﻿1
00:01:43,120 --> 00:01:45,360
鬼呀

2
00:01:49,560 --> 00:01:50,680
師父

3
00:01:50,840 --> 00:01:52,400
長毛

4
00:01:52,720 --> 00:01:55,360
你來找我幹甚麼？師父

5
00:01:55,440 --> 00:01:58,080
我只是順便過來看看你

6
00:01:59,360 --> 00:02:01,680
你有空可別到處亂跑

7
00:02:02,120 --> 00:02:04,560
大家都陰陽相隔了

8
00:02:04,720 --> 00:02:08,280
是呀, 陰陽相隔<br/>人鬼殊途師父

9
00:02:08,880 --> 00:02:13,680
我跟你以前的恩恩怨怨<br/>就用“立可白”把它塗掉吧, 師父

10
00:02:14,200 --> 00:02:18,760
好呀…大家塵歸塵、土歸土

11
00:02:18,920 --> 00:02:20,120
是呀

12
00:02:20,400 --> 00:02:22,120
你對師父好, 師父心領了

13
00:02:22,800 --> 00:02:25,280
回去吧…

14
00:02:25,640 --> 00:02:28,720
師父, 你對長毛好<br/>長毛也就心領了

15
00:02:28,800 --> 00:02:31,920
你也回去吧<br/>不要再回頭了, 師父

16
00:02:39,360 --> 00:02:41,560
師父, 你怎麼還不走呀？

17
00:02:42,400 --> 00:02:44,760
我不知道怎麼走

18
00:02:45,160 --> 00:02:49,080
嗖一聲不就走了<br/>你穿過那道牆就可以了

19
00:02:49,640 --> 00:02:55,120
師父不是你那種<br/>我是一步一步走的那種

20
00:02:55,880 --> 00:02:59,320
原來可以這麼張揚<br/>的進進出出呀, 師父

21
00:02:59,440 --> 00:03:00,960
我看你還是回去吧

22
00:03:02,080 --> 00:03:03,880
我當然要回去了

23
00:03:04,680 --> 00:03:07,840
真沒想到師父一來你就死了

24
00:03:09,400 --> 00:03:10,880
我甚麼時候死了？

25
00:03:20,160 --> 00:03:21,320
你有下巴

26
00:03:21,520 --> 00:03:22,360
你有鬍子

27
00:03:22,800 --> 00:03:24,200
你沒死

28
00:03:24,880 --> 00:03:26,360
長毛<br/>師父

29
00:03:27,120 --> 00:03:30,800
師父…<br/>長毛…

30
00:03:31,560 --> 00:03:32,880
好了沒有？

31
00:03:33,200 --> 00:03:35,440
二號枱的牛排等了很久了

32
00:03:35,720 --> 00:03:37,320
你到底行不行？

33
00:03:37,760 --> 00:03:39,880
我還是求田師傅別到法國去了

34
00:03:41,720 --> 00:03:44,280
這麼說就是不信任我了<br/>也就是侮辱我

35
00:03:44,720 --> 00:03:45,880
你也太看不起我了

36
00:03:46,560 --> 00:03:48,200
對不起啦, SORRY啦

37
00:03:48,360 --> 00:03:49,800
我收回我剛才說的那句話

38
00:03:49,880 --> 00:03:51,080
請你快一點

39
00:03:52,280 --> 00:03:53,960
來了, 黑椒牛排來了

40
00:03:54,960 --> 00:03:59,320
快點…煮得冒煙

41
00:04:02,920 --> 00:04:06,880
我…我還是求田師傅<br/>別到法國去了

42
00:04:07,840 --> 00:04:10,320
不用求了, 我決定不去法國了

43
00:04:10,800 --> 00:04:13,080
因為我師父沒有死<br/>他還來看我了

44
00:04:13,400 --> 00:04:14,200
是嗎？

45
00:04:14,600 --> 00:04:16,960
你師父老人家在哪裡<br/>我跟他打個招呼

46
00:04:17,080 --> 00:04:17,680
好呀

47
00:04:18,160 --> 00:04:18,880
各位大家好

48
00:04:19,240 --> 00:04:20,280
別擋著我, 小弟弟

49
00:04:21,680 --> 00:04:22,680
老人家在哪裡呀？

50
00:04:23,400 --> 00:04:24,440
我不是老人家

51
00:04:24,920 --> 00:04:28,240
我是超級無敵天才神童小廚師

52
00:04:28,680 --> 00:04:31,320
人稱超級無敵天才<br/>神童小廚師就是我了

53
00:04:32,360 --> 00:04:34,480
師父, 失敬…

54
00:04:34,640 --> 00:04:37,680
不知道你有沒有短一點的稱呼呢？

55
00:04:38,560 --> 00:04:40,920
名字不重要, 叫何師傅<br/>不用叫姓, 叫小壬

56
00:04:44,040 --> 00:04:47,160
相信大家都聽不清楚<br/>我師父姓甚麼名甚麼

57
00:04:47,280 --> 00:04:49,600
聽到, 他叫何小人

58
00:04:51,680 --> 00:04:52,640
SORRY, 師父

59
00:04:53,440 --> 00:04:55,400
其實一個人的名字並不重要

60
00:04:55,720 --> 00:04:57,400
最重要的是有沒有本事

61
00:04:57,640 --> 00:04:59,440
說到我師父<br/>可不是等閒之輩

62
00:04:59,640 --> 00:05:01,480
他四就開始燒菜了

63
00:05:01,760 --> 00:05:02,920
五歲就拿到…

64
00:05:03,840 --> 00:05:04,800
師父你自己說吧

65
00:05:05,240 --> 00:05:06,400
這算得了甚麼？

66
00:05:06,880 --> 00:05:10,920
我只不過八歲開始<br/>連著五屆拿到金鍋鏟大獎

67
00:05:11,640 --> 00:05:13,520
可是我不想再贏下去了

68
00:05:13,760 --> 00:05:15,640
我十四歲那年<br/>就到法國去深造了

69
00:05:15,920 --> 00:05:18,880
正好有個世界大賽<br/>他也去湊這個熱鬧

70
00:05:19,000 --> 00:05:20,440
又讓他拿到世界冠軍

71
00:05:20,680 --> 00:05:23,520
所以只好留在法國<br/>給法國總統做御廚了

72
00:05:23,800 --> 00:05:24,960
你說多困身是嗎？

73
00:05:25,080 --> 00:05:26,000
真可憐

74
00:05:26,440 --> 00:05:30,360
我好不容易才求到法國總統<br/>桑保索拉之讓我退休

75
00:05:30,520 --> 00:05:33,200
否則我不可能在三十歲之前<br/>拿到這麼多退休金

76
00:05:34,840 --> 00:05:36,600
原來田師傅的師父這麼厲害

77
00:05:36,680 --> 00:05:38,640
田師傅的師父<br/>你能不能告訴我們

78
00:05:38,800 --> 00:05:40,640
你是怎麼收田師傅為徒的呢？

79
00:05:41,680 --> 00:05:43,440
我在李鄭屋村的菜市場撿回來的

80
00:05:47,360 --> 00:05:48,680
那爽爽呢, 爽爽呢？

81
00:05:48,960 --> 00:05:49,400
是呀

82
00:05:49,520 --> 00:05:51,240
在荔園旋轉木馬的下面撿來的

83
00:05:52,520 --> 00:05:53,840
他們笑甚麼？

84
00:05:54,160 --> 00:05:55,560
他們以為你開玩笑

85
00:05:59,400 --> 00:06:00,920
你們笑甚麼笑得這麼開心？

86
00:06:01,560 --> 00:06:03,080
女徒弟回來了

87
00:06:06,680 --> 00:06:09,360
你們已經見過面了？

88
00:06:10,960 --> 00:06:14,800
我看你現在應該告訴我<br/>你在搞甚麼鬼

89
00:06:17,600 --> 00:06:18,560
師父, 抓爽爽

90
00:06:19,240 --> 00:06:19,920
玩捉人呀？

91
00:06:20,120 --> 00:06:21,200
來…等我呀

92
00:06:21,280 --> 00:06:22,200
我們去不去抓她？

93
00:06:22,400 --> 00:06:23,280
這…

94
00:06:28,800 --> 00:06:29,600
別跑

95
00:06:32,200 --> 00:06:32,880
你別跑

96
00:06:35,040 --> 00:06:36,200
讓我抓到叫你好看

97
00:06:38,000 --> 00:06:38,680
師父快點

98
00:06:40,880 --> 00:06:41,680
師父

99
00:06:46,280 --> 00:06:46,880
來個紅豆糕

100
00:06:50,560 --> 00:06:51,240
挺新鮮

101
00:06:58,560 --> 00:07:02,360
救命呀…

102
00:07:02,520 --> 00:07:03,160
師父

103
00:07:03,880 --> 00:07:04,600
我抓到了

104
00:07:04,880 --> 00:07:05,600
好棒

105
00:07:05,840 --> 00:07:07,280
爽爽, 該你抓我們

106
00:07:07,960 --> 00:07:09,720
不要呀師父, 叫她揹我們回去

107
00:07:09,960 --> 00:07:10,800
也好

108
00:07:12,800 --> 00:07:15,160
也揹我, 我要壓死你

109
00:07:16,840 --> 00:07:17,600
死了沒有？

110
00:07:18,280 --> 00:07:19,040
去死吧

111
00:07:19,920 --> 00:07:20,640
沒有用

112
00:07:21,840 --> 00:07:25,000
師公他這麼教訓徒弟法<br/>實在太殘酷了

113
00:07:25,720 --> 00:07:27,680
簡直就像那個電話屠夫似的, 師父

114
00:07:28,520 --> 00:07:30,680
做得好, 師父做得好

115
00:07:31,360 --> 00:07:32,600
難叫她那麼整我

116
00:07:33,040 --> 00:07:36,600
就算用滿清十大酷刑來修理她<br/>也嫌太輕了

117
00:07:37,800 --> 00:07:38,640
我要加刑

118
00:07:43,000 --> 00:07:44,720
師父, 你把她綁起來一塊打

119
00:07:48,200 --> 00:07:50,560
師父, 你不要緊吧？

120
00:07:53,840 --> 00:07:54,600
起來

121
00:07:55,120 --> 00:07:58,080
爽爽說你死了, 你還跟她打電動？

122
00:07:58,920 --> 00:08:01,520
對了, 我問你<br/>我好好的你怎麼說我死了？

123
00:08:02,040 --> 00:08:03,120
我…

124
00:08:04,080 --> 00:08:05,360
我剛剛把你打死了

125
