﻿1
00:01:34,400 --> 00:01:36,200
其實我就是廚神金一山

2
00:01:36,760 --> 00:01:38,760
害你爸爸失蹤的人就是我

3
00:01:39,160 --> 00:01:40,400
你把我爸害成這樣

4
00:01:40,520 --> 00:01:42,200
我要一刀砍死你

5
00:01:48,320 --> 00:01:52,280
我們以後一刀兩斷, 各不相欠

6
00:01:53,200 --> 00:01:53,800
蘇蘇

7
00:01:54,440 --> 00:01:56,960
師父, 你幹甚麼<br/>師兄, 你怎麼了？師兄, 不要

8
00:01:57,120 --> 00:01:59,800
師父, 你不要嚇我, 師父<br/>師兄…

9
00:02:02,880 --> 00:02:06,120
慘了, 我失去味覺了

10
00:02:07,040 --> 00:02:10,520
這一位就是我下步計劃的女主角

11
00:02:13,680 --> 00:02:14,440
謝謝…

12
00:02:14,560 --> 00:02:15,560
麻煩你, 來一串魚丸

13
00:02:15,920 --> 00:02:18,360
小姐, 真不好意思<br/>我趕著去接我爺爺出院

14
00:02:18,520 --> 00:02:19,640
請你明天再來吧

15
00:02:20,000 --> 00:02:21,480
替我問候他<br/>好, 謝謝

16
00:02:21,640 --> 00:02:22,760
偉哥, 來一碟腸粉

17
00:02:22,920 --> 00:02:25,840
我也去接我爺爺出院<br/>下次再做你生意

18
00:02:27,680 --> 00:02:30,200
王伯<br/>不做你生意, 我要接我爺爺…

19
00:02:31,040 --> 00:02:32,040
你爺爺

20
00:02:32,760 --> 00:02:35,480
上百歲了吧？年紀也不小了

21
00:02:35,880 --> 00:02:37,560
小姐, 吃碗碗仔翅好不好

22
00:02:39,680 --> 00:02:40,680
好, 給我一碗

23
00:02:43,000 --> 00:02:44,120
以前好像沒見過你

24
00:02:44,600 --> 00:02:45,360
是呀

25
00:02:45,600 --> 00:02:47,760
你這麼漂亮, 又是我第一個客人

26
00:02:47,920 --> 00:02:48,920
特別優待你

27
00:02:49,080 --> 00:02:51,360
這瓶金牌酸醋是我們家傳的

28
00:02:53,080 --> 00:02:54,840
這瓶是七步迷魂醋

29
00:02:55,200 --> 00:02:56,360
弄好了, 謝謝你

30
00:02:57,240 --> 00:02:59,120
再加一點霹靂無敵辣椒油

31
00:03:00,320 --> 00:03:02,200
加上這瓶天旋地轉辣椒油

32
00:03:03,280 --> 00:03:06,080
這個夏津津就會失去理智

33
00:03:07,240 --> 00:03:09,440
再加上你令人陶醉的吉他聲

34
00:03:10,840 --> 00:03:12,320
她會完全受我們的控制

35
00:03:12,880 --> 00:03:14,240
除非她吃薄荷葉

36
00:03:14,880 --> 00:03:17,240
否則她這輩子都要聽從我們的命令

37
00:03:20,600 --> 00:03:22,520
祇要我把迷藥給老闆吃了

38
00:03:23,080 --> 00:03:26,360
他會全聽我的話, 做我的情人

39
00:03:28,600 --> 00:03:29,560
小姐

40
00:03:30,160 --> 00:03:31,960
請問我的碗仔翅弄好沒有

41
00:03:32,440 --> 00:03:34,480
對不起…可以吃了

42
00:03:34,840 --> 00:03:35,520
謝謝

43
00:03:36,160 --> 00:03:36,800
很好吃的

44
00:03:36,880 --> 00:03:37,680
好香

45
00:03:43,600 --> 00:03:45,000
果然有兩下子

46
00:04:22,520 --> 00:04:24,200
夏小姐, 我請你來

47
00:04:24,680 --> 00:04:27,160
是想介紹個鑽石王老五給你認識

48
00:04:27,280 --> 00:04:34,120
但是我已經有男朋友

49
00:04:35,040 --> 00:04:36,200
你的意志很堅定

50
00:04:37,520 --> 00:04:40,200
但是那個喬柏高也沒有甚麼特別

51
00:04:40,760 --> 00:04:41,680
不如考慮一下

52
00:04:42,600 --> 00:04:44,680
這個簡直是白馬王子

53
00:04:45,760 --> 00:04:47,760
少女們的偶像, 你看

54
00:04:50,200 --> 00:04:51,960
