﻿1
00:01:35,200 --> 00:01:36,680
再來看看這匹“更好的”

2
00:01:36,920 --> 00:01:38,280
“更好的”…

3
00:01:38,600 --> 00:01:39,640
可惜沒本錢了

4
00:01:40,000 --> 00:01:41,680
不然明天一定贏錢

5
00:01:46,240 --> 00:01:47,080
睡了…

6
00:01:47,320 --> 00:01:48,280
等等

7
00:01:48,360 --> 00:01:49,120
媽媽

8
00:01:50,600 --> 00:01:52,480
這套衣服呢是給你明天穿的

9
00:01:53,560 --> 00:01:54,600
這是甚麼意思呀

10
00:01:55,200 --> 00:01:56,120
甚麼意思

11
00:01:56,640 --> 00:01:58,880
你回來到現在天天顧著賭錢

12
00:01:59,160 --> 00:02:01,000
就沒正正經經的進過廚房

13
00:02:01,200 --> 00:02:03,240
我要你明天做回大廚

14
00:02:05,360 --> 00:02:06,640
我不行

15
00:02:07,000 --> 00:02:09,080
試一試爸爸, 你一定行

16
00:02:11,200 --> 00:02:12,480
明天再說…

17
00:02:12,880 --> 00:02:14,160
那你就先試試這件衣服

18
00:02:14,280 --> 00:02:16,760
女兒, 讓爸爸早點休息, 別煩他

19
00:02:16,920 --> 00:02:17,760
是呀<br/>是的

20
00:02:19,120 --> 00:02:19,800
爸爸晚安

21
00:02:20,200 --> 00:02:21,000
早點兒睡

22
00:02:28,840 --> 00:02:29,920
不行…

23
00:02:30,000 --> 00:02:31,240
一定要想個辦法才行

24
00:02:31,520 --> 00:02:34,480
不然的話, 一進廚房深似海

25
00:02:35,040 --> 00:02:36,040
還不早點兒睡

26
00:02:36,200 --> 00:02:37,440
知道, 睡了…

27
00:03:12,120 --> 00:03:14,560
秦師傅, 這裡交給你了

28
00:03:15,040 --> 00:03:17,120
我們在外邊等, 吃你做的菜

29
00:03:17,440 --> 00:03:18,720
爸爸, 努力

30
00:03:19,680 --> 00:03:20,440
待會兒見

31
00:03:37,280 --> 00:03:38,560
隨便煮就行了

32
00:03:44,240 --> 00:03:45,760
來了…

33
00:03:54,200 --> 00:03:55,320
沙拉

34
00:03:57,120 --> 00:03:58,720
我只會做這一樣菜

35
00:04:08,360 --> 00:04:09,160
還好

36
00:04:18,520 --> 00:04:19,720
好…好難吃

37
00:04:20,640 --> 00:04:21,600
我早就知道了

38
00:04:21,840 --> 00:04:23,880
不過你放心, 我洗得很乾淨了

39
00:04:24,320 --> 00:04:25,560
應該不會肚子疼的

40
00:04:26,040 --> 00:04:26,880
慢慢來

41
00:04:27,200 --> 00:04:28,960
那就越慢越好了, 是不是

42
00:04:29,240 --> 00:04:31,640
你隨便做點兒很簡單的活兒好了

43
00:04:31,880 --> 00:04:34,680
來…這裡有點兒錢<br/>到銀行幫我存錢

44
00:04:36,600 --> 00:04:37,520
好

45
00:04:44,440 --> 00:04:47,360
我贏了一倍的錢回來<br/>肥湯圓的提議真不錯

46
00:04:48,280 --> 00:04:50,560
如果每次都這樣, 我就不用愁了

47
00:04:50,800 --> 00:04:52,320
何必當廚師那麼辛苦呢

48
00:04:56,600 --> 00:04:57,280
小伙子

49
00:04:57,400 --> 00:04:57,760
幹甚麼

50
00:04:57,840 --> 00:04:58,360
你怎麼這樣

51
00:04:58,440 --> 00:04:59,520
我趕時間, 老太太

52
00:05:00,360 --> 00:05:02,480
你這麼年輕讓讓老太太嘛

53
00:05:03,400 --> 00:05:04,200
甚麼

54
00:05:05,200 --> 00:05:06,160
甚麼

55
00:05:09,120 --> 00:05:09,960
先生, 你心腸真好

56
00:05:10,080 --> 00:05:11,120
上車…

57
00:05:11,200 --> 00:05:12,240
好呀, 謝謝

58
00:05:13,360 --> 00:05:14,200
小心呀

59
00:05:16,520 --> 00:05:17,800
原來幫人這麼開心

60
00:05:18,360 --> 00:05:21,520
是呀, 贏了錢應該幫幫人的

61
00:05:27,760 --> 00:05:30,280
是呀, 是我把錢拿去賭

62
00:05:30,640 --> 00:05:32,400
不過我贏了一倍的錢

63
00:05:32,840 --> 00:05:37,280
後來呢我扶個老太太上計程車<br/>不小心把錢掉在計程車裡了

64
00:05:37,840 --> 00:05:40,400
你還亂編一套謊言<br/>人家會相信嗎？

65
00:05:45,120 --> 00:05:46,680
這次真是好心沒好報了

66
00:05:47,240 --> 00:05:48,760
你根本就不想當廚師

67
00:05:49,000 --> 00:05:51,320
做那麼一盆沙拉出來敷衍我們

68
00:05:51,440 --> 00:05:54,120
我就是特地把錢交給你去存入銀行

69
00:05:54,280 --> 00:05:55,880
想不到你就真的把錢輸光了

70
00:05:57,560 --> 00:05:59,400
你是故意試我是不是

71
00:06:00,040 --> 00:06:02,360
你這麼做簡直對我的侮辱

72
00:06:02,920 --> 00:06:06,200
你那種白癡低能的謊話<br/>不是更大的侮辱嗎

73
00:06:06,480 --> 00:06:08,960
我再說一次, 我沒撒謊

74
00:06:09,480 --> 00:06:11,760
我再說兩次, 我不相信…

75
00:06:12,720 --> 00:06:13,680
你信不信無所謂

76
00:06:14,200 --> 00:06:16,320
那你現在是錢作怪了是不是

77
00:06:17,200 --> 00:06:18,880
我出去賺錢還給你

78
00:06:19,760 --> 00:06:20,720
我才不信

79
00:06:21,720 --> 00:06:23,160
你看扁我, 肥湯圓

80
00:06:23,760 --> 00:06:25,400
你快給我滾, 大禿驢

81
00:06:27,480 --> 00:06:28,800
大禿驢

82
00:06:29,760 --> 00:06:31,000
我賺不到錢就不回來

83
00:06:31,080 --> 00:06:31,680
滾

84
00:06:43,960 --> 00:06:45,520
這麼半天沒人來求我

85
00:06:45,800 --> 00:06:49,400
爸爸…

86
00:06:59,200 --> 00:07:00,040
爸爸

87
00:07:02,760 --> 00:07:03,920
還是女兒對我好

88
00:07:04,120 --> 00:07:05,920
小的時候我一定很疼你

89
00:07:06,040 --> 00:07:07,280
那你說錯了, 爸爸

90
00:07:07,720 --> 00:07:11,000
你一直都盼兒子<br/>我出世的時候你不高興

91
00:07:11,120 --> 00:07:13,520
所以我小的時候你不太喜歡我

92
00:07:15,840 --> 00:07:16,960
那就是你媽媽疼你了

93
00:07:17,040 --> 00:07:17,480
是呀

94
00:07:17,560 --> 00:07:18,760
那你回去幫你媽媽吧

95
00:07:19,160 --> 00:07:20,240
走…

96
00:07:20,600 --> 00:07:21,360
爸爸

97
00:07:22,000 --> 00:07:22,840
爸爸

98
00:07:24,720 --> 00:07:26,520
怎麼蘇蘇跟那個男人拉拉扯扯的

99
00:07:27,160 --> 00:07:28,840
那個男人能當她爸爸了

100
00:07:30,320 --> 00:07:32,320
