﻿1
00:01:35,200 --> 00:01:36,360
時間已經接近尾聲了

2
00:01:36,480 --> 00:01:39,200
由於皇室玫瑰的喬柏高中途離場

3
00:01:39,320 --> 00:01:41,400
賽果, 大家心中有數

4
00:01:41,880 --> 00:01:45,600
但是我們仍然可以看見<br/>廚后還在全力以赴

5
00:01:45,760 --> 00:01:47,560
絕對沒有欺場

6
00:01:49,240 --> 00:01:51,440
也有今天了

7
00:01:51,960 --> 00:01:54,440
媽媽, 別落井下石了

8
00:01:54,760 --> 00:01:57,120
我也是聽人家這麼說我才這麼說的

9
00:01:57,160 --> 00:02:01,120
人家怎麼對我<br/>那我就怎麼對人家, 老公

10
00:02:02,200 --> 00:02:04,800
看來廚后的漢堡牛排已經完成了

11
00:02:07,520 --> 00:02:09,880
好, 那我們就請味王來試一試味道

12
00:02:10,680 --> 00:02:14,960
味王, 就算我贏定了<br/>你也要給個面子好好的嚐一嚐

13
00:02:16,240 --> 00:02:19,200
我會做我份內的事

14
00:02:19,360 --> 00:02:21,520
女兒, 如果是我呢

15
00:02:21,600 --> 00:02:24,240
我就趕緊溜之大吉

16
00:02:24,320 --> 00:02:25,880
人家有體育精神

17
00:02:27,040 --> 00:02:29,480
我更有精神, 看他們怎麼輸

18
00:02:29,600 --> 00:02:33,240
對了…到底贏了有多少錢的獎金

19
00:02:33,360 --> 00:02:35,320
你跟我合作一下行不行

20
00:02:35,400 --> 00:02:38,040
真…真是好像蠻糗的

21
00:02:47,240 --> 00:02:49,680
味王, 是你發表的時候了

22
00:02:53,560 --> 00:02:57,800
要做出色的漢堡牛排有三大要素

23
00:02:58,080 --> 00:03:03,120
一, 要在漢堡牛排裡保留它的肉汁

24
00:03:04,080 --> 00:03:08,400
二, 就是煎漢堡牛排的技巧

25
00:03:08,880 --> 00:03:13,000
三, 就是調味汁的水準

26
00:03:13,560 --> 00:03:17,360
這三方面, 梁爽爽都做得很出色

27
00:03:18,520 --> 00:03:21,440
我雖然看不見, 但是我吃得出來

28
00:03:21,840 --> 00:03:24,520
梁爽爽煎漢堡牛排的時候

29
00:03:24,640 --> 00:03:26,720
把漢堡牛排立起來煎

30
00:03:28,920 --> 00:03:34,800
煎熟了周圍<br/>封死了肉汁流出來的地方

31
00:03:34,880 --> 00:03:38,200
就這一點, 我已經可以給她滿分了

32
00:03:38,440 --> 00:03:40,840
但是由於喬柏高棄權

33
00:03:41,120 --> 00:03:42,800
那也就順理成章

34
00:03:43,080 --> 00:03:45,200
應該實至名歸

35
00:03:45,280 --> 00:03:49,720
是梁爽爽得到這個冠軍了

36
00:03:55,920 --> 00:03:57,160
恭喜廚后小姐

37
00:03:57,320 --> 00:03:57,760
謝謝

38
00:03:58,200 --> 00:04:00,000
實在太精采了, 千萬不要停下來

39
00:04:00,120 --> 00:04:03,320
我們實在好想看見<br/>廚后小姐再和另外的高手比賽

40
00:04:03,480 --> 00:04:06,880
可不可以透露一下<br/>下一個對手將會是誰

41
00:04:08,000 --> 00:04:09,360
想好了再告訴你

42
00:04:09,480 --> 00:04:11,680
好…我們再次恭喜廚后小姐

43
00:04:11,760 --> 00:04:13,160
而且這個節目的時間已經到了

44
00:04:13,320 --> 00:04:14,600
我們有機會再見吧

45
00:04:14,920 --> 00:04:16,200
一定有機會的

46
00:04:21,320 --> 00:04:22,560
你們對我真是太好了

47
00:04:22,680 --> 00:04:25,000
我知道或多或少是因為愛屋及烏

48
00:04:25,080 --> 00:04:27,080
不是的, 我不管你是誰

49
00:04:27,160 --> 00:04:29,640
只要能幫我打敗皇室玫瑰

50
00:04:29,720 --> 00:04:31,560
下了那個余有寶的面子

51
00:04:31,640 --> 00:04:33,240
我就把你當神拜了

52
00:04:33,320 --> 00:04:34,360
不錯, 好

53
00:04:34,800 --> 00:04:36,920
別說了老婆, 開香檳了吧

54
00:04:37,040 --> 00:04:38,880
好…來…<br/>等等…

55
00:04:38,960 --> 00:04:40,320
人還沒到齊呢

56
00:04:42,080 --> 00:04:43,800
對呀, 還有田師傅呢？小丁

57
00:04:43,880 --> 00:04:44,760
是呀<br/>我不知道

58
00:04:44,880 --> 00:04:46,440
再等一會吧

59
00:04:46,600 --> 00:04:50,360
可能田師傅去買禮物<br/>恭喜爽爽廚后吧

60
00:04:50,480 --> 00:04:50,960
是呀…

61
00:04:51,040 --> 00:04:52,640
我師兄一直很疼我的

62
00:04:53,680 --> 00:04:56,960
別等了, 等他來了之後也沒心情了

63
00:04:57,080 --> 00:04:59,400
大不了他回來以後再開一瓶好不好

64
00:04:59,440 --> 00:05:00,440
好…

65
00:05:03,080 --> 00:05:05,320
師父…師…

66
00:05:06,760 --> 00:05:08,520
田師傅

67
00:05:08,640 --> 00:05:10,040
怎麼, 柏高還沒回來

68
00:05:10,120 --> 00:05:12,240
還沒呢, 我好擔心<br/>田師傅

69
00:05:12,360 --> 00:05:13,120
你也來了

70
00:05:14,760 --> 00:05:16,480
你們兩位真是關心他

71
00:05:18,840 --> 00:05:22,680
我怎麼不早一點看著師父呢

72
00:05:23,240 --> 00:05:25,240
你說師父要有甚麼不測

73
00:05:26,040 --> 00:05:28,160
我也不想活了

74
00:05:28,720 --> 00:05:31,040
傻瓜, 又不關你的事

75
00:05:32,200 --> 00:05:35,720
對呀, 不關我的事

76
00:05:35,840 --> 00:05:37,200
這都怪那個尤嘉嘉

77
00:05:37,640 --> 00:05:38,960
這都怪她

78
00:05:39,280 --> 00:05:40,920
我要親手擺平她

79
00:05:41,440 --> 00:05:44,560
才有面目見我師父

80
00:05:45,120 --> 00:05:50,560
這個真是紅顏禍水<br/>萬惡淫為首, 天呀

81
00:05:50,640 --> 00:05:51,880
好了…我明白你說的話

82
00:06:07,840 --> 00:06:08,640
奇怪吧

83
00:06:08,800 --> 00:06:11,120
柏高想把這些也不知道是甚麼

84
00:06:11,200 --> 00:06:13,720
一灘一灘的全都加在漢堡牛排裡

85
00:06:14,160 --> 00:06:16,880
這不是一灘灘, 這是牛骨的骨髓

86
00:06:17,040 --> 00:06:18,120
牛骨的骨髓

87
00:06:18,400 --> 00:06:21,800
我明白了, 柏高先把牛骨煮熟

88
00:06:21,880 --> 00:06:24,800
牛骨就會產生一種強烈味道的肉汁

89
00:06:25,000 --> 00:06:28,560
那肉汁很自然就會滲透到<br/>牛骨的骨髓裡

90
00:06:28,680 --> 00:06:31,320
成為西餐不可缺少的高湯

91
00:06:31,560 --> 00:06:34,120
然後柏高再把骨髓放進漢堡牛排裡

92
00:06:34,360 --> 00:06:37,000
就是為了增強裡面的肉味

93
00:06:37,160 --> 00:06:38,320
全中

94
00:06:40,480 --> 00:06:43,400
不過這些牛油不知道用來幹甚麼呢

95
00:06:43,640 --> 00:06:44,600
不明白

96
00:06:46,120 --> 00:06:47,520
很簡單

97
00:06:47,960 --> 00:06:50,120
想令漢堡牛排更有肉味

98
00:06:51,880 --> 00:06:56,040
那漢堡牛排有肉味, 那這些牛油

99
00:06:56,160 --> 00:06:59,800
放在漢堡牛排裡會產生膻味的

100
00:07:01,240 --> 00:07:03,200
一定有它的學問

101
00:07:03,800 --> 00:07:06,080
那是甚麼學問呢

102
00:07:06,560 --> 00:07:08,080
我也不知道

103
00:07:13,960 --> 00:07:17,720
師父的絕學終於成為絕響了

104
00:07:18,040 --> 00:07:20,040