00:08:07,160 --> 00:08:08,200
剛才我還贏你

126
00:08:08,400 --> 00:08:10,200
再來一次, 再來…我們再打

127
00:08:12,000 --> 00:08:14,880
師父可以算了, 我可不能算

128
00:08:15,120 --> 00:08:16,400
說甚麼懷了我的孩子

129
00:08:20,040 --> 00:08:21,720
你怎麼？又想作怪呀？

130
00:08:22,080 --> 00:08:23,760
我不會再相信你了, 打死你

131
00:08:24,400 --> 00:08:27,800
我沒有作怪, 你不要再打了

132
00:08:28,280 --> 00:08:30,480
你再打的話, 打傷小吉怎麼辦？

133
00:08:31,520 --> 00:08:32,720
你還提小吉

134
00:08:32,960 --> 00:08:35,960
還敢提小吉<br/>你這個謊話都揭穿了, 還小吉

135
00:08:36,880 --> 00:08:38,880
我說師父死了是假的

136
00:08:39,880 --> 00:08:41,320
這點我可以證明

137
00:08:41,560 --> 00:08:42,680
我現在活生生的

138
00:08:43,800 --> 00:08:44,840
我們上過床是真的

139
00:08:46,760 --> 00:08:49,080
你…

140
00:08:50,400 --> 00:08:53,400
是你灌醉我, 是你污辱了我

141
00:08:54,080 --> 00:08:55,760
不管誰污辱誰都過去了, 算了

142
00:08:58,840 --> 00:08:59,920
你現在是不是想不認帳？

143
00:09:02,880 --> 00:09:04,400
你…

144
00:09:05,560 --> 00:09:07,080
實在太離譜了

145
00:09:07,600 --> 00:09:08,760
你…

146
00:09:09,000 --> 00:09:10,360
你們居然做出這種事

147
00:09:12,800 --> 00:09:15,080
師父, 是我的錯

148
00:09:15,520 --> 00:09:17,160
是我不對, 對不起

149
00:09:17,800 --> 00:09:18,840
當然你不對了

150
00:09:19,600 --> 00:09:21,480
下次玩上床, 叫我一起玩

151
00:09:23,960 --> 00:09:26,000
師公, 你到底知不知道<br/>他們在說甚麼？

152
00:09:27,000 --> 00:09:28,920
上床, 不是新出的遊戲嗎？

153
00:09:32,480 --> 00:09:34,280
你搞得人家的肚子很不舒服

154
00:09:34,400 --> 00:09:36,040
你快點扶人家進去休息

155
00:09:36,400 --> 00:09:38,040
你玩去, 還要我伺候你

156
00:09:40,400 --> 00:09:41,920
師妹有事, 當然師兄伺候了

157
00:09:42,080 --> 00:09:42,800
快去

158
00:09:53,080 --> 00:09:53,880
師父, 進來

159
00:09:56,360 --> 00:09:58,040
你在童軍總會的東西全搬來沒有？

160
00:09:58,120 --> 00:09:59,720
要是還沒有<br/>我馬上幫你搬過來好嗎？

161
00:10:00,480 --> 00:10:01,560
甚麼叫上床？

162
00:10:02,680 --> 00:10:04,920
師父, 你今天就睡在我的房間

163
00:10:05,000 --> 00:10:06,680
我到小丁房裡跟他擠, 晚安

164
00:10:06,920 --> 00:10:09,120
你別走, 甚麼是上床？

165
00:10:11,480 --> 00:10:12,440
上床是嗎？

166
00:10:13,040 --> 00:10:17,200
基本上床呢<br/>有分小童床、單人床、雙人床

167
00:10:17,440 --> 00:10:18,720
QUEEN SIZE、KING SIZE

168
00:10:19,040 --> 00:10:20,040
還有雙層床

169
00:10:20,520 --> 00:10:22,960
如果你爬過雙層床的上層

170
00:10:23,360 --> 00:10:27,080
那你就跟床發生關係了<br/>就是這麼簡單

171
00:10:27,160 --> 00:10:27,960
不對呀

172
00:10:28,400 --> 00:10:31,400
我每天上床下床忙著跟床打交道<br/>可是我…

173
00:10:31,720 --> 00:10:33,040
我不覺得跟床有甚麼關係

174
00:10:35,720 --> 00:10:37,200
怎麼搞的？師父

175
00:10:37,640 --> 00:10:39,360
叫你燒菜你棒得很

176
00:10:39,560 --> 00:10:42,000
這麼簡單的事, 你居然不懂

177
00:10:43,640 --> 00:10:45,000
就是說甚麼都不懂

178
00:10:45,200 --> 00:10:47,040
夜闌人靜驀然回首

179
00:10:47,280 --> 00:10:51,400
覺得自己浪費太多時間在烹飪上

180
00:10:52,320 --> 00:10:54,120
所謂童年和青少年都失去了

181
00:10:54,240 --> 00:10:56,280
現在又到了中年, 甚麼都不會

182
00:10:57,120 --> 00:11:00,120
所以我決定重新拾回我的青春

183
00:11:00,600 --> 00:11:02,040
尋找我的理想

184
00:11:03,280 --> 00:11:06,040
那麼當童子軍<br/>也是你尋找的理想了

185
00:11:06,200 --> 00:11:08,360
是資深童子軍, 長毛

186
00:11:08,600 --> 00:11:09,360
資深童子軍

187
00:11:09,480 --> 00:11:10,080
還有

188
00:11:13,880 --> 00:11:16,520
還有全世界最美麗的東西可以尋找

189
00:11:17,240 --> 00:11:19,280
師父, 衛生紙不用尋找<br/>我多得是

190
00:11:19,400 --> 00:11:21,520
你愛用多少就用多少吧<br/>隨便用, 別客氣

191
00:11:21,680 --> 00:11:22,640
不是衛生紙

192
00:11:23,440 --> 00:11:25,400
是送這張紙巾給我的那個小姐

193
00:11:25,680 --> 00:11:29,480
前兩天在美味園附近的汽水機<br/>我遇到她

194
00:11:31,280 --> 00:11:33,320
我知道我已經對她一見鍾情

195
00:11:33,800 --> 00:11:37,720
師父, 人海茫茫<br/>又不知道人家在哪裡

196
00:11:37,840 --> 00:11:39,680
只是打個照面, 你就一見鍾情？

197
00:11:40,920 --> 00:11:43,720
她呀既然拿著這張美味園的紙巾

198
00:11:44,360 --> 00:11:46,080
也就是說她會光顧美味園

199
00:11:46,440 --> 00:11:48,000
那我在美味園等她不就行了

200
00:11:48,760 --> 00:11:49,680
這倒是

201
00:11:51,200 --> 00:11:52,120
不過師父

202
00:11:52,800 --> 00:11:56,800
光顧美味園的客人一天裡<br/>至少有好幾百個女性的客人

203
00:11:58,320 --> 00:11:59,000
我等

204
00:12:00,640 --> 00:12:04,320
可是那幾百個女人之中<br/>大部份都配不上你的

205
00:12:05,840 --> 00:12:06,960
我還是要等她

206
00:12:09,040 --> 00:12:11,600
OK…等你等到了又怎麼樣

207
00:12:12,080 --> 00:12:13,800
讓我等到就厲害了

208
00:12:14,520 --> 00:12:17,400
我當然跟著就是…

209
00:12:17,920 --> 00:12:19,160
考我呀？死長毛

210
00:12:19,560 --> 00:12:20,480
你明知道我沒經驗

211
00:12:20,640 --> 00:12:21,560
快點, 快教我

212
00:12:22,160 --> 00:12:23,280
行…沒問題

213
00:12:23,560 --> 00:12:24,760
你先叫我一聲師父

214
00:12:27,720 --> 00:12:29,360
你不想活了？存心找死是不是

215
00:12:30,080 --> 00:12:30,760
不叫呀？

216
00:12:30,960 --> 00:12:33,040
這種事我根本就不懂, 怎麼教你？

217
00:12:33,160 --> 00:12:34,880
教不教…

218
00:12:36,600 --> 00:12:37,360
死長毛

219
00:12:37,480 --> 00:12:39,800
當年要不是為師<br/>在路邊把你撿回來

220
00:12:39,920 --> 00:12:43,680
辛辛苦苦的教你切菜<br/>淘米, 如何燒菜

221
00:12:44,080 --> 00:12:44,960
奪命梵音又來了

222
00:12:45,040 --> 00:12:45,680
再說一遍

223
00:12:45,840 --> 00:12:47,640
要不是為師把你撿回來教你切菜

224
00:12:47,880 --> 00:12:49,440
行了…不用你教我了<br/>師父, 我教你

225
00:12:49,760 --> 00:12:55,280
追女孩子第一步<br/>最重要的是大膽、直接、激情

226
00:12:57,120 --> 00:12:57,760
好棒

227
00:12:57,960 --> 00:12:59,160
明白啦, 師父, 晚安

228
00:12:59,280 --> 00:13:00,120
大膽、直接

229
00:13:01,080 --> 00:13:01,920
到底怎麼樣？

230
00:13:03,400 --> 00:13:06,320
就是一見到她馬上衝過去

231
00:13:06,720 --> 00:13:09,840
來個銅鑼灣避風塘<br/>田螺式抱著濕吻

232
00:13:11,920 --> 00:13:13,280
改天我見到她

233
00:13:13,400 --> 00:13:18,120
我該怎麼來個<br/>銅鑼灣避風塘甚麼田螺式濕吻

234
00:13:19,680 --> 00:13:21,880
知不知道甚麼叫聲東擊西

235
00:13:22,480 --> 00:13:23,560
新出的遊戲

236
00:13:26,320 --> 00:13:27,320
蝙蝠俠來了

237
00:13:27,680 --> 00:13:28,280
是嗎？

238
00:13:34,360 --> 00:13:36,080
這樣就叫聲東擊西了, 師父

239
00:13:37,120 --> 00:13:39,080
田螺哪有那麼多汁

240
00:13:41,280 --> 00:13:42,840
這是芡呀, 師父

241
00:13:42,960 --> 00:13:44,520
晚安…

242
00:13:45,880 --> 00:13:46,440
芡

243
00:13:49,320 --> 00:13:50,280
小姐, 幾個人？

244
00:13:50,480 --> 00:13:50,960
兩個人

245
00:13:51,040 --> 00:13:51,680
好的, 請跟我來

246