難道蘇蘇有戀父狂

101
00:07:33,000 --> 00:07:34,120
別這樣子了

102
00:07:34,760 --> 00:07:35,960
你別拉著我

103
00:07:36,600 --> 00:07:37,760
我沒有拉著你

104
00:07:38,240 --> 00:07:40,320
想不到蘇蘇也蠻癡情的

105
00:07:40,480 --> 00:07:42,120
你別煩我了

106
00:07:43,320 --> 00:07:45,200
你認個錯也不要緊的吧

107
00:07:45,720 --> 00:07:47,840
刁蠻起來也蠻可愛的

108
00:07:48,000 --> 00:07:50,160
你讓我認錯, 不可能

109
00:07:50,480 --> 00:07:52,840
男人也要有點風度

110
00:07:53,320 --> 00:07:54,120
不要這樣

111
00:07:55,040 --> 00:07:58,560
總之呢你要讓我秦萬石認錯呢<br/>說甚麼都不行

112
00:07:59,360 --> 00:08:01,640
秦萬石, 蘇蘇的爸爸

113
00:08:01,920 --> 00:08:02,800
回去吧

114
00:08:08,400 --> 00:08:09,200
秦師傅

115
00:08:10,280 --> 00:08:11,280
沒錯, 秦萬石

116
00:08:11,400 --> 00:08:12,120
是呀, 你好

117
00:08:12,560 --> 00:08:14,200
我是美食指南的記者夏津津

118
00:08:15,640 --> 00:08:16,440
記者

119
00:08:18,000 --> 00:08:19,320
秦師傅, 我們是不是可以開始了

120
00:08:21,840 --> 00:08:24,000
不過我也沒甚麼好問的

121
00:08:24,840 --> 00:08:25,720
你太謙虛了吧

122
00:08:25,880 --> 00:08:29,200
自從三年前你跟廚神一戰之後呢<br/>你就失蹤了

123
00:08:29,440 --> 00:08:30,880
可是現在你又出現了

124
00:08:31,440 --> 00:08:34,160
如果現在要你和廚神<br/>一較高下的話

125
00:08:34,280 --> 00:08:36,200
你會不會接受挑戰呢

126
00:08:38,520 --> 00:08:39,520
廚神呀

127
00:08:39,600 --> 00:08:40,160
是呀

128
00:08:40,240 --> 00:08:41,520
你找到他再說吧

129
00:08:41,960 --> 00:08:42,600
不是

130
00:08:42,760 --> 00:08:44,560
如果秦師傅肯接受挑戰的話呢

131
00:08:44,720 --> 00:08:48,280
我們公司一定不惜成本<br/>造成聲勢, 大肆宣傳

132
00:08:48,600 --> 00:08:49,760
把廚神逼出來

133
00:08:50,360 --> 00:08:51,720
不惜成本

134
00:08:51,840 --> 00:08:52,560
不錯

135
00:08:52,800 --> 00:08:54,200
那就不必那麼麻煩了

136
00:08:55,360 --> 00:08:57,320
你把本錢交給我就行了

137
00:08:57,400 --> 00:08:59,600
我約廚神出來<br/>大家聊一聊不就行了

138
00:09:00,360 --> 00:09:02,360
你和廚神有聯絡

139
00:09:04,080 --> 00:09:06,600
實不相瞞, 偶而有聯絡

140
00:09:06,920 --> 00:09:08,520
那就要拜託你了, 秦師傅

141
00:09:09,040 --> 00:09:10,000
無所謂

142
00:09:10,280 --> 00:09:14,520
不過呢, 你也知道<br/>我和廚神都很低調的

143
00:09:15,120 --> 00:09:17,720
所以要有甚麼比賽就不必了

144
00:09:18,520 --> 00:09:21,480
只要出來照照兩張相也就行了<br/>是不是

145
00:09:22,480 --> 00:09:24,840
不行, 再多一點點

146
00:09:25,320 --> 00:09:29,960
起碼也叫廚神出來<br/>做做他最拿手的千層酥烤魚是不是

147
00:09:31,320 --> 00:09:34,120
千層酥烤魚

148
00:09:35,600 --> 00:09:37,840
秦師傅這麼晚來找我<br/>不知道有何貴幹呢

149
00:09:38,040 --> 00:09:38,880
不妨直說

150
00:09:40,240 --> 00:09:43,840
田師傅, 你會不會做千層酥烤魚

151
00:09:45,520 --> 00:09:46,440
你一定會做

152
00:09:46,840 --> 00:09:49,000
你的廚藝那麼好, 一定會做

153
00:09:50,720 --> 00:09:51,600
你想怎麼樣

154
00:09:51,800 --> 00:09:53,320
這麼回事, 你要是會的話

155
00:09:53,840 --> 00:09:56,040
不…不是, 你先說會不會

156
00:09:56,880 --> 00:09:59,280
秦師傅, 說實話

157
00:10:00,400 --> 00:10:02,160
你是不是想起以前的事了

158
00:10:02,600 --> 00:10:03,560
想起

159
00:10:05,480 --> 00:10:06,920
我一定不會忘記的

160
00:10:09,920 --> 00:10:11,800
我來找你早就準備好了

161
00:10:13,040 --> 00:10:15,040
小丁, 你幫我擋著…

162
00:10:15,160 --> 00:10:16,080
你是徒弟替師父擋一刀

163
00:10:16,520 --> 00:10:18,960
你幹甚麼, 我沒讓你幫忙

164
00:10:20,680 --> 00:10:25,160
田師傅<br/>我呢我是想請你幫忙扮廚神

165
00:10:26,080 --> 00:10:26,960
扮廚神

166
00:10:27,360 --> 00:10:30,040
你聽我說<br/>我覺得廚神呢他也是個人

167
00:10:30,320 --> 00:10:32,320
所以我想你幫我把他拍得比較

168
00:10:33,600 --> 00:10:35,840
像個人…

169
00:10:35,960 --> 00:10:36,680
明白嗎

170
00:10:37,120 --> 00:10:38,560
明白…

171
00:10:38,640 --> 00:10:39,520
你真的明白

172
00:10:39,880 --> 00:10:41,360
你不放心自己拍吧

173
00:10:41,720 --> 00:10:43,920
好呀, 那我就幫你拿薪水吧

174
00:10:45,560 --> 00:10:46,360
人家的大哥

175
00:10:46,720 --> 00:10:47,760
早…<br/>又有蛋糕吃

176
00:10:47,960 --> 00:10:49,280
來…

177
00:10:49,360 --> 00:10:50,120
又有蛋糕吃呀

178
00:10:50,280 --> 00:10:51,720
你這個便宜大哥真不錯

179
00:10:53,240 --> 00:10:54,080
津津妹妹

180
00:10:54,160 --> 00:10:54,880
大雄哥哥

181
00:10:54,960 --> 00:10:55,800
我又來了

182
00:10:56,640 --> 00:10:57,360
你很忙

183
00:10:57,720 --> 00:10:58,640
還可以, 不算忙

184
00:10:58,760 --> 00:10:59,720
吃蛋糕吧

185
00:11:00,480 --> 00:11:01,920
有水果, 正點

186
00:11:02,040 --> 00:11:02,840
你們老總呢

187
00:11:03,200 --> 00:11:03,880
辦公室

188
00:11:04,040 --> 00:11:04,920
去給他送塊蛋糕

189
00:11:04,960 --> 00:11:06,640
出來做事呢, 要學會拍馬屁

190
00:11:06,760 --> 00:11:08,520
拍…對工作有好處

191
00:11:08,680 --> 00:11:10,400
不用了, 有工作能力就行了

192
00:11:10,640 --> 00:11:11,840
禮多人不怪嘛

193
00:11:12,440 --> 00:11:13,400
老總…

194
00:11:13,600 --> 00:11:15,880
老總, 吃蛋糕呀, 來…

195
00:11:15,960 --> 00:11:16,520
不用了

196
00:11:16,760 --> 00:11:18,440
