﻿1
00:01:35,000 --> 00:01:36,280
老公

2
00:01:41,840 --> 00:01:42,800
你是老公？

3
00:01:42,880 --> 00:01:43,520
是呀

4
00:01:43,640 --> 00:01:45,600
你找老公找對了

5
00:01:45,680 --> 00:01:49,280
我真的是姓老<br/>這條老家村的村長就是我

6
00:01:49,360 --> 00:01:51,200
大家稱呼我是老公

7
00:01:51,280 --> 00:01:52,960
請問太太找我甚麼事？

8
00:01:53,320 --> 00:01:56,880
不好意思, 我弄錯了

9
00:01:57,040 --> 00:02:00,760
沒關係, 一次生兩次熟

10
00:02:00,800 --> 00:02:04,480
既然來了不如留下吃“盤菜”<br/>喝杯酒好嗎？

11
00:02:12,480 --> 00:02:13,200
請

12
00:02:13,440 --> 00:02:14,360
那我就不客氣了

13
00:02:14,480 --> 00:02:15,480
好

14
00:02:29,040 --> 00:02:30,240
下班

15
00:02:38,400 --> 00:02:40,400
這些刀叉應該跟你沒仇吧

16
00:02:41,680 --> 00:02:43,320
我忍了一整天了

17
00:02:43,440 --> 00:02:45,920
你不要管我<br/>我現在才有機會發洩

18
00:02:46,200 --> 00:02:47,960
不止一天了吧

19
00:02:48,120 --> 00:02:51,360
從你的台灣男朋友<br/>拋棄你那天開始忍到現在

20
00:02:51,480 --> 00:02:52,960
你忍了很久了對不對？

21
00:03:15,160 --> 00:03:16,880
跟你開玩笑的

22
00:03:19,920 --> 00:03:21,680
你不要那麼傻了

23
00:03:22,040 --> 00:03:24,800
男人變心是不會再回頭的

24
00:03:25,040 --> 00:03:27,320
你騙自己也沒用的, 對不對？

25
00:03:27,640 --> 00:03:29,720
我早就對他已經死心了

26
00:03:29,960 --> 00:03:33,840
我不想媽媽和聾婆擔心<br/>所以才瞞著他們

27
00:03:34,040 --> 00:03:35,560
我沒有瘋

28
00:03:36,240 --> 00:03:38,040
我知道, 我知道你沒瘋

29
00:03:38,360 --> 00:03:40,520
不要哭…

30
00:03:41,480 --> 00:03:43,080
不要哭…

31
00:03:43,360 --> 00:03:44,240
不要哭

32
00:03:44,480 --> 00:03:46,600
我沒事, 你走吧

33
00:03:47,200 --> 00:03:48,720
我也沒事做

34
00:03:48,840 --> 00:03:50,160
我沒約人打球

35
00:03:50,840 --> 00:03:52,440
我留下來陪陪你

36
00:03:52,520 --> 00:03:54,560
你慢慢哭, 不用急…

37
00:03:56,680 --> 00:03:58,320
我到後面陪你

38
00:03:58,440 --> 00:04:00,560
你…你慢慢哭, 我走開

39
00:04:00,720 --> 00:04:02,440
我陪你…慢慢哭

40
00:04:11,440 --> 00:04:12,920
哭完了？

41
00:04:14,240 --> 00:04:16,280
哭完了肚子也應該餓了吧

42
00:04:18,520 --> 00:04:20,160
我沒心情吃東西

43
00:04:20,280 --> 00:04:24,640
我這杯甜品特地做給那些<br/>沒心情吃東西的人吃的

44
00:04:24,920 --> 00:04:26,960
嚐嚐看, 你一定會喜歡的

45
00:04:34,080 --> 00:04:34,920
怎麼樣？

46
00:04:35,160 --> 00:04:37,200
還說是甜品, 苦的

47
00:04:37,480 --> 00:04:39,160
你嚐清楚一點

48
00:04:39,800 --> 00:04:41,120
來, 再吃一口

49
00:04:52,200 --> 00:04:53,440
好奇怪

50
00:04:53,800 --> 00:04:57,240
有一點甜甜的, 但是又甘甘的

51
00:04:57,800 --> 00:04:59,240
好不好吃？

52
00:05:01,120 --> 00:05:03,360
蠻好吃的, 叫甚麼名字？

53
00:05:03,560 --> 00:05:07,920
叫苦盡甘來, 像你一樣

54
00:05:08,160 --> 00:05:10,160
現在雖然是吃了一點苦

55
00:05:10,320 --> 00:05:12,800
但是痛苦和不愉快的事都過去之後

56
00:05:12,840 --> 00:05:16,360
就會像這杯甜品一樣<br/>甘甘的, 甜甜的

57
00:05:18,360 --> 00:05:20,120
你特地為我弄的？

58
00:05:20,280 --> 00:05:24,320
我只是隨便弄的, 不要感動到哭

59
00:05:25,800 --> 00:05:27,560
那你隨便再弄一杯吧

60
00:05:27,640 --> 00:05:29,600
我拿回去給我媽媽做宵夜

61
00:05:29,920 --> 00:05:31,520
要不要跟比例做

62
00:05:32,200 --> 00:05:33,480
豈不是要很大杯

63
00:05:33,560 --> 00:05:34,360
要

64
00:05:37,960 --> 00:05:38,840
媽媽

65
00:05:41,080 --> 00:05:43,720
媽媽, 吃甜品了

66
00:05:44,320 --> 00:05:45,160
媽媽

67
00:05:50,400 --> 00:05:51,280
不好了…

68
00:05:51,400 --> 00:05:51,920
怎麼了？

69
00:05:52,000 --> 00:05:53,840
媽媽還沒有回來

70
00:05:54,240 --> 00:05:56,600
會不會到朋友家去了

71
00:05:56,840 --> 00:06:00,240
她的朋友都很早睡的<br/>現在已經十二點多了

72
00:06:00,560 --> 00:06:03,440
糟了, 媽媽到底去那兒了呢？

73
00:06:18,440 --> 00:06:20,160
媽媽你去那裡了

74
00:06:20,560 --> 00:06:23,480
對呀, 已經繞了一個圈子<br/>也沒看見她

75
00:06:23,600 --> 00:06:24,640
到底去那兒了

76
00:06:25,040 --> 00:06:28,320
怎麼辦？她一直都很懶的

77
00:06:28,440 --> 00:06:30,360
叫她走兩步路也不肯

78
00:06:30,440 --> 00:06:33,040
現在找遍了整個赤柱都找不到

79
00:06:33,240 --> 00:06:34,080
她會不會…

80
00:06:34,120 --> 00:06:36,520
童言無忌, 不要胡說八道

81
00:06:36,840 --> 00:06:39,920
不如你想一想<br/>以前她跟你吵架以後會到那兒去

82
00:06:39,960 --> 00:06:43,360
他每次都是躲在家裡<br/>鎖上房門睡大覺

83
00:06:43,640 --> 00:06:48,400
要不然就是去沙灘散步<br/>等著我去接她

84
00:06:52,040 --> 00:06:53,080
我那邊沒有

85
00:06:53,240 --> 00:06:54,480
我那邊也沒有

86
00:06:54,560 --> 00:06:56,480
我連公廁也找過了, 都沒有

87
00:06:56,960 --> 00:06:58,520
怎麼辦？

88
00:06:58,960 --> 00:07:00,680
都怪我不好

89
00:07:00,800 --> 00:07:04,840