小勁, 你別胡說了

105
00:07:20,640 --> 00:07:21,640
小勁

106
00:07:22,240 --> 00:07:24,360
你師父的絕學會不會成為絕響呢

107
00:07:24,440 --> 00:07:27,240
可能你師父會報夢告訴你

108
00:07:27,360 --> 00:07:27,880
是不是

109
00:07:28,040 --> 00:07:29,320
那…我去睡覺了

110
00:07:29,400 --> 00:07:29,800
當然了

111
00:07:29,920 --> 00:07:30,760
睡覺…

112
00:07:30,800 --> 00:07:31,440
睡覺

113
00:07:33,080 --> 00:07:34,320
馬上睡, 睡

114
00:07:34,440 --> 00:07:36,320
快睡覺, 快睡

115
00:07:36,640 --> 00:07:38,840
小勁…

116
00:07:39,440 --> 00:07:43,000
田師傅, 柏高真的會報夢告訴他

117
00:07:43,080 --> 00:07:45,080
小勁實在煩得讓人討厭

118
00:07:45,160 --> 00:07:46,360
不睡也沒用

119
00:07:49,800 --> 00:07:51,000
晚了, 我要走了

120
00:07:51,160 --> 00:07:52,360
小心點, 奶油妹

121
00:07:54,520 --> 00:07:55,560
小丁

122
00:07:55,720 --> 00:07:57,160
去送送人家

123
00:07:57,280 --> 00:08:00,000
我醉了<br/>甚麼事？你想甚麼呢

124
00:08:00,160 --> 00:08:02,520
我…我不知道我會幹甚麼的

125
00:08:02,800 --> 00:08:04,160
那你就不必了

126
00:08:04,480 --> 00:08:06,120
不過你呀, 應該不用怕

127
00:08:06,480 --> 00:08:07,600
你說甚麼

128
00:08:07,680 --> 00:08:08,640
開玩笑

129
00:08:08,920 --> 00:08:10,760
不說哪有得笑, 奶油妹, 算了

130
00:08:10,960 --> 00:08:13,400
奶油妹, 我送你吧<br/>反正我也要走了

131
00:08:13,480 --> 00:08:14,280
謝謝你, 大雄

132
00:08:14,360 --> 00:08:16,200
不用客氣<br/>你們真掃興, 這麼早就走

133
00:08:16,480 --> 00:08:19,200
玩夠了, 明天要上班呢<br/>拜拜…

134
00:08:19,960 --> 00:08:21,320
女兒, 收拾收拾

135
00:08:22,080 --> 00:08:22,760
拜拜

136
00:08:23,080 --> 00:08:24,760
田師傅<br/>田師傅, 這麼晚才回來

137
00:08:24,840 --> 00:08:26,320
我們要走了你才回來<br/>這麼早就走

138
00:08:26,480 --> 00:08:27,400
那就明天見了

139
00:08:27,480 --> 00:08:28,640
我明天要上班, 拜拜<br/>師兄

140
00:08:28,760 --> 00:08:30,240
你去哪裡了？這麼晚才回來

141
00:08:30,280 --> 00:08:30,840
幹甚麼

142
00:08:30,960 --> 00:08:31,440
禮物呢

143
00:08:31,520 --> 00:08:32,240
甚麼禮物

144
00:08:32,320 --> 00:08:33,360
你不恭喜我

145
00:08:33,520 --> 00:08:34,600
為甚麼要恭喜你

146
00:08:34,720 --> 00:08:36,960
這麼大袋子, 我的？

147
00:08:37,200 --> 00:08:39,400
是我要用的東西, 不是禮物

148
00:08:39,560 --> 00:08:41,080
小丁幫忙, 勞駕讓讓

149
00:08:41,160 --> 00:08:42,040
是

150
00:08:43,680 --> 00:08:46,600
老公, 他們這麼晚上廚房幹甚麼

151
00:08:47,160 --> 00:08:48,520
不知道, 要不要進去看看

152
00:08:48,600 --> 00:08:49,320
好呀

153
00:08:50,080 --> 00:08:52,560
對了, 師父叫你們進來看看

154
00:08:55,000 --> 00:08:56,800
師兄, 又想跟我比賽呀

155
00:08:56,880 --> 00:09:00,280
但是我煎的漢堡牛排<br/>味王已經給我滿分了

156
00:09:00,800 --> 00:09:05,360
要不是喬柏高自動棄權<br/>你哪有機會會贏

157
00:09:05,440 --> 00:09:08,040
他要不自動棄權, 他會輸得更慘

158
00:09:08,120 --> 00:09:09,400
是嗎<br/>那就很難說了

159
00:09:09,480 --> 00:09:11,400
現在也沒得比較了

160
00:09:11,920 --> 00:09:13,760
是他不敢跟我比較

161
00:09:15,920 --> 00:09:17,200
好香呀

162
00:09:17,440 --> 00:09:19,320
是呀…

163
00:09:19,640 --> 00:09:23,800
老婆, 好像比爽爽剛才煎的還要香

164
00:09:25,040 --> 00:09:25,920
試試看

165
00:09:26,480 --> 00:09:28,800
我把喬柏高煎漢堡牛排<br/>的材料拿回來

166
00:09:28,920 --> 00:09:30,400
試試用他的方法來煎

167
00:09:32,680 --> 00:09:34,840
用牛脂肪隔著漢堡牛排

168
00:09:36,760 --> 00:09:38,480
然後再蓋上鍋蓋

169
00:09:38,800 --> 00:09:40,480
這種叫燜煮法

170
00:09:40,600 --> 00:09:43,680
它會把牛脂肪的香味滲入肉裡

171
00:09:45,480 --> 00:09:49,920
一揭開鍋蓋, 多餘的脂肪和膻味<br/>就會全部流失

172
00:09:51,720 --> 00:09:52,880
看看

173
00:09:55,520 --> 00:09:57,200
好香呀

174
00:10:08,680 --> 00:10:11,600
你還老說自己贏定了呢

175
00:10:11,760 --> 00:10:13,040
這是你猜的

176
00:10:13,080 --> 00:10:15,160
可是喬柏高未必有你這麼聰明

177
00:10:15,280 --> 00:10:18,480
他就是因為不會這一招<br/>所以才棄權

178
00:10:18,600 --> 00:10:20,720
你以為這一招, 喬柏高想不到嗎

179
00:10:21,000 --> 00:10:22,560
我這麼做不是想打擊你

180
00:10:22,680 --> 00:10:26,080
我只是希望你不要不可一世<br/>自以為是, 你知不知道

181
00:10:26,160 --> 00:10:28,320
知不知道<br/>總之全世界都知道贏的是我

182
00:10:28,400 --> 00:10:30,440
你們別管了, 晚安

183
00:10:33,800 --> 00:10:37,160
這麼沒大將風範, 真不配叫廚后

184
00:10:37,280 --> 00:10:43,200
女兒, 將來你他朝有所成呢<br/>你一定可以成為廚…

185
00:10:44,000 --> 00:10:45,920
廚甚麼呢？廚甚麼都好了

186
00:10:46,080 --> 00:10:48,840
我廚甚麼也不叫, 我只想當廚神

187
00:10:48,920 --> 00:10:51,640
我一定要打敗廚神, 奪取此位

188
00:10:51,720 --> 00:10:53,640
女兒, 你一定可以的

189
00:11:05,400 --> 00:11:07,520
師父

190
00:11:10,440 --> 00:11:11,320
師父

191
00:11:11,400 --> 00:11:14,000
師甚麼父？柏高到現在還沒回來

192
00:11:14,120 --> 00:11:15,280
真不知道怎麼辦

193
00:11:15,400 --> 00:11:17,320
有甚麼怎麼辦？做最壞的打算吧

194
00:11:17,400 --> 00:11:18,360
何小勁

195
00:11:18,520 --> 00:11:20,960
你過來, 拿著它

196
00:11:21,800 --> 00:11:22,720
從今天開始

197
00:11:22,800 --> 00:11:25,720
你就肩負起皇室玫瑰大廚的使命

198
00:11:25,880 --> 00:11:26,440
我？

199
00:11:26,520 --> 00:11:28,120
和世界各大高手較量

200
00:11:28,360 --> 00:11:32,600
務求將皇室玫瑰的美食天堂的美譽<br/>宣揚出去

201
00:11:34,600 --> 00:11:36,280
OH YEAH

202
00:11:36,440 --> 00:11:38,520
COME ON BABY, YOUR ARE RIGHT

203
00:11:39,080 --> 00:11:40,000
不行

204
00:11:40,840 --> 00:11:42,720
清醒一點吧, 老闆, 不行呀

205
00:11:42,960 --> 00:11:45,160
怎麼不行？你升職的時候到了

206
00:11:45,240 --> 00:11:46,880
我不能這樣的

207
00:11:47,000 --> 00:11:47,960