00:13:53,520 --> 00:13:54,440
不是你…

247
00:13:54,520 --> 00:13:55,000
脫線

248
00:13:55,120 --> 00:13:55,840
小姐

249
00:13:57,520 --> 00:14:00,600
小丁, 你師公在等誰呀？

250
00:14:01,480 --> 00:14:04,640
田師傅今天晚一點來<br/>本來想請他頂替的

251
00:14:05,240 --> 00:14:07,760
這個呢是人家的私事<br/>我是不會說的

252
00:14:08,320 --> 00:14:11,480
就像你上次在廚房裡偷雞腿吃<br/>我也沒說出來

253
00:14:12,200 --> 00:14:14,840
其實那隻雞腿掉過垃圾桶裡<br/>我也沒說

254
00:14:16,560 --> 00:14:18,560
你不說算了, 我自己去問他

255
00:14:20,400 --> 00:14:22,920
何師傅, 在等人呀？

256
00:14:25,160 --> 00:14:26,200
我在等一個女神

257
00:14:26,840 --> 00:14:27,720
女神？

258
00:14:28,960 --> 00:14:31,360
我並不是想干涉你的宗教信仰

259
00:14:31,560 --> 00:14:33,920
可是你這麼等法不行的

260
00:14:34,400 --> 00:14:36,160
行的…她會來的

261
00:14:36,600 --> 00:14:39,120
問題是你嚇跑了我的客人<br/>我不行呀

262
00:14:47,040 --> 00:14:48,160
不行, 真的不行

263
00:14:48,560 --> 00:14:49,640
她今天真的不會來

264
00:14:50,520 --> 00:14:51,840
媽媽, 我回來了

265
00:14:53,000 --> 00:14:53,600
來啦？

266
00:14:53,720 --> 00:14:56,600
是呀, 今天雜誌社沒有甚麼事<br/>早點回來幫忙

267
00:14:56,840 --> 00:14:58,080
今天的生意VERY GOOD

268
00:14:58,200 --> 00:14:58,800
是嘛

269
00:14:58,920 --> 00:15:00,560
是你了…女神

270
00:15:00,880 --> 00:15:01,560
是我？

271
00:15:01,640 --> 00:15:02,760
她是我女兒呀

272
00:15:03,560 --> 00:15:04,520
你是肥姨的女兒呀？

273
00:15:04,680 --> 00:15:05,440
是呀

274
00:15:06,880 --> 00:15:07,720
認不認得我？

275
00:15:08,200 --> 00:15:09,640
你在賣信用卡廣告

276
00:15:10,080 --> 00:15:11,240
我也猜到你不認得了

277
00:15:11,400 --> 00:15:12,240
沒關係

278
00:15:12,400 --> 00:15:15,960
我帶你去我們相遇的地方<br/>你一定會記得的, 來…

279
00:15:16,400 --> 00:15:17,320
你帶她去哪兒？<br/>怎麼辦？

280
00:15:17,440 --> 00:15:18,280
他抓著她的手

281
00:15:18,360 --> 00:15:18,960
快追呀

282
00:15:19,040 --> 00:15:19,600
追呀

283
00:15:23,360 --> 00:15:24,120
來…

284
00:15:25,520 --> 00:15:26,320
你認不認得這裡？

285
00:15:27,000 --> 00:15:28,040
教堂門口

286
00:15:28,360 --> 00:15:29,680
你把我女兒拖來這裡幹嘛？

287
00:15:30,400 --> 00:15:32,200
你記不記得你昨天過馬路<br/>我遇見你？

288
00:15:35,200 --> 00:15:36,040
我看你是不記得了

289
00:15:36,320 --> 00:15:36,960
那麼

290
00:15:37,080 --> 00:15:37,600
怎麼？

291
00:15:38,120 --> 00:15:40,160
我把昨天的事情案件重演

292
00:15:43,160 --> 00:15:44,520
這麼巧, 不好

293
00:15:45,960 --> 00:15:46,640
這麼巧

294
00:15:48,520 --> 00:15:49,160
這麼巧

295
00:15:53,640 --> 00:15:54,720
天氣這麼熱

296
00:15:54,880 --> 00:15:57,560
我走了那麼多路<br/>給我喝一口好不好？

297
00:15:58,040 --> 00:15:58,640
不好

298
00:15:59,160 --> 00:16:00,320
不好就算了, 我自己去買

299
00:16:02,480 --> 00:16:03,640
不符合劇情

300
00:16:13,640 --> 00:16:14,320
有點不對

301
00:16:16,880 --> 00:16:17,680
為甚麼是你？

302
00:16:18,240 --> 00:16:21,240
蘇蘇說要先走一步<br/>到汽水機那裡買飲料給肥姨喝

303
00:16:29,240 --> 00:16:30,760
幸虧這段還跟劇情

304
00:16:46,920 --> 00:16:47,680
你在幹甚麼？

305
00:16:49,840 --> 00:16:51,000
你不應該這麼早來的

306
00:16:51,720 --> 00:16:53,440
我媽媽渴了, 我買飲料給她

307
00:16:53,640 --> 00:16:54,600
不行…

308
00:16:54,840 --> 00:16:56,960
應該是我噴得滿臉都是的時候<br/>你才出現嘛

309
00:16:57,480 --> 00:16:59,640
沒關係, 我現在噴給你看

310
00:17:01,920 --> 00:17:02,800
跟著你遞紙巾給我了

311
00:17:05,240 --> 00:17:06,760
好多汗, 媽媽

312
00:17:06,880 --> 00:17:07,440
乖

313
00:17:08,560 --> 00:17:09,400
我完了

314
00:17:12,960 --> 00:17:14,160
拿回去吧

315
00:17:17,920 --> 00:17:21,000
導演…我知道我書唸得少<br/>可是你也別騙我

316
00:17:21,160 --> 00:17:23,200
其實這個時候<br/>你的表情不應該是這樣的

317
00:17:23,400 --> 00:17:24,960
如果模仿廣告應該是…

318
00:17:27,840 --> 00:17:29,160
這樣嘛, 對不對？

319
00:17:29,320 --> 00:17:32,280
對是對了, 不過一次夠了<br/>太誇張了

320
00:17:33,160 --> 00:17:34,440
大雄的獎品

321
00:17:35,040 --> 00:17:36,320
好呀, 有東西喝, 謝謝

322
00:17:37,040 --> 00:17:39,840
你不會殘忍的到這個地步<br/>還說不認得我吧？

323
00:17:40,400 --> 00:17:41,960
如果我不說不認得

324
00:17:42,160 --> 00:17:44,760
我說不記得<br/>你會不會覺得我沒那麼殘忍？

325
00:17:45,200 --> 00:17:47,840
天, 為甚麼這樣對我？

326
00:17:48,800 --> 00:17:51,200
不要緊, 我還有一招, 等一下

327
00:17:53,400 --> 00:17:54,560
不玩行不行？

328
00:18:04,920 --> 00:18:06,000
我認得你了

329
00:18:07,240 --> 00:18:08,960
你是我昨天碰到的那個童子軍

330
00:18:09,200 --> 00:18:10,200
是資深童子軍

331
00:18:10,840 --> 00:18:12,680
不過我還是不認得你的樣子

332
00:18:13,760 --> 00:18:14,640
不認得算了

333
00:18:15,280 --> 00:18:16,120
既然不認得沒關係

334
00:18:16,520 --> 00:18:18,120
最重要的是我找到你

335
00:18:18,560 --> 00:18:20,000
我有很重要的話跟你說

336
00:18:22,680 --> 00:18:23,400
說甚麼？

337
00:18:25,280 --> 00:18:26,080
在想

338
00:18:26,760 --> 00:18:29,960
糟了, 昨天長毛教我說<br/>的開場白是甚麼？

339
00:18:32,800 --> 00:18:33,680
怎麼還不來

340
00:18:37,040 --> 00:18:37,560
師父

341
00:18:37,880 --> 00:18:39,280
你來得正好<br/>有要緊事要告訴你

342
00:18:39,600 --> 00:18:40,680
等一下…我先說

343
00:18:40,840 --> 00:18:41,960
不行呀, 我這件很重要

344
00:18:42,320 --> 00:18:44,120
到底是你師父我是師父

345
00:18:44,280 --> 00:18:44,800
我是呀

346
00:18:45,040 --> 00:18:46,560
你是…

347
00:18:48,160 --> 00:18:49,760
我是師父, 那我先說了

348
00:18:51,240 --> 00:18:52,080
他們哪兒去了？

349
00:18:54,040 --> 00:18:56,080
我剛才就是想跟你說這件事情

350
00:18:56,560 --> 00:18:58,120
他們統統都跟師公出去了

351
00:18:58,760 --> 00:18:59,920
都跟他去哪兒？

352
00:19:00,120 --> 00:19:01,040
不知道

353
00:19:01,360 --> 00:19:04,960
不過我知道師公的夢中情人是誰了

354
00:19:06,080 --> 00:19:07,880
你知道啦？是誰呀？

355
00:19:09,000 --> 00:19:10,040
我知道, 一塊說

356
00:19:10,680 --> 00:19:11,960
菠菜蓮

357
00:19:12,480 --> 00:19:13,640
菠菜蓮是你的

358
00:19:14,880 --> 00:19:15,880
是蘇蘇

359
00:19:17,280 --> 00:19:18,560
師父, 你要不要去找他們？

360
00:19:20,400 --> 00:19:22,320
找她幹嘛？關我屁事？

361
00:19:22,520 --> 00:19:23,760
不對呀

362
00:19:24,040 --> 00:19:26,960
我記得你教過師公<br/>一招聲東擊西的

363
00:19:27,920 --> 00:19:29,360
我就是怕蘇蘇上當呀

364
00:19:30,920 --> 00:19:33,040
可是外面那麼大<br/>我不知道他們在哪裡

365
00:19:34,040 --> 00:19:37,720
不對呀, 我記得師公好像說過<br/>要去甚麼結緣的地方

366
00:19:40,440 --> 00:19:43,840
前兩天在美味園附近那個汽水機<br/>我遇到她

367
00:19:45,600 --> 00:19:47,600
我知道我跟她是一見鍾情

368
00:19:49,760 --> 00:19:51,040
師父…

369
00:19:51,640 --> 00:19:53,960
我真的有話要跟你說