謝謝…

197
00:11:18,480 --> 00:11:20,680
我謝謝你才是真的<br/>常常照顧津津妹妹

198
00:11:20,800 --> 00:11:22,880
別客氣…<br/>來…

199
00:11:26,120 --> 00:11:26,840
津津

200
00:11:27,040 --> 00:11:29,320
明天訪問廚神的事安排好了沒有

201
00:11:29,440 --> 00:11:30,720
安排好了, 你放心吧

202
00:11:31,200 --> 00:11:32,880
肥姨, 我知道廚神在哪兒了

203
00:11:33,520 --> 00:11:34,520
大家準備好了沒有

204
00:11:34,720 --> 00:11:35,600
準備好了

205
00:11:35,800 --> 00:11:37,440
你們現在後悔還來得及

206
00:11:37,760 --> 00:11:39,400
肥姨, 我甚麼都豁出去了

207
00:11:39,560 --> 00:11:40,720
肥姨, 我也不怕

208
00:11:41,160 --> 00:11:43,120
不過有那麼一點點怕

209
00:11:43,480 --> 00:11:44,880
如果爸爸在家就好了

210
00:11:45,040 --> 00:11:47,200
別提他<br/>他現在已經不是以前的他

211
00:11:47,520 --> 00:11:48,840
以前的他不知道去哪兒了

212
00:11:48,920 --> 00:11:50,120
現在的他不用管他

213
00:11:50,240 --> 00:11:51,160
出發

214
00:11:51,360 --> 00:11:52,320
出發

215
00:11:57,200 --> 00:11:58,760
這麼緊張不像你<br/>甚麼

216
00:11:59,040 --> 00:12:01,960
廚神是我的偶像

217
00:12:04,160 --> 00:12:05,240
你的偶像來了

218
00:12:07,600 --> 00:12:09,120
這個造型行不行

219
00:12:09,200 --> 00:12:09,960
行

220
00:12:10,080 --> 00:12:11,600
這個造型我覺得最好了

221
00:12:12,080 --> 00:12:13,040
廚神來了

222
00:12:15,520 --> 00:12:17,680
這位是記者小姐, 廚神

223
00:12:19,080 --> 00:12:19,760
幸會

224
00:12:20,080 --> 00:12:20,840
你好

225
00:12:23,080 --> 00:12:24,520
你就是廚神

226
00:12:24,800 --> 00:12:26,000
是

227
00:12:28,760 --> 00:12:31,320
你真是廚神

228
00:12:31,800 --> 00:12:32,640
是

229
00:12:33,280 --> 00:12:36,120
我就是千真萬確如假包換的廚神

230
00:12:36,200 --> 00:12:37,840
神…

231
00:12:37,960 --> 00:12:39,960
我們找得你好苦, 廚神

232
00:12:42,240 --> 00:12:44,080
爸爸, 他就是你的仇人金一山

233
00:12:44,400 --> 00:12:46,960
殺…

234
00:12:47,400 --> 00:12:48,360
別擋著我

235
00:12:56,960 --> 00:13:00,160
打…

236
00:13:03,360 --> 00:13:04,160
走開

237
00:13:06,320 --> 00:13:08,240
你們別打了, 鬧出人命了

238
00:13:08,680 --> 00:13:10,720
秦師傅, 你大聲一點兒<br/>他們聽不見

239
00:13:11,240 --> 00:13:12,840
打…

240
00:13:13,080 --> 00:13:14,160
黎明來了

241
00:13:14,760 --> 00:13:15,760
劉德華來了

242
00:13:17,360 --> 00:13:18,600
不行, 我來…

243
00:13:20,200 --> 00:13:22,040
陳寶珠來了

244
00:13:22,600 --> 00:13:23,280
等等

245
00:13:23,840 --> 00:13:24,720
寶珠

246
00:13:24,920 --> 00:13:26,560
在哪兒…

247
00:13:26,760 --> 00:13:29,600
你們聽我說, 他不是廚神

248
00:13:29,720 --> 00:13:31,080
是我叫他扮廚神的

249
00:13:34,160 --> 00:13:35,080
那他

250
00:13:36,800 --> 00:13:39,760
我是田味吉

251
00:13:40,960 --> 00:13:41,760
你

252
00:13:45,040 --> 00:13:46,200
老爸<br/>老公

253
00:13:53,240 --> 00:13:55,120
怎麼樣, 死不了吧

254
00:13:56,520 --> 00:13:59,000
來, 我來幫你擦點跌打酒

255
00:14:00,640 --> 00:14:04,360
記不記得<br/>這瓶呢是我祖傳的秘方

256
00:14:06,440 --> 00:14:08,520
我不記得了, 不過謝謝你

257
00:14:09,320 --> 00:14:11,400
兩口子何必這麼客氣呢

258
00:14:11,920 --> 00:14:13,040
這是應該的

259
00:14:15,640 --> 00:14:17,680
對了, 湯圓呀, 你不生我的氣了

260
00:14:19,200 --> 00:14:20,680
不生你的氣才怪

261
00:14:21,720 --> 00:14:24,280
我知道你生氣了…

262
00:14:24,840 --> 00:14:26,760
你知道我生氣了那怎麼辦

263
00:14:27,640 --> 00:14:30,640
我會盡量想起以前的事

264
00:14:31,280 --> 00:14:33,240
不過你要給我點兒時間

265
00:14:34,640 --> 00:14:35,960
你能活到一百歲

266
00:14:36,480 --> 00:14:38,920
我給你五十年的時間你夠不夠

267
00:14:39,920 --> 00:14:40,480
夠

268
00:14:40,640 --> 00:14:43,280
我告訴你呀<br/>你現在還欠公司的錢呢

269
00:14:43,880 --> 00:14:46,520
從明天開始你要賣身給公司

270
00:14:46,720 --> 00:14:48,320
重新下廚當廚師

271
00:14:52,240 --> 00:14:53,320
你現在有反應了嗎

272
00:14:53,720 --> 00:14:55,440
剛才我跟你說話<br/>你怎麼不回答我呢

273
00:14:56,000 --> 00:14:59,120
有…有反應, 我…我知道了…

274
00:15:07,280 --> 00:15:09,680
今天是你第一天重回廚房

275
00:15:10,080 --> 00:15:14,240
就做一道最簡單的煎牛仔肉

276
00:15:49,240 --> 00:15:51,880
怎麼樣, 放進冰塊裡以後<br/>是不是沒那麼痛了

277
00:15:52,800 --> 00:15:54,280
那個疼呢就不要緊

278
00:15:54,720 --> 00:15:57,080
最要緊的就是克服心裡上的陰影嘛

279
00:15:57,800 --> 00:16:00,800
尤其是我不能讓你失望

280
00:16:01,600 --> 00:16:02,520
慢慢來

281
00:16:02,800 --> 00:16:04,200
一切順其自然吧

282
00:16:06,440 --> 00:16:10,920
不過既然你這麼有決心了<br/>就一定能成功

283
00:16:11,800 --> 00:16:14,240
算了…我幫你收拾…

284
00:16:14,480 --> 00:16:16,680
不過行是行<br/>我不知道甚麼時候才行嘛

285
00:16:16,760 --> 00:16:19,480
別說甚麼時候了<br/>不如馬上就開始吧

286
00:16:19,720 --> 00:16:22,080
打鐵趁熱, 一鼓作氣

287
00:16:22,360 --> 00:16:22,960
你在這兒歇歇

288
00:16:23,080 --> 00:16:25,000
我先去跟女兒收拾好東西<br/>你再來一次

289
00:16:25,080 --> 00:16:26,240
不…不是

290
00:16:28,920 --> 00:16:31,080
該死的肥湯圓, 硬要我下廚

291
00:16:41,760 --> 00:16:42,480
老公

292
00:16:43,720 --> 00:16:45,880