甚麼不行呀

208
00:11:48,080 --> 00:11:51,080
我們能捧柏高當大廚<br/>也一樣能捧你

209
00:11:51,280 --> 00:11:52,720
不是的, 你聽我說

210
00:11:54,200 --> 00:11:59,040
我只不過是天上的一片雲

211
00:11:59,640 --> 00:12:04,440
我是地上的一灘泥, 不幹活…

212
00:12:04,800 --> 00:12:06,680
你別這麼小看自己

213
00:12:06,960 --> 00:12:09,680
你相不相信世界上有奇蹟這兩個字

214
00:12:10,120 --> 00:12:15,960
奇蹟…

215
00:12:17,080 --> 00:12:21,440
哈利路亞…奇蹟

216
00:12:21,720 --> 00:12:23,600
我早就說你行吧

217
00:12:23,720 --> 00:12:28,360
不過呢, 明天有個重要的人物<br/>來吃大蝦烤釀無骨雞

218
00:12:28,440 --> 00:12:29,720
大蝦烤釀無骨雞

219
00:12:29,760 --> 00:12:32,640
你師父的拿手好菜<br/>你別說你不會做

220
00:12:32,760 --> 00:12:34,840
會, 奇蹟嘛

221
00:12:34,880 --> 00:12:35,760
是呀, 奇蹟

222
00:12:35,800 --> 00:12:40,240
奇蹟…

223
00:12:40,800 --> 00:12:42,080
老公

224
00:12:42,160 --> 00:12:43,920
你真是我的奇蹟

225
00:12:44,000 --> 00:12:45,120
奇你的大頭鬼

226
00:12:45,200 --> 00:12:46,560
要不是這麼哄那個傻小子

227
00:12:46,800 --> 00:12:49,440
明天客人來了翻臉誰負責呀

228
00:12:50,000 --> 00:12:53,720
是呀, 他來掌勺, 他就要負責了

229
00:12:54,800 --> 00:12:58,440
老公, 你真聰明, 我好佩服你

230
00:12:58,520 --> 00:13:00,520
現在知道也不晚呀

231
00:13:01,840 --> 00:13:05,040
鬼上身了, 拿著金菜鏟…幹甚麼

232
00:13:05,200 --> 00:13:07,160
金菜鏟？為甚麼答應呢

233
00:13:07,200 --> 00:13:08,200
又是你

234
00:13:08,360 --> 00:13:11,280
仇人見面, 份外眼紅<br/>真傻, 金菜鏟

235
00:13:11,480 --> 00:13:12,520
為甚麼

236
00:13:13,160 --> 00:13:14,320
為甚麼答應<br/>甚麼

237
00:13:14,360 --> 00:13:16,760
金菜鏟, 真是的, 師父

238
00:13:16,840 --> 00:13:19,880
一點反應也沒有, 假裝看不見是吧

239
00:13:20,240 --> 00:13:22,000
好, 我就嚇唬嚇唬你

240
00:13:35,720 --> 00:13:37,000
甚麼

241
00:13:55,040 --> 00:13:57,960
這回就一條路, 看你往哪兒跑

242
00:14:00,680 --> 00:14:02,280
甚麼

243
00:14:05,320 --> 00:14:06,480
不許叫

244
00:14:07,200 --> 00:14:08,920
沒事, 走

245
00:14:11,600 --> 00:14:12,840
還叫

246
00:14:20,640 --> 00:14:23,600
笑甚麼？有種的話就跟我甚麼

247
00:14:24,600 --> 00:14:25,960
來, 跟我甚麼

248
00:14:26,000 --> 00:14:27,800
別煩我了

249
00:14:31,640 --> 00:14:34,920
不甚麼就不甚麼吧, 幹嘛要哭呢你

250
00:14:35,000 --> 00:14:36,080
男人大丈夫嘛

251
00:14:36,200 --> 00:14:40,240
你…你就讓我哭, 讓我哭死算了

252
00:14:40,520 --> 00:14:43,760
我現在已經是一個孤苦伶仃

253
00:14:43,920 --> 00:14:48,240
無依無靠的孤兒

254
00:14:49,120 --> 00:14:52,440
沒人再幫我了

255
00:14:52,720 --> 00:14:54,200
誰說沒人幫你的

256
00:14:54,480 --> 00:14:56,880
來, 我幫你

257
00:14:57,800 --> 00:14:59,080
你幫我

258
00:14:59,480 --> 00:15:01,280
你為甚麼對我這麼好呢

259
00:15:01,960 --> 00:15:03,480
你的職業填寫甚麼呢

260
00:15:03,720 --> 00:15:04,440
學徒

261
00:15:04,480 --> 00:15:05,200
我也是

262
00:15:05,560 --> 00:15:09,320
這當學徒的又怎麼會不知道<br/>失去師父的苦況呢

263
00:15:09,480 --> 00:15:12,680
從今天起, 我這個好兄弟<br/>會全力幫你

264
00:15:14,320 --> 00:15:15,840
果然是好兄弟

265
00:15:20,120 --> 00:15:22,160
神…神呀

266
00:15:22,320 --> 00:15:25,800
神蹟再現, 請受我一拜

267
00:15:26,320 --> 00:15:28,080
再拜

268
00:15:28,600 --> 00:15:30,120
三拜

269
00:15:30,840 --> 00:15:32,800
二號的羊排好了沒有

270
00:15:32,920 --> 00:15:33,960
很快, 馬上就好

271
00:15:34,000 --> 00:15:34,920
OK

272
00:15:35,120 --> 00:15:37,080
不是做秀就不會燒菜了

273
00:15:37,280 --> 00:15:40,040
幹甚麼？稟神？行了, 拿出去

274
00:15:40,120 --> 00:15:40,880
是

275
00:15:44,240 --> 00:15:47,520
蘇蘇, 馬鈴薯差不多了, 拿出去<br/>是

276
00:15:57,680 --> 00:15:58,680
師父

277
00:15:58,760 --> 00:15:59,480
不行

278
00:15:59,560 --> 00:16:01,280
師父, 我今天晚上和明天要請假

279
00:16:01,360 --> 00:16:02,080
不行

280
00:16:02,240 --> 00:16:04,240
你怎麼這麼沒有人情味

281
00:16:04,360 --> 00:16:06,360
人家當然是有事才求你

282
00:16:06,520 --> 00:16:08,040
你知道甚麼事嗎

283
00:16:08,680 --> 00:16:10,680
不知道, 但是我想幫他

284
00:16:10,920 --> 00:16:11,920
師父

285
00:16:12,320 --> 00:16:14,720
師兄, 給我個面子放他一馬吧

286
00:16:16,800 --> 00:16:18,000
隨便了, 早去早回

287
00:16:18,240 --> 00:16:19,360
謝謝你, 師父

288
00:16:19,440 --> 00:16:20,440
還有我呢

289
00:16:21,080 --> 00:16:21,680
謝謝你

290
00:16:25,680 --> 00:16:26,440
為甚麼

291
00:16:26,520 --> 00:16:28,880
為甚麼爽爽說一句話<br/>你就讓小丁放假

292
00:16:30,640 --> 00:16:32,520
小丁, 告訴你師妹為甚麼

293
00:16:32,560 --> 00:16:33,040
是

294
00:16:33,200 --> 00:16:36,680
我只要叫我師父三聲呢<br/>我師父就甚麼事都答應了

295
00:16:36,800 --> 00:16:39,800
我們師徒倆的關係呢<br/>是不會受第三者影響的

296
00:16:40,160 --> 00:16:43,040
不過呢<br/>我也很感謝你剛才對我的關心

297
00:16:43,480 --> 00:16:44,280
真的？

298
00:16:44,800 --> 00:16:46,160
明白了吧

299
00:16:48,000 --> 00:16:50,480
我有師父筆記, 不用怕

300
00:16:50,720 --> 00:16:52,280
還好我也很用功

301
00:16:53,440 --> 00:16:56,240
雙劍合璧, 無懈可擊

302
00:16:58,640 --> 00:16:59,120
小丁

303
00:16:59,200 --> 00:16:59,960
小勁

304
00:17:00,360 --> 00:17:01,600
開始

305
00:17:15,520 --> 00:17:18,520
我咩咩咩 無骨雞數我在行

306
00:17:18,800 --> 00:17:21,920
你咩咩咩 你劏雞都會心慌

307
00:17:22,200 --> 00:17:25,480
做腌料 他拉根我話梗恰當

308
00:17:25,600 --> 00:17:28,560
你咁嘅資質頂多開麵檔

309
00:17:29,200 --> 00:17:32,360
我啤啤啤 我金睛火眼夠狼

310
00:17:32,560 --> 00:17:35,680
你啤啤啤 你炒蝦出晒火光

311
00:17:35,920 --> 00:17:39,080
我話你聽 犀飛利咪話大隻廣

312
00:17:39,160 --> 00:17:42,360