370
00:19:55,080 --> 00:19:58,360
你這句話在過去那十分鐘裡<br/>已經說了幾十遍了

371
00:20:00,120 --> 00:20:03,320
可是做這種事<br/>一定要有心理準備嘛

372
00:20:03,760 --> 00:20:04,520
那你說吧

373
00:20:06,680 --> 00:20:07,520
蝙蝠俠

374
00:20:08,720 --> 00:20:09,400
你說甚麼？

375
00:20:09,880 --> 00:20:10,800
羅賓

376
00:20:12,000 --> 00:20:12,760
甚麼賓？

377
00:20:34,400 --> 00:20:37,120
蒙面超人、鐵甲萬能俠

378
00:20:38,080 --> 00:20:38,920
小露寶

379
00:20:43,320 --> 00:20:44,080
小丸子

380
00:20:44,880 --> 00:20:45,840
小丸子

381
00:20:46,840 --> 00:20:49,200
小丸子, 是不是小丸子

382
00:20:49,720 --> 00:20:50,600
小丸子

383
00:20:51,640 --> 00:20:52,600
我喜歡小丸子

384
00:20:53,120 --> 00:20:54,680
小丸子…

385
00:20:54,920 --> 00:20:56,720
小丸子

386
00:20:57,080 --> 00:20:59,040
小丸子

387
00:21:12,480 --> 00:21:14,080
我的初吻

388
00:21:16,720 --> 00:21:18,040
你們做甚麼？

389
00:21:19,720 --> 00:21:21,080
沒甚麼, 我們沒甚麼

390
00:21:21,360 --> 00:21:23,200
誰說的, 我們關係很親密的

391
00:21:24,200 --> 00:21:25,160
同性戀<br/>同志呀

392
00:21:25,280 --> 00:21:26,000
別誤會

393
00:21:26,120 --> 00:21:28,840
我們雖然親密<br/>可是是師徒的關係

394
00:21:28,960 --> 00:21:29,680
他是我師父

395
00:21:30,480 --> 00:21:34,280
他是你師父, 那你們剛才…

396
00:21:34,760 --> 00:21:37,480
剛才那個田螺式是他說的

397
00:21:37,560 --> 00:21:40,320
不是…剛才那個是我跟我師父<br/>獨有的打招呼方式

398
00:21:40,840 --> 00:21:43,680
是我們天山神廚無敵派才有的<br/>別派絕對沒有

399
00:21:45,640 --> 00:21:46,640
那我明白了

400
00:21:47,520 --> 00:21:48,320
你明白最好了

401
00:21:49,040 --> 00:21:53,720
我明白你之所以神經兮兮<br/>原來是一脈相傳

402
00:21:54,200 --> 00:21:55,080
媽媽

403
00:21:55,240 --> 00:21:56,200
走

404
00:21:56,560 --> 00:21:57,640
走

405
00:21:58,720 --> 00:22:00,600
你是我徒弟, 你也是一脈相傳

406
00:22:01,160 --> 00:22:03,120
我還沒說完, 聽我說

407
00:22:06,840 --> 00:22:08,320
那她豈不是我徒孫

408
00:22:10,760 --> 00:22:11,760
蘇蘇你甚麼時候生日？

409
00:22:12,560 --> 00:22:13,480
你屬於甚麼星座

410
00:22:14,880 --> 00:22:15,920
你多久逛一次街

411
00:22:17,920 --> 00:22:19,120
你喜歡哪個歌星？

412
00:22:19,800 --> 00:22:20,800
你最近有沒有作夢？蘇蘇

413
00:22:20,920 --> 00:22:21,560
等一下

414
00:22:21,800 --> 00:22:23,720
何小…何先生, 何…

415
00:22:23,840 --> 00:22:24,920
你叫我小壬就行了

416
00:22:25,440 --> 00:22:29,240
小壬, 我想跟你說<br/>你到底知不知道我跟你並不熟

417
00:22:30,400 --> 00:22:31,880
我知道, 我明白

418
00:22:32,440 --> 00:22:34,240
所以我把資料全都抄下來了

419
00:22:35,560 --> 00:22:38,040
這邊是我的, 你記得把它背熟

420
00:22:38,640 --> 00:22:40,800
我們就可以互相溝通溝通

421
00:22:43,000 --> 00:22:46,640
奶油妹, 你平時不是很喜歡<br/>收集明星的資料嗎？

422
00:22:47,000 --> 00:22:47,840
收起來

423
00:22:49,240 --> 00:22:52,280
小壬又不是明星, 我不要

424
00:22:54,560 --> 00:22:55,400
女兒

425
00:22:55,680 --> 00:22:58,160
你怎麼可以把何小壬給你的東西<br/>隨便給別人呢？

426
00:22:58,680 --> 00:23:02,600
說不定裡面有甚麼秘密菜式<br/>可以幫助美味園

427
00:23:02,800 --> 00:23:03,520
對呀

428
00:23:03,960 --> 00:23:04,760
媽媽, 你收起來吧

429
00:23:07,880 --> 00:23:09,440
小壬, 你渴不渴？

430
00:23:09,520 --> 00:23:11,640
我去廚房沖一杯檸檬水給你喝

431
00:23:11,840 --> 00:23:12,840
你渴了想喝檸檬水呀？

432
00:23:13,040 --> 00:23:14,120
交給我

433
00:23:16,520 --> 00:23:17,160
BYE BYE

434
00:23:18,480 --> 00:23:20,760
檸檬…檸檬在哪兒, 檸檬

435
00:23:21,320 --> 00:23:26,880
我要弄一杯“天山雪蓮超級無敵<br/>透心涼檸檬水”給蘇蘇享用

436
00:23:27,440 --> 00:23:31,200
師父你弄甚麼都沒問題<br/>最大的問題就是蘇蘇走了

437
00:23:31,800 --> 00:23:32,560
走了？

438
00:23:33,560 --> 00:23:35,360
我還沒示愛

439
00:23:36,360 --> 00:23:39,600
師父<br/>說起來蘇蘇也算是你的徒孫

440
00:23:40,160 --> 00:23:41,320
你這麼繼續下去

441
00:23:41,600 --> 00:23:44,360
我擔心別人說你<br/>亂搞不道德關係

442
00:23:44,880 --> 00:23:47,520
長毛, 你這麼關心師父

443
00:23:47,760 --> 00:23:48,640
師父心領

444
00:23:49,720 --> 00:23:50,960
有你的支持

445
00:23:51,280 --> 00:23:53,720
我一定能夠打破<br/>世人那種封建的眼光

446
00:23:58,240 --> 00:24:00,560
師父<br/>你現在是不是在想些甚麼呢？

447
00:24:01,640 --> 00:24:03,480
你是不是在想我在想那件事

448
00:24:03,680 --> 00:24:04,360
不錯

449
00:24:04,520 --> 00:24:08,080
我就是在想你在想我在想<br/>你在想我在想你那件事

450
00:24:08,520 --> 00:24:10,600
被你這麼一說<br/>我都不記得在想甚麼

451
00:24:11,520 --> 00:24:14,720
你呢在想怎麼阻止師公追求蘇蘇

452
00:25:46,720 --> 00:25:47,960
這麼大聲幹甚麼？想死

453
00:24:27,520 --> 00:24:29,560
蘇蘇這個女人真的不能追

454
00:24:30,160 --> 00:24:32,240
又野蠻, 又笨蛋

455
00:24:32,600 --> 00:24:34,200
你居然還想追她？

456
00:24:34,320 --> 00:24:35,840
就算追到了又怎麼樣

457
00:24:36,440 --> 00:24:38,920
別這麼笨了, 這麼糟蹋自己

458
00:24:39,560 --> 00:24:42,320
我說這種女人才好呀, 跟牛似的

459
00:24:42,480 --> 00:24:43,600
又能抬、又能扛

460
00:24:43,720 --> 00:24:46,800
你經常周遊列國<br/>有她幫你扛行李搬箱子

461
00:24:46,920 --> 00:24:48,600
她笨無所謂, 你聰明就行了

462
00:24:58,160 --> 00:25:00,200
師父, 你明不明白

463
00:25:00,440 --> 00:25:02,960
蘇蘇這個女人真的不值得追

464
00:25:06,760 --> 00:25:07,720
你在說話呀？

465
00:25:08,600 --> 00:25:10,320
對不起, 我在看“城市追蹤”

466
00:25:10,440 --> 00:25:12,800
今天說的是電話屠夫, 好恐怖

467
00:25:13,080 --> 00:25:16,040
他在殺人之前<br/>先打電話去咒死對方

468
00:25:16,240 --> 00:25:18,200
然後才下手的, 你看

469
00:25:21,320 --> 00:25:23,600
來…說了這麼久嘴巴都乾了

470
00:25:23,880 --> 00:25:24,760
喝杯牛奶

471
00:25:24,920 --> 00:25:25,800
來…

472
00:25:25,960 --> 00:25:26,920
謝謝

473
00:25:27,520 --> 00:25:29,680
小丁倒給我的<br/>你怎麼可以拿去喝

474
00:25:29,800 --> 00:25:31,680
留半杯給我…

475
00:25:31,880 --> 00:25:32,320
留半杯吧

476
00:25:32,440 --> 00:25:33,400
別喝光了<br/>留一半呀

477
00:25:38,000 --> 00:25:40,080
你這麼懂事, 我絕對不會虧待

478
00:25:43,560 --> 00:25:44,320
搞定了

479
00:25:44,960 --> 00:25:47,440
安咕咕牌安眠藥, 真管用

480
00:25:47,920 --> 00:25:48,560
YEAH

481
00:25:49,320 --> 00:25:50,560
爽爽怎麼啦？

482
00:25:52,040 --> 00:25:52,680
師父

483
00:25:53,200 --> 00:25:54,320
爽爽沒甚麼

484
00:25:54,360 --> 00:25:57,280
每天晚上到了這個時候<br/>她習慣在客廳躺一會兒

485
00:25:57,360 --> 00:25:58,040
隨她好了

486
00:26:00,680 --> 00:26:01,320
師父

487
00:26:01,920 --> 00:26:04,480
趁爽爽睡著了, 沒人跟蹤我們

488
00:26:04,920 --> 00:26:09,160
我就帶你去一個<br/>你從來都沒有去過的

489
00:26:09,240 --> 00:26:10,720
去了之後可能會上癮的地方

490
00:26:11,400 --> 00:26:12,560
“荔園”這麼晚還開？

491
00:26:13,600 --> 00:26:16,320
不是, 是“佳麗園”