好好的幹甚麼要跟他頂嘴呢

90
00:07:05,040 --> 00:07:08,200
她做那些無聊的事也是為我好嘛

91
00:07:08,720 --> 00:07:12,960
我不但不領她的情<br/>還頂嘴還罵她

92
00:07:13,240 --> 00:07:14,840
我真是太不孝順了

93
00:07:15,160 --> 00:07:16,920
我不值得你可憐

94
00:07:17,520 --> 00:07:20,280
其實也不能全怪你一個人

95
00:07:20,800 --> 00:07:23,640
我不害你們吵架就不會發生這件事

96
00:07:23,760 --> 00:07:25,320
其實都是我不好

97
00:07:25,920 --> 00:07:27,760
媽媽是我最親的人

98
00:07:27,880 --> 00:07:30,720
萬一發生了意外我以後怎麼辦？

99
00:07:33,280 --> 00:07:35,800
你不要苦著臉, 沒事的…

100
00:07:36,160 --> 00:07:38,280
怕就一起怕吧

101
00:07:39,160 --> 00:07:41,880
一言為定了<br/>我全靠你把媽媽找回來了

102
00:07:42,200 --> 00:07:42,600
行了…

103
00:07:42,680 --> 00:07:43,960
我真的全靠你了

104
00:07:44,080 --> 00:07:45,080
你不要搖我了

105
00:07:45,160 --> 00:07:46,920
你把我弄傷了怎麼送你回家

106
00:07:48,520 --> 00:07:49,840
我們還是回你家看看吧

107
00:07:49,960 --> 00:07:52,120
也許肥姨已經回家睡覺了呢

108
00:07:52,200 --> 00:07:53,160
希望如此

109
00:08:01,640 --> 00:08:05,760
如果媽媽還沒有回家的話<br/>就要報警了

110
00:08:06,120 --> 00:08:07,200
報警

111
00:08:12,600 --> 00:08:14,480
媽媽…

112
00:08:14,640 --> 00:08:17,280
我說不用怕一定在家嘛

113
00:08:18,720 --> 00:08:20,400
其實最怕的人是我

114
00:08:20,640 --> 00:08:22,920
媽媽…

115
00:08:24,200 --> 00:08:25,480
媽媽, 你去那裡了？

116
00:08:25,600 --> 00:08:27,640
嚇死我了, 你嚇死我了

117
00:08:27,760 --> 00:08:29,440
我能去那兒

118
00:08:29,760 --> 00:08:31,000
媽媽

119
00:08:31,320 --> 00:08:32,680
對不起

120
00:08:32,800 --> 00:08:35,880
我以後不會再向你發脾氣了

121
00:08:37,200 --> 00:08:39,840
我以後也再不敢給你介紹男朋友了

122
00:08:40,720 --> 00:08:41,720
媽媽

123
00:08:42,600 --> 00:08:43,920
幹嘛？

124
00:08:44,080 --> 00:08:45,840
你怎麼滿身酒味？

125
00:08:47,200 --> 00:08:50,160
有人請我喝酒, 我多喝了兩杯

126
00:08:50,440 --> 00:08:52,680
現在頭好痛

127
00:08:52,960 --> 00:08:56,280
行…我給你煮碗薑茶<br/>保證馬上沒事

128
00:08:56,440 --> 00:08:57,320
來…

129
00:08:58,000 --> 00:09:01,240
他瘋了？突然對我們這麼好

130
00:09:01,600 --> 00:09:03,000
別這麼說他嘛

131
00:09:03,120 --> 00:09:05,360
剛才他還陪我到處找你

132
00:09:05,480 --> 00:09:08,680
是嗎？他想看我們母倆女吵架吧

133
00:09:08,920 --> 00:09:11,960
都怪我們母女倆太不中用了

134
00:09:12,000 --> 00:09:14,680
不到七天就大吵一場

135
00:09:14,840 --> 00:09:16,720
對呀, 這下糟了

136
00:09:17,120 --> 00:09:18,240
我們忘記了

137
00:09:18,360 --> 00:09:20,920
我們跟他打賭, 輸了他說甚麼都行

138
00:09:21,000 --> 00:09:23,800
慘了<br/>如果他要我們母女倆做傭人

139
00:09:23,840 --> 00:09:25,560
天天給他洗腳, 搥背

140
00:09:25,640 --> 00:09:27,120
那我們就完了

141
00:09:27,920 --> 00:09:29,280
來…薑茶到

142
00:09:29,360 --> 00:09:30,800
乖, 把它喝了

143
00:09:31,080 --> 00:09:33,200
趕快喝, 喝了就沒事了

144
00:09:33,360 --> 00:09:34,760
小心燙, 喝…

145
00:09:35,280 --> 00:09:37,720
來, 喝杯牛奶壓壓驚

146
00:09:38,040 --> 00:09:38,480
趕快喝

147
00:09:38,560 --> 00:09:39,200
師父

148
00:09:39,480 --> 00:09:40,000
怎麼了？

149
00:09:40,280 --> 00:09:42,760
上次我們打賭

150
00:09:42,960 --> 00:09:47,120
對了, 你不說我也忘了

151
00:09:47,320 --> 00:09:49,440
誰說輸了怎麼都行

152
00:09:49,520 --> 00:09:50,480
誰說的？誰？

153
00:09:50,560 --> 00:09:51,600
我說的…

154
00:09:51,720 --> 00:09:54,040
我告訴你, 我全替我女兒承擔

155
00:09:54,080 --> 00:09:54,960
你不要碰她

156
00:09:55,160 --> 00:09:55,680
你？

157
00:09:55,760 --> 00:09:57,040
不是呀, 你不要碰我媽媽

158
00:09:57,160 --> 00:09:58,960
你要對付對付我好了

159
00:09:59,000 --> 00:09:59,800
對付我吧

160
00:10:04,160 --> 00:10:07,800
實在太好了, 我要你們兩個…

161
00:10:08,840 --> 00:10:12,080
以後和和氣氣, 不能再吵架

162
00:10:12,520 --> 00:10:14,600
願賭服輸, 不許反侮

163
00:10:16,680 --> 00:10:18,240
就這麼說定了

164
00:10:19,600 --> 00:10:22,760
被你們兩個一肥一瘦<br/>害得我這麼晚還沒睡

165
00:10:22,960 --> 00:10:24,480
好累, 走了, BYE BYE

166
00:10:24,560 --> 00:10:25,680
站住

167
00:10:25,800 --> 00:10:26,720
又怎麼了？

168
00:10:27,680 --> 00:10:29,280
你說話要算話

169
00:10:30,600 --> 00:10:32,520
願賭服輸

170
00:10:32,800 --> 00:10:33,960
一言為定

171
00:10:36,600 --> 00:10:37,640
走了, BYE BYE

172
00:10:38,080 --> 00:10:39,800
BYE BYE…

173
00:10:39,880 --> 00:10:41,200
師父晚安

174
00:10:45,280 --> 00:10:46,440
媽媽

175
00:10:46,720 --> 00:10:47,680
女兒

176
00:10:48,200 --> 00:10:50,640
我以後一定會更孝順你

177
00:10:50,800 --> 00:10:52,200
我也會更疼你

178