我被冰滑倒了, 我的腿

293
00:16:46,040 --> 00:16:47,120
起來…

294
00:16:47,160 --> 00:16:48,280
我起不來了, 你扶我

295
00:16:56,440 --> 00:16:57,880
老公, 汽水來了

296
00:16:58,240 --> 00:16:59,080
來, 喝吧

297
00:17:00,160 --> 00:17:01,600
怎麼樣, 還疼不疼

298
00:17:02,160 --> 00:17:03,760
當然有一點點了

299
00:17:04,720 --> 00:17:10,000
這都怪我不好<br/>整天老給你壓力, 逼你進廚房

300
00:17:11,120 --> 00:17:13,280
怎麼樣, 有沒有好一點

301
00:17:14,400 --> 00:17:15,480
有一點點

302
00:17:16,040 --> 00:17:18,880
不過我最擔心的呢<br/>就是有後遺症

303
00:17:19,600 --> 00:17:20,680
後遺症

304
00:17:22,720 --> 00:17:23,760
開玩笑的

305
00:17:24,920 --> 00:17:27,200
肥湯圓你對我這麼好我知道的

306
00:17:28,400 --> 00:17:30,480
快到中午了, 午市人多

307
00:17:30,760 --> 00:17:31,760
你快回店裡吧

308
00:17:32,280 --> 00:17:33,560
我慢慢走就行了

309
00:17:34,000 --> 00:17:35,320
那你小心一點

310
00:17:45,360 --> 00:17:46,880
二十塊下一局, 有沒有人下

311
00:17:47,320 --> 00:17:48,520
二十塊錢一局

312
00:17:48,720 --> 00:17:49,520
那你下吧

313
00:17:49,680 --> 00:17:50,280
你慢慢下

314
00:17:50,560 --> 00:17:51,320
你下吧

315
00:17:51,480 --> 00:17:52,080
我先下

316
00:17:52,200 --> 00:17:53,320
是呀, 二十塊錢一局

317
00:17:53,440 --> 00:17:54,600
我先下…

318
00:17:55,400 --> 00:17:57,720
二十塊錢一局<br/>甚麼時候能贏到一百塊

319
00:18:06,760 --> 00:18:07,640
秦萬石

320
00:18:10,320 --> 00:18:11,000
你別走

321
00:18:11,160 --> 00:18:12,640
我不認識你, 你拉著我幹甚麼

322
00:18:12,840 --> 00:18:14,080
我等了你等三年了

323
00:18:14,240 --> 00:18:15,200
你等我三年幹嘛

324
00:18:15,320 --> 00:18:15,920
我傷殘了

325
00:18:16,120 --> 00:18:17,280
我管你呢, 你跟我來

326
00:18:17,440 --> 00:18:18,400
傷殘的你也要

327
00:18:18,640 --> 00:18:20,480
你把我拉到這兒來就是為了下棋

328
00:18:21,200 --> 00:18:23,080
這局棋我等了你三年

329
00:18:24,800 --> 00:18:26,480
等了我三年就是要跟我下棋

330
00:18:26,600 --> 00:18:29,400
是呀, 三年前<br/>你贏了一局棋之後呢

331
00:18:29,520 --> 00:18:32,800
到了第二局的一半<br/>你就去參加甚麼廚神大賽

332
00:18:33,040 --> 00:18:35,360
所以我就等你回來下這局棋<br/>等了三年了

333
00:18:35,640 --> 00:18:38,320
好了…我沒有空, 我走了

334
00:18:39,400 --> 00:18:40,080
你別走

335
00:18:41,240 --> 00:18:43,600
你怎麼能硬拉著人家陪你下棋呢

336
00:18:46,200 --> 00:18:48,880
我不是要告訴大家, 我不服輸

337
00:18:49,240 --> 00:18:52,280
我要親手得到屬於我的

338
00:18:52,680 --> 00:18:55,600
我要贏回我的一千塊

339
00:18:57,240 --> 00:18:58,000
一千塊

340
00:18:58,120 --> 00:18:59,000
不錯呀

341
00:18:59,120 --> 00:19:01,520
我們一直是下一千塊一局棋的

342
00:19:02,040 --> 00:19:03,600
一千塊, 成交

343
00:19:09,480 --> 00:19:11,600
有點兒體育精神好不好<br/>願賭服輸嘛

344
00:19:12,480 --> 00:19:15,440
我要親手拿回屬於我的錢

345
00:19:15,600 --> 00:19:18,800
好了…就算呢你不找我<br/>我也會回來找你的

346
00:19:19,720 --> 00:19:21,400
記住要回來

347
00:19:22,280 --> 00:19:23,000
當然了

348
00:19:27,720 --> 00:19:30,240
每天贏一千, 那一個月呢就是三萬

349
00:19:30,760 --> 00:19:31,600
發財了

350
00:19:31,760 --> 00:19:33,120
還用得著回美味園嗎

351
00:19:38,360 --> 00:19:40,280
秦萬石你裝瘸

352
00:20:09,320 --> 00:20:10,840
你叫我們來有甚麼事

353
00:20:11,520 --> 00:20:12,640
希望你們幫個忙

354
00:20:12,880 --> 00:20:14,120
憑甚麼幫你們呀

355
00:20:14,560 --> 00:20:15,280
不幫

356
00:20:15,600 --> 00:20:17,160
就是呀, 別幫他們

357
00:20:18,240 --> 00:20:20,400
不幫就算了, 女兒, 走

358
00:20:20,760 --> 00:20:21,560
是, 媽媽

359
00:20:21,800 --> 00:20:24,520
大家心平氣和, 有事慢慢說

360
00:20:31,400 --> 00:20:35,080
余師傅, 那局棋你輸得服嗎

361
00:20:35,560 --> 00:20:36,720
不服

362
00:20:37,040 --> 00:20:37,840
那就行了

363
00:20:38,320 --> 00:20:41,680
你照我的話去做<br/>包你可以拿回你失去的

364
00:20:42,320 --> 00:20:43,400
讓我信你

365
00:20:45,400 --> 00:20:46,480
信我

366
00:20:48,400 --> 00:20:49,480
就這麼一次

367
00:20:55,920 --> 00:20:56,880
你怎麼樣

368
00:20:58,240 --> 00:20:59,800
我師父當然沒問題了

369
00:21:00,680 --> 00:21:02,680
那我們就開始商量大計了

370
00:21:04,640 --> 00:21:05,960
師父, 我又說錯了

371
00:21:07,000 --> 00:21:10,040
我們要保密的<br/>在大街上怎麼商量大計

372
00:21:10,320 --> 00:21:11,280
也不動動腦子

373
00:21:19,920 --> 00:21:22,520
兩位, 對不起呀<br/>現在我們是休息時間

374
00:21:22,720 --> 00:21:23,880
晚飯還沒開市呢

375
00:21:26,400 --> 00:21:31,040
這位, 我們的王子<br/>他是來找秦萬石師傅

376
00:21:31,200 --> 00:21:33,040
聽說他已經回來了

377
00:21:33,360 --> 00:21:34,040
爸爸

378
00:21:35,240 --> 00:21:36,560
王子呀

379
00:21:37,280 --> 00:21:38,680
我就是秦萬石

380
00:21:45,560 --> 00:21:46,440
他說甚麼

381
00:21:47,520 --> 00:21:48,320
我來介紹

382
00:21:48,960 --> 00:21:53,000
這位呢就是我們中東<br/>流亡海外僑居法國的

383
00:21:57,800 --> 00:22:00,440
簡稱沙砰沙王子

384
00:22:01,320 --> 00:22:03,280
那你們的沙王子找我爸爸有何貴幹

385
00:22:03,400 --> 00:22:04,160
是呀

386
00:22:04,640 --> 00:22:05,480
是這麼回事

387
00:22:05,920 --> 00:22:11,200
就王子的一家大小呢<br/>就在四年前曾經在法國

388