492
00:26:23,360 --> 00:26:24,240
精彩

493
00:26:24,480 --> 00:26:26,640
那邊…你看, 他們抱在一起

494
00:26:26,960 --> 00:26:28,760
小肉彈跟瘦皮猴湊成一對

495
00:26:29,120 --> 00:26:30,960
還有, 瘦皮猴在親小肉彈

496
00:26:31,640 --> 00:26:32,920
兒童不宜觀看, 別看了

497
00:26:33,200 --> 00:26:34,240
我們別看了, 看別的

498
00:26:34,360 --> 00:26:35,520
待會兒我們看美女, 更好看

499
00:26:35,680 --> 00:26:36,400
我們也是這樣？

500
00:26:36,480 --> 00:26:37,200
待會兒我們也這樣？

501
00:26:37,320 --> 00:26:37,720
是呀

502
00:26:37,800 --> 00:26:38,240
漂亮嗎

503
00:26:38,360 --> 00:26:39,000
漂亮…

504
00:26:39,280 --> 00:26:40,440
今天晚上之後

505
00:26:40,560 --> 00:26:44,240
你會發現這個世界上<br/>甚麼叫做天使臉孔, 魔鬼身材了

506
00:26:44,880 --> 00:26:47,000
那個甚麼蘇蘇<br/>叫她去賣鳳梨酥吧

507
00:26:48,160 --> 00:26:49,960
養神…

508
00:26:50,240 --> 00:26:50,960
包你滿意

509
00:26:51,440 --> 00:26:52,160
來了

510
00:26:53,840 --> 00:26:58,240
兩位老闆, 謝謝捧場

511
00:26:59,080 --> 00:27:01,360
不是這個吧？長毛

512
00:27:01,560 --> 00:27:02,080
是呀, 就是我

513
00:27:02,200 --> 00:27:03,280
不會的, 她是媽媽桑

514
00:27:03,480 --> 00:27:04,120
媽媽桑

515
00:27:04,200 --> 00:27:04,760
幹嘛

516
00:27:04,840 --> 00:27:05,560
反正她不是公主

517
00:27:05,720 --> 00:27:10,760
媽媽桑, 為甚麼我們叫的公主<br/>那麼久還不來？

518
00:27:11,280 --> 00:27:12,080
美女呢？

519
00:27:12,320 --> 00:27:13,840
我不是媽媽桑

520
00:27:14,400 --> 00:27:16,840
我就是你們兩位叫的公主了

521
00:27:17,880 --> 00:27:18,680
MY GOD

522
00:27:19,880 --> 00:27:21,360
十五…

523
00:27:21,440 --> 00:27:22,040
二十

524
00:27:22,160 --> 00:27:22,760
開了

525
00:27:22,960 --> 00:27:23,440
五

526
00:27:23,600 --> 00:27:24,440
十個

527
00:27:24,920 --> 00:27:25,520
十個

528
00:27:25,640 --> 00:27:26,160
十個

529
00:27:26,280 --> 00:27:26,720
十五

530
00:27:26,800 --> 00:27:27,760
我現在有甚麼好做的

531
00:27:28,240 --> 00:27:30,360
上呀…

532
00:27:30,480 --> 00:27:31,640
上…怎麼上？

533
00:27:33,320 --> 00:27:35,960
搭她的肩膀, 跟著摸她的背

534
00:27:36,600 --> 00:27:38,320
我瘋啦？會傳染愛滋病

535
00:27:38,440 --> 00:27:40,520
摸她的背不會傳染<br/>別怕, 只管摸

536
00:27:42,360 --> 00:27:43,480
哥哥爸爸真偉大

537
00:27:43,600 --> 00:27:44,360
摸甚麼摸？

538
00:27:44,520 --> 00:27:45,800
喝你的酒吧, 別吵我

539
00:27:47,200 --> 00:27:47,760
十個

540
00:27:47,880 --> 00:27:48,480
十五

541
00:27:48,560 --> 00:27:49,280
不管用呀

542
00:27:49,440 --> 00:27:51,760
甭怕, 她假正經

543
00:27:52,160 --> 00:27:53,600
你再摸她的大腿

544
00:27:56,080 --> 00:27:56,880
這樣, 摸她

545
00:27:59,400 --> 00:28:01,280
給我一杯礦泉水

546
00:28:01,400 --> 00:28:02,480
你還摸, 你欠揍？

547
00:28:05,360 --> 00:28:06,760
我有事先走了, 長毛

548
00:28:06,800 --> 00:28:09,920
師父, 你別走再坐一下

549
00:28:10,280 --> 00:28:11,600
有進步了

550
00:28:12,120 --> 00:28:14,200
你看看越來越年輕

551
00:28:14,800 --> 00:28:15,600
再坐一會兒

552
00:28:16,400 --> 00:28:17,400
先生

553
00:28:21,640 --> 00:28:23,320
先生, 我叫蘇小小

554
00:28:23,960 --> 00:28:26,360
先聲明呀, 只消夜不過夜

555
00:28:27,000 --> 00:28:29,320
這個好呀,師父, 連名字也叫…

556
00:28:36,400 --> 00:28:40,280
這是甚麼夜總會？簡直是找罪受

557
00:28:40,480 --> 00:28:42,160
不用指望我再來光顧

558
00:28:42,760 --> 00:28:44,320
別生氣了, 長毛

559
00:28:45,080 --> 00:28:47,600
有甚麼關係？反正又不花錢

560
00:28:47,640 --> 00:28:48,840
因為我買單

561
00:28:49,160 --> 00:28:51,000
花這個冤枉錢真是窩囊了

562
00:28:51,200 --> 00:28:51,920
師父

563
00:28:52,040 --> 00:28:54,800
長毛, 謝謝你

564
00:28:56,560 --> 00:28:58,320
你的心意師父知道的

565
00:28:58,920 --> 00:29:02,600
有你這麼體貼的徒弟, 師父很感動

566
00:29:04,120 --> 00:29:07,080
師父, 你知道我的心意就好了

567
00:29:07,720 --> 00:29:10,120
這個世界上有千千萬萬的女人

568
00:29:10,800 --> 00:29:13,360
蘇蘇只是其中的一棵樹

569
00:29:13,920 --> 00:29:16,720
犯不著為了一棵樹<br/>放棄整個森林是不是？

570
00:29:17,880 --> 00:29:18,920
很有道理

571
00:29:20,080 --> 00:29:23,760
可是剛才那些醜八怪女人<br/>跟蘇蘇相比

572
00:29:24,360 --> 00:29:26,160
蘇蘇比她們強一萬倍

573
00:29:30,720 --> 00:29:31,840
謝謝你, 長毛

574
00:29:32,320 --> 00:29:36,280
有你的鼓勵<br/>我現在追蘇蘇的心更堅貞

575
00:29:37,240 --> 00:29:41,240
師父<br/>剛才只是一個小小的測試

576
00:29:41,560 --> 00:29:43,400
為了要測試你的堅貞

577
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
我們一定要進行一個大測試

578
00:29:46,760 --> 00:29:48,520
我借高利貸也要為你大測試

579
00:29:49,080 --> 00:29:50,000
我們換場子

580
00:29:51,480 --> 00:29:52,200
我們換場子

581
00:29:52,720 --> 00:29:53,200
OK

582
00:29:53,400 --> 00:29:53,960
田味吉

583
00:29:59,560 --> 00:30:00,440
你還想換場子？

584
00:30:00,680 --> 00:30:01,800
爽爽, 你不是在睡覺嗎？

585
00:30:02,040 --> 00:30:02,440
就是呀

586
00:30:02,520 --> 00:30:03,400
沒那麼容易

587
00:30:03,720 --> 00:30:05,720
下次叫你的徒弟下藥下得重一點

588
00:30:06,400 --> 00:30:10,040
自從上次我受了教訓之後<br/>我已經有了免疫能力

589
00:30:10,920 --> 00:30:12,000
小丁真是沒用

590
00:30:12,400 --> 00:30:14,320
這麼沒用的徒弟<br/>我已經替你教訓他了

591
00:30:15,120 --> 00:30:16,280
總之今天到此為止

592
00:30:16,400 --> 00:30:18,520
好, 到此為止

593
00:30:18,880 --> 00:30:19,640
跟我回去

594
00:30:20,480 --> 00:30:23,320
你甚麼時候學會<br/>“波士頓的龍蝦鉗”的

595
00:30:23,400 --> 00:30:24,320
波士頓有毒

596