00:10:52,360 --> 00:10:53,360
那我們以後就…

179
00:10:53,400 --> 00:10:55,480
不再吵架, YEAH

180
00:10:57,880 --> 00:11:01,640
不開心只有你肯聽我

181
00:11:01,760 --> 00:11:05,520
你永遠有最好的耳朵

182
00:11:05,600 --> 00:11:09,080
孤孤單單只要你親親我

183
00:11:09,120 --> 00:11:13,000
對我笑笑, 淺淺笑渦

184
00:11:13,080 --> 00:11:15,320
事事為我

185
00:11:15,920 --> 00:11:19,960
所花每處的心思總會多

186
00:11:20,560 --> 00:11:23,640
望著念著就心花放

187
00:11:23,960 --> 00:11:27,080
甜蜜蜜就無痛楚

188
00:11:27,280 --> 00:11:31,000
愛更多, 愛更多

189
00:11:32,160 --> 00:11:35,480
彼此相依靠你等於我

190
00:11:35,680 --> 00:11:39,600
靠向你我就不再徬徨

191
00:11:39,680 --> 00:11:43,240
根本不需再 深究愛的真諦

192
00:11:43,320 --> 00:11:47,120
你我兩個已懂得太多

193
00:11:47,320 --> 00:11:50,760
即使天天都有冷風吹過

194
00:11:50,880 --> 00:11:54,680
你永遠也會風裡護航

195
00:11:54,840 --> 00:11:58,480
相依相親只有你清楚我

196
00:11:58,560 --> 00:12:02,320
永遠無替代不可以改

197
00:12:02,600 --> 00:12:07,680
愛更多…

198
00:12:10,800 --> 00:12:12,000
真是太可愛了

199
00:12:12,080 --> 00:12:14,120
我們母女倆怎麼突然唱起歌來了

200
00:12:14,280 --> 00:12:16,040
是呀, 但是唱得不錯

201
00:12:16,600 --> 00:12:17,920
媽媽

202
00:12:18,120 --> 00:12:21,400
我答應你, 我以後一定會爭氣

203
00:12:21,520 --> 00:12:23,040
不會再讓別人看扁

204
00:12:24,080 --> 00:12:26,200
對了, 女兒

205
00:12:26,280 --> 00:12:28,920
看來那個老怪物也不是那麼討厭

206
00:12:29,160 --> 00:12:32,840
是呀, 他這個人心腸挺好的

207
00:12:33,840 --> 00:12:35,320
你也說他好呀

208
00:12:35,720 --> 00:12:38,920
不如這樣吧, 女兒, 考慮他吧

209
00:12:40,520 --> 00:12:42,880
媽媽, 你又說到哪兒去了？

210
00:12:43,000 --> 00:12:44,800
這是事實嘛, 他真的不錯

211
00:12:44,920 --> 00:12:47,720
只是頭髮長了點<br/>鬍子多了一點而已

212
00:12:49,440 --> 00:12:52,320
我不跟你說了, 我去洗澡

213
00:12:53,840 --> 00:12:56,080
這就跑了, 她不考慮

214
00:12:56,640 --> 00:12:59,240
好, 讓我來替她想

215
00:13:01,960 --> 00:13:04,840
蘇蘇, 你的早餐都快涼了<br/>趕快過來吃吧

216
00:13:05,160 --> 00:13:07,400
知道了, 我做完了事馬上過來

217
00:13:11,640 --> 00:13:13,160
田師傅

218
00:13:13,560 --> 00:13:17,160
你覺不覺得我女兒很勤勞<br/>也不怕吃虧

219
00:13:19,880 --> 00:13:21,040
還好了

220
00:13:21,440 --> 00:13:23,640
她的個性很可愛

221
00:13:23,720 --> 00:13:27,680
她不發脾氣的時候<br/>真是又溫柔又大方

222
00:13:28,000 --> 00:13:30,040
還可以

223
00:13:30,160 --> 00:13:34,480
說到她的樣貌, 她的身材<br/>也不比其他女孩子差

224
00:13:35,240 --> 00:13:36,200
身材？

225
00:13:38,960 --> 00:13:40,880
還可以

226
00:13:41,160 --> 00:13:42,920
你太幸運了

227
00:13:43,040 --> 00:13:47,600
我女兒剛剛失戀, 沒有人跟你搶

228
00:13:47,880 --> 00:13:50,200
甚麼？跟我搶？

229
00:13:50,280 --> 00:13:51,400
對呀, 沒錯

230
00:13:51,760 --> 00:13:53,680
我不懂你的意思

231
00:13:54,000 --> 00:13:54,880
師父, 我懂

232
00:13:55,000 --> 00:13:56,560
她是說你和蘇蘇

233
00:13:57,600 --> 00:13:59,200
吃東西, 雞婆

234
00:13:59,440 --> 00:14:02,560
田師傅, 你覺得怎麼樣？

235
00:14:03,960 --> 00:14:04,760
我覺得

236
00:14:05,080 --> 00:14:06,400
讓一讓

237
00:14:07,240 --> 00:14:09,880
大廚了不起, 不留位子給人家

238
00:14:10,320 --> 00:14:10,960
吃東西

239
00:14:11,560 --> 00:14:13,280
幹完活肚子特別的餓

240
00:14:33,480 --> 00:14:37,440
肥姨, 我覺得怎麼樣, 不用說

241
00:14:38,600 --> 00:14:41,080
大家心裡都明白了

242
00:14:41,800 --> 00:14:42,880
我吃飽了

243
00:14:50,160 --> 00:14:52,440
你這是幹甚麼嘛

244
00:14:53,480 --> 00:14:55,520
我問你你想幹甚麼

245
00:14:55,720 --> 00:14:59,720
你不可以把我當成一件<br/>沒有人要的貨品減價廉售出去

246
00:14:59,960 --> 00:15:00,800
我翻臉的

247
00:15:01,240 --> 00:15:06,520
我只是無聊<br/>隨便順口胡亂說兩句而已嘛

248
00:15:06,600 --> 00:15:08,600
一句也不能說

249
00:15:08,760 --> 00:15:11,800
你再說呢<br/>我就不洗手不刷牙不洗澡

250
00:15:12,120 --> 00:15:13,400
看有沒有人敢娶我

251
00:15:13,760 --> 00:15:15,880
我怕了你了, 頂多以後我不說了

252
00:15:17,240 --> 00:15:19,200
媽媽, 你這麼喜歡做媒人

253
00:15:19,400 --> 00:15:20,760
我看你替大雄找個老婆吧

254
00:15:20,840 --> 00:15:23,120
你看他整天垂頭喪氣的

255
00:15:24,120 --> 00:15:25,240
不用客氣了

256
00:15:25,480 --> 00:15:27,600
我心裡只喜歡津津一個

257
00:15:34,160 --> 00:15:37,160
到底是誰在背後說我

258
00:15:52,960 --> 00:15:54,160
香中帶甜

259
00:15:54,280 --> 00:15:57,480
甜中又帶點火炭的原燒風味

260
00:15:58,080 --> 00:15:59,920
外皮又香又脆

261
00:16:00,240 --> 00:16:03,040
裡面的糖心軟綿綿, 正點

262
00:16:04,760 --> 00:16:05,920
夏津津

263
00:16:14,120 --> 00:16:15,560
看車

264
00:16:24,200 --> 00:16:25,520
