:16:03,880 --> 00:16:06,480
小丁, 我們…

185
00:16:11,320 --> 00:16:13,800
我不相信我的廚藝比你差

186
00:16:14,000 --> 00:16:15,040
媽媽, 你說是不是

187
00:16:15,720 --> 00:16:17,040
好吃…

188
00:16:17,200 --> 00:16:19,480
好香, 是比我們做的好

189
00:16:29,760 --> 00:16:32,480
是甚麼？拿出來

190
00:16:34,560 --> 00:16:38,760
你偷衛生紙, 你真沒出息

191
00:16:39,120 --> 00:16:41,560
師傅, 我身為你的首席大弟子

192
00:16:41,720 --> 00:16:43,080
你所做的每一道菜

193
00:16:43,200 --> 00:16:45,480
我都要分析它的用料和味道的

194
00:16:45,640 --> 00:16:47,560
你不說你嘴饞

195
00:16:47,960 --> 00:16:49,560
師傅, 你做的那麼好吃

196
00:16:49,720 --> 00:16:50,760
別說我們凡人了

197
00:16:50,880 --> 00:16:52,560
就連神仙也流口水

198
00:16:54,400 --> 00:16:55,720
那倒是

199
00:16:57,760 --> 00:17:02,560
小丁, 我打錯你了, 回去吧

200
00:17:05,720 --> 00:17:06,360
看甚麼

201
00:17:06,480 --> 00:17:07,960
甚麼…

202
00:17:08,120 --> 00:17:09,200
神經病

203
00:17:24,600 --> 00:17:27,080
真好吃, 真是太好吃了

204
00:17:37,400 --> 00:17:39,960
我從沒吃過這麼好吃的魚

205
00:17:41,360 --> 00:17:43,880
喬師傅<br/>我知道你聽慣了別人的讚賞

206
00:17:44,040 --> 00:17:45,640
但是我還是要忍不住說你一句

207
00:17:45,760 --> 00:17:48,120
你做的烤鴨胸肉…

208
00:17:48,240 --> 00:17:51,320
還有我這碟, 蘆荀汁燴鱸魚

209
00:17:51,440 --> 00:17:52,200
真好吃

210
00:17:52,400 --> 00:17:56,440
就算法國五星級的大師都要靠邊站

211
00:17:56,840 --> 00:17:58,240
謝謝…

212
00:17:58,760 --> 00:18:01,120
你們下次來<br/>我給你們介紹別的菜吃

213
00:18:01,280 --> 00:18:02,440
一言為定

214
00:18:03,120 --> 00:18:04,640
他的拿手菜多得是

215
00:18:05,440 --> 00:18:06,520
師傅…

216
00:18:08,040 --> 00:18:08,720
不鹹吧

217
00:18:08,920 --> 00:18:09,800
不鹹, 很好

218
00:18:10,360 --> 00:18:11,320
很香

219
00:18:11,920 --> 00:18:12,960
鱸魚合不合胃口

220
00:18:13,240 --> 00:18:14,880
好香, 又新鮮

221
00:18:15,400 --> 00:18:19,600
師傅, 你叫我準備的海鮮<br/>我全都準備好了

222
00:18:21,440 --> 00:18:23,680
師傅, 我幫你辦事是應該的

223
00:18:24,000 --> 00:18:25,560
怎麼會有這種香味

224
00:18:27,240 --> 00:18:28,600
幹甚麼

225
00:18:28,760 --> 00:18:29,840
幹甚麼？你瘋了

226
00:18:31,080 --> 00:18:32,360
這種香味很熟<br/>幹甚麼

227
00:18:32,480 --> 00:18:34,560
我剛才在門口踩的面紙

228
00:18:34,720 --> 00:18:36,400
不是大便, 沒甚麼

229
00:18:46,040 --> 00:18:47,800
他就是廚神

230
00:18:48,400 --> 00:18:51,040
聽人家說, 他這個人行蹤飄忽

231
00:18:51,160 --> 00:18:52,600
要不是老闆有恩於他

232
00:18:52,760 --> 00:18:55,400
他這次也不會出現, 親自下廚獻藝

233
00:18:55,600 --> 00:18:57,760
我聽說, 吃過他做的菜以後

234
00:18:57,880 --> 00:19:00,520
就再也吃不到比他做的更好吃的了

235
00:19:00,720 --> 00:19:03,040
他做的到底是不是真的那麼好吃

236
00:19:12,200 --> 00:19:13,640
真是太好吃了

237
00:19:17,280 --> 00:19:20,000
廚神, 你知不知道？自從那天之後

238
00:19:20,160 --> 00:19:22,000
你已經成為我喬柏高的目標

239
00:19:23,520 --> 00:19:26,120
我找了你兩年, 你到底在哪裡

240
00:19:29,800 --> 00:19:32,600
柏高, 你的廚藝真的進步了

241
00:19:33,160 --> 00:19:37,440
這就是說師傅和廚神可以<br/>相提並論, 差不多了

242
00:19:38,880 --> 00:19:44,520
簡直可以媲美三年前的廚神的廚藝

243
00:19:45,520 --> 00:19:48,600
不過事隔三年, 我不知道

244
00:19:48,720 --> 00:19:52,720
廚神的廚藝是不是又進步了

245
00:19:53,240 --> 00:19:55,360
會不會更上一層樓了

246
00:19:55,600 --> 00:19:57,600
那自從那次之後

247
00:19:57,760 --> 00:19:59,680
你有沒有再見過廚神

248
00:19:59,840 --> 00:20:02,680
沒有, 我相信我和廚神

249
00:20:02,840 --> 00:20:05,520
那次是最後的一面

250
00:20:10,280 --> 00:20:13,520