00:22:11,360 --> 00:22:15,680
吃過秦萬石師傅所煮的<br/>極品鵝肝醬烤鴨

389
00:22:15,920 --> 00:22:17,280
一直念念不忘

390
00:22:19,680 --> 00:22:20,320
老婆

391
00:22:20,880 --> 00:22:22,320
我四年前去過法國嗎

392
00:22:22,520 --> 00:22:23,560
你真的不記得了

393
00:22:23,800 --> 00:22:29,200
你四年前呢代表廚師協會<br/>去法國參加那次交流比賽

394
00:22:29,600 --> 00:22:30,640
你還拿到獎了

395
00:22:30,760 --> 00:22:31,600
是呀

396
00:22:32,360 --> 00:22:33,280
是這麼回事

397
00:22:33,640 --> 00:22:36,800
王子的爸爸一直身患重病

398
00:22:37,000 --> 00:22:39,720
病了三年呀, 好痛苦呀

399
00:22:39,920 --> 00:22:41,320
死又死不了

400
00:22:41,880 --> 00:22:42,600
為甚麼呢

401
00:22:42,680 --> 00:22:45,280
就是想吃那個<br/>極品鵝肝醬烤鴨

402
00:22:45,600 --> 00:22:46,960
死也死得瞑目了

403
00:22:47,920 --> 00:22:48,880
那真是不好意思了

404
00:22:49,120 --> 00:22:52,120
我老公現在不再下廚了<br/>幫不了你們

405
00:22:52,160 --> 00:22:52,800
是呀

406
00:23:01,720 --> 00:23:02,600
他說甚麼

407
00:23:02,760 --> 00:23:05,280
秦師傅, 你一定要答應他

408
00:23:05,600 --> 00:23:08,320
是真的, 他爸爸呢死又死不了

409
00:23:08,360 --> 00:23:11,440
為甚麼呢<br/>想吃極品鵝肝醬烤鴨

410
00:23:15,880 --> 00:23:17,560
他爸不死他就死了

411
00:23:18,160 --> 00:23:20,440
等他的遺產呢一到手

412
00:23:23,960 --> 00:23:27,160
你要多少錢他都花得起<br/>任你開價

413
00:23:27,320 --> 00:23:27,800
錢

414
00:23:37,720 --> 00:23:39,800
你先起來…

415
00:23:43,600 --> 00:23:46,360
請問王子你想出多少錢呢

416
00:23:53,440 --> 00:23:54,320
五萬塊

417
00:23:55,480 --> 00:23:56,280
出五萬塊

418
00:23:58,600 --> 00:24:00,400
不是…是十萬美元才對

419
00:24:00,520 --> 00:24:01,440
十萬

420
00:24:01,800 --> 00:24:02,640
是美元

421
00:24:02,840 --> 00:24:03,560
美元

422
00:24:04,040 --> 00:24:06,120
十萬美元做一道菜, 幹不幹

423
00:24:06,840 --> 00:24:07,600
十萬

424
00:24:08,240 --> 00:24:09,280
十萬塊一次

425
00:24:10,240 --> 00:24:11,360
十萬塊兩次

426
00:24:11,680 --> 00:24:12,440
十萬塊

427
00:24:12,720 --> 00:24:14,960
老公…我知道你想說甚麼

428
00:24:15,200 --> 00:24:17,240
千萬別隨便答應人家

429
00:24:17,480 --> 00:24:20,040
不是, 十萬美元, 真沒用

430
00:24:21,280 --> 00:24:22,320
我師父也會做

431
00:24:22,400 --> 00:24:23,880
這樣吧, 十萬塊讓我們來賺吧

432
00:24:24,040 --> 00:24:24,720
我也會做

433
00:24:24,840 --> 00:24:26,200
我不用十萬, 五萬塊美元

434
00:24:26,360 --> 00:24:27,760
不…田師傅, 你…你怎麼

435
00:24:39,800 --> 00:24:42,400
我們王子說, 你神經病

436
00:24:43,000 --> 00:24:45,480
要不是秦師傅掌勺<br/>當然一毛錢也不給了

437
00:24:49,080 --> 00:24:49,760
師父

438
00:24:51,040 --> 00:24:53,080
你就算把所有的財產<br/>都給了我老公

439
00:24:53,200 --> 00:24:54,360
他也幫不了你

440
00:24:54,400 --> 00:24:55,600
真是不好意思

441
00:25:08,160 --> 00:25:09,440
我們王子最大方了

442
00:25:09,640 --> 00:25:13,520
他說呢他住在皇朝酒店<br/>就住在樓上的套房

443
00:25:13,920 --> 00:25:17,160
如果你要有甚麼好消息的話<br/>你就打個電話給他

444
00:25:17,760 --> 00:25:19,080
你們別再費唇舌了

445
00:25:19,960 --> 00:25:20,680
送客

446
00:25:21,080 --> 00:25:21,720
是

447
00:25:23,160 --> 00:25:24,800
兩位, 請

448
00:25:34,960 --> 00:25:35,720
你好嗎

449
00:25:36,400 --> 00:25:37,240
王子在不在

450
00:25:37,360 --> 00:25:38,680
在, 先進來

451
00:25:38,880 --> 00:25:39,720
好…

452
00:25:41,560 --> 00:25:42,160
隨便

453
00:25:42,400 --> 00:25:43,360
好…

454
00:25:45,280 --> 00:25:46,120
好漂亮

455
00:25:46,640 --> 00:25:47,360
別動

456
00:25:47,520 --> 00:25:49,640
防盜的, 不小心會電死你的

457
00:25:51,000 --> 00:25:51,720
王子在這兒

458
00:25:55,600 --> 00:25:56,360
沙王子

459
00:26:08,600 --> 00:26:09,360
秦師傅

460
00:26:09,680 --> 00:26:13,280
王子呢他就問你你是不是肯幫忙

461
00:26:15,360 --> 00:26:20,920
我呢就希望王子的爸爸呢<br/>可以早日解除痛苦

462
00:26:21,280 --> 00:26:22,240
早登極樂

463
00:26:23,800 --> 00:26:26,920
我就勉為其難, 就破戒一次了

464
00:26:27,400 --> 00:26:28,440
太好了

465
00:26:35,240 --> 00:26:36,560
謝謝…

466
00:26:39,320 --> 00:26:40,640
好, 我馬上去包部飛機

467
00:26:40,760 --> 00:26:41,640
等等…

468
00:26:41,760 --> 00:26:42,520
甚麼

469
00:26:43,360 --> 00:26:45,160
酬金先惠格外留神呢

470
00:26:45,280 --> 00:26:47,200
這是江湖的規矩, 所以可能

471
00:26:47,480 --> 00:26:48,800
行了, 不要再說這些了

472
00:26:55,440 --> 00:26:56,160
是甚麼事呀

473
00:26:56,240 --> 00:26:57,440
你慘了, 你倒楣了

474
00:26:57,600 --> 00:26:58,440
倒…倒楣

475
00:26:58,520 --> 00:27:00,640
你知不知道<br/>你簡直是侮辱我們王子的人格

476
00:27:00,720 --> 00:27:01,240
沒…沒有

477
00:27:01,360 --> 00:27:02,920
根據王法, 要殺頭的

478
00:27:03,760 --> 00:27:05,760
我…我先不要酬金了

479
00:27:06,200 --> 00:27:09,280
那我先回去準備了, 王子先休息

480
00:27:10,280 --> 00:27:11,400
十萬美元是不是

481
00:27:11,560 --> 00:27:13,760
還說十萬美元<br/>再不準備就扣兩萬塊

482
00:27:13,920 --> 00:27:15,200
我走…

483
00:27:15,240 --> 00:27:15,920
走呀

484
00:27:16,240 --> 00:27:17,080
快走

485