你咁嘅蝦毛點樣充大漢

313
00:17:42,760 --> 00:17:46,000
你腦生草 茂里應該拎去生劏

314
00:17:46,240 --> 00:17:49,160
我怕咩咩 你手抽筋多嘢講

315
00:17:49,640 --> 00:17:50,880
你戇居居…

316
00:17:52,440 --> 00:17:53,680
我們終於成功了

317
00:17:53,840 --> 00:17:54,720
謝謝小丁

318
00:17:58,560 --> 00:18:00,640
打烊了

319
00:18:01,520 --> 00:18:02,920
明天有貴賓光臨

320
00:18:06,320 --> 00:18:07,880
打烊

321
00:18:08,160 --> 00:18:09,840
明天有貴賓

322
00:18:12,680 --> 00:18:13,440
小丁

323
00:18:14,000 --> 00:18:15,040
小勁

324
00:18:16,040 --> 00:18:18,760
怎麼辦

325
00:18:19,160 --> 00:18:20,120
別哭了你

326
00:18:20,440 --> 00:18:24,480
師父…

327
00:18:24,960 --> 00:18:26,840
不行…

328
00:18:27,280 --> 00:18:30,800
田師傅…

329
00:18:30,920 --> 00:18:32,600
不可以

330
00:18:33,480 --> 00:18:35,040
正是同行如敵國

331
00:18:35,120 --> 00:18:37,800
肥湯圓和余有寶一直都是死對頭

332
00:18:37,920 --> 00:18:41,120
你去幫皇室玫瑰<br/>我都不知道有甚麼後果

333
00:18:41,240 --> 00:18:43,680
現在連我也過去, 豈不是找死

334
00:18:43,760 --> 00:18:47,640
師父, 一切後果<br/>都由我林一丁一個人來承擔

335
00:18:47,800 --> 00:18:51,240
小丁, 果然是我的好安達

336
00:18:51,600 --> 00:18:53,800
是好安達的話就甚麼也不用說了

337
00:18:56,120 --> 00:19:00,200
處女座, Ｏ型血型, 身高…

338
00:19:00,280 --> 00:19:03,840
別讀了, 這是師父的個人資料

339
00:19:03,920 --> 00:19:06,480
你寫這些比寫菜譜還多

340
00:19:07,880 --> 00:19:08,680
別笑了

341
00:19:09,280 --> 00:19:11,640
有沒有寫下秘製無骨雞<br/>到底怎麼做

342
00:19:11,920 --> 00:19:13,360
說了是秘製的

343
00:19:13,480 --> 00:19:15,120
準是我師父躲起來做的

344
00:19:15,280 --> 00:19:16,480
我師父沒教過我

345
00:19:17,880 --> 00:19:19,680
真沒用, 又要我出馬

346
00:19:23,840 --> 00:19:26,760
可不可以幫我一個忙

347
00:19:28,680 --> 00:19:29,960
說謝謝

348
00:19:31,040 --> 00:19:32,000
謝謝

349
00:19:32,040 --> 00:19:32,840
好呀

350
00:19:35,760 --> 00:19:38,400
各位, 我有件事要宣佈

351
00:19:40,960 --> 00:19:45,240
今天我讓梁爽爽當一天大廚

352
00:19:50,360 --> 00:19:53,360
蘇蘇, 我和小丁今天都不在這裡

353
00:19:53,520 --> 00:19:55,640
你要聽爽爽的話知道嗎

354
00:19:56,800 --> 00:19:57,680
爽爽

355
00:19:57,720 --> 00:19:58,520
在

356
00:19:58,680 --> 00:20:00,640
認真點、正經一點, 知道嗎

357
00:20:00,800 --> 00:20:02,560
我一定不會給你丟臉的

358
00:20:07,200 --> 00:20:09,320
希望你們合作愉快

359
00:20:09,520 --> 00:20:10,360
一定

360
00:20:14,440 --> 00:20:16,760
握過我的手就是我的人了<br/>你要聽話

361
00:20:17,880 --> 00:20:18,720
等等

362
00:20:19,160 --> 00:20:21,400
你好像還沒說完你要說的話吧

363
00:20:23,840 --> 00:20:26,480
我想你們不問, 那就懶得說了

364
00:20:26,560 --> 00:20:27,360
為甚麼

365
00:20:27,600 --> 00:20:28,680
你去

366
00:20:28,800 --> 00:20:29,760
皇室玫瑰

367
00:20:29,880 --> 00:20:30,560
幫忙

368
00:20:32,640 --> 00:20:35,720
你們知道啦？那就不用我再說了

369
00:20:35,960 --> 00:20:36,960
我們不知道

370
00:20:37,160 --> 00:20:38,040
快說吧

371
00:20:41,280 --> 00:20:44,400
為甚麼小丁要去幫小勁呢

372
00:20:45,320 --> 00:20:47,880
就正如我為甚麼要去幫喬柏高

373
00:20:48,840 --> 00:20:51,320
是不是說得很高深？你們不明白的

374
00:20:53,440 --> 00:20:54,840
也可以這麼說

375
00:20:55,120 --> 00:20:57,600
請你們給我機會為美味園

376
00:20:57,840 --> 00:21:01,440
建立一個, 以德報怨的美好形象

377
00:21:01,640 --> 00:21:03,880
以德報怨, 好偉大

378
00:21:04,440 --> 00:21:06,080
好呀, 好心有好報

379
00:21:07,000 --> 00:21:08,120
有沒有報酬

380
00:21:08,440 --> 00:21:10,240
做好事可能會中六合彩的

381
00:21:10,600 --> 00:21:12,880
那為甚麼不讓我中了六合彩<br/>再做好事呢

382
00:21:13,920 --> 00:21:14,800
媽媽, 算了

383
00:21:14,920 --> 00:21:16,960
人家都安排好了, 決定好了

384
00:21:17,080 --> 00:21:19,840
就算你不同意, 他也一樣會去

385
00:21:20,640 --> 00:21:22,680
說得好, 夠坦白, 你最真了

386
00:21:23,840 --> 00:21:24,920
這也對

387
00:21:25,160 --> 00:21:28,480
老天爺讓我找到了我老公

388
00:21:28,600 --> 00:21:32,360
我就算是做好事<br/>希望我老公盡快恢復記憶

389
00:21:35,080 --> 00:21:36,800
謝謝你們這麼明白事理

390
00:21:36,920 --> 00:21:37,960
謝謝

391
00:21:51,240 --> 00:21:51,800
老公

392
00:21:51,920 --> 00:21:53,920
那些貴賓就快到了

393
00:21:54,120 --> 00:21:54,600
是嗎

394
00:21:54,680 --> 00:21:56,480
那兩個小子到底能不能應付得了

395
00:21:56,600 --> 00:21:58,320
我怎麼知道, 弄得亂七八糟的

396
00:21:58,360 --> 00:22:01,920
還有呀, 你快去看看外賣好了沒有

397
00:22:02,160 --> 00:22:05,040
是呀, 外賣要緊…我馬上就去<br/>是呀, 快去吧

398
00:22:06,160 --> 00:22:08,040
快…快過去

399
00:22:10,160 --> 00:22:13,360
這一天我讓你們做四份<br/>大蝦烤釀無骨雞

400
00:22:13,520 --> 00:22:15,080
你看你們還在那兒按摩你

401
00:22:15,200 --> 00:22:18,120
不是, 按摩完了之後呢<br/>再放醃料就行了

402
00:22:18,320 --> 00:22:18,920
是呀…

403
00:22:19,080 --> 00:22:19,520
好了…

404
00:22:19,600 --> 00:22:21,680
麻煩你快一點, 拜託…大哥

405
00:22:24,240 --> 00:22:26,680
慘了小丁, 連累你了

406
00:22:27,320 --> 00:22:30,320
都這個時候了你還說這種話, 做吧

407
00:22:31,640 --> 00:22:33,640
客人來了

408
00:22:36,440 --> 00:22:37,440
怎麼辦

409
00:22:37,560 --> 00:22:38,840
不行, 由於時間關係

410
00:22:39,000 --> 00:22:40,280
醃雞了

411
00:22:40,400 --> 00:22:41,920
好…<br/>來…

412
00:22:42,200 --> 00:22:43,160
幹嘛

413
00:22:43,760 --> 00:22:45,040
我問你幹甚麼

414
00:22:45,200 --> 00:22:47,520
用ROSEMARY醃雞

415
00:22:47,760 --> 00:22:49,880
我師父說呢

416
00:22:49,960 --> 00:22:52,480
如果要減低雞的肥膩程度

417
00:22:52,640 --> 00:22:55,880
一定要用他拉筋, TARRAGON

418