但是我懷疑廚神還在香港

251
00:20:15,440 --> 00:20:18,400
我有股強烈的感覺, 他煮菜的香味

252
00:20:18,600 --> 00:20:21,680
一種只有廚神煮菜才有的香味

253
00:20:29,360 --> 00:20:32,320
到了最後一個步驟, 水

254
00:20:36,840 --> 00:20:38,680
擦汗

255
00:20:39,880 --> 00:20:41,080
剪刀

256
00:20:49,360 --> 00:20:50,840
我拜託你了, 師傅

257
00:20:51,040 --> 00:20:54,400
煮個速食麵<br/>要不要擺出這麼多的姿勢來

258
00:20:56,120 --> 00:20:57,920
我真不知道為甚麼要收你為徒弟

259
00:20:58,080 --> 00:21:00,160
煮碗速食麵也要我親自下廚

260
00:21:00,320 --> 00:21:01,720
你慚不慚愧

261
00:21:02,520 --> 00:21:05,080
師傅, 師徒倆情同父子

262
00:21:05,200 --> 00:21:06,480
你還跟我計較這些

263
00:21:06,960 --> 00:21:10,480
你豁出去<br/>要挽救那家快要倒閉的美味園

264
00:21:10,600 --> 00:21:11,880
我一樣陪你來了

265
00:21:12,200 --> 00:21:14,480
你覺得美味園真的會倒閉嗎

266
00:21:15,640 --> 00:21:16,840
師傅, 我明白了

267
00:21:17,040 --> 00:21:18,960
你準是想挑戰自己

268
00:21:19,040 --> 00:21:21,480
正是要贏人, 先要贏自己

269
00:21:21,760 --> 00:21:23,880
所以你就付出一切

270
00:21:24,040 --> 00:21:26,000
來挽救那家快要倒閉的美味園

271
00:21:26,120 --> 00:21:27,400
來證明自己的實力

272
00:21:27,520 --> 00:21:30,800
來證明自己可以起死回生是不是

273
00:21:31,000 --> 00:21:33,840
神經病, 巫師？起死回生

274
00:21:34,280 --> 00:21:36,800
不是？師傅, 我又明白了

275
00:21:38,800 --> 00:21:41,600
你準是看中那個肥婆的女兒

276
00:21:42,120 --> 00:21:44,200
想娶她做我的師母是嗎

277
00:21:44,520 --> 00:21:46,920
你別自作聰明瞎猜了好不好

278
00:21:47,160 --> 00:21:50,240
其實一個人肚子餓了的時候

279
00:21:50,400 --> 00:21:52,440
不一定要吃珍饈百味

280
00:21:53,640 --> 00:21:55,920
就這麼一碗普通的麵

281
00:21:56,080 --> 00:21:58,080
也有它不普通的地方

282
00:21:58,280 --> 00:22:00,560
高, 師傅, 高

283
00:22:02,200 --> 00:22:04,800
普不普通也是一碗麵, 高甚麼

284
00:22:04,960 --> 00:22:07,160
你呀你真是長不高

285
00:22:11,560 --> 00:22:12,600
我

286
00:22:12,880 --> 00:22:16,080
不錯, 那個百分之五十一

287
00:22:16,200 --> 00:22:18,760
拿那麼多錢來投資我們的美味園

288
00:22:18,920 --> 00:22:20,280
要是為了賺錢

289
00:22:20,440 --> 00:22:22,880
可以去買房子, 去買股票

290
00:22:23,040 --> 00:22:26,360
男人不是為了錢, 肯定是為女人

291
00:22:27,040 --> 00:22:29,080
那和美味園有關的女人

292
00:22:29,240 --> 00:22:31,360
不是肥姨你, 就是蘇蘇了

293
00:22:31,480 --> 00:22:32,360
那你呢

294
00:22:32,520 --> 00:22:34,120
也就是表面上來投資

295
00:22:34,280 --> 00:22:36,040
實際上是來追女生

296
00:22:37,800 --> 00:22:39,800
我不管那個老怪物來幹甚麼

297
00:22:40,080 --> 00:22:42,320
只要大家盡自己的本份

298
00:22:42,480 --> 00:22:44,840
只要有我和我媽媽在

299
00:22:45,040 --> 00:22:47,040
你們不會失業的

300
00:22:47,200 --> 00:22:48,960
美味園不會倒閉的

301
00:22:49,160 --> 00:22:50,920
早, 各位早<br/>早

302
00:22:51,040 --> 00:22:52,080
早

303
00:22:52,400 --> 00:22:54,480
我們百分之五十一的新老闆

304
00:22:54,680 --> 00:22:56,640
我這個人最討厭擺架子了

305
00:22:56,800 --> 00:22:59,280
不過你們叫我一聲吉哥<br/>我就很開心了

306
00:22:59,480 --> 00:23:03,480
田師傅, 你初來報到<br/>我帶你到處去看看

307
00:23:03,600 --> 00:23:06,040
不用了, 舖子有多大一目了然

308
00:23:06,160 --> 00:23:08,200
還是趕快準備午市吧, 小丁

309
00:23:08,320 --> 00:23:09,720
師傅

310
00:23:11,640 --> 00:23:13,640
請讓開<br/>好…

311
00:23:14,760 --> 00:23:17,240
好了…大家各自返回自己的崗位吧

312
00:23:19,080 --> 00:23:21,840
等等…除了你之外

313
00:23:21,960 --> 00:23:22,920
為甚麼

314
00:23:23,160 --> 00:23:25,400
我女兒是這裡的大廚師

315
00:23:25,560 --> 00:23:27,720
她進去幫幫田師傅也是應該的

316
00:23:27,840 --> 00:23:30,520