你沒事吧？

265
00:16:33,880 --> 00:16:35,120
你真的沒事吧？

266
00:16:41,920 --> 00:16:44,400
我是喬柏高, 你不認識我？

267
00:16:45,880 --> 00:16:50,160
不知道為甚麼<br/>今天的你好像換了一個人一樣

268
00:16:51,000 --> 00:16:53,760
顧著吃不看馬路, 很危險的

269
00:16:54,480 --> 00:16:56,560
又香又甜我請你吃

270
00:16:56,640 --> 00:16:58,240
當作報答你的救命之恩

271
00:16:58,400 --> 00:17:02,200
以前受人救命之恩<br/>要以身相許的

272
00:17:03,560 --> 00:17:04,240
是嗎

273
00:17:04,360 --> 00:17:05,560
但是現在不用了

274
00:17:05,680 --> 00:17:07,520
你只要替我找資料就行了

275
00:17:08,920 --> 00:17:10,560
只要找資料呀

276
00:17:10,760 --> 00:17:11,760
就是這樣

277
00:17:13,320 --> 00:17:14,680
好…

278
00:17:16,080 --> 00:17:20,640
嚴格來說<br/>林金成不算是一個美食專家

279
00:17:21,200 --> 00:17:22,520
為甚麼

280
00:17:22,800 --> 00:17:27,000
他只是喜歡吃好東西和吃得很挑剔

281
00:17:28,840 --> 00:17:35,000
他小時候家裡很窮<br/>是窮到幾乎餓死那種

282
00:17:35,200 --> 00:17:37,920
後來發奮圖強向上

283
00:17:38,080 --> 00:17:44,240
讓他混得混到現在成為<br/>地產界的數一數二的風雲人物

284
00:17:45,880 --> 00:17:48,760
也就是說<br/>因為他小的時候很窮很窮

285
00:17:49,120 --> 00:17:52,480
所以後來長大了發了財<br/>就拚命的找好東西吃

286
00:17:52,600 --> 00:17:53,600
也正因為這樣

287
00:17:53,680 --> 00:17:56,760
所以他對吃這方面<br/>特別的挑剔特別的執著, 對不對？

288
00:17:56,920 --> 00:17:58,640
不錯

289
00:17:59,080 --> 00:18:00,800
那也就是說

290
00:18:01,120 --> 00:18:04,240
這個世界上所有好的東西<br/>他差不多都吃過了

291
00:18:05,600 --> 00:18:08,040
那還有甚麼東西可以打動他呢？

292
00:18:16,360 --> 00:18:18,200
不要跳…

293
00:18:18,480 --> 00:18:20,320
他的確是長得很帥

294
00:18:20,480 --> 00:18:22,240
但是也不要跳出來

295
00:18:22,640 --> 00:18:25,480
鎮定一點…

296
00:18:33,960 --> 00:18:36,600
你的臉怎麼這麼紅？

297
00:18:36,760 --> 00:18:38,040
是嗎？

298
00:18:38,200 --> 00:18:38,920
是呀

299
00:18:39,040 --> 00:18:42,800
是呀, 我剛才怕遲到所以我就跑來

300
00:18:43,040 --> 00:18:44,040
所以就紅了

301
00:18:45,160 --> 00:18:46,200
不要跳了

302
00:18:47,600 --> 00:18:49,280
跳甚麼？

303
00:18:50,440 --> 00:18:53,120
釣…釣泥鰍

304
00:18:53,320 --> 00:18:55,880
那邊有人在釣泥鰍<br/>在游泳池釣泥鰍

305
00:18:55,960 --> 00:18:56,880
真的

306
00:18:57,480 --> 00:18:58,600
我騙你的

307
00:18:59,520 --> 00:19:01,360
對了, 你要找林金成的資料

308
00:19:01,480 --> 00:19:02,720
我已經替你找到了

309
00:19:02,840 --> 00:19:04,080
謝謝你

310
00:19:04,760 --> 00:19:06,000
除了姜叔叔之外

311
00:19:06,080 --> 00:19:09,320
我還替你訪問了<br/>九個認識林金成的朋友

312
00:19:09,400 --> 00:19:11,160
但是很可惜

313
00:19:11,360 --> 00:19:13,720
我始終還是沒有查出<br/>他最喜歡吃甚麼

314
00:19:15,600 --> 00:19:18,360
不要緊, 總之是麻煩你

315
00:19:18,400 --> 00:19:19,160
別這麼說

316
00:19:19,240 --> 00:19:23,440
對了, 我知道你最喜歡吃蕃薯<br/>所以我特地焗了個蕃薯給你吃

317
00:19:27,160 --> 00:19:29,360
你特地給我焗的

318
00:19:36,920 --> 00:19:39,080
味道很清甜

319
00:19:39,320 --> 00:19:42,000
蕃薯肉一放進嘴裡, 馬上溶化

320
00:19:42,320 --> 00:19:45,760
還帶有一點點的檸檬香味

321
00:19:45,960 --> 00:19:46,920
好吃

322
00:19:47,240 --> 00:19:49,080
不愧為美食掌門人

323
00:19:49,160 --> 00:19:51,240
我差點忘了你是大廚

324
00:19:51,440 --> 00:19:55,960
如果不能煮道好菜給林金成吃的話

325
00:19:56,120 --> 00:19:59,160
我這個大廚的招牌<br/>恐怕要拆下來了

326
00:19:59,240 --> 00:20:00,160
不用怕

327
00:20:00,200 --> 00:20:02,880
我明天約了第十個林金成的同鄉

328
00:20:03,280 --> 00:20:06,640
搞不好可能會有好消息

329
00:20:08,360 --> 00:20:09,120
你不相信我呀？

330
00:20:09,200 --> 00:20:09,880
不是

331
00:20:10,000 --> 00:20:13,400
我看你這裡好像沾了一些蕃薯肉<br/>我幫你擦掉它

332
00:20:19,080 --> 00:20:20,120
謝謝

333
00:20:22,600 --> 00:20:23,360
小姐幾位

334
00:20:23,440 --> 00:20:23,800
一位

335
00:20:23,920 --> 00:20:24,520
這邊請

336
00:20:24,560 --> 00:20:25,200
謝謝

337
00:20:27,240 --> 00:20:28,680
美食掌門人歡迎光臨

338
00:20:28,960 --> 00:20:30,760
你是特地來找人吧？

339
00:20:31,160 --> 00:20:33,320
我是特地來找老闆的

340
00:20:34,320 --> 00:20:34,840
老闆

341
00:20:35,000 --> 00:20:37,600
的伙記喬柏高

342
00:20:38,480 --> 00:20:40,640
我師父他剛剛出去了, 很快就回來

343
00:20:40,680 --> 00:20:42,360
坐下來喝杯飲料等他

344
00:20:42,520 --> 00:20:43,160
好呀

345
00:20:43,280 --> 00:20:44,000
喝甚麼？

346
00:20:44,080 --> 00:20:44,880
開水就行了, 謝謝

347
00:20:44,960 --> 00:20:46,160
有情開水就行了

348
00:20:46,240 --> 00:20:47,000
走…

349
00:20:48,840 --> 00:20:50,480
師父他回來了

350
00:20:58,600 --> 00:20:59,080
很漂亮吧