00:22:56,040 --> 00:22:56,800
不是呀

419
00:22:56,880 --> 00:22:59,200
我師父說一定要用ROSEMARY的

420
00:22:59,520 --> 00:23:02,160
NO…你那個是甚麼師父

421
00:23:02,280 --> 00:23:03,360
你那個是甚麼師父

422
00:23:03,480 --> 00:23:05,280
你甚麼師父我是不是

423
00:23:05,360 --> 00:23:06,360
你還甚麼師父我呢

424
00:23:06,600 --> 00:23:07,720
我甚麼你都行呀

425
00:23:07,800 --> 00:23:08,720
我甚麼你也行呀

426
00:23:08,760 --> 00:23:09,440
來…

427
00:23:09,520 --> 00:23:10,760
怎麼樣…

428
00:23:11,560 --> 00:23:14,600
我咩咩咩 無骨雞數我在行

429
00:23:14,760 --> 00:23:18,040
你咩咩咩 你劏雞都會心慌

430
00:23:18,160 --> 00:23:21,440
做腌料 他拉根我話梗恰當

431
00:23:21,560 --> 00:23:24,480
你咁嘅資質頂多開麵檔

432
00:23:25,000 --> 00:23:28,280
我啤啤啤 我金睛火眼夠狼

433
00:23:28,480 --> 00:23:31,720
你啤啤啤 你炒蝦出晒火光

434
00:23:31,920 --> 00:23:35,280
我話你聽 犀飛利咪話大隻廣

435
00:23:35,400 --> 00:23:38,400
你咁嘅蝦毛點樣充大漢

436
00:23:38,840 --> 00:23:42,080
你腦生草 茂里應該拎去生劏

437
00:23:42,280 --> 00:23:45,280
我怕咩咩 你手抽筋多嘢講

438
00:23:45,720 --> 00:23:48,840
你戇居居睇你一生都無希望

439
00:23:48,960 --> 00:23:52,200
你正一死蠢 慘到躝街瞓廁所

440
00:23:52,560 --> 00:23:55,640
你咩咩咩 我咩咩都會抵抗

441
00:23:55,880 --> 00:23:58,840
我咩咩咩 拗手瓜點會慌

442
00:23:59,320 --> 00:24:02,640
係咁咩 咩咩咩你實會知錯

443
00:24:02,760 --> 00:24:06,200
我郁吓手都打低幾廿個

444
00:24:30,240 --> 00:24:31,680
怎麼樣？女兒, 行不行

445
00:24:31,760 --> 00:24:34,400
媽媽, 我以前一個人就行了

446
00:24:35,400 --> 00:24:37,320
蘇蘇, 你先幫我把碟子洗乾淨

447
00:24:42,160 --> 00:24:44,400
這裡有碟子用, 為甚麼要我洗呀

448
00:24:44,520 --> 00:24:46,720
這些碟子沒有花紋不漂亮

449
00:24:46,800 --> 00:24:49,800
不好吃的東西<br/>放多漂亮也是不好吃

450
00:24:51,880 --> 00:24:55,600
那麼好吃的, 放得漂亮一點<br/>不是更好吃嗎

451
00:24:57,320 --> 00:24:59,000
師兄叫你聽我的話

452
00:24:59,480 --> 00:25:00,680
說得對就聽

453
00:25:03,680 --> 00:25:04,400
我告訴你

454
00:25:04,440 --> 00:25:06,440
現在這個廚房最大的就是我

455
00:25:06,680 --> 00:25:08,000
我說甚麼你就要聽

456
00:25:08,280 --> 00:25:09,640
對不對都要聽

457
00:25:09,680 --> 00:25:12,240
你大甚麼大？你有我媽媽大嗎

458
00:25:12,400 --> 00:25:15,160
甚麼<br/>算了…一人少說一句…

459
00:25:15,280 --> 00:25:18,080
你呀, 你以為你是那個甚麼破廚后<br/>就了不起

460
00:25:18,240 --> 00:25:22,960
我告訴你吧, 我怎麼說<br/>也是美味園半個老闆的繼承人

461
00:25:23,040 --> 00:25:25,240
我以前也是這裡的大廚師

462
00:25:25,360 --> 00:25:27,280
你在我媽媽面前叫我洗碗

463
00:25:27,400 --> 00:25:28,840
你到底甚麼意思

464
00:25:28,880 --> 00:25:30,560
我沒你那麼多的意思

465
00:25:30,680 --> 00:25:32,120
總之師兄叫我在這裡幫忙

466
00:25:32,160 --> 00:25:33,920
我就要做我應該做的事

467
00:25:34,000 --> 00:25:36,480
算了…<br/>你聽他的, 他只是想利用你

468
00:25:36,600 --> 00:25:39,080
算了<br/>利用我？利用我你也要聽我的話

469
00:25:39,200 --> 00:25:41,600
別吵了…<br/>你別動手

470
00:25:42,160 --> 00:25:43,480
對不起…

471
00:25:43,560 --> 00:25:45,640
先…喝杯酒

472
00:25:46,960 --> 00:25:48,200
不用了…

473
00:25:48,680 --> 00:25:50,480
到底要等到甚麼時候呢

474
00:25:50,880 --> 00:25:54,120
很快…我去催催他

475
00:25:54,200 --> 00:25:56,840
催催他, 你先招呼客人

476
00:26:01,000 --> 00:26:02,320
你們兩個在哪兒

477
00:26:02,400 --> 00:26:03,560
在這兒

478
00:26:03,920 --> 00:26:05,360
好了沒有

479
00:26:05,440 --> 00:26:06,800
好了…<br/>好了, 再等一會

480
00:26:06,840 --> 00:26:08,160
快點, 蹲在地上幹甚麼

481
00:26:09,560 --> 00:26:11,200
好了, 搞定了<br/>你看

482
00:26:11,320 --> 00:26:13,440
還是生的, 你叫人家怎麼吃呀

483
00:26:13,560 --> 00:26:18,240
沒辦法了, 出去認個錯<br/>說句對不起, 宰割由人了

484
00:26:18,320 --> 00:26:19,600
這也是個辦法

485
00:26:19,760 --> 00:26:21,640
寶叔你去吧, 不耽誤你了

486
00:26:21,720 --> 00:26:22,760
我是說你去

487
00:26:22,800 --> 00:26:25,280
我？不行呀, 我腿軟

488
00:26:25,400 --> 00:26:26,040
把他抬出去

489
00:26:26,080 --> 00:26:26,760
不能這麼做

490
00:26:27,040 --> 00:26:29,200
是呀, 小丁, 由得我了

491
00:26:29,240 --> 00:26:30,880
好, 快…來…

492
00:26:34,040 --> 00:26:35,120
不是, 小丁

493
00:26:35,200 --> 00:26:37,160
我是說讓我蹲在那兒算了

494
00:26:37,200 --> 00:26:37,920
好呀

495
00:26:39,360 --> 00:26:40,560
你怎麼樣？沒事吧

496
00:26:51,200 --> 00:26:52,160
我是來…

497
00:26:52,240 --> 00:26:53,800
你是來救我們的…

498
00:26:56,960 --> 00:26:57,680
謝謝你…

499
00:26:57,800 --> 00:26:59,720
快點, 謝謝你, 快點…

500
00:27:01,000 --> 00:27:02,440
師父

501
00:27:03,920 --> 00:27:05,000
幹活吧

502
00:27:05,240 --> 00:27:09,000
田師傅…有甚麼要幫忙的

503
00:27:09,080 --> 00:27:10,960
滾回去幹活吧

504
00:27:11,040 --> 00:27:13,160
滾…我滾

505
00:27:14,160 --> 00:27:15,480
其實這個菜很簡單的

506
00:27:15,840 --> 00:27:20,880
首先, 用去了殼的四頭蝦煎三成熟

507
00:27:21,720 --> 00:27:25,760
然後, 就將蝦釀進<br/>事先醃好的無骨的雞腿

508
00:27:25,840 --> 00:27:27,520
和雞胸肉之中

509
00:27:28,360 --> 00:27:32,040
接著, 這個環節就比較有點難度了

510
00:27:32,160 --> 00:27:34,520
就是用針穿好它

511
00:27:35,720 --> 00:27:36,640
然後怎麼樣呢

512
00:27:36,840 --> 00:27:38,960
然後放在鍋裡煎一煎

513
00:27:39,080 --> 00:27:41,040
不是煎兩煎, 記住呀

514
00:27:42,680 --> 00:27:44,680
把它煎到金黃色之後

515
00:27:45,040 --> 00:27:48,880
看見就想吃, 可是還不能吃

516
00:27:49,520 --> 00:27:52,360
還要放在烤箱裡烤它一烤

517
00:27:52,680 --> 00:27:56,680
記住, 是烤一烤, 就可以了

518
00:28:01,440 --> 00:28:03,200
好香, 好吸引人

519
00:28:03,280 --> 00:28:04,160
師父好棒

520
00:28:05,040 --> 00:28:06,280
其實還不行

521