總之我師傅交代說不行, 就是不行

317
00:23:30,720 --> 00:23:32,960
他是你師傅, 可不是我師傅

318
00:23:35,080 --> 00:23:37,080
不行…

319
00:23:38,160 --> 00:23:39,000
豈有此理

320
00:23:40,600 --> 00:23:41,360
肥姨…

321
00:23:41,480 --> 00:23:44,440
到底那個老怪物是廚師還是魔術師

322
00:23:44,600 --> 00:23:46,800
那些客人好像被他下了降頭似的

323
00:23:46,960 --> 00:23:48,120
吃完了還叫菜

324
00:23:48,280 --> 00:23:49,520
我們巴不得

325
00:23:49,640 --> 00:23:52,320
說句實話, 今天的場面

326
00:23:52,440 --> 00:23:55,440
真可以媲美我老公坐陣的時候

327
00:23:56,600 --> 00:23:58,000
進去幹活吧

328
00:24:02,600 --> 00:24:03,720
三號桌

329
00:24:07,240 --> 00:24:11,440
看甚麼？沒見過這麼性感的男人

330
00:24:37,680 --> 00:24:39,040
找我有事嗎

331
00:24:39,440 --> 00:24:41,680
我爸爸是秦萬石

332
00:24:42,160 --> 00:24:44,480
我從小就在廚房看他做菜

333
00:24:44,880 --> 00:24:48,160
十八歲的那年, 我正式跟他學藝

334
00:24:48,720 --> 00:24:50,800
三年前我爸爸失蹤了

335
00:24:51,040 --> 00:24:53,480
我就成為美味園的大師傅

336
00:24:54,840 --> 00:24:55,960
那怎麼樣

337
00:24:56,240 --> 00:24:58,800
我想告訴你<br/>我是一個廚師, 不是服務生

338
00:24:59,040 --> 00:25:00,400
我知道

339
00:25:01,280 --> 00:25:03,040
一個廚師不能進廚房

340
00:25:03,240 --> 00:25:05,920
和一個醫生不能給病人看病<br/>有甚麼分別

341
00:25:08,000 --> 00:25:09,160
可以這麼說

342
00:25:09,320 --> 00:25:11,800
如果一個醫生醫治一個病人三年

343
00:25:11,920 --> 00:25:13,760
那個病人還是半死不活的

344
00:25:14,320 --> 00:25:16,640
那你說應不應該換醫生

345
00:25:21,040 --> 00:25:22,240
我跟你說過了

346
00:25:22,600 --> 00:25:24,560
女人不適合當廚師的

347
00:25:25,240 --> 00:25:27,760
趁年輕找個男人嫁了就算了

348
00:25:27,880 --> 00:25:30,000
廚房油煙多, 很容易老的

349
00:25:32,440 --> 00:25:33,680
你對我有偏見

350
00:25:35,480 --> 00:25:37,040
我們好像認識沒多久吧

351
00:25:37,320 --> 00:25:38,760
二十四小時都不到

352
00:25:39,240 --> 00:25:40,440
大家又不是很熟

353
00:25:40,600 --> 00:25:41,960
你是存心針對我

354
00:25:42,960 --> 00:25:46,800
你要硬說我是針對你<br/>那就針對你囉, 我又不怕你

355
00:25:46,960 --> 00:25:48,480
好, 你承認了吧

356
00:25:48,600 --> 00:25:50,200
田味吉, 你聽好

357
00:25:50,880 --> 00:25:53,160
我不會讓你得逞的

358
00:25:59,760 --> 00:26:03,680
女兒, 說實話<br/>那個老怪物脾氣真是古怪

359
00:26:03,840 --> 00:26:06,120
一會兒齜牙咧嘴嘻皮笑臉的

360
00:26:06,240 --> 00:26:09,320
一會兒兇起來就像有殺父之仇似的

361
00:26:09,440 --> 00:26:11,960
不過不用怕, 媽媽支持你

362
00:26:12,160 --> 00:26:14,280
只要喝過我這鍋湯以後

363
00:26:14,400 --> 00:26:17,040
就知道我秦蘇蘇也是個大廚師

364
00:26:17,320 --> 00:26:19,160
讓他知道他說錯了

365
00:26:23,000 --> 00:26:24,400
你們倆在這兒幹甚麼

366
00:26:24,560 --> 00:26:26,960
你回來得正好, 時間剛好

367
00:26:27,120 --> 00:26:28,400
嚐嚐我做的湯

368
00:26:28,560 --> 00:26:32,920
我相信我老公秦萬石這個名字<br/>你準聽過

369
00:26:33,040 --> 00:26:36,080
我女兒也有他爸爸的八九成功力

370
00:26:36,240 --> 00:26:39,880
今天給你嚐嚐她的廚藝<br/>保證你滿意

371
00:26:43,600 --> 00:26:44,520
試試

372
00:27:05,240 --> 00:27:07,760
熬的時間不夠<br/>肉的味道根本就出不來

373
00:27:07,880 --> 00:27:10,640
這種湯蟑螂都不喝, 怎麼能給人喝

374
00:27:11,440 --> 00:27:14,520
這鍋湯我熬了兩個鐘頭了

375
00:27:14,720 --> 00:27:15,400
那又怎麼樣

376
00:27:15,560 --> 00:27:16,800
這湯根本就很鮮美

377
00:27:16,920 --> 00:27:19,040
是你, 你對我有偏見

378
00:27:19,160 --> 00:27:20,520
我煮甚麼你都說不好

379
00:27:20,680 --> 00:27:23,200
算了…一人少一句, 少說一句

380
00:27:23,360 --> 00:27:25,840
我這個人從來就只針對事<br/>而不針對人的

381
00:27:25,960 --> 00:27:27,400