00:30:24,480 --> 00:30:25,680
這些招式要人教的嗎？

597
00:30:25,760 --> 00:30:27,600
這是女性的本能, 走

598
00:30:34,200 --> 00:30:36,880
上過床的關係就是這樣

599
00:30:38,360 --> 00:30:39,400
那我不上床了

600
00:31:15,600 --> 00:31:17,720
對不起, 你有沒有事？

601
00:31:18,560 --> 00:31:21,000
對不起…沒事…

602
00:31:21,120 --> 00:31:22,280
沒事

603
00:31:22,880 --> 00:31:24,680
今天是我們的結婚大日子

604
00:31:24,880 --> 00:31:28,320
我是新娘子, 怎麼可以有事呢？

605
00:31:30,640 --> 00:31:33,600
不要再說了<br/>我還是放水給你洗澡

606
00:31:35,040 --> 00:31:37,160
你這麼說就像真的是<br/>人家老婆一樣

607
00:31:39,600 --> 00:31:43,120
那誰規定做朋友的<br/>不可以幫忙放水洗澡

608
00:31:57,440 --> 00:31:58,320
你在想甚麼？

609
00:32:01,560 --> 00:32:06,080
我在想我們演戲演到明天就演完了

610
00:32:08,760 --> 00:32:11,000
真是快樂不知時日過

611
00:32:12,600 --> 00:32:13,640
你還開玩笑

612
00:32:14,440 --> 00:32:16,160
我擔心到最後才出事

613
00:32:16,600 --> 00:32:18,360
怎麼會呢？放心吧

614
00:32:18,920 --> 00:32:21,400
有你這麼聰明, 有我這麼機靈

615
00:32:21,560 --> 00:32:23,080
有甚麼理由會出錯？

616
00:32:24,120 --> 00:32:24,800
對不對

617
00:32:26,000 --> 00:32:28,360
忘了把水龍頭關了

618
00:32:48,560 --> 00:32:50,600
幹嘛穿得跟聖誕樹似的

619
00:32:51,520 --> 00:32:53,240
不用說啦, 是做津津的伴娘了

620
00:32:53,440 --> 00:32:56,160
你穿得好呀<br/>像個大肚子企鵝似的

621
00:32:56,560 --> 00:32:58,000
你做柏高的伴郎吧

622
00:32:58,440 --> 00:32:59,400
算了…

623
00:32:59,800 --> 00:33:01,720
今天我們來這裡是做善事的

624
00:33:02,000 --> 00:33:03,840
私人恩怨就不提了好不好？

625
00:33:04,440 --> 00:33:05,520
好

626
00:33:05,840 --> 00:33:08,320
那麼雙方協議暫時停火啦

627
00:33:08,800 --> 00:33:09,760
不錯

628
00:33:13,960 --> 00:33:14,760
你幹嘛, 你下來

629
00:33:17,600 --> 00:33:19,120
說好停火的, 你反悔

630
00:33:19,400 --> 00:33:21,160
你不守規矩幹嘛拉我下來？

631
00:33:22,640 --> 00:33:23,520
你搞甚麼鬼？

632
00:33:24,680 --> 00:33:26,200
余有寶的家在這裡

633
00:33:26,440 --> 00:33:28,040
你怎麼去那邊？快點, 遲到啦

634
00:33:28,680 --> 00:33:30,040
是不是？你害我遲到

635
00:33:30,240 --> 00:33:31,680
你害我才對, 顛倒是非

636
00:33:33,640 --> 00:33:35,840
伴郎和伴娘來了<br/>我們可以開始玩了

637
00:33:36,760 --> 00:33:38,120
玩…玩甚麼？

638
00:33:38,280 --> 00:33:39,280
玩接新娘

639
00:33:39,680 --> 00:33:40,440
不用了吧

640
00:33:41,720 --> 00:33:43,800
姑姑, 我們只是演戲<br/>不用這麼多花樣吧？

641
00:33:43,920 --> 00:33:45,280
你有沒有聽過甚麼叫做弄假成真

642
00:33:45,440 --> 00:33:47,760
習俗禮節一定要做足的<br/>不會吃虧的

643
00:33:48,520 --> 00:33:50,080
說得也是, 那就玩接新娘

644
00:33:52,160 --> 00:33:54,360
津津OK, 我OK

645
00:33:56,200 --> 00:33:57,200
你是大人了

646
00:33:57,360 --> 00:33:58,720
不要人家OK你就OK嘛

647
00:33:59,040 --> 00:34:00,240
看時間做人

648
00:34:00,400 --> 00:34:02,840
待會兒還要<br/>給伯父伯母斟茶知不知道

649
00:34:03,160 --> 00:34:05,080
無所謂啦, 大家玩玩嘛

650
00:34:06,080 --> 00:34:09,360
想不到做伴郎的<br/>比做新郎的還要怕死

651
00:34:10,600 --> 00:34:12,360
你說甚麼？你再說一遍試試

652
00:34:12,520 --> 00:34:13,880
你再說一百遍試試看

653
00:34:14,120 --> 00:34:15,840
我連你都不怕, 我會怕誰

654
00:34:15,880 --> 00:34:16,560
那就行了

655
00:34:17,400 --> 00:34:17,960
姑姑

656
00:34:18,080 --> 00:34:19,520
我們先把男人們趕出去

657
00:34:19,800 --> 00:34:21,000
男人出去

658
00:34:21,080 --> 00:34:21,960
怎麼？幹甚麼

659
00:34:22,080 --> 00:34:22,600
出去

660
00:34:22,720 --> 00:34:24,120
出去…

661
00:34:24,240 --> 00:34:24,720
真的出去？

662
00:34:24,840 --> 00:34:25,560
出去就出去

663
00:34:25,640 --> 00:34:26,160
出去

664
00:34:26,240 --> 00:34:28,880
叔公, 你幹嘛站在這裡？出去

665
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
好了, 姑姑, 可以開始了

666
00:34:32,760 --> 00:34:35,000
我這個人最通情達理的

667
00:34:35,160 --> 00:34:35,480
怎麼樣？

668
00:34:35,640 --> 00:34:38,440
開門紅包只要九千九百九十九塊錢

669
00:34:38,640 --> 00:34:40,160
這麼多錢

670
00:34:40,600 --> 00:34:42,280
大家靜一靜, 我給她

671
00:34:43,080 --> 00:34:45,280
這裡有兩張傷心俱樂部的禮券

672
00:34:45,560 --> 00:34:48,080
也值萬兒八千的<br/>是縐了一點, 你拿去

673
00:34:49,680 --> 00:34:50,920
你居然去那種地方？

674
00:34:51,200 --> 00:34:52,200
不可以

675
00:34:53,080 --> 00:34:54,320
九千九百九十九

676
00:34:55,200 --> 00:34:57,000
九十九, 不要就走

677
00:34:57,200 --> 00:34:58,280
好呀, 你走

678
00:34:58,560 --> 00:34:59,440
扔我的禮券

679
00:34:59,600 --> 00:35:00,040
走

680
00:35:00,080 --> 00:35:00,640
九十九

681
00:35:00,720 --> 00:35:01,240
走呀

682
00:35:01,360 --> 00:35:01,880
立刻走

683
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
我們還要斟茶, 別跟他鬧了

684
00:35:04,120 --> 00:35:06,360
你放心<br/>我會替你搞定這個老怪物的

685
00:35:08,560 --> 00:35:09,200
姑姑

686
00:35:09,400 --> 00:35:10,200
你守大門口

687
00:35:10,840 --> 00:35:11,600
我出去

688
00:35:12,000 --> 00:35:12,800
這麼兇呀

689
00:35:12,880 --> 00:35:13,600
給錢

690
00:35:13,880 --> 00:35:15,000
九十九, 不要我走

691
00:35:15,120 --> 00:35:16,160
你走, 不要你呀

692
00:35:16,240 --> 00:35:17,160
你叫我走我偏不走

693
00:35:17,280 --> 00:35:17,680
走

694
00:35:17,800 --> 00:35:18,840
你趕我走我就是不走

695
00:35:19,000 --> 00:35:19,560
走

696
00:35:19,760 --> 00:35:20,440
你走呀<br/>給錢

697
00:35:20,720 --> 00:35:21,160
不給

698
00:35:21,240 --> 00:35:21,640
走呀

699