00:27:23,000 --> 00:27:23,960
你們兩個出來吧

486
00:27:25,720 --> 00:27:26,480
還不出來

487
00:27:27,120 --> 00:27:28,400
快放下防盜吧

488
00:27:29,320 --> 00:27:30,160
好

489
00:27:30,360 --> 00:27:31,960
好…

490
00:27:32,080 --> 00:27:33,000
YEAH

491
00:27:33,120 --> 00:27:33,840
演出成功

492
00:27:34,120 --> 00:27:36,520
YEAH

493
00:27:43,800 --> 00:27:44,760
你們兩個起來了

494
00:27:45,440 --> 00:27:46,120
爸爸

495
00:27:47,080 --> 00:27:48,720
老公, 你的腳

496
00:27:51,040 --> 00:27:51,840
爸爸沒事了

497
00:27:52,760 --> 00:27:54,800
今天去覆診, 所以把石膏拆了

498
00:27:55,280 --> 00:27:56,640
你不是下個月才拆嗎

499
00:27:56,920 --> 00:27:57,640
是呀

500
00:27:58,120 --> 00:27:59,520
你記錯了, 是今天早晨

501
00:27:59,720 --> 00:28:01,200
你們看看, 我走得多好

502
00:28:01,360 --> 00:28:02,160
多自然

503
00:28:03,400 --> 00:28:06,160
爸爸, 你做的早點

504
00:28:06,960 --> 00:28:07,760
是…

505
00:28:08,080 --> 00:28:10,400
是溫馨式的家庭早點

506
00:28:11,160 --> 00:28:12,080
你不怕火了嗎

507
00:28:12,440 --> 00:28:15,400
是呀, 你連煮一碗麵都不行

508
00:28:15,520 --> 00:28:16,320
是呀

509
00:28:17,120 --> 00:28:18,840
但是我是一家之主嘛

510
00:28:19,240 --> 00:28:21,720
我怎麼能像個廢人似的<br/>整天無所事事

511
00:28:22,080 --> 00:28:24,200
還要你們母女倆打理美味園

512
00:28:26,000 --> 00:28:30,440
說實話<br/>是你們母女倆給我力量

513
00:28:31,080 --> 00:28:33,200
使我克服對火的陰影

514
00:28:35,200 --> 00:28:37,880
我決定了, 我要走進廚房

515
00:28:38,840 --> 00:28:39,960
做一個廚師

516
00:28:40,800 --> 00:28:44,080
做一個真真正正的秦萬石

517
00:28:45,040 --> 00:28:45,840
老公

518
00:28:46,040 --> 00:28:47,200
爸爸<br/>老公

519
00:28:48,360 --> 00:28:50,960
十萬美元, 這次發財了

520
00:28:52,000 --> 00:28:54,600
想不到我們一家人<br/>都這麼有演戲細胞

521
00:28:55,640 --> 00:28:57,880
早知道我就去考電視台的新星

522
00:28:58,160 --> 00:29:00,280
反正人家都說我像誰像誰

523
00:29:02,800 --> 00:29:04,480
你們倆嚐嚐我的早點

524
00:29:04,560 --> 00:29:05,320
好…

525
00:29:05,440 --> 00:29:06,200
爸爸坐呀

526
00:29:12,760 --> 00:29:13,920
好吃極了

527
00:29:14,200 --> 00:29:15,120
跟女兒的差不多

528
00:29:15,240 --> 00:29:15,960
是嗎

529
00:29:17,120 --> 00:29:20,480
爸爸, 你教我做的第一道菜<br/>就是做早點

530
00:29:20,760 --> 00:29:21,480
是嗎

531
00:29:21,640 --> 00:29:22,360
是呀

532
00:29:24,320 --> 00:29:27,640
如果要是讓我的功力<br/>完全恢復的話

533
00:29:28,240 --> 00:29:31,080
起碼要做一個鵝肝醬烤鴨

534
00:29:32,200 --> 00:29:33,680
這個菜很難做的

535
00:29:34,520 --> 00:29:35,400
你來教我呀

536
00:29:35,600 --> 00:29:36,880
我以前教過你的嘛

537
00:29:37,360 --> 00:29:38,120
沒有

538
00:29:38,960 --> 00:29:39,920
沒有

539
00:29:40,240 --> 00:29:41,160
沒有

540
00:29:41,400 --> 00:29:42,920
可是我知道師父會做

541
00:29:44,520 --> 00:29:45,480
田師傅

542
00:29:47,960 --> 00:29:54,160
小丁, 我今天教你做的菜<br/>就是極品鵝肝醬烤鴨

543
00:29:55,240 --> 00:29:56,240
是, 師父

544
00:29:57,280 --> 00:30:01,240
一般的鴨可以分為雌性和雄性

545
00:30:01,400 --> 00:30:02,560
相信大家都知道了

546
00:30:03,920 --> 00:30:05,880
但是有一樣我想大家未必知道

547
00:30:06,040 --> 00:30:09,160
鴨可以分為野鴨和家鴨的

548
00:30:10,160 --> 00:30:12,680
做這道菜一定要用野鴨

549
00:30:12,960 --> 00:30:14,880
小丁知不知道為甚麼要用野鴨呢

550
00:30:15,400 --> 00:30:16,120
不知道

551
00:30:16,640 --> 00:30:19,000
因為野鴨牠生長在野外

552
00:30:19,680 --> 00:30:21,520
那牠的運動量就自然大了

553
00:30:21,800 --> 00:30:24,080
所以牠的肌肉呢就一定有彈性了

554
00:30:24,760 --> 00:30:26,760
而且牠的脂肪量也低

555
00:30:27,200 --> 00:30:29,680
所以一定要用野鴨, 就這麼簡單

556
00:30:31,760 --> 00:30:32,760
怎麼, 行不行

557
00:30:33,120 --> 00:30:35,000
行, 好極了

558
00:30:36,640 --> 00:30:37,680
行就快點兒

559
00:30:39,600 --> 00:30:40,480
一千塊是不是

560
00:30:40,560 --> 00:30:41,440
是呀

561
00:30:43,640 --> 00:30:45,240
我只有兩百, 你有多少

562
00:30:45,560 --> 00:30:46,240
我

563
00:30:47,120 --> 00:30:48,080
我看看

564
00:30:48,560 --> 00:30:49,880
只有三百, 幹甚麼

565
00:30:50,400 --> 00:30:51,640
那加起來就是五百了

566
00:30:52,000 --> 00:30:52,720
還差五百

567
00:30:53,680 --> 00:30:54,520
你別忘了

568
00:31:01,280 --> 00:31:04,720
他二百我三百, 加起來五百

569
00:31:04,960 --> 00:31:05,880
還差五百

570
00:31:06,640 --> 00:31:07,400
對呀

571
00:31:08,360 --> 00:31:09,800
不, 不對呀

572
00:31:10,400 --> 00:31:11,760
我不是要收一千嗎

573
00:31:12,640 --> 00:31:13,640
師父

574
00:31:42,560 --> 00:31:43,800
十萬美金

575
00:31:48,080 --> 00:31:51,200
好, 如果你已經準備好了的話

576
00:31:51,840 --> 00:31:54,600
就跟著以下的指示練習

577
00:31:56,760 --> 00:31:59,760
首先氣運丹田

578
00:32:02,280 --> 00:32:03,520
運氣

579
00:32:09,840 --> 00:32:11,760
接著雙掌向外一翻

580
00:32:15,400 --> 00:32:17,080
頭部左右搖動

581
00:32:20,920 --> 00:32:21,960
然後踢腿

582
00:32:26,600 --> 00:32:28,400
凌空雙拳, 連環打出

583
00:32:33,560 --> 00:32:35,000
然後再來一個一字馬

584