你根本就是對人不對事

382
00:27:28,000 --> 00:27:29,200
你有甚麼資格批評我

383
00:27:29,440 --> 00:27:31,800
我沒有資格？我是廚…

384
00:27:31,960 --> 00:27:33,200
你是廚甚麼

385
00:27:34,960 --> 00:27:36,200
我是廚師

386
00:27:36,680 --> 00:27:38,600
你要說我沒有資格的話, 好

387
00:27:41,280 --> 00:27:43,480
那它有資格了吧

388
00:27:51,440 --> 00:27:53,600
津津, 滿漢樓的張師傅

389
00:27:53,760 --> 00:27:55,320
他說謝謝你這期給他五顆星

390
00:27:55,440 --> 00:27:56,960
所以特地給你送來一盒點心

391
00:27:57,160 --> 00:28:00,120
你這個美食掌門人的好處真不少

392
00:28:00,240 --> 00:28:01,280
隨便給幾顆星

393
00:28:01,400 --> 00:28:02,840
又是水果籃又是點心

394
00:28:02,960 --> 00:28:05,120
多稱讚幾句, 就快有人送黃金了

395
00:28:05,280 --> 00:28:06,120
是呀

396
00:28:06,280 --> 00:28:07,640
你知不知道我津津

397
00:28:07,760 --> 00:28:09,800
寫食評是憑良心寫出來的

398
00:28:10,000 --> 00:28:12,800
如果那家餐廳值五顆星的話<br/>我絕對不會多給它的

399
00:28:12,960 --> 00:28:16,680
如果那家餐廳值五個叉的話<br/>我也絕對不會少給

400
00:28:17,200 --> 00:28:17,880
知道嗎

401
00:28:18,040 --> 00:28:19,440
可是你不怕得罪人嗎

402
00:28:19,560 --> 00:28:20,640
那些廚師很兇的

403
00:28:20,880 --> 00:28:22,800
他們會拿著刀上來砍你的

404
00:28:22,960 --> 00:28:23,400
是呀

405
00:28:23,520 --> 00:28:24,120
你真不明白

406
00:28:24,240 --> 00:28:26,680
那些廚師只會用刀砍雞剁鴨

407
00:28:26,840 --> 00:28:28,920
怎麼會拿刀來砍我呢

408
00:28:29,240 --> 00:28:30,280
那倒是

409
00:28:30,560 --> 00:28:32,680
好, 趕時間, 我先走了

410
00:28:33,000 --> 00:28:34,240
拜拜…

411
00:28:34,960 --> 00:28:35,760
別吃了

412
00:28:36,320 --> 00:28:37,520
誰是美食掌門人

413
00:28:37,640 --> 00:28:38,720
她

414
00:28:39,640 --> 00:28:44,720
你呀？你就是美食掌門人

415
00:28:44,880 --> 00:28:48,240
我問問你, 你為甚麼在這本書裡面

416
00:28:48,400 --> 00:28:51,200
給我的潮州菜館四個叉

417
00:28:51,320 --> 00:28:55,760
你是說我彭東學了三十年的廚藝<br/>白費了是不是

418
00:28:56,320 --> 00:28:57,680
彭東師父是不是

419
00:28:57,800 --> 00:29:01,320
你做的潮菜的確是有點問題

420
00:29:01,480 --> 00:29:04,560
有問題？我做的是正宗潮州菜

421
00:29:04,680 --> 00:29:06,320
潮州菜有幾百年的歷史

422
00:29:06,480 --> 00:29:08,000
小姐, 你有多大

423
00:29:08,120 --> 00:29:09,360
你吃過多少潮州菜

424
00:29:09,920 --> 00:29:12,720
中國菜主要是以地方區分的

425
00:29:12,880 --> 00:29:15,920
主要分上海菜、北京菜<br/>潮州和廣東菜

426
00:29:16,040 --> 00:29:19,000
而潮州菜可以說是四種菜之中<br/>最實而不華的一種

427
00:29:19,160 --> 00:29:21,080
它用的材料都是很普通的材料

428
00:29:21,200 --> 00:29:23,760
所以就更加非常之考廚師的技巧

429
00:29:23,960 --> 00:29:26,920
潮菜最著重的就是<br/>汁料和主菜的配合

430
00:29:27,040 --> 00:29:29,000
怎麼用汁料突出主菜的味道

431
00:29:29,160 --> 00:29:30,880
兩者可以說是互相影響的

432
00:29:31,000 --> 00:29:34,800
而彭東師傅你所烹飪的潮菜<br/>就差了那麼一點點

433
00:29:35,000 --> 00:29:36,520
那麼一點點

434
00:29:37,280 --> 00:29:38,720
就差那麼一點<br/>是呀

435
00:29:39,400 --> 00:29:43,640
掌門人, 你的意思是說<br/>我用的汁料有問題

436
00:29:43,800 --> 00:29:46,680
和那個主菜不配合

437
00:29:47,200 --> 00:29:49,760
如果要說的話, 恐怕要說很久的

438
00:29:49,920 --> 00:29:51,200
對不起, 我趕時間

439
00:29:51,400 --> 00:29:54,920
掌門人…我有車, 我送你吧

440
00:29:55,000 --> 00:29:57,440
你一邊走, 一邊解釋給我聽

441
00:29:57,600 --> 00:29:59,800
我用的汁料到底有甚麼問題

442
00:30:00,280 --> 00:30:02,000
赤柱, 很遠

443
00:30:02,160 --> 00:30:03,200
沒關係

444
00:30:08,800 --> 00:30:12,560
女兒, 那個美食掌門人要不就別來

445
00:30:12,760 --> 00:30:14,960
一來就跑不出我們的天羅地網

446
00:30:15,080 --> 00:30:17,400