00:35:21,720 --> 00:35:22,160
你走

700
00:35:22,240 --> 00:35:23,040
走呀

701
00:35:29,720 --> 00:35:30,400
歡迎…

702
00:35:30,520 --> 00:35:32,640
謝謝…招呼不週, 隨便坐…

703
00:35:34,440 --> 00:35:35,480
歡迎…

704
00:35:35,640 --> 00:35:36,240
HELLO

705
00:35:36,320 --> 00:35:37,000
歡迎光臨

706
00:35:37,160 --> 00:35:37,960
簽哪裡都可以是吧

707
00:35:38,120 --> 00:35:39,520
隨便…

708
00:35:40,040 --> 00:35:42,560
BENNY這小子比我先結婚<br/>還交了這麼多新朋友

709
00:35:42,680 --> 00:35:43,400
也不介紹我認識

710
00:35:43,520 --> 00:35:45,440
柏高的英文名字叫BENNY

711
00:35:46,960 --> 00:35:49,440
BENNY的中文名字叫阿強<br/>不是叫柏高

712
00:35:49,600 --> 00:35:50,880
柏高, 叫柏高是在這兒

713
00:35:51,080 --> 00:35:52,160
對不起, 我搞錯了

714
00:35:52,280 --> 00:35:54,360
不會…這個叫柏高也叫阿強

715
00:35:54,600 --> 00:35:56,200
一樣的…

716
00:35:56,360 --> 00:35:58,920
一樣的…請裡面…

717
00:35:59,200 --> 00:36:00,840
別客氣…

718
00:36:00,920 --> 00:36:03,480
來, 別客氣…隨便坐…

719
00:36:07,720 --> 00:36:10,320
來…看這裡…

720
00:36:10,400 --> 00:36:11,400
笑, 笑一個

721
00:36:12,880 --> 00:36:14,760
新郎跟新娘再靠近一點

722
00:36:15,120 --> 00:36:17,280
可是新娘笑得眼睛瞇成一條縫

723
00:36:17,400 --> 00:36:19,080
只要笑容收歛一點就完美了

724
00:36:19,880 --> 00:36:20,680
我沒有笑成那樣

725
00:36:20,760 --> 00:36:21,560
OK, 一二三

726
00:36:21,960 --> 00:36:22,480
拍好了

727
00:36:22,640 --> 00:36:23,320
這張不算

728
00:36:23,400 --> 00:36:24,920
再拍一張, 我們還沒準備好

729
00:36:25,160 --> 00:36:26,240
沒底片了, 我換底片

730
00:36:30,120 --> 00:36:32,160
柏高, 我不想做人了

731
00:36:32,240 --> 00:36:34,120
你別掛電話, 等一等…

732
00:36:34,240 --> 00:36:36,160
我聽電話, 很快回來

733
00:36:36,640 --> 00:36:37,240
快回來

734
00:36:38,520 --> 00:36:40,960
你在哪裡？怎麼聲音怪怪的？

735
00:36:41,880 --> 00:36:46,400
我現在在二樓<br/>還有幾步路就到三樓了

736
00:36:47,400 --> 00:36:49,680
甚麼二樓甚麼三樓？你說甚麼

737
00:36:49,960 --> 00:36:52,440
阿水, 阿水要跟我分手

738
00:36:53,080 --> 00:36:55,480
我不想活了

739
00:36:57,240 --> 00:36:59,560
你說甚麼, 我聽不到

740
00:37:02,480 --> 00:37:06,120
柏高<br/>八姑媽跟九姨婆說想跟你拍照

741
00:37:06,360 --> 00:37:07,400
不如我們過去好不好

742
00:37:07,920 --> 00:37:11,040
你等一等<br/>我現在趕著出去救一個人

743
00:37:11,120 --> 00:37:12,000
我很快回來

744
00:37:14,840 --> 00:37:17,080
底片換好了, 柏高在哪兒？

745
00:37:17,360 --> 00:37:19,080
他跟箭一樣嗖飛出去

746
00:37:19,920 --> 00:37:20,640
去哪兒了？

747
00:37:20,760 --> 00:37:22,120
去咒人

748
00:37:23,480 --> 00:37:25,520
特地出去咒人？何必這麼毒呀？

749
00:37:27,640 --> 00:37:28,600
你現在在哪裡？

750
00:37:29,040 --> 00:37:30,560
我現在在五樓了

751
00:37:33,760 --> 00:37:35,440
我乾脆在這層跳下去算了

752
00:37:36,400 --> 00:37:38,360
千萬別跳, 別跳…

753
00:37:38,720 --> 00:37:39,600
為甚麼？

754
00:37:39,840 --> 00:37:42,600
早也要死, 晚也要死<br/>乾脆現在死了算了

755
00:37:43,000 --> 00:37:45,520
不行呀<br/>你從五樓跳下去死不了的

756
00:37:45,680 --> 00:37:48,320
只會斷手斷腳<br/>變成一個殘廢的

757
00:37:48,680 --> 00:37:51,360
甚麼？在不夠高的地方跳樓

758
00:37:51,560 --> 00:37:54,440
手腳會摔斷變成殘廢

759
00:37:55,680 --> 00:37:58,000
好醜呀, 我不要

760
00:37:58,520 --> 00:38:00,280
還是再上幾層越高越好

761
00:38:01,280 --> 00:38:03,680
這樣就乖了, 你繼續上, 千萬別跳

762
00:38:04,200 --> 00:38:06,240
可是我的腳好酸, 我不想走了

763
00:38:06,400 --> 00:38:07,480
還是從這兒跳下去算了

764
00:38:08,760 --> 00:38:10,240
不要, 千萬不要跳

765
00:38:10,360 --> 00:38:11,760
千萬不要, 繼續上…

766
00:38:12,520 --> 00:38:13,960
嘉嘉…

767
00:38:14,800 --> 00:38:16,680
老鼠, 老鼠追我上天台

768
00:38:19,040 --> 00:38:22,200
那你就繼續上天台<br/>千萬不要在中途停下來

769
00:38:22,640 --> 00:38:24,200
不然的話你跳下去死不了的

770
00:38:25,000 --> 00:38:25,880
你說甚麼？

771
00:38:29,920 --> 00:38:33,480
我叫你一直走上天台<br/>這樣跳下去就死定了

772
00:38:47,720 --> 00:38:49,960
城市追蹤熱線, 我發現了電話屠夫

773
00:38:51,280 --> 00:38:53,200
嘉嘉…

774
00:38:54,200 --> 00:38:55,200
嘉嘉

775
00:38:59,720 --> 00:39:00,320
嘉嘉

776
00:39:01,760 --> 00:39:03,520
嘉嘉<br/>柏高, 你在哪裡

777
00:39:03,760 --> 00:39:04,560
你在哪裡？

778
00:39:05,120 --> 00:39:05,960
在你對面

779
00:39:07,040 --> 00:39:10,800
柏高…我在你對面大廈天台

780
00:39:11,360 --> 00:39:12,440
你怎麼會在那裡

781
00:39:13,680 --> 00:39:15,480
我不想在你那邊跳

782
00:39:16,520 --> 00:39:20,440
你看你樓下有個建築工地, 好髒呀

783
00:39:21,520 --> 00:39:23,320
我不想弄髒我的裙子

784
00:39:23,680 --> 00:39:25,240
我剛買的, 好貴的

785
00:39:26,320 --> 00:39:29,000
總之你不要跳, 我現在過來

786
00:39:30,480 --> 00:39:32,480
你叫我等你過來一塊跳

787
00:39:33,120 --> 00:39:35,400
這樣豈不是像“殉情記”一樣？

788
00:39:36,600 --> 00:39:37,520
好浪漫

789
00:39:39,040 --> 00:39:39,960
我現在過來

790
00:39:40,880 --> 00:39:44,000
糟了, 柏高到現在還沒有回來<br/>入席的時間快到了

791
00:39:44,080 --> 00:39:44,840
你說怎麼辦？

792
00:39:45,320 --> 00:39:47,600
你別跳了<br/>跳得我眼睛都花了

793
00:39:48,040 --> 00:39:50,200
柏高要回來始終會回來<br/>不用擔心

794
00:39:50,800 --> 00:39:54,440
還有, 我跟大家打過招呼了<br/>保證不會穿幫

795
00:39:55,040 --> 00:39:55,840
不過不對

796
00:39:55,960 --> 00:39:59,000
我剛才看到柏高<br/>跟箭一樣的嗖就飈出去

797
00:39:59,360 --> 00:40:01,120
我真不知道會發生甚麼事

798
00:40:02,480 --> 00:40:04,160
你不知道我也不知道是不是？

799
00:40:06,160 --> 00:40:07,080
誰呀？

800