00:28:07,360 --> 00:28:09,200
講明了是柏高秘製的

522
00:28:09,280 --> 00:28:11,080
一定有甚麼秘方我們不知道

523
00:28:11,200 --> 00:28:13,040
那…那怎麼辦？田師傅

524
00:28:13,280 --> 00:28:14,200
不用怕

525
00:28:14,280 --> 00:28:16,760
外邊那幾個人只是慕名來吃好菜的

526
00:28:16,880 --> 00:28:19,040
我想他們也沒吃過大蝦烤釀無骨雞

527
00:28:19,240 --> 00:28:20,520
還能騙得了他們

528
00:28:20,640 --> 00:28:22,400
快點趁熱上碟吧, 去吧

529
00:28:22,480 --> 00:28:23,120
好呀

530
00:28:37,920 --> 00:28:38,840
腸粉

531
00:28:39,560 --> 00:28:40,360
謝謝

532
00:28:41,960 --> 00:28:44,600
謝甚麼謝？我應該謝謝你才是真的

533
00:28:44,800 --> 00:28:46,640
今天皇室玫瑰全靠你

534
00:28:47,360 --> 00:28:48,600
客氣甚麼

535
00:28:48,840 --> 00:28:51,520
怎麼樣？沒事了吧

536
00:28:53,600 --> 00:28:54,680
我沒事

537
00:28:55,680 --> 00:28:56,920
沒事就好了

538
00:28:57,240 --> 00:28:59,000
女人的事

539
00:28:59,400 --> 00:29:01,680
舊的不去新的不來, 好事

540
00:29:04,560 --> 00:29:05,440
我不想了

541
00:29:05,600 --> 00:29:07,040
想, 甚麼不想

542
00:29:07,160 --> 00:29:10,120
大男人嘛想女人是正常的, 真傻

543
00:29:12,880 --> 00:29:14,080
其實不想女人

544
00:29:14,240 --> 00:29:17,360
也不一定不正常

545
00:29:18,360 --> 00:29:20,000
不想女人想甚麼

546
00:29:22,120 --> 00:29:23,680
只不過是個想字

547
00:29:23,920 --> 00:29:27,040
不試試也不知道自己習不習慣

548
00:29:28,600 --> 00:29:31,960
我想這種東西, 你不會習慣的

549
00:29:32,720 --> 00:29:34,160
甚麼東西

550
00:29:37,040 --> 00:29:40,680
我沒興趣, 你死了這條心吧

551
00:29:41,240 --> 00:29:42,320
甚麼

552
00:29:43,320 --> 00:29:45,240
甚麼沒興趣, 死了哪條心

553
00:29:46,560 --> 00:29:47,600
神經病<br/>來呀

554
00:29:47,640 --> 00:29:49,840
你盪得比我高我就答應你

555
00:29:49,920 --> 00:29:50,640
你神經

556
00:29:50,760 --> 00:29:53,200
好了…別吵了…<br/>是你不對…

557
00:29:53,320 --> 00:29:54,600
是你不對<br/>算了…

558
00:29:54,680 --> 00:29:55,800
是你不對…

559
00:29:55,880 --> 00:29:57,400
女兒

560
00:29:57,520 --> 00:29:58,080
你不對

561
00:29:58,240 --> 00:30:00,160
師兄叫你聽我的話不是我聽你的話

562
00:30:00,280 --> 00:30:02,080
別吵了…<br/>我大, 我比你大

563
00:30:02,320 --> 00:30:03,880
我回來了

564
00:30:05,440 --> 00:30:07,040
師兄

565
00:30:07,120 --> 00:30:07,680
甚麼事

566
00:30:07,800 --> 00:30:09,360
她欺負我

567
00:30:10,200 --> 00:30:11,440
你幹甚麼撒嬌呀

568
00:30:11,520 --> 00:30:13,160
這麼早就告枕頭狀

569
00:30:13,560 --> 00:30:15,760
你這麼說我會找律師告你的

570
00:30:15,800 --> 00:30:16,680
別過來

571
00:30:16,760 --> 00:30:18,160
師父, 危險呀, 快走吧

572
00:30:18,280 --> 00:30:19,560
我知道, 叫直升機

573
00:30:19,640 --> 00:30:20,440
好

574
00:30:20,560 --> 00:30:21,320
別走

575
00:30:21,440 --> 00:30:23,680
我勸了她們一個晚上了<br/>現在輪到你了

576
00:30:23,840 --> 00:30:26,000
是呀, 我們走了<br/>你不要走, 我們走…

577
00:30:27,880 --> 00:30:29,360
全都怪你

578
00:30:34,680 --> 00:30:36,400
我說句公道話

579
00:30:39,160 --> 00:30:41,920
看你這樣子, 就知道是你對

580
00:30:42,240 --> 00:30:44,360
當然了, 你聽見沒有

581
00:30:44,920 --> 00:30:47,360
有沒有搞錯？明明是她不對

582
00:30:48,320 --> 00:30:51,720
那…聽起來呢是你對了

583
00:30:52,280 --> 00:30:53,480
你有沒有搞錯

584
00:30:55,200 --> 00:30:56,080
師父

585
00:30:56,120 --> 00:30:57,040
師父, 你沒事吧

586
00:30:57,160 --> 00:30:59,480
你呀, 甚麼你對我不對

587
00:30:59,560 --> 00:31:02,960
你先檢討一下你的態度<br/>給你媽媽慣壞了

588
00:31:03,160 --> 00:31:05,440
你連我媽媽都敢罵<br/>師父…

589
00:31:05,560 --> 00:31:07,440
你有沒有搞錯？你說我媽媽

590
00:31:07,480 --> 00:31:09,160
師父變成麵包了

591
00:31:09,280 --> 00:31:11,480
那又怎麼樣？說你媽咪、說你爹地<br/>你不對

592
00:31:11,520 --> 00:31:12,960
你…

593
00:31:13,040 --> 00:31:13,640
你不對…

594
00:31:13,960 --> 00:31:16,640
你別哭成這個樣子好不好

595
00:31:19,400 --> 00:31:21,560
弄得我都想哭了

596
00:31:22,760 --> 00:31:24,080
小勁

597
00:31:25,200 --> 00:31:26,840
小勁, 你怎麼了

598
00:31:28,520 --> 00:31:29,920
怎麼了

599
00:31:30,240 --> 00:31:31,360
你沒事吧

600
00:31:32,840 --> 00:31:34,480
柏高回來啦？是不是在樓上

601
00:31:34,560 --> 00:31:35,760
他沒有師父了

602
00:31:35,840 --> 00:31:36,840
為甚麼

603
00:31:37,960 --> 00:31:40,400
小勁沒機會再當他徒弟了

604
00:31:40,480 --> 00:31:41,560
我去找他

605
00:31:41,640 --> 00:31:42,640
喬師父不在這兒

606
00:31:42,760 --> 00:31:44,000
出了甚麼事

607
00:31:44,120 --> 00:31:45,800
他回餐廳了, 沒事

608
00:31:45,840 --> 00:31:49,000
只不過他決定以後再也不當廚師了

609
00:31:50,280 --> 00:31:51,000
小勁

610
00:31:51,080 --> 00:31:52,000
不可能吧

611
00:31:53,160 --> 00:31:54,800
求求你嘛, 姜叔叔

612
00:31:54,960 --> 00:31:58,120
根據個人資料隱私條例

613
00:31:58,240 --> 00:32:02,000
現在不能隨便透露人家的隱私的

614
00:32:02,280 --> 00:32:04,680
我知道, 可是現在有人等著你救命

615
00:32:05,080 --> 00:32:08,760
一個人的過去可以救得了他現在嗎

616
00:32:08,920 --> 00:32:11,480
不錯, 這也是唯一的方法了

617
00:32:11,840 --> 00:32:13,880
喬柏高的確是個人才

618
00:32:14,440 --> 00:32:17,920
他要是放棄現在的事業的確很可惜

619
00:32:18,000 --> 00:32:18,960
是呀…

620
00:32:19,600 --> 00:32:21,720
你這麼緊張幹甚麼呢

621
00:32:24,240 --> 00:32:27,800
喬柏高呢…的確是個人才

622
00:32:27,960 --> 00:32:32,480
如果要他放棄現在的事業<br/>的確是很可惜的

623
00:32:34,320 --> 00:32:36,760
這是我剛才說的話

624
00:32:36,840 --> 00:32:39,280
我讓你說你心裡的話

625
00:32:40,320 --> 00:32:42,680
你也知道喬柏高是個人才

626
00:32:42,760 --> 00:32:44,320
如果要他放棄現在的事業

627
00:32:44,480 --> 00:32:46,480