飛不出我們的五指山

447
00:30:20,600 --> 00:30:25,160
柏高, 為甚麼這兩天<br/>生意突然少了這麼多

448
00:30:25,560 --> 00:30:27,640
越來越有殺傷力了

449
00:30:27,760 --> 00:30:30,040
慘了…師傅, 兵臨城下了

450
00:30:30,200 --> 00:30:31,720
隔壁的美味園不知道為甚麼

451
00:30:31,880 --> 00:30:33,640
這兩天生意好得不得了

452
00:30:33,800 --> 00:30:35,000
把我們的客人都搶走了

453
00:30:35,120 --> 00:30:37,400
美味園？不是轉讓出去了嗎

454
00:30:37,560 --> 00:30:39,200
管他有沒有轉讓出去

455
00:30:39,360 --> 00:30:41,320
總之現在我們真的不行了

456
00:30:42,320 --> 00:30:45,160
餐廳生意好其實只有一個原因

457
00:30:45,360 --> 00:30:46,360
甚麼

458
00:30:46,720 --> 00:30:48,200
就是用食物留住客人

459
00:30:50,200 --> 00:30:54,760
事到如今, 我要深入虎穴刺探軍情

460
00:30:54,920 --> 00:30:57,400
只好扮老外

461
00:30:57,560 --> 00:31:00,160
神經病, 你看得電視太多了

462
00:31:00,240 --> 00:31:04,600
戴上假髮, 粘兩撇鬍子<br/>就沒人認得出來了, 神經病, 真是

463
00:31:09,080 --> 00:31:10,200
老闆

464
00:31:11,240 --> 00:31:15,120
大嬸, 我在法國這麼多年<br/>很久沒有吃過這麼好吃的東西了

465
00:31:15,280 --> 00:31:16,960
你們的東西真好吃

466
00:31:17,080 --> 00:31:21,200
老伯, 一看你這個樣子<br/>一聽你說話

467
00:31:21,280 --> 00:31:23,360
就知道你是從外國回來的<br/>是嗎

468
00:31:23,520 --> 00:31:25,920
我老公也是從外國回來的

469
00:31:27,520 --> 00:31:29,920
他今天不在, 不然可以陪你聊聊

470
00:31:30,080 --> 00:31:32,640
那麼就改天再聊吧, 好嗎

471
00:31:32,800 --> 00:31:33,440
好呀…

472
00:31:33,560 --> 00:31:34,440
走了…

473
00:31:34,600 --> 00:31:35,520
謝謝你

474
00:31:35,640 --> 00:31:36,440
拜拜…

475
00:31:36,600 --> 00:31:37,520
慢走…

476
00:31:39,320 --> 00:31:42,400
師傅, 你說老闆娘是不是瞎了

477
00:31:42,600 --> 00:31:44,520
連自己的老公都認不出來了

478
00:31:44,640 --> 00:31:46,880
真有這種事？真不可思議

479
00:31:48,920 --> 00:31:49,800
THANK YOU

480
00:31:51,560 --> 00:31:53,280
一個法國鵝肝

481
00:31:53,400 --> 00:31:54,920
一個曼德拉汁小羊排

482
00:31:55,080 --> 00:31:57,040
再來一瓶七六年的紅酒

483
00:31:57,200 --> 00:31:59,960
羊排要五成熟

484
00:32:00,160 --> 00:32:01,160
好…

485
00:32:07,640 --> 00:32:10,600
先生, 你好像很面熟<br/>好像在哪兒見過你

486
00:32:10,760 --> 00:32:14,160
不可能, 我剛回香港<br/>除非你在法國見過我

487
00:32:14,520 --> 00:32:16,120
不是的, 你好像…

488
00:32:16,320 --> 00:32:18,560
不是…你認錯人了

489
00:32:21,480 --> 00:32:23,440
先生, 你是不是第一次來我們餐廳

490
00:32:23,560 --> 00:32:24,240
是呀

491
00:32:24,440 --> 00:32:26,240
凡是第一次來我們美味園的客人

492
00:32:26,360 --> 00:32:27,960
肯定會有第二次, 第三次

493
00:32:28,040 --> 00:32:31,520
你知道嗎？這裡的達官貴人<br/>明星歌星都是我們的常客

494
00:32:31,680 --> 00:32:34,600
星仔每部電影慶功宴一定在這裡搞

495
00:32:34,760 --> 00:32:37,600
還有魯平, 他每次來香港<br/>都到我們這兒來吃飯的

496
00:32:37,720 --> 00:32:40,080
來…你看那邊那張桌子

497
00:32:40,200 --> 00:32:43,360
李嘉誠一年三百六十五天<br/>都訂了那個位子

498
00:32:43,520 --> 00:32:44,960
他又不知道自己甚麼時候有空

499
00:32:45,080 --> 00:32:47,280
所以甚麼時候想來吃飯都可以吃

500
00:32:48,040 --> 00:32:49,920
你這個肥婆用不著這麼臭吹吧

501
00:32:50,080 --> 00:32:54,160
先生, 你不用吃, 只聽我一說<br/>就知道我們這裡的東西好吃了

502
00:32:55,440 --> 00:32:56,560
來, 嚐嚐頭盤

503
00:32:57,040 --> 00:32:58,600
好…

504
00:33:06,400 --> 00:33:07,600
怎麼這麼難吃

505
00:33:07,720 --> 00:33:08,920
怎麼？味道好嗎

506
00:33:09,080 --> 00:33:12,000
好吃…從來沒有吃過這麼好吃的

507
00:33:12,160 --> 00:33:12,960
真的

508
00:33:13,040 --> 00:33:13,960
真的, 千真萬確

509
00:33:14,120 --> 00:33:15,440
你保持這個水準就行了

510
00:33:15,600 --> 00:33:17,680