351
00:20:59,120 --> 00:20:59,680
師父

352
00:20:59,800 --> 00:21:00,440
甚麼事？

353
00:21:00,520 --> 00:21:02,520
美食掌門人來了

354
00:21:05,640 --> 00:21:07,960
我替你們介紹<br/>這位是我女朋友尤嘉嘉

355
00:21:08,080 --> 00:21:09,560
她剛從奧地利讀完書回來

356
00:21:09,640 --> 00:21:11,600
這位是香港美食雜誌的記者夏津津

357
00:21:11,800 --> 00:21:12,560
HELLO, 你好

358
00:21:17,000 --> 00:21:19,440
津津, 你來找我是不是有好消息

359
00:21:19,800 --> 00:21:20,840
津津

360
00:21:21,400 --> 00:21:22,000
是呀

361
00:21:22,120 --> 00:21:27,520
林金成的同鄉剛才跟我提起<br/>一種野菜叫做番薯苗

362
00:21:28,280 --> 00:21:29,400
番薯苗

363
00:21:29,920 --> 00:21:32,040
真是不說你不知道說了你才知道

364
00:21:32,160 --> 00:21:34,720
野番薯苗一定要在<br/>荒山野嶺才能找到

365
00:21:34,880 --> 00:21:38,120
因為它的外形尖尖的<br/>所以稱他為番薯苗

366
00:21:38,200 --> 00:21:41,640
這些都是根據美食掌門人夏津津<br/>提供的資料所說出來的

367
00:21:41,720 --> 00:21:42,880
未來師母, 你明白嗎？

368
00:21:43,000 --> 00:21:43,880
不明白

369
00:21:44,000 --> 00:21:46,720
做好吃的菜和蕃薯苗有甚麼關係？

370
00:21:46,840 --> 00:21:49,680
因為一個人的出身<br/>能影響他對食物的偏好

371
00:21:49,800 --> 00:21:53,080
但是那種食物到底好不好吃呢<br/>其實是心理因素影響而已

372
00:21:53,280 --> 00:21:54,680
這是師父說的

373
00:21:54,880 --> 00:21:56,120
未來師母, 你明白嗎？

374
00:21:56,240 --> 00:21:57,360
我還是不明白

375
00:21:57,600 --> 00:22:00,680
那到底做好吃的菜<br/>和番薯苗有甚麼關係

376
00:22:00,760 --> 00:22:02,880
如果一個人沒腦袋白癡和低能的話

377
00:22:02,960 --> 00:22:04,440
我說甚麼她都不會明白的

378
00:22:04,560 --> 00:22:06,920
這句話你懂了吧, 未來師母

379
00:22:07,040 --> 00:22:08,960
這句我懂…

380
00:22:10,240 --> 00:22:12,400
你的意思是說我笨

381
00:22:13,440 --> 00:22:14,760
你不要作弄嘉嘉

382
00:22:14,920 --> 00:22:15,720
不是…

383
00:22:15,880 --> 00:22:18,920
我是說如果一個人<br/>沒腦袋白癡低能的話

384
00:22:18,960 --> 00:22:20,240
才聽不懂我的意思

385
00:22:20,360 --> 00:22:22,440
但是師母很厲害, 一說就明白

386
00:22:22,520 --> 00:22:25,200
她真是冰雪聰明<br/>身體健康反應又快

387
00:22:25,400 --> 00:22:26,160
真的

388
00:22:26,320 --> 00:22:28,560
不必說得這麼誇張吧

389
00:22:28,880 --> 00:22:31,400
不誇張她不懂嘛

390
00:22:33,720 --> 00:22:34,800
小心

391
00:22:37,120 --> 00:22:38,720
其實我是不是真的很笨

392
00:22:39,280 --> 00:22:42,000
其實每個人都有他的缺點

393
00:22:42,280 --> 00:22:45,680
就像我是個大舌頭<br/>你也不嫌棄我

394
00:22:45,960 --> 00:22:48,480
不要這麼說<br/>你是不是大舌頭沒有關係

395
00:22:48,520 --> 00:22:50,040
反正你們說甚麼我都不懂

396
00:22:50,160 --> 00:22:52,440
最重要是不要叫我動腦筋

397
00:22:52,600 --> 00:22:54,680
還有呀千萬不要逼我吃東西

398
00:22:54,760 --> 00:22:56,040
我不喜歡吃東西的

399
00:23:01,640 --> 00:23:02,320
小勁

400
00:23:02,480 --> 00:23:03,200
小勁

401
00:23:06,680 --> 00:23:07,880
這下慘了

402
00:23:09,720 --> 00:23:12,000
小勁…

403
00:23:12,120 --> 00:23:14,080
小勁, 你到底在那裡

404
00:23:14,120 --> 00:23:16,160
小勁…

405
00:23:19,760 --> 00:23:23,800
師父, 我沒事, 還找到番薯苗

406
00:23:24,080 --> 00:23:28,080
不過呢以後不要滾下來<br/>皇室旅遊跟你有仇

407
00:24:05,040 --> 00:24:06,720
今天上的菜是

408
00:24:08,680 --> 00:24:09,400
林先生請慢用　<br/>

409
00:24:15,360 --> 00:24:17,560
這麼下等的東西<br/>怎麼可以給林先生吃

410
00:24:29,160 --> 00:24:30,720
番薯苗

411
00:24:50,280 --> 00:24:52,680
林先生, 你滿不滿意

412
00:24:56,240 --> 00:25:00,600
我很久沒有吃過這麼好吃的東西

413
00:25:05,360 --> 00:25:08,160
柏高, 恭喜你

414
00:25:08,800 --> 00:25:12,440
這次測驗, 你及格了

415
00:25:17,160 --> 00:25:20,840
你知道林金成<br/>在最窮最沒得吃的時候

416
00:25:20,880 --> 00:25:23,760
是靠這些番薯苗維持生命

417
00:25:24,080 --> 00:25:24,840
你也知道

418
00:25:25,000 --> 00:25:27,680
番薯苗在他的記憶裡

419
00:25:28,960 --> 00:25:32,880
是最美妙最好吃的食品

420
00:25:32,960 --> 00:25:38,080
所以你就用豬油渣<br/>炒了一道番薯苗給他吃

421
00:25:39,280 --> 00:25:43,760
因為我知道人的回憶<br/>可以是最好的調味料

422
00:25:44,440 --> 00:25:46,480
厲害, 佩服

423
00:25:46,680 --> 00:25:48,800
全靠你請我吃了包雞蛋糕

424
00:25:48,880 --> 00:25:53,760
我才知道人的出身<br/>是可以直接影響到他對食物的偏好

425
00:25:55,560 --> 00:25:59,760
所以我說味王<br/>好心這種事千萬不要亂做

426
00:26:00,960 --> 00:26:03,120
既然我已經成功通過了測試

427
00:26:03,320 --> 00:26:05,760
那我可以正式和廚神你比試了

428
00:26:06,720 --> 00:26:07,920
我答應過你嗎？

429
00:26:08,080 --> 00:26:09,640
我只是答應你考慮

430
00:26:09,760 --> 00:26:11,480
你…你想耍賴

431
00:26:11,600 --> 00:26:13,360
有…有味王可以作證

432
00:26:13,800 --> 00:26:16,760
比試這種事真的很傷感情

433
00:26:16,840 --> 00:26:19,520