你說多可惜

628
00:32:49,960 --> 00:32:52,800
我明白了, 我幫你

629
00:32:53,080 --> 00:32:54,960
謝謝姜叔叔

630
00:33:00,080 --> 00:33:01,280
你跟我來

631
00:33:01,560 --> 00:33:03,160
來呀

632
00:33:09,360 --> 00:33:11,360
你帶我到這裡來幹甚麼

633
00:33:14,120 --> 00:33:15,280
揭曉了

634
00:33:15,760 --> 00:33:18,360
你看你, 玩得滿頭大汗的

635
00:33:19,680 --> 00:33:20,800
師弟

636
00:33:20,840 --> 00:33:22,200
輝哥

637
00:33:23,200 --> 00:33:23,960
師兄

638
00:33:24,080 --> 00:33:25,280
真是師弟

639
00:33:26,200 --> 00:33:27,680
想不到這麼久不見

640
00:33:27,800 --> 00:33:29,960
你結了婚女兒都這麼大了

641
00:33:30,320 --> 00:33:32,480
原來生個女兒很開心的

642
00:33:32,600 --> 00:33:34,000
你甚麼時候也生一個

643
00:33:38,360 --> 00:33:41,520
連女朋友都沒了, 生甚麼

644
00:33:41,800 --> 00:33:44,400
甚麼沒有？那個不是嗎

645
00:33:47,600 --> 00:33:50,520
普通朋友, 哪有你這麼幸福

646
00:33:54,400 --> 00:33:55,880
幸福是幸福

647
00:33:57,360 --> 00:34:01,160
不過自從那次車禍<br/>就不能再當廚師了

648
00:34:01,880 --> 00:34:04,200
真是人生一大憾事

649
00:34:07,200 --> 00:34:10,120
不能當廚師, 你現在也不錯

650
00:34:10,720 --> 00:34:12,680
不能做自己喜歡做的事

651
00:34:13,360 --> 00:34:16,880
怎麼說, 也是不大開心的

652
00:34:18,440 --> 00:34:19,960
別再說那些事了

653
00:34:20,280 --> 00:34:22,240
對了, 你現在做哪行

654
00:34:24,440 --> 00:34:26,960
能養妻活兒安安定定就行了

655
00:34:29,400 --> 00:34:32,600
但是不敢再想挑戰廚神了

656
00:34:35,000 --> 00:34:35,800
你呢

657
00:34:36,480 --> 00:34:39,240
不再挑戰廚神, 你甘心嗎

658
00:34:41,520 --> 00:34:43,840
怎麼兜了個大圈子又兜到這裡來

659
00:34:43,920 --> 00:34:44,920
師兄

660
00:34:45,240 --> 00:34:48,520
你要珍惜你的理想, 不要輕易放棄

661
00:34:52,200 --> 00:34:53,240
我不像你

662
00:34:54,200 --> 00:34:55,880
我不放棄也不行

663
00:34:56,760 --> 00:34:59,640
但是你不同, 你沒有藉口

664
00:35:00,000 --> 00:35:02,240
你沒權說要放棄

665
00:35:14,400 --> 00:35:15,360
放心

666
00:35:17,280 --> 00:35:20,640
哪天有空帶你老婆到我家來吃頓飯<br/>我給你們做頓好吃的

667
00:35:20,760 --> 00:35:22,800
好, 一言為定

668
00:35:26,160 --> 00:35:29,000
你覺不覺得意外的事很難說

669
00:35:29,520 --> 00:35:33,040
正是天有不測之風雲<br/>人有旦夕之禍福

670
00:35:33,080 --> 00:35:35,480
做人的事, 有時候真是沒保障

671
00:35:36,720 --> 00:35:38,680
是呀, 真的<br/>是就對了

672
00:35:39,840 --> 00:35:42,880
我現在做人壽保險<br/>已經幫你做好了一份

673
00:35:43,400 --> 00:35:45,280
在這裡簽個名就行了

674
00:35:45,560 --> 00:35:46,880
人壽保險

675
00:35:47,760 --> 00:35:50,000
你…你現在做人壽保險

676
00:35:50,720 --> 00:35:51,640
失禮…

677
00:35:52,120 --> 00:35:55,120
來, 在這裡簽名就行了

678
00:35:55,440 --> 00:35:56,320
我是為你好呀

679
00:35:56,440 --> 00:35:58,800
裡面呢, 還有一份是給你女朋友的

680
00:35:59,000 --> 00:36:01,960
人家算對你不錯了找我來勸你

681
00:36:02,080 --> 00:36:04,480
值得簽個名了, 來, 在這兒簽

682
00:36:05,960 --> 00:36:07,000
厲害…

683
00:36:07,160 --> 00:36:08,200
失敬…

684
00:36:09,360 --> 00:36:10,200
拜拜

685
00:36:10,320 --> 00:36:12,280
來, 快跟叔叔阿姨拜拜吧

686
00:36:12,360 --> 00:36:13,960
拜拜…<br/>大聲點

687
00:36:14,080 --> 00:36:15,520
拜拜…

688
00:36:15,600 --> 00:36:16,920
就這樣了, 我先走了

689
00:36:17,000 --> 00:36:17,960
拜拜…

690
00:36:18,120 --> 00:36:19,120
拜拜

691
00:36:19,840 --> 00:36:21,560
再見…<br/>謝謝

692
00:36:21,680 --> 00:36:24,880
拜拜, 真是拜拜的結局

693
00:36:25,120 --> 00:36:26,640
看見他們真是開心

694
00:36:27,120 --> 00:36:30,120
當然開心了, 簽了兩份保單呢

695
00:36:30,200 --> 00:36:31,600
你要謝謝我

696
00:36:31,720 --> 00:36:33,440
應該是你謝謝我才對

697
00:36:33,480 --> 00:36:36,320
我要謝你？是呀, 我要謝你

698
00:36:36,640 --> 00:36:38,240
我以後會好好的做人

699
00:36:38,360 --> 00:36:42,440
小心身體, 盡量避免意外的發生

700
00:36:42,640 --> 00:36:45,480
對, 你要會這麼想呢, 就對了

701
00:36:45,600 --> 00:36:48,600
當然對, 一千萬的保單我會便宜你<br/>作夢

702
00:36:53,800 --> 00:36:55,120
我真是太開心了

703
00:36:55,240 --> 00:36:57,680
終於可以當師父的徒弟了

704
00:36:57,760 --> 00:36:59,080
你先別開心了

705
00:36:59,360 --> 00:37:01,400
小心待會打球你輸給我

706
00:37:01,480 --> 00:37:03,480
不會的吧, 你走著瞧

707
00:37:10,040 --> 00:37:12,160
又是你, 又在這兒唱歌

708
00:37:15,720 --> 00:37:17,440
叫你別在我面前唱歌

709
00:37:17,640 --> 00:37:20,040
我才不怕你呢

710
00:37:22,200 --> 00:37:24,040
你不怕是吧？我嚇唬嚇唬你

711
00:37:24,240 --> 00:37:25,920
我今天不上班

712
00:37:27,920 --> 00:37:29,440
救命呀

713
00:37:32,200 --> 00:37:33,440
糟了, 玩出火了

714
00:37:34,000 --> 00:37:35,280
別走

715
00:37:37,560 --> 00:37:39,320
我追牠呢

716
00:37:39,360 --> 00:37:40,440
別跑

717
00:37:40,720 --> 00:37:41,840
你朋友

718
00:37:42,520 --> 00:37:43,760
你的朋友

719
00:37:44,000 --> 00:37:46,320
神經病, 你先認識她的嘛

720
00:37:46,400 --> 00:37:48,640
哪有分先後的, 你的朋友

721
00:37:48,800 --> 00:37:50,200
你兄我弟你先

722
00:37:50,280 --> 00:37:51,920
不過我們也應該客觀一點的看

723
00:37:52,000 --> 00:37:52,800
那倒是

724
00:37:54,880 --> 00:37:55,920
走吧

725
00:37:56,320 --> 00:37:57,680
我走不動了

726
00:37:58,000 --> 00:37:59,520
你先走吧

727
00:38:03,200 --> 00:38:06,160
看了那些不應該看的真要洗眼了

728
00:38:18,040 --> 00:38:18,960
是你了

729
00:38:19,880 --> 00:38:21,800
看了不該看的真不舒服

730
00:38:22,160 --> 00:38:24,040
小丁, 是不是你拿了我的眼藥水

731
00:38:25,480 --> 00:38:26,400
給你

732
00:38:26,480 --> 00:38:27,480
謝謝

733
00:38:28,920 --> 00:38:30,040
你去哪兒