我會保持…

511
00:33:19,800 --> 00:33:21,040
別吵

512
00:33:21,720 --> 00:33:24,880
我不想因為你們<br/>影響這位貴賓對我們餐廳的評分

513
00:33:25,440 --> 00:33:26,400
評分

514
00:33:26,560 --> 00:33:28,960
你這個媽媽怎麼當的<br/>也不看著自己的孩子

515
00:33:29,080 --> 00:33:30,920
全都給我閉上嘴

516
00:33:31,800 --> 00:33:33,360
不好意思

517
00:33:34,800 --> 00:33:35,560
坐好

518
00:33:36,000 --> 00:33:37,120
兩本美食指南

519
00:33:37,240 --> 00:33:38,760
這裡, 二十塊

520
00:33:38,920 --> 00:33:39,520
謝謝

521
00:33:43,880 --> 00:33:46,040
五個交叉

522
00:33:46,840 --> 00:33:47,840
怎麼會這樣

523
00:33:48,680 --> 00:33:51,080
美味園的食物全不夠水準

524
00:33:52,320 --> 00:33:54,960
慘了, 這次被人點了名了

525
00:33:55,120 --> 00:33:56,720
又要被人批評了, 媽媽

526
00:33:56,840 --> 00:33:57,760
不可能的

527
00:33:57,920 --> 00:34:01,000
我記得那天那個掌門人<br/>還笑咪咪的對我說

528
00:34:01,120 --> 00:34:04,040
說我們的食物有份量, 超值夠水準

529
00:34:04,200 --> 00:34:05,840
怎麼會這樣

530
00:34:06,000 --> 00:34:07,680
這下被他害慘了

531
00:34:08,400 --> 00:34:09,520
不可能

532
00:34:09,840 --> 00:34:10,760
我知道

533
00:34:10,880 --> 00:34:13,240
因為那個根本就不是美食掌門人

534
00:34:16,400 --> 00:34:18,040
我不是跟你說過了嗎

535
00:34:18,240 --> 00:34:22,960
三年前廚神已經人間蒸發了

536
00:34:23,120 --> 00:34:26,000
我所知道的根本就不多

537
00:34:26,120 --> 00:34:28,640
不多也比甚麼都不知道的好

538
00:34:29,200 --> 00:34:30,600
叔叔, 你說吧

539
00:34:30,760 --> 00:34:32,200
我身為一個美食掌門人

540
00:34:32,360 --> 00:34:34,160
就連廚神是誰我都不知道

541
00:34:34,280 --> 00:34:35,360
你說我多糗

542
00:34:36,160 --> 00:34:38,720
叔叔, 你這次一定要幫我

543
00:34:39,200 --> 00:34:40,520
你是美食字典

544
00:34:40,640 --> 00:34:43,920
廚神的事你不知道？還有誰會知道

545
00:34:46,320 --> 00:34:48,320
叔叔, 你說

546
00:34:49,360 --> 00:34:51,520
就算是我今年的生日禮物好不好

547
00:34:52,440 --> 00:34:54,320
好了…

548
00:34:54,680 --> 00:34:57,000
我知道多少就說多少, 行了吧

549
00:34:57,160 --> 00:34:57,640
好

550
00:34:57,800 --> 00:35:01,280
不過我沒講之前<br/>我要喝一口酒潤潤嗓子

551
00:35:04,880 --> 00:35:06,040
那年

552
00:35:08,080 --> 00:35:10,520
我在法國的一家餐廳<br/>廚神

553
00:35:10,720 --> 00:35:12,480
見過廚神一面

554
00:35:12,680 --> 00:35:15,520
喬柏高…

555
00:35:16,520 --> 00:35:17,840
幹甚麼

556
00:35:18,200 --> 00:35:20,640
沒甚麼, 你說下去

557
00:35:22,480 --> 00:35:25,120
當時有一對有錢的夫婦

558
00:35:27,080 --> 00:35:30,520
請廚神去給他們做一種

559
00:35:31,880 --> 00:35:33,720
很奇怪的湯

560
00:35:33,920 --> 00:35:34,920
怎麼奇怪

561
00:35:35,360 --> 00:35:37,800
要用叉子喝的湯

562
00:35:38,480 --> 00:35:40,120
要用叉子喝的湯

563
00:35:41,000 --> 00:35:41,680
幾位

564
00:35:41,840 --> 00:35:44,920
隔壁餐廳的老闆娘<br/>你來這兒幹甚麼？你走錯路了

565
00:35:45,080 --> 00:35:47,760
余有寶, 給我出來

566
00:35:48,080 --> 00:35:50,240
你這麼大聲幹甚麼？大驚小怪的

567
00:35:50,360 --> 00:35:51,360
河東獅吼似的

568
00:35:51,520 --> 00:35:52,560
我不是大驚小怪

569
00:35:52,640 --> 00:35:54,640
我不發威你別拿我當病貓

570
00:35:54,920 --> 00:35:57,640
你以為你戴上假髮粘兩撇鬍子<br/>就沒人認識你啦

571
00:35:57,800 --> 00:35:59,040
肥湯圓阿姨

572
00:35:59,160 --> 00:36:01,360
東西你可以在皇室玫瑰裡亂吃

573
00:36:01,520 --> 00:36:02,480
但是話可別亂說

574
00:36:02,640 --> 00:36:04,760
你要吃東西你就坐下, 不然就快滾

575
00:36:04,920 --> 00:36:07,160
好, 老娘就在這兒吃東西

576
00:36:07,360 --> 00:36:10,760
你隨便叫, 你說得出來的<br/>我們皇室玫瑰就做得出來

577
00:36:10,920 --> 00:36:12,560
是呀, 怎麼