00:40:07,840 --> 00:40:08,600
柏高

801
00:40:13,760 --> 00:40:14,240
來了

802
00:40:15,600 --> 00:40:16,320
來了

803
00:40:20,360 --> 00:40:20,920
媽

804
00:40:21,160 --> 00:40:21,920
津津

805
00:40:22,240 --> 00:40:24,960
客人都到得差不多了<br/>開席時間到了

806
00:40:25,320 --> 00:40:25,960
我知道

807
00:40:26,080 --> 00:40:29,520
因為柏高多喝了幾杯<br/>所以我想讓他躺在這裡休息一下

808
00:40:30,160 --> 00:40:31,800
我知道他喝醉了

809
00:40:31,960 --> 00:40:34,040
你姑姑和蘇蘇已經跟我說了

810
00:40:34,280 --> 00:40:36,360
我就是拿藥油來給他擦的

811
00:40:37,280 --> 00:40:38,120
我來吧

812
00:40:44,240 --> 00:40:45,360
你這樣怎麼擦得到

813
00:40:45,720 --> 00:40:47,000
來…我來把他轉過來

814
00:40:50,120 --> 00:40:51,120
他不是柏高

815
00:40:51,760 --> 00:40:52,960
我可沒跟你說我是柏高

816
00:40:54,520 --> 00:40:57,680
原來是田師傅, 你怎麼這麼調皮<br/>開玩笑的…

817
00:40:59,480 --> 00:41:01,880
柏高, 你怎麼喝得這麼醉？

818
00:41:02,240 --> 00:41:04,320
現在別吐, 快到廁所去, 去廁所

819
00:41:04,760 --> 00:41:07,920
YOU SEE, 原來柏高跟叔公在一塊

820
00:41:08,600 --> 00:41:09,200
是呀

821
00:41:09,320 --> 00:41:10,280
我拿藥油給他去擦

822
00:41:12,160 --> 00:41:13,840
你怎麼能去男廁所？

823
00:41:14,000 --> 00:41:15,320
我來吧, 伯母

824
00:41:19,320 --> 00:41:21,520
去廁所…

825
00:41:23,840 --> 00:41:24,800
白花油

826
00:41:25,280 --> 00:41:25,960
好點吧

827
00:41:26,080 --> 00:41:27,240
還不去廁所潄口

828
00:41:29,520 --> 00:41:30,960
怎麼？你很累？

829
00:41:31,560 --> 00:41:33,560
不是, 只是覺得熱

830
00:41:33,640 --> 00:41:34,800
因為冷氣不夠

831
00:41:37,280 --> 00:41:38,640
嘉嘉, 你千萬別亂來

832
00:41:39,760 --> 00:41:40,560
千萬不要跳下去呀

833
00:41:40,680 --> 00:41:41,640
你怎麼那麼遲才來？

834
00:41:42,000 --> 00:41:43,280
我剛才真的想跳下去的

835
00:41:44,120 --> 00:41:45,440
你可千萬別這麼傻

836
00:41:46,560 --> 00:41:47,160
這邊

837
00:41:48,200 --> 00:41:49,480
你有話慢慢說, 千萬別跳

838
00:41:50,400 --> 00:41:50,920
別跳

839
00:41:50,960 --> 00:41:51,560
等一下

840
00:41:52,080 --> 00:41:54,160
各位觀眾, 我們城市追蹤

841
00:41:54,240 --> 00:41:54,720
甚麼？

842
00:41:54,800 --> 00:41:56,520
終於找到這個電話屠夫了

843
00:41:56,560 --> 00:41:58,000
現在他跟一個女人在一起

844
00:41:58,240 --> 00:42:01,440
這個電話屠夫到底會不會<br/>對這個女人有企圖呢？

845
00:42:01,680 --> 00:42:03,160
屠夫先生, 請你說幾句話

846
00:42:03,600 --> 00:42:04,680
我不是甚麼屠夫

847
00:42:05,240 --> 00:42:06,160
好厲害呀

848
00:42:06,560 --> 00:42:09,520
裝成大舌頭來逃避我們的問題

849
00:42:09,880 --> 00:42:10,600
我逃避甚麼？

850
00:42:10,840 --> 00:42:11,840
沒關係, 我來問問這位小姐

851
00:42:12,120 --> 00:42:14,160
小姐, 你冷靜一點…說…

852
00:42:14,600 --> 00:42:16,480
我呢是他的女朋友

853
00:42:16,600 --> 00:42:17,080
是

854
00:42:17,160 --> 00:42:18,760
我是來這兒自殺的

855
00:42:19,960 --> 00:42:20,760
自殺？

856
00:42:20,920 --> 00:42:23,600
有個屠夫男朋友的<br/>身為女朋友的怎麼不自殺

857
00:42:24,960 --> 00:42:26,120
我還沒說完

858
00:42:26,600 --> 00:42:28,720
我說的那個男朋友不是這個男朋友

859
00:42:29,200 --> 00:42:31,400
是我甩掉他之後<br/>的那個男朋友才對

860
00:42:32,600 --> 00:42:38,400
想不到屠夫殺人的背後<br/>有一個這麼感人情場失意的故事

861
00:42:39,040 --> 00:42:41,200
小姐, 來…

862
00:42:42,440 --> 00:42:43,480
小姐

863
00:42:44,240 --> 00:42:50,080
這個就是我們公司為你預備的<br/>最後一頓晚餐

864
00:42:50,680 --> 00:42:53,120
所以希望你在跳之前

865
00:42:53,280 --> 00:42:57,240
可以跟廣大的觀眾<br/>說說你目前的心情, 你的遺願

866
00:42:58,360 --> 00:42:59,840
你可以暢所欲言, 現場直播的

867
00:43:00,120 --> 00:43:00,800
好

868
00:43:01,480 --> 00:43:02,800
我有一個心願

869
00:43:03,200 --> 00:43:07,680
希望可以跟我喜歡的人重新在一起

870
00:43:07,920 --> 00:43:08,480
嘉嘉

871
00:43:08,920 --> 00:43:11,200
柏高, 我知道你還是愛我的是不是

872
00:43:12,960 --> 00:43:14,920
很感人, 拍近一點…

873
00:43:15,600 --> 00:43:16,560
這是甚麼？

874
00:43:17,560 --> 00:43:19,280
小姐, 我來告訴你吧

875
00:43:19,760 --> 00:43:22,520
這就是新郎佩戴的胸花

876
00:43:23,000 --> 00:43:24,360
我也知道, 誰要你多嘴

877
00:43:24,520 --> 00:43:26,520
可是新郎是他, 新娘不是你

878
00:43:26,640 --> 00:43:27,400
你別說話行不行？

879
00:43:27,960 --> 00:43:29,480
嘉嘉, 不是…不是這樣<br/>你向我示威

880
00:43:29,560 --> 00:43:30,560
你聽我解釋

881
00:43:30,680 --> 00:43:32,840
我剛剛甩掉你<br/>你這麼快就找到一個

882
00:43:33,280 --> 00:43:34,440
還要結婚

883
00:43:34,560 --> 00:43:35,200
不是

884
00:43:35,240 --> 00:43:37,160
我真的不想活了<br/>你千萬別衝動

885
00:43:37,880 --> 00:43:40,040
完了…外面一直在催入席

886
00:43:40,160 --> 00:43:42,840
我媽跟姨媽跟姑姑<br/>弄了一大堆這種藥

887
00:43:43,080 --> 00:43:44,200
希望柏高趕快醒

888
00:43:44,440 --> 00:43:47,680
擦那麼多藥油<br/>就算殘廢也變十項全能了

889
00:43:47,880 --> 00:43:48,480
不是呀

890
00:43:48,600 --> 00:43:50,880
是十項全能擦得變成殘廢才對

891
00:43:51,040 --> 00:43:51,920
別吵了

892
00:43:52,400 --> 00:43:55,560
現在外面在催入席了<br/>怎麼拖下去呢？

893
00:43:56,080 --> 00:43:58,000
一直裝暈也不是辦法

894
00:43:58,360 --> 00:44:00,440
田師傅, 你有沒有甚麼辦法

895
00:44:00,800 --> 00:44:02,000
他有辦法呀

896
00:44:02,200 --> 00:44:04,360
就不會坐在那兒連個屁都不放

897
00:44:04,640 --> 00:44:06,120
只知道做縮頭烏龜

898
00:44:06,960 --> 00:44:09,000
智囊通常是坐著動腦筋的

899
00:44:09,200 --> 00:44:10,520
誰像你這麼走來走去

900
00:44:10,640 --> 00:44:11,680
還是我有辦法

901
00:44:14,520 --> 00:44:16,000
各位觀眾, 看看