大家又認識, 不要比試了好嗎？

434
00:26:20,760 --> 00:26:23,080
好, 記者會上見

435
00:26:24,080 --> 00:26:25,480
既然你這麼有誠意

436
00:26:26,000 --> 00:26:27,480
如果你答應替我

437
00:26:28,120 --> 00:26:29,520
保守秘密

438
00:26:30,240 --> 00:26:33,520
我就陪你玩一次, 就這麼一次

439
00:26:34,080 --> 00:26:36,600
我們請味王做這次比試的主持

440
00:26:37,200 --> 00:26:41,920
雖然你們雙方都同意<br/>在不公開的情況下比賽

441
00:26:42,080 --> 00:26:45,960
但是怎麼說<br/>也算是一場廚神爭霸

442
00:26:46,200 --> 00:26:53,040
這次比賽我選擇的材料<br/>一定要配得上廚神的身份

443
00:26:53,160 --> 00:26:54,760
是龍蝦

444
00:27:11,000 --> 00:27:12,800
選龍蝦要選雙指的龍蝦

445
00:27:12,880 --> 00:27:13,920
這種龍蝦比較活潑

446
00:27:14,000 --> 00:27:14,920
肉質比較香

447
00:27:17,520 --> 00:27:18,440
小丁

448
00:27:18,520 --> 00:27:23,320
選龍蝦最重要是挑一隻<br/>跟牠有感覺, 看得順眼的

449
00:27:25,080 --> 00:27:27,600
你看看, 就像這一隻

450
00:27:27,800 --> 00:27:31,320
我蹲下來看了牠一段時間<br/>牠也不停地看著我

451
00:27:31,560 --> 00:27:34,040
你看看<br/>還想爬上來跟我打個招呼

452
00:27:34,120 --> 00:27:37,840
好, 就選你吧, 犧牲你了

453
00:27:41,760 --> 00:27:43,400
豈有此理, 你親我

454
00:27:43,920 --> 00:27:45,120
是不是買龍蝦

455
00:27:45,200 --> 00:27:45,640
是

456
00:27:46,720 --> 00:27:49,560
小丁, 你看看哪隻看得順眼

457
00:27:49,640 --> 00:27:50,520
你來選

458
00:27:50,640 --> 00:27:51,840
不要選牠了

459
00:27:52,640 --> 00:27:54,000
你已經落選了

460
00:27:58,400 --> 00:28:01,680
這個地方就是這次比賽的地點

461
00:28:06,640 --> 00:28:08,040
在這裡？

462
00:28:08,160 --> 00:28:09,800
甚麼都沒有, 怎麼比

463
00:28:10,040 --> 00:28:11,120
就是呀, 怎麼比賽

464
00:28:14,160 --> 00:28:17,320
既然兩位都是有份量的廚師

465
00:28:17,400 --> 00:28:20,440
應該可以接受高難度的挑戰

466
00:28:20,600 --> 00:28:25,000
這次的比試就是要考驗你們

467
00:28:25,120 --> 00:28:27,960
在甚麼都沒有的環境之下

468
00:28:28,240 --> 00:28:34,000
怎麼樣才能烹調出<br/>有原始風味的龍蝦

469
00:28:34,080 --> 00:28:36,600
比賽時間是三個小時

470
00:28:37,000 --> 00:28:39,520
現在正式開始

471
00:28:52,480 --> 00:28:53,720
怎麼辦師父？

472
00:28:56,360 --> 00:29:00,400
搬磚頭, 剷泥沙, 拿海水, 找竹葉

473
00:29:01,080 --> 00:29:01,880
是

474
00:29:09,200 --> 00:29:11,640
師父, 怎麼辦？

475
00:29:13,720 --> 00:29:16,960
撿石頭, 找蕉葉, 砍樹枝

476
00:29:42,400 --> 00:29:44,720
你們已經開始做了

477
00:29:45,960 --> 00:29:48,800
我聞到洋葱, 芝士

478
00:29:49,560 --> 00:29:55,600
喬柏高, 你是不是帶了材料<br/>想做芝士龍蝦？

479
00:29:56,440 --> 00:29:57,320
沒錯

480
00:29:57,880 --> 00:30:02,000
田味吉, 你怎麼樣？

481
00:30:02,280 --> 00:30:06,520
為甚麼完全沒有聞到<br/>你任何配料的味道？

482
00:30:07,680 --> 00:30:09,680
早上趕著出來甚麼都沒帶

483
00:30:09,800 --> 00:30:10,320
是呀

484
00:30:12,400 --> 00:30:13,120
沒帶？

485
00:30:13,400 --> 00:30:15,000
是呀, 鹽都沒帶

486
00:30:15,080 --> 00:30:18,760
那你打算怎麼樣煮這隻龍蝦

487
00:30:19,000 --> 00:30:19,760
龍蝦

488
00:30:20,360 --> 00:30:22,160
沒問題, 相信我

489
00:30:22,680 --> 00:30:24,240
田師傅, 不是吧

490
00:30:24,360 --> 00:30:28,560
任何人都知道海鮮一定要用<br/>調味料才能帶出牠本身的鮮味

491
00:30:28,600 --> 00:30:29,920
你甚麼東西都沒帶

492
00:30:30,040 --> 00:30:32,880
行, 煮沒味道的龍蝦, 師父

493
00:30:33,120 --> 00:30:34,360
誰說我們沒材料

494
00:30:34,800 --> 00:30:37,320
味王, 我有蠢材料嘛

495
00:30:37,640 --> 00:30:39,520
錯, 是天才料, 師父

496
00:30:39,600 --> 00:30:41,000
天才料

497
00:30:55,080 --> 00:30:57,320
我要提醒你們

498
00:30:57,640 --> 00:31:00,760
時間快到了, 還有十五分鐘

499
00:31:15,360 --> 00:31:16,360
時間到

500
00:31:16,840 --> 00:31:18,800
味王, 這道就是我師父做的

501
00:31:24,120 --> 00:31:26,200
好香的芝士香味

502
00:31:26,640 --> 00:31:30,120
還配合蘑菇, 這個最佳拍檔

503
00:31:31,080 --> 00:31:35,440
不但能保存了自己的特色

504
00:31:36,440 --> 00:31:39,560
還吸收了對方味道的精華

505
00:31:39,840 --> 00:31:43,240
再加上很香的煙肉、洋葱

506
00:31:43,320 --> 00:31:46,200
配合上新鮮的龍蝦

507
00:31:46,280 --> 00:31:51,280
還沒有吃就已經知道牠是極品

508
00:31:51,560 --> 00:31:54,440
那像人家那麼失敗<br/>甚麼東西都沒有帶

509
00:31:54,520 --> 00:31:55,280
調味料也沒有

510
00:31:55,360 --> 00:31:56,680
差點連龍蝦也不見了

511
00:31:56,880 --> 00:31:58,320
不知道在幹甚麼

512
00:31:59,040 --> 00:32:00,080
我們也做好了

513
00:32:02,920 --> 00:32:04,680
好香呀, 為甚麼會這麼香？

514
00:32:06,320 --> 00:32:08,760
很香, 很鮮味

515
00:32:09,520 --> 00:32:12,600
好像還有一種竹葉的清香

516
00:32:13,040 --> 00:32:18,920
使人有如置身於<br/>海洋之中竹林之內的感覺

517
00:32:20,440 --> 00:32:24,080
味王<br/>我這道叫做“鹽沙竹葉薰龍蝦”