578
00:36:13,720 --> 00:36:16,800
我要一碗用叉子來喝的湯

579
00:36:17,520 --> 00:36:20,560
甚麼？用叉子來喝的湯

580
00:36:20,920 --> 00:36:23,160
師傅, 別聽那個肥婆瞎扯了

581
00:36:23,320 --> 00:36:25,640
甚麼用叉子喝的湯？哪有這種湯

582
00:36:25,800 --> 00:36:27,480
你聽我的, 別理她

583
00:36:27,640 --> 00:36:30,360
隨便給她弄點甚麼垃圾吃就行了

584
00:36:30,520 --> 00:36:32,120
她甚麼都吃的

585
00:36:33,520 --> 00:36:37,000
這個湯就是要利用蔬菜的鮮味

586
00:36:37,120 --> 00:36:39,400
來配合牛肉的濃香

587
00:36:39,600 --> 00:36:44,000
再加上紅酒, 來調合這兩種味道

588
00:36:44,120 --> 00:36:47,720
最重要的就是把煮出來的湯

589
00:36:47,840 --> 00:36:51,640
馬上拿進冰箱凝結成凍

590
00:36:53,080 --> 00:36:55,120
凝結的時間要適中

591
00:36:56,080 --> 00:37:00,640
不能變成冰塊, 也不能有水滴

592
00:37:06,000 --> 00:37:07,800
好…隨便嚐嚐

593
00:37:09,600 --> 00:37:10,760
隨便嚐嚐

594
00:37:16,680 --> 00:37:18,000
嚐呀

595
00:37:26,960 --> 00:37:28,440
太好吃了

596
00:37:28,560 --> 00:37:31,000
肉凍一入口馬上就化成湯

597
00:37:31,280 --> 00:37:33,160
牛肉的味道和疏菜的味道

598
00:37:33,280 --> 00:37:35,280
配合得完美無瑕

599
00:37:35,480 --> 00:37:37,720
還有一種很清涼的味道

600
00:37:37,880 --> 00:37:41,960
一入口就滑得可以<br/>很自然的順著喉嚨流下去

601
00:37:42,120 --> 00:37:44,520
實在是太好吃了

602
00:37:47,040 --> 00:37:50,440
是不是？我說你只要說得出來<br/>我們皇室玫瑰就做得出來

603
00:37:50,600 --> 00:37:53,960
別說是用叉子喝的湯<br/>就算用腳喝的湯也沒問題

604
00:37:54,160 --> 00:37:56,280
甚麼…真不知道是甚麼東西

605
00:37:56,400 --> 00:37:58,360
別吵我, 果凍又不像果凍

606
00:37:58,520 --> 00:38:00,400
我要仔細再嚐兩口才行

607
00:38:00,640 --> 00:38:01,480
隨便

608
00:38:03,000 --> 00:38:04,440
這麼個吃法

609
00:38:07,040 --> 00:38:08,520
準是味道好

610
00:38:08,800 --> 00:38:10,040
好吃吧

611
00:38:11,320 --> 00:38:13,480
甚麼？吃完了都不知道是甚麼

612
00:38:13,600 --> 00:38:15,640
真是不知所謂, 走開

613
00:38:15,800 --> 00:38:17,720
甚麼？這麼兇<br/>這怎麼行

614
00:38:17,840 --> 00:38:21,240
肥湯圓給錢, 你還沒給錢

615
00:38:22,960 --> 00:38:25,880
喬柏高, 廚神

616
00:38:38,520 --> 00:38:40,080
金一山

617
00:38:40,240 --> 00:38:41,680
不好意思

618
00:38:44,200 --> 00:38:45,040
廚神

619
00:38:45,400 --> 00:38:46,440
你說甚麼

620
00:38:46,640 --> 00:38:47,960
你別再騙我了

621
00:38:48,120 --> 00:38:49,920
我知道你就是廚神金一山

622
00:38:50,240 --> 00:38:51,360
我是廚神

623
00:38:51,560 --> 00:38:52,560
是, 不錯

624
00:38:52,720 --> 00:38:56,120
自從你三年前跟秦萬石<br/>參加廚神爭霸之後

625
00:38:56,280 --> 00:38:58,480
你就消聲匿跡<br/>誰也不知道你去哪兒了

626
00:38:58,640 --> 00:39:01,040
原來你是在皇室玫瑰裡當大廚

627
00:39:01,160 --> 00:39:03,280
化名喬柏高是不是

628
00:39:04,360 --> 00:39:07,240
我剛才剛剛見識過<br/>你的清湯牛肉凍之後

629
00:39:07,400 --> 00:39:10,560
我就更可以肯定<br/>你就是廚神金一山了

630
00:39:11,120 --> 00:39:13,280
你笑了, 還不承認

631
00:39:16,440 --> 00:39:17,920
廚神, 你去哪兒

632
00:39:18,320 --> 00:39:23,200
你說甚麼？你瘋了<br/>我不是廚神, 你別跟著我

633
00:39:28,440 --> 00:39:30,840
一位這麼完美的廚神

634
00:39:31,000 --> 00:39:33,480
居然有這麼大的缺陷

635
00:39:35,960 --> 00:39:39,320
不過不要緊, 我已經找到你了

636
00:39:39,920 --> 00:39:41,400
老闆, 多點醬油

637
00:39:41,520 --> 00:39:43,600
甜醬蔴醬各一又三分之一茶羹

638
00:39:43,760 --> 00:39:46,120
芝蔴撒兩下, 兩下好了, 別多了

639
00:39:46,520 --> 00:39:48,880
師傅, 高手果然是高手

640
00:39:49,000 --> 00:39:50,800
買碟腸粉也比別人有品味

641
00:39:51,560 --> 00:39:52,720
有甚麼品味

642
00:39:52,840 --> 00:39:55,320
我跟踢球的無牙強學的, 傻小子

643