00:32:36,480 --> 00:32:37,720
一字馬

585
00:32:42,440 --> 00:32:44,680
雙腳絞柱, 老樹盤根

586
00:32:48,280 --> 00:32:52,840
雙掌托上, 雪花蓋頂

587
00:32:56,160 --> 00:33:00,400
雪花蓋頂…

588
00:33:00,760 --> 00:33:01,960
老樹盤根

589
00:33:10,760 --> 00:33:13,080
然後馬上打出快步連環拳

590
00:33:13,760 --> 00:33:17,160
凌空擺尾, 金星掛角, 再連環出拳

591
00:33:17,280 --> 00:33:19,000
黑虎頭星, 雙峰貫耳

592
00:33:19,120 --> 00:33:19,960
大雄

593
00:33:21,360 --> 00:33:21,840
大雄

594
00:33:23,680 --> 00:33:24,400
老闆

595
00:33:29,400 --> 00:33:30,600
秦師傅怎麼傷成這樣

596
00:33:31,840 --> 00:33:34,480
表面的傷, 你可以看得見

597
00:33:35,120 --> 00:33:38,120
但是內心的傷, 只有我獨自承受

598
00:33:39,040 --> 00:33:40,080
你吟詩

599
00:33:40,840 --> 00:33:43,800
田師傅, 你收我為徒吧

600
00:33:45,680 --> 00:33:47,080
我要做回以前的秦萬石

601
00:33:47,480 --> 00:33:49,040
我不能像現在這樣

602
00:33:49,960 --> 00:33:51,280
你收我為徒吧

603
00:33:52,240 --> 00:33:55,080
別傻了<br/>怎麼說你也是我的前輩

604
00:33:55,520 --> 00:33:56,720
我怎麼能當你的師傅呢

605
00:33:56,800 --> 00:33:58,120
來, 起來…

606
00:33:58,280 --> 00:34:01,520
你不教我, 我這輩子都不起來了

607
00:34:03,600 --> 00:34:04,840
隨便你吧, 把球給我

608
00:34:06,680 --> 00:34:07,400
師父

609
00:34:07,880 --> 00:34:08,840
別再叫我師父了

610
00:34:08,920 --> 00:34:10,200
我已經有兩個徒弟夠煩的了

611
00:34:10,360 --> 00:34:11,920
再加上你我肯定煩死了

612
00:34:12,800 --> 00:34:14,280
你要不想有階級之分的話

613
00:34:15,720 --> 00:34:16,640
你教我一道菜

614
00:34:17,440 --> 00:34:18,440
不行

615
00:34:19,400 --> 00:34:21,240
田味吉, 你答不答應

616
00:34:22,120 --> 00:34:25,320
你再不給我面子, 我就“甚麼”你

617
00:34:28,280 --> 00:34:29,000
好呀

618
00:34:31,000 --> 00:34:32,720
田師傅, 你說過

619
00:34:33,240 --> 00:34:35,160
背你三十個圈, 收我為徒

620
00:34:35,600 --> 00:34:38,120
行了, 還有二十八個圈<br/>你背完再說吧

621
00:34:48,640 --> 00:34:49,440
田師傅

622
00:35:20,520 --> 00:35:23,560
不要啊…

623
00:35:26,880 --> 00:35:27,840
我跟你說過了

624
00:35:28,400 --> 00:35:31,880
做這道菜最要緊的<br/>就是溫度和時間的配合

625
00:35:32,280 --> 00:35:34,640
溫度一定要在一百七十度到二百度

626
00:35:34,840 --> 00:35:36,360
溫度你控制得很好

627
00:35:36,680 --> 00:35:39,160
但是時間<br/>你就完全配合得不好

628
00:35:39,840 --> 00:35:41,000
所以鴨皮有糊味

629
00:35:41,240 --> 00:35:42,160
肉又乾

630
00:35:42,320 --> 00:35:44,880
根本就沒有吸收黑菌<br/>和鵝肝的味道

631
00:35:45,520 --> 00:35:46,480
你明不明白

632
00:35:47,400 --> 00:35:48,760
明白

633
00:35:49,880 --> 00:35:51,160
明白, 很簡單

634
00:35:51,800 --> 00:35:53,240
那就趕快再做一次吧

635
00:36:01,840 --> 00:36:04,320
秦師傅, 你做了十幾隻鴨子了

636
00:36:04,560 --> 00:36:06,400
看電視, 掌門人正點

637
00:36:06,560 --> 00:36:09,280
拜託你了別打擾我了<br/>我的時間不多了

638
00:36:09,560 --> 00:36:10,760
甚麼時間不多了

639
00:36:11,200 --> 00:36:12,840
人生苦短呀

640
00:36:13,960 --> 00:36:16,960
是呀…知道你年輕比不上你, 走…

641
00:36:17,280 --> 00:36:18,640
師父也是太苛刻了

642
00:36:20,040 --> 00:36:21,480
難為你了, 一把年紀了

643
00:36:22,680 --> 00:36:26,000
這個也難說<br/>其實田師傅呢也算不錯了

644
00:36:26,160 --> 00:36:27,040
他肯教我

645
00:36:27,560 --> 00:36:29,200
他對我們一家人很好

646
00:36:30,920 --> 00:36:32,600
他怎麼會對我這麼好呢

647
00:36:33,160 --> 00:36:37,440
師傅除了廚藝精湛之外<br/>也是個出了名的好人

648
00:36:37,920 --> 00:36:41,600
那他也是一個人<br/>為甚麼這麼好呢

649
00:36:46,360 --> 00:36:48,640
他的事, 我知道

650
00:36:50,600 --> 00:36:51,400
你知道

651
00:36:52,000 --> 00:36:53,720
當然知道了

652
00:36:56,240 --> 00:36:57,320
蘇蘇嘛

653
00:36:57,840 --> 00:36:58,600
蘇蘇

654
00:36:59,600 --> 00:37:00,360
對呀

655
00:37:00,600 --> 00:37:02,840
其實男歡女愛的事我最清楚了

656
00:37:03,080 --> 00:37:06,120
比如說<br/>我喜歡一個女生是賣棺材的

657
00:37:06,240 --> 00:37:08,040
我也會關照她的你說是不是

658
00:37:09,040 --> 00:37:11,520
是, 我也覺得師傅他很奇怪

659
00:37:11,720 --> 00:37:12,320
真是的

660
00:37:12,520 --> 00:37:14,640
我是過來人, 我一眼就看出來了

661
00:37:14,760 --> 00:37:16,840
田師傅呢很喜歡我的女兒

662
00:37:16,960 --> 00:37:18,160
是呀…

663
00:37:19,200 --> 00:37:20,240
不過話又說回來了

664
00:37:21,040 --> 00:37:24,240
蘇蘇呢對田師傅也蠻有意思的

665
00:37:24,400 --> 00:37:25,120
真的

666
00:37:26,320 --> 00:37:27,240
你看不出來嗎

667
00:37:28,720 --> 00:37:30,080
就像那些電視連續劇

668
00:37:30,480 --> 00:37:32,200
本來他們是冤家對頭

669
00:37:32,520 --> 00:37:36,160
但是到後來呢<br/>都是結婚的嘛對不對

670
00:37:36,680 --> 00:37:37,480
是嗎

671
00:37:38,080 --> 00:37:40,120
是, 我跟你打賭

672
00:37:41,120 --> 00:37:41,920
五百塊

673
00:37:42,520 --> 00:37:44,440
五百塊, 那我買是

674
00:37:44,760 --> 00:37:47,600
不是…我買是, 你買不是

675
00:37:48,000 --> 00:37:48,720
不是

676
00:37:49,240 --> 00:37:50,040
看電視

677
00:37:51,880 --> 00:37:52,960
十萬美元

678
00:37:59,880 --> 00:38:03,000
要做鵝肝醬烤鴨, 好像很複雜

679
00:38:03,120 --> 00:38:03,880