734
00:38:30,320 --> 00:38:31,320
吸口氣

735
00:38:45,920 --> 00:38:46,920
是你了

736
00:38:52,280 --> 00:38:54,240
很少看見你們這麼安靜

737
00:38:56,600 --> 00:38:58,440
下了班不出去玩玩

738
00:38:58,560 --> 00:39:01,560
懶得理你們, 我到後院練功

739
00:39:03,440 --> 00:39:04,360
奶油妹

740
00:39:11,600 --> 00:39:13,440
你師父叫你呢

741
00:39:13,680 --> 00:39:14,360
真的？

742
00:39:14,480 --> 00:39:15,160
是呀, 你不知道

743
00:39:15,280 --> 00:39:15,800
我不知道

744
00:39:15,920 --> 00:39:16,760
我還以為你知道呢

745
00:39:16,800 --> 00:39:17,560
慘了, 那怎麼辦

746
00:39:17,640 --> 00:39:18,520
快走吧

747
00:39:19,280 --> 00:39:20,360
等等

748
00:39:24,560 --> 00:39:28,440
走吧, 師父叫你呢, 走吧, 快點

749
00:39:40,840 --> 00:39:42,120
你在這兒幹甚麼

750
00:39:42,280 --> 00:39:44,040
現在幾點了

751
00:39:47,440 --> 00:39:49,560
從此刻開始…

752
00:39:49,960 --> 00:39:52,000
你想追我呀

753
00:39:55,280 --> 00:39:57,000
既然你這麼坦白

754
00:39:57,320 --> 00:40:00,480
好吧, 那就…<br/>有家卡拉OK新開張打八五折

755
00:40:00,600 --> 00:40:01,240
我請

756
00:40:01,320 --> 00:40:04,080
當然了, 那我就先學好新歌了

757
00:40:09,160 --> 00:40:10,400
你打球還是打人

758
00:40:10,480 --> 00:40:10,960
甚麼

759
00:40:11,080 --> 00:40:11,640
球呢

760
00:40:11,760 --> 00:40:13,400
是這麼回事的, 其實呢因為…

761
00:40:13,480 --> 00:40:14,640
其實我呢也不是那麼閒的

762
00:40:14,720 --> 00:40:15,600
我也是

763
00:40:15,760 --> 00:40:16,600
你也是呀

764
00:40:16,640 --> 00:40:17,880
是呀, 那就再通電話了

765
00:40:18,000 --> 00:40:18,720
就這麼訂了

766
00:40:18,800 --> 00:40:19,240
OK

767
00:40:19,320 --> 00:40:19,920
早點呼我

768
00:40:35,000 --> 00:40:37,200
我們來唱歌的嘛又不唱

769
00:40:37,400 --> 00:40:39,080
今天是你們兩個合資的嘛

770
00:40:39,360 --> 00:40:40,120
合資

771
00:40:40,360 --> 00:40:41,320
要玩得高興一點

772
00:40:41,360 --> 00:40:42,200
高興

773
00:40:42,360 --> 00:40:44,320
好了, 我找首歌給你們唱

774
00:40:44,400 --> 00:40:45,240
好呀

775
00:40:51,880 --> 00:40:54,160
我比你早一個鐘頭約了奶油妹的

776
00:40:54,280 --> 00:40:55,880
你別跟我搶呀

777
00:40:56,280 --> 00:40:59,160
奶油妹叫我來<br/>也就是說大家的機會是平等的

778
00:40:59,280 --> 00:41:00,520
我為甚麼不能跟你搶

779
00:41:00,600 --> 00:41:01,920
你現在是不是要跟我甚麼

780
00:41:02,000 --> 00:41:02,960
是你先甚麼的

781
00:41:03,040 --> 00:41:03,920
甚麼…

782
00:41:04,560 --> 00:41:05,920
你們又吵甚麼

783
00:41:06,120 --> 00:41:07,680
沒甚麼…

784
00:41:08,800 --> 00:41:10,080
我不理你們兩個了

785
00:41:10,160 --> 00:41:11,320
沒有, 唱唱歌, 開開玩笑

786
00:41:11,400 --> 00:41:13,080
是呀, 我看他死了沒有？不是…

787
00:41:13,160 --> 00:41:14,680
你怎麼不唱歌

788
00:41:15,040 --> 00:41:16,440
你們兩個都不唱

789
00:41:17,760 --> 00:41:18,320
唱

790
00:41:18,480 --> 00:41:19,080
唱了

791
00:41:19,160 --> 00:41:20,000
唱吧

792
00:41:24,440 --> 00:41:25,840
你是不是搶著唱“CRYSTAL”

793
00:41:25,920 --> 00:41:27,040
我比你先唱的

794
00:41:27,320 --> 00:41:29,560
這首歌是人家放的, 一起唱吧

795
00:41:30,080 --> 00:41:30,960
你是不是又想甚麼了

796
00:41:31,080 --> 00:41:32,160
那就來甚麼吧

797
00:41:32,280 --> 00:41:33,240
甚麼…

798
00:41:33,520 --> 00:41:35,240
小姐想買點甚麼？隨便看看

799
00:41:37,160 --> 00:41:38,600
很新鮮的

800
00:41:40,480 --> 00:41:42,360
美國剛運來的水蜜桃

801
00:41:42,720 --> 00:41:44,400
又甜、又新鮮

802
00:41:44,480 --> 00:41:46,400
不新鮮, 一點也不香

803
00:41:46,560 --> 00:41:47,320
你要多少

804
00:41:47,480 --> 00:41:48,480
給我六個, 謝謝

805
00:41:48,520 --> 00:41:49,320
好…

806
00:41:51,520 --> 00:41:53,400
來, 幫你們老闆拿著, 拿著

807
00:42:00,320 --> 00:42:01,760
給錢呀

808
00:42:03,240 --> 00:42:05,680
人家叫你老闆呀

809
00:42:06,000 --> 00:42:06,840
你好樣的

810
00:42:07,000 --> 00:42:07,840
你也不差

811
00:42:08,880 --> 00:42:09,600
蘇蘇

812
00:42:09,920 --> 00:42:10,800
來…

813
00:42:12,480 --> 00:42:13,480
菠菜蓮

814
00:42:13,520 --> 00:42:15,360
今天有甚麼菜又新鮮又好

815
00:42:15,440 --> 00:42:16,480
今天甚麼菜都有

816
00:42:16,680 --> 00:42:17,160
是嗎

817
00:42:17,240 --> 00:42:18,560
愛吃甚麼菜就拿甚麼菜好了

818
00:42:18,800 --> 00:42:19,480
這麼好

819
00:42:19,600 --> 00:42:20,400
是呀

820
00:42:20,720 --> 00:42:24,160
不過呢…有甚麼戲票給我呢

821
00:42:25,560 --> 00:42:27,480
現在都愛看VCD了

822
00:42:28,000 --> 00:42:30,880
不要緊, VCD？好呀…

823
00:42:31,040 --> 00:42:35,120
那你就替我約吉哥<br/>到我家去看VCD吧

824
00:42:35,720 --> 00:42:38,240
約甚麼約？有甚麼好約的

825
00:42:38,360 --> 00:42:40,320
這種事是你自己做的嘛

826
00:42:46,240 --> 00:42:48,240
吃香蕉, 便秘呀

827
00:42:49,080 --> 00:42:51,720
賣香蕉的說我漂亮, 請我吃的

828
00:42:51,800 --> 00:42:53,520
不要錢的

829
00:43:08,640 --> 00:43:09,960
還吃不吃呀

830
00:43:10,080 --> 00:43:11,080
怎麼會這樣

831
00:43:11,280 --> 00:43:13,400
我只說他英俊, 是個帥哥

832
00:43:13,520 --> 00:43:16,160
他就送了這麼多給我

833
00:43:16,840 --> 00:43:19,320
你都吃了吧, 拉死你

834
00:43:19,440 --> 00:43:21,600
這些香蕉可以留著餵猴子

835
00:43:23,640 --> 00:43:26,200
還吃不吃香蕉？小猴子

836
00:43:26,840 --> 00:43:28,480
有沒有搞錯

837
00:43:28,520 --> 00:43:29,280
走開

838
00:43:38,120 --> 00:43:39,400
奶油妹, 我幫你擦吧

839
00:43:39,520 --> 00:43:40,520
那你來擦吧

840
00:43:44,480 --> 00:43:45,200
爸爸

841
00:43:45,360 --> 00:43:46,320
師兄

842
00:43:49,720 --> 00:43:52,280
媽媽<br/>師兄

843
00:43:53,160 --> 00:43:54,400
媽媽