00:39:55,560 --> 00:39:56,520
最後一碟了

644
00:39:56,680 --> 00:39:58,560
最挑剔最會吃的就是老兄你了

645
00:39:58,720 --> 00:39:59,760
謝謝老闆<br/>好

646
00:39:59,920 --> 00:40:00,840
給錢…

647
00:40:02,440 --> 00:40:04,520
簡直是人間極品

648
00:40:06,560 --> 00:40:09,280
你打翻了我師傅的腸粉

649
00:40:09,400 --> 00:40:11,320
你算老幾？敢跟我師傅這麼說話

650
00:40:11,440 --> 00:40:12,520
我愛怎麼說就怎麼說

651
00:40:12,640 --> 00:40:13,640
好, 你說甚麼

652
00:40:13,800 --> 00:40:14,440
甚麼

653
00:40:14,600 --> 00:40:16,640
甚麼…

654
00:40:16,840 --> 00:40:18,560
你不接住, 有種就跟我來

655
00:40:18,680 --> 00:40:19,800
來就來

656
00:40:27,120 --> 00:40:31,320
快跑…

657
00:40:35,360 --> 00:40:36,600
你這是幹甚麼

658
00:40:37,520 --> 00:40:39,280
一碟腸粉都被你打翻了

659
00:40:39,400 --> 00:40:42,600
就連最後的一塊你也不放過

660
00:40:42,760 --> 00:40:44,400
你一定要糟蹋它

661
00:40:44,760 --> 00:40:48,520
你不管我, 你也要顧顧它的感受

662
00:40:49,160 --> 00:40:49,840
我…

663
00:40:55,000 --> 00:40:56,000
我甚麼我

664
00:40:57,200 --> 00:40:59,240
我不是故意的, 對不起

665
00:41:00,200 --> 00:41:02,640
你說…你說甚麼<br/>我聽不見你說甚麼

666
00:41:03,400 --> 00:41:06,640
我說我不是故意的, 大不了賠給你

667
00:41:08,880 --> 00:41:11,000
看你長得五官端正, 高大威風

668
00:41:11,160 --> 00:41:12,440
原來你竟然…

669
00:41:14,280 --> 00:41:16,480
笑就笑吧, 我早就被人笑慣了

670
00:41:16,640 --> 00:41:18,720
竟然以為錢是萬能的

671
00:41:20,800 --> 00:41:24,400
你知不知道這條腸粉<br/>是最後的一條了

672
00:41:24,520 --> 00:41:27,440
全都跑了, 買不到了

673
00:41:27,640 --> 00:41:29,640
總之我還給你就行了

674
00:41:32,840 --> 00:41:34,120
這麼賠

675
00:41:50,480 --> 00:41:52,120
有意思…

676
00:41:55,160 --> 00:41:58,840
好, 這樣吃腸粉才有味道

677
00:41:59,600 --> 00:42:01,360
真有味道

678
00:42:02,400 --> 00:42:03,800
你不相信過來嚐嚐

679
00:42:14,440 --> 00:42:15,800
好吃吧

680
00:42:17,080 --> 00:42:18,240
再來一口<br/>好吃

681
00:42:18,800 --> 00:42:20,840
其實食物也和人一樣

682
00:42:21,000 --> 00:42:22,280
有它自己的性格

683
00:42:22,480 --> 00:42:25,920
有些好動的<br/>就喜歡人家下手抓很粗暴的吃它

684
00:42:26,160 --> 00:42:27,040
有些好靜的

685
00:42:27,200 --> 00:42:31,400
就喜歡人家用刀叉用筷子<br/>慢慢的品嚐它

686
00:42:31,600 --> 00:42:33,640
腸粉這種食物就最怪了

687
00:42:33,800 --> 00:42:36,720
喜歡人家用叉子叉上它

688
00:42:36,880 --> 00:42:39,760
這樣吃才過癮是不是

689
00:42:40,520 --> 00:42:41,720
真是蠻好吃的

690
00:42:41,840 --> 00:42:43,800
你也說好吃, 其實想想

691
00:42:43,960 --> 00:42:45,880
路邊攤真的有很多好吃的

692
00:42:45,960 --> 00:42:47,440
比如咖喱魚丸

693
00:42:47,640 --> 00:42:48,480
臭豆腐

694
00:42:48,640 --> 00:42:49,520
炸大腸

695
00:42:49,680 --> 00:42:50,400
豬血粥

696
00:42:50,520 --> 00:42:51,240
烤魷魚

697
00:42:51,400 --> 00:42:52,160
車仔麵

698
00:42:52,320 --> 00:42:53,440
雞蛋糕

699
00:42:57,160 --> 00:42:59,320
怎麼一聽到雞蛋糕就洩了氣了

700
00:42:59,440 --> 00:43:03,000
我想起好久沒有吃過雞蛋糕

701
00:43:04,920 --> 00:43:05,960
我走了

702
00:43:06,360 --> 00:43:09,560
這麼快？回來…

703
00:43:09,720 --> 00:43:11,960
我不吃, 你自己吃吧<br/>你伸出一隻手, 一隻手

704
00:43:12,080 --> 00:43:13,760
幹嘛<br/>伸出手, 伸出手來

705
00:43:14,800 --> 00:43:16,680
我的腿麻了, 拉我一把

706
00:43:16,840 --> 00:43:19,000
一、二、三<br/>小心點

707
00:43:35,080 --> 00:43:37,520
味王跟我說過, 蔣天生每年的壽宴

708
00:43:37,680 --> 00:43:39,320
都會請來很多廚師

709
00:43:39,440 --> 00:43:41,440
廚神也是其中一位

710
00:43:41,680 --> 00:43:44,560
到底這些廚師裡, 誰才是廚神