其實很簡單

680
00:38:04,160 --> 00:38:06,240
首先將一塊鵝肝切粒

681
00:38:07,400 --> 00:38:08,720
黑菌也是切粒

682
00:38:10,520 --> 00:38:13,160
然後用牛油炸炸麵包粒

683
00:38:13,720 --> 00:38:19,840
接著就將粟米粒, 葡萄乾<br/>香料、煙肉、鵝肝、黑菌

684
00:38:20,360 --> 00:38:22,640
以上這些材料一起煮熟

685
00:38:24,160 --> 00:38:28,160
煮熟之後就將這些釀入鴨肚

686
00:38:29,000 --> 00:38:30,800
然後再把鴨肚封好

687
00:38:31,680 --> 00:38:32,760
記住封緊呀

688
00:38:33,280 --> 00:38:36,040
到了這個時候<br/>你已經做好了一半

689
00:38:36,400 --> 00:38:39,440
但是最重要的時刻來臨了

690
00:38:40,320 --> 00:38:43,920
就是在烤的時候<br/>要控制溫度和時間

691
00:38:46,600 --> 00:38:48,760
你還記不記得, 我怎麼教你的

692
00:38:50,560 --> 00:38:52,120
開始是一百七十度

693
00:38:53,320 --> 00:38:54,560
一個半小時

694
00:38:57,960 --> 00:38:58,800
搞定

695
00:39:08,640 --> 00:39:10,160
王子…

696
00:39:14,480 --> 00:39:15,240
不好意思

697
00:39:15,400 --> 00:39:16,520
要你們這麼晚才來

698
00:39:17,160 --> 00:39:19,200
王子一家都很講究吃的

699
00:39:19,440 --> 00:39:20,560
這點兒小事不會計較的

700
00:39:22,360 --> 00:39:23,360
其他的賓客呢

701
00:39:23,840 --> 00:39:24,960
你準備好了沒有

702
00:39:25,360 --> 00:39:26,440
我隨時都可以伺候了

703
00:39:33,640 --> 00:39:35,080
你可是有福了, 小弟

704
00:39:35,520 --> 00:39:37,360
我們王子用最崇高的敬意

705
00:39:39,320 --> 00:39:39,720
謝謝

706
00:39:39,840 --> 00:39:41,160
是呀, 那就由我來介紹

707
00:39:41,560 --> 00:39:45,840
首先出場的就是我們的身高<br/>五尺差兩寸

708
00:39:46,200 --> 00:39:51,520
體重呢就一百公斤多兩斤的<br/>沙砰王子的皇叔

709
00:39:52,080 --> 00:39:54,000
威武馬大將軍

710
00:40:04,400 --> 00:40:06,640
站在大將軍身後的是小將軍

711
00:40:07,400 --> 00:40:08,880
你別看他的人瘦小

712
00:40:09,000 --> 00:40:11,880
不過呢比日本的WA SA BE<br/>和朝天椒還辣

713
00:40:12,000 --> 00:40:13,440
他就是皇馬褂

714
00:40:16,520 --> 00:40:17,680
後邊這個可漂亮

715
00:40:18,080 --> 00:40:21,400
胭脂眼, 水蛇腰, 蟑螂肚子

716
00:40:22,000 --> 00:40:23,880
甚麼人呀, 美女呀

717
00:40:24,280 --> 00:40:27,800
她就是沙王子的寵妃水蛇春

718
00:40:31,200 --> 00:40:34,880
這個呢就是<br/>一直呢氣喘又死不了的那個

719
00:40:35,520 --> 00:40:38,240
沙王子的爸爸沙皇呀

720
00:40:39,800 --> 00:40:44,280
沙皇身邊的那個呢<br/>就是我們的後宮佳麗一千零一個

721
00:40:44,480 --> 00:40:46,880
而且還是落選的豬

722
00:40:49,560 --> 00:40:50,760
後邊那兩個可厲害了

723
00:40:51,320 --> 00:40:53,320
有姿勢, 可是不實際的

724
00:40:53,720 --> 00:40:56,880
他們就是我們的皇室保鏢<br/>中將、小將

725
00:41:12,680 --> 00:41:14,040
他們…

726
00:41:14,960 --> 00:41:17,720
這樣呢就是我們皇室最尊重的敬禮

727
00:41:18,600 --> 00:41:19,320
是嗎

728
00:41:22,280 --> 00:41:23,120
開始沒有

729
00:41:23,680 --> 00:41:24,560
可以開始了

730
00:41:25,880 --> 00:41:28,000
你是怎麼搞的, 這麼用力撞我

731
00:41:30,160 --> 00:41:31,040
大家請坐

732
00:41:43,000 --> 00:41:44,640
成功…

733
00:41:48,760 --> 00:41:50,520
女兒, 看來這次蠻不錯的

734
00:41:50,920 --> 00:41:52,960
是呀, 爸爸這次一定成功了

735
00:42:00,360 --> 00:42:01,160
可以開始了

736
00:42:14,720 --> 00:42:15,480
好難吃

737
00:42:17,080 --> 00:42:18,800
你實在是太令我失望了

738
00:42:19,240 --> 00:42:21,480
會不會因為失憶影響智商呢

739
00:42:22,960 --> 00:42:25,240
奶油妹, 別這麼說我們老闆

740
00:42:26,280 --> 00:42:29,560
你們以後要對他好一點<br/>他也算是一個廢人

741
00:42:30,560 --> 00:42:32,640
太太, 你的嘴好臭

742
00:42:33,560 --> 00:42:36,920
女兒, 少說一句吧<br/>現在是求人家

743
00:42:37,960 --> 00:42:40,400
小勁, 該你說收場白的時候了

744
00:42:43,840 --> 00:42:48,720
秦師傅做的這道鵝肝醬烤鴨呢<br/>王子一家大小都很滿意

745
00:42:49,040 --> 00:42:49,840
是嗎

746
00:42:50,480 --> 00:42:51,760
我想聽聽大家的意見

747
00:43:19,760 --> 00:43:20,640
豈有此理

748
00:43:25,280 --> 00:43:26,160
余有寶

749
00:43:27,400 --> 00:43:28,040
自己來

750
00:43:28,200 --> 00:43:29,440
自己來, 裝狗叫

751
00:43:29,800 --> 00:43:30,880
還有你們兩個該死的

752
00:43:31,360 --> 00:43:32,120
還有你呀

753
00:43:32,560 --> 00:43:33,320
別拉著我

754
00:43:35,360 --> 00:43:35,920
是你

755
00:43:36,000 --> 00:43:37,520
算了…老公…

756
00:43:37,640 --> 00:43:39,960
你別怪人家了<br/>誰讓你先耍我們呢

757
00:43:40,160 --> 00:43:41,000
老公

758
00:43:41,640 --> 00:43:42,560
你這個肥湯圓

759
00:43:43,400 --> 00:43:44,920
爸爸, 我是蘇蘇

760
00:43:46,240 --> 00:43:47,280
你也不能怪我們

761
00:43:47,440 --> 00:43:50,000
現在事實證明, 你可以重回廚房了

762
00:43:50,080 --> 00:43:52,120
是呀…

763
00:43:53,240 --> 00:43:55,120
不行, 看情形我要先發制人

764
00:43:55,680 --> 00:43:56,440
夠了

765
00:43:58,480 --> 00:43:59,880
你們分明是在耍我

766
00:44:00,120 --> 00:44:00,920
不是…

767
00:44:01,000 --> 00:44:01,720
看不起我

768
00:44:01,800 --> 00:44:02,720
沒有…

769
00:44:02,840 --> 00:44:03,760
把我當廢人

770
00:44:03,880 --> 00:44:04,720
沒有…

771
00:44:04,800 --> 00:44:06,720
我走, 走, 我走了

772
00:44:06,840 --> 00:44:07,600
爸爸

773
00:44:07,960 --> 00:44:08,960
老闆

774
00:44:09,480 --> 00:44:10,280
別走