518
00:32:28,200 --> 00:32:29,080
沒錯

519
00:32:29,160 --> 00:32:32,120
既然這次的比試<br/>是講究原始風味

520
00:32:32,240 --> 00:32:35,640
所以我放棄一般的烹調方法<br/>和調味料

521
00:32:36,960 --> 00:32:41,040
首先我拿海水蒸些海鹽出來

522
00:32:41,160 --> 00:32:43,960
要這些海鹽幹甚麼呢<br/>用來醃龍蝦

523
00:32:44,600 --> 00:32:48,720
然後用我們自己搭的爐子<br/>再用竹葉點起火

524
00:32:48,920 --> 00:32:50,440
把龍蝦薰三十分鐘

525
00:32:50,600 --> 00:32:53,400
這樣海鹽的味道<br/>就會滲透蝦肉裡

526
00:32:53,480 --> 00:32:56,760
竹葉的清香也同時熏透整隻龍蝦

527
00:32:56,920 --> 00:32:58,760
果然厲害

528
00:32:59,200 --> 00:33:00,080
師父

529
00:33:00,240 --> 00:33:03,400
你也不錯呀, 想到用石燒來煮龍蝦

530
00:33:04,800 --> 00:33:10,360
好, 我現在先嚐嚐<br/>喬柏高你的芝士龍蝦

531
00:33:12,040 --> 00:33:16,280
濃郁香滑的芝士<br/>加在新鮮的龍蝦肉上

532
00:33:16,400 --> 00:33:21,080
吃了之後齒頰留香<br/>令人回味無窮

533
00:33:21,960 --> 00:33:23,400
一絕一絕

534
00:33:29,800 --> 00:33:34,840
我要嚐嚐廚神的鹽沙竹葉薰龍蝦

535
00:33:37,960 --> 00:33:44,520
簡簡單單用海沙的天然鹹味<br/>帶出龍蝦的鮮味

536
00:33:44,920 --> 00:33:49,560
而煙薰過的龍蝦<br/>又帶有竹葉的清香

537
00:33:50,200 --> 00:33:53,200
高手, 果然是高手

538
00:33:57,840 --> 00:34:01,120
味王, 我想請問你<br/>你覺得我師父做的龍蝦比較好吃

539
00:34:01,240 --> 00:34:03,560
還是田師傅做的龍蝦比較好吃？

540
00:34:03,760 --> 00:34:07,360
這個問題真教人頭疼

541
00:34:07,400 --> 00:34:12,400
因為他們的龍蝦各有千秋<br/>勝負難分

542
00:34:12,760 --> 00:34:15,480
味王, 但是比賽始終要分勝負的

543
00:34:15,560 --> 00:34:18,320
你們讓我冷靜一下

544
00:34:29,640 --> 00:34:30,720
我知道了

545
00:34:30,920 --> 00:34:32,640
味王, 是不是有結果了？

546
00:34:32,840 --> 00:34:34,720
對呀…是不是有結果了？

547
00:34:35,560 --> 00:34:40,520
我知道這次的比賽優勝者<br/>到底是誰了

548
00:34:42,160 --> 00:34:46,160
這次比賽的優勝者是廚神

549
00:34:47,360 --> 00:34:48,560
師父好棒

550
00:34:50,920 --> 00:34:51,960
太不公平了

551
00:34:52,080 --> 00:34:54,600
我師父不但煮得比他好<br/>還比他更花心思

552
00:34:54,640 --> 00:34:57,040
分明是內定賽果, 師父

553
00:34:57,520 --> 00:34:58,720
師父

554
00:35:00,120 --> 00:35:03,520
我知道喬柏高的確是<br/>花了不少的心思

555
00:35:03,560 --> 00:35:05,560
可是這次的比賽

556
00:35:05,640 --> 00:35:12,080
我特地選這裡<br/>甚麼都沒有的天然環境來考驗你們

557
00:35:12,120 --> 00:35:17,880
而廚神他能夠做到充份發揮<br/>利用天然材料的精神

558
00:35:18,000 --> 00:35:21,520
他的食物配合這裡的環境

559
00:35:21,760 --> 00:35:27,720
更充滿了原始和大自然的風味

560
00:35:28,240 --> 00:35:30,280
而喬柏高的龍蝦

561
00:35:30,480 --> 00:35:35,000
不錯, 不可否認<br/>是絕妙之作

562
00:35:35,160 --> 00:35:40,960
但是這道龍蝦只適合<br/>在大酒店或者餐廳裡慢慢的享用

563
00:35:41,160 --> 00:35:47,760
烹調食物, 除了味道之外<br/>風味也是很重要的

564
00:35:51,400 --> 00:35:53,000
廚神不愧為廚神

565
00:35:53,080 --> 00:35:54,120
這次我輸了

566
00:35:54,360 --> 00:35:55,840
下次我一定會贏

567
00:35:56,520 --> 00:35:58,960
還有下一次, 不要了吧

568
00:35:59,080 --> 00:36:01,400
你是廚神應該料到要接受挑戰的

569
00:36:02,640 --> 00:36:06,440
其實我最想比試的對手是秦萬石

570
00:36:06,760 --> 00:36:11,800
因為我想知道我上一次<br/>是不是憑真本領贏他

571
00:36:12,000 --> 00:36:16,520
可惜秦萬石到現在<br/>也沒有人知道他的下落

572
00:36:18,880 --> 00:36:20,280
剩下三匹馬還沒入閘

573
00:36:20,360 --> 00:36:23,040
我們看見這匹<br/>大冷門六號的神勇福星

574
00:36:23,120 --> 00:36:24,880
還是有點脾氣

575
00:36:25,080 --> 00:36:26,800
工作人員用螢光布蒙著他的頭

576
00:36:26,960 --> 00:36:27,880
秦萬石

577
00:36:28,760 --> 00:36:29,640
有

578
00:36:36,800 --> 00:36:38,280
你到底在幹甚麼？

579
00:36:38,440 --> 00:36:40,360
現在是上課時間

580
00:36:41,560 --> 00:36:43,920
不如我們跳支舞示範一下

581
00:36:44,480 --> 00:36:45,160
是

582
00:36:48,720 --> 00:36:49,560
轉身

583
00:36:51,800 --> 00:36:55,440
預備, 一二三四

584
00:36:56,600 --> 00:36:58,520
好了, 最後一匹馬也進閘了

585
00:36:59,320 --> 00:37:01,960
一二三四一

586
00:37:03,400 --> 00:37:08,240
一二三四五

587
00:37:08,800 --> 00:37:11,720
一二三四一

588
00:37:14,360 --> 00:37:17,160
一二, 一二三

589
00:37:17,400 --> 00:37:21,240
轉…再轉…

590
00:37:21,760 --> 00:37:27,880
轉…再轉…轉…

591
00:37:36,680 --> 00:37:40,400
三四五…<br/>六…

592
00:37:40,640 --> 00:37:41,600
三四五

593
00:37:41,680 --> 00:37:42,560
六號

594
00:37:43,840 --> 00:37:45,560
不是六, 是五嘛

595
00:37:46,160 --> 00:37:46,920
五

596
00:37:47,440 --> 00:37:49,600
一二三四五

597
00:37:49,680 --> 00:37:50,160
六

598
00:37:50,200 --> 00:37:52,400
一二三四五

599
00:37:52,480 --> 00:37:53,000
六…

600
00:37:53,080 --> 00:37:55,880
對不起…<br/>一二三四五

601
00:37:56,040 --> 00:37:56,680
六…

602
00:37:56,720 --> 00:37:58,640
一二三四五<br/>對不起…

603
00:37:58,960 --> 00:37:59,600
六…

604
00:37:59,680 --> 00:38:05,000
一二三四五<br/>一二三四五

605
00:38:05,080 --> 00:38:06,040
六…六號

606
00:38:06,160 --> 00:38:07,880
一二三四五

607
00:38:07,960 --> 00:38:09,120
六…

608
00:38:09,160 --> 00:38:11,280
你怎麼了, 精神老是不集中

609
00:38:11,480 --> 00:38:12,320
你六甚麼

610
00:38:12,440 --> 00:38:15,400
我只是肚子餓想溜去煮碗麵

611
00:38:24,880 --> 00:38:27,640
六號, 六號一定要贏

612
00:38:27,840 --> 00:38:30,840
不然的話, 我要橫屍街頭了

613
00:38:32,080 --> 00:38:33,160
大家也等了一段時間了

614
00:38:33,280 --> 00:38:34,200
有結果了

615
00:38:34,280 --> 00:38:36,760
馬會公佈第一名是一號鴻運

616
00:38:36,840 --> 00:38:38,680
第二名是六號的神勇福星

617
00:38:38,800 --> 00:38:41,600
神勇福星輸了一個馬鼻子的位置

618
00:38:42,080 --> 00:38:42,760
慘了

619
00:38:44,320 --> 00:38:45,000
慘了

620
00:38:57,000 --> 00:39:03,480
珍珍, 其實你不要怪我太坦白

621
00:39:03,560 --> 00:39:06,440
你生氣的樣子不好看

622
00:39:07,880 --> 00:39:09,120
我請你吃飯

623
00:39:09,720 --> 00:39:12,400
去呀…

624
00:39:13,160 --> 00:39:16,840
好討厭, 說上一二句<br/>人家就沒辦法氣你

625
00:39:17,240 --> 00:39:18,920
趕快去換衣服

626
00:39:21,680 --> 00:39:24,520
一二三四五<br/>五

627
00:39:24,840 --> 00:39:25,560
一二

628
00:39:28,000 --> 00:39:29,760
珍珍, 你多吃一點

629
00:39:29,920 --> 00:39:32,520
因為今天你請客

630
00:39:33,960 --> 00:39:35,520
不是你請客嗎？

631
00:39:35,840 --> 00:39:37,960
我的就是你的嘛

632
00:39:39,880 --> 00:39:42,640
要找甚麼藉口向她借錢呢？

633
00:39:45,040 --> 00:39:46,720
珍珍, 我…

634
00:39:46,840 --> 00:39:47,960
三年了

635
00:39:49,040 --> 00:39:51,600
萬石, 我認識你三年了

636
00:39:51,840 --> 00:39:54,360
是呀, 其實我…

637
00:39:54,600 --> 00:40:00,840
老天爺讓我遇到你<br/>其實真是一種緣份

638
00:40:00,920 --> 00:40:03,280
是呀, 所以我…

639
00:40:03,400 --> 00:40:08,880
但是我覺得我跟你在舞蹈上<br/>還是不夠配合

640
00:40:11,480 --> 00:40:13,280
我沒甚麼心願

641
00:40:13,800 --> 00:40:15,360
我這一生當中

642
00:40:15,640 --> 00:40:20,080
希望有一個裡裡外外<br/>都跟我很配合的伴侶

643
00:40:21,200 --> 00:40:24,200
但是你還做不到

644
00:40:24,800 --> 00:40:27,440
我已經很努力去做了

645
00:40:27,560 --> 00:40:29,120
我知道

646
00:40:29,680 --> 00:40:32,080
都怪我沒用

647
00:40:32,200 --> 00:40:34,200
像你所說的, 已經三年了

648
00:40:34,280 --> 00:40:35,560
我還是跳得不好

649
00:40:35,840 --> 00:40:38,000
你不要責怪自己了

650
00:40:38,440 --> 00:40:40,360
跳舞是講天份的

651
00:40:40,840 --> 00:40:44,600
其實你才學了三年, 已經算不錯了

652
00:40:45,800 --> 00:40:49,120
說真的, 珍珍

653
00:40:49,240 --> 00:40:51,640
其實這三年我真的很感激你

654
00:40:52,040 --> 00:40:58,080
記得三年前我失去記憶<br/>我真的連我媽姓甚麼都不記得

655
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
是你把我撿回來

656
00:41:01,120 --> 00:41:04,680
所以你可以說是…是我的

657
00:41:05,840 --> 00:41:06,920
不許你說

658
00:41:07,200 --> 00:41:09,280
你不要這麼肉麻

659
00:41:09,840 --> 00:41:12,560
我知道, 你想說我是你生命中

660
00:41:12,640 --> 00:41:15,800
第一而又唯一最重要的女人嘛

661
00:41:16,560 --> 00:41:19,240
真的滿肉麻的, 叫你媽媽

662
00:41:21,240 --> 00:41:23,360
珍珍, 你讓我說

663
00:41:23,720 --> 00:41:28,000
如果我現在不跟你說的話<br/>我真是死也不瞑目

664
00:41:28,280 --> 00:41:29,360
好吧

665
00:41:30,920 --> 00:41:33,240
其實呢我是想向你…

666
00:41:33,520 --> 00:41:34,800
我答應你

667
00:41:35,160 --> 00:41:36,840
你答應我？

668
00:41:37,040 --> 00:41:39,120
但是我們要先訂婚

669
00:41:39,280 --> 00:41:44,040
我希望你在舞蹈上有點進步<br/>跟我更配合

670
00:41:44,440 --> 00:41:46,160
我才考慮結婚

671
00:41:47,440 --> 00:41:49,320
不是的, 珍珍

672
00:41:49,480 --> 00:41:51,280
其…其實我是…

673
00:41:55,600 --> 00:41:56,520
怎麼了, 你

674
00:41:56,880 --> 00:41:58,520
還不讓我找到你

675
00:42:00,440 --> 00:42:01,120
萬石

676
00:42:05,400 --> 00:42:06,920
這頓真的要我請呀？

677
00:42:43,600 --> 00:42:45,400
老兄呀, 小心你的刀

678
00:42:45,600 --> 00:42:48,080
有事好商量, 放了他

679
00:42:48,240 --> 00:42:50,760
放了他吧, 不要亂來, 放了他再說

680
00:42:50,840 --> 00:42:51,240
放了他？

681
00:42:51,320 --> 00:42:51,680
是呀

682
00:42:51,800 --> 00:42:52,880
他欠我賭債

683
00:42:53,720 --> 00:42:55,720
那他欠你多少錢？

684
00:42:55,760 --> 00:42:58,000
也不是很多<br/>十萬九千七你有沒有？

685
00:42:59,280 --> 00:43:01,360
珍珍

686
00:43:02,160 --> 00:43:04,640
十萬九千七我沒有

687
00:43:04,920 --> 00:43:08,280
三萬九千七<br/>我盡快籌給你好嗎？

688
00:43:08,760 --> 00:43:10,600
這些錢先當利息吧

689
00:43:10,760 --> 00:43:13,000
其餘的你來找我燕珍珍好了

690
00:43:13,160 --> 00:43:15,160
燕珍珍, 燕珍珍舞蹈學院

691
00:43:15,240 --> 00:43:16,120
聽過沒有？

692
00:43:16,400 --> 00:43:17,000
燕珍珍是嗎？

693
00:43:17,080 --> 00:43:17,640
是…

694
00:43:17,800 --> 00:43:19,240
好像有點印象

695
00:43:19,320 --> 00:43:20,080
是呀…

696
00:43:20,320 --> 00:43:22,120
那好吧, 這些錢算利息

697
00:43:22,280 --> 00:43:24,120
過兩天我再去找你要那些餘款

698
00:43:24,560 --> 00:43:26,680
那…你還不快放人

699
00:43:26,840 --> 00:43:29,720
是呀, 拜託你趕快放了他, 拜託你

700
00:43:30,000 --> 00:43:30,920
好, 放了他

701
00:43:32,840 --> 00:43:34,400
珍珍

702
00:43:35,800 --> 00:43:36,480
又來了

703
00:43:36,600 --> 00:43:39,480
不用怕, 我看你的舞藝還不錯

704
00:43:39,720 --> 00:43:40,160
過獎

705
00:43:40,240 --> 00:43:42,120
有空我們一起去跳跳舞

706
00:43:42,800 --> 00:43:43,640
OK

707
00:43:43,760 --> 00:43:44,360
走

708
00:43:44,640 --> 00:43:45,560
跳舞

709
00:43:47,880 --> 00:43:51,080
珍珍, 對不起

710
00:43:51,400 --> 00:43:54,520
頂多我砍手指, 以後不再賭了

711
00:43:54,600 --> 00:43:58,360
不過小賭的確能怡情

712
00:43:58,760 --> 00:43:59,600
太好了

713
00:44:00,280 --> 00:44:02,480
萬石, 我們就快訂婚了

714
00:44:02,680 --> 00:44:05,560
你將來的一切全部都是我的

715
00:44:05,840 --> 00:44:10,000
我看以後還是<br/>每年給你二十塊買六合彩算了

716
00:44:11,400 --> 00:44:14,120
我這麼做也是為你好, 對不對

717
00:44:14,160 --> 00:44:15,600
我想替你存錢嘛

718
00:44:15,680 --> 00:44:19,280
我想兩年後我們會很配合

719
00:44:19,600 --> 00:44:23,360
我們的婚禮將會在大舞會上舉行

720
00:44:25,040 --> 00:44:25,960
萬石

721
00:44:26,880 --> 00:44:27,800
萬石

722
00:44:29,120 --> 00:44:31,480
為甚麼每次這個女人靠近我

723
00:44:31,680 --> 00:44:34,480
我的心總是覺得有點不安

724
00:44:34,840 --> 00:44:38,080
難道我心裡還有另外一個女人？