這個就是你朝思暮想的廚神

55
00:04:52,400 --> 00:04:55,040
而夏小姐你, 也將會愛上他

56
00:04:56,280 --> 00:05:00,000
你注意聽我說, 你將會愛上他

57
00:05:00,360 --> 00:05:06,120
我會愛上他

58
00:05:09,320 --> 00:05:13,040
這麼醜, 我不要, 你怎麼回事<br/>介紹這麼醜的給我, 我不要

59
00:05:14,840 --> 00:05:16,560
你已經吃了我的迷魂藥了

60
00:05:16,720 --> 00:05:17,720
怎麼能說不要呢

61
00:05:25,680 --> 00:05:26,280
對

62
00:05:28,760 --> 00:05:34,480
這才像話, 你要記住, 是廚神…

63
00:05:51,680 --> 00:05:54,360
蘇蘇, 這麼巧

64
00:05:57,760 --> 00:06:00,240
蘇蘇, 這麼巧

65
00:06:03,080 --> 00:06:05,640
蘇蘇, 這麼巧

66
00:06:14,320 --> 00:06:16,920
蘇蘇, 這麼巧, 回美味園？我送你

67
00:06:17,600 --> 00:06:18,840
不要再假惺惺的

68
00:06:21,560 --> 00:06:22,680
你氣的是廚神

69
00:06:23,200 --> 00:06:24,760
我也不希望自己是廚神

70
00:06:25,200 --> 00:06:26,680
你就當我不是廚神好不好

71
00:06:26,800 --> 00:06:28,640
但事實上你是廚神金一山

72
00:06:31,800 --> 00:06:34,880
蘇蘇, 你拿去用吧

73
00:06:47,120 --> 00:06:48,160
把手伸出來

74
00:07:17,480 --> 00:07:19,440
吉吉, 這麼巧

75
00:07:19,960 --> 00:07:21,720
是呀, 這麼巧

76
00:07:22,760 --> 00:07:24,400
這不是一種湊巧

77
00:07:24,640 --> 00:07:27,600
這是上天為我們兩個安排的緣份

78
00:07:28,240 --> 00:07:31,320
想躲也躲不掉

79
00:07:33,600 --> 00:07:38,040
吉吉, 你怕我？你怕我會吃了你嗎

80
00:07:39,000 --> 00:07:40,160
津津, 你瘋了

81
00:07:40,920 --> 00:07:41,960
對

82
00:07:42,840 --> 00:07:46,040
我已經瘋了, 我是為你而瘋

83
00:07:47,440 --> 00:07:50,840
在你的眼神裡, 我已經找到了愛情

84
00:07:51,840 --> 00:07:54,160
我終於找到了你

85
00:07:54,600 --> 00:07:57,760
不是…你不該找我<br/>你要找的是柏高

86
00:07:58,400 --> 00:07:59,280
柏高

87
00:08:00,680 --> 00:08:04,120
光是你的氣質和廚神這名號

88
00:08:04,440 --> 00:08:06,240
他已經跟你差得很遠了

89
00:08:08,800 --> 00:08:09,520
你冷靜點

90
00:08:10,120 --> 00:08:12,320
你不可以光是讓我的氣質吸引你

91
00:08:12,560 --> 00:08:15,520
雖然柏高是沒我那麼帥那麼高大

92
00:08:16,320 --> 00:08:18,360
但是他是真心愛你的

93
00:08:18,680 --> 00:08:20,360
你…你冷靜點控制下自己

94
00:08:20,600 --> 00:08:24,360
不行, 我已經不能夠再冷靜了

95
00:08:30,120 --> 00:08:32,000
吉吉, 你去哪裡

96
00:08:34,000 --> 00:08:35,480
津津, 我告訴你

97
00:08:35,880 --> 00:08:38,720
我在外面交朋友, 最重視道義兩字

98
00:08:38,920 --> 00:08:40,960
勾引義嫂的事, 我絕對不會做

99
00:08:41,240 --> 00:08:43,840
你以後不要再對我存任何幻想

100
00:08:44,080 --> 00:08:45,800
回到柏高身邊吧

101
00:08:46,760 --> 00:08:48,800
你的意思就是說

102
00:08:49,320 --> 00:08:53,240
你和我之間多了一個喬柏高

103
00:08:54,200 --> 00:08:55,880
不管我和你之間多了些甚麼

104
00:08:56,040 --> 00:08:57,800
總之我和你是不可能的

105
00:08:58,960 --> 00:09:03,320
總之今天我沒見過你<br/>你也沒見過我, 再見

106
00:09:04,160 --> 00:09:05,720
吉吉…

107
00:09:06,160 --> 00:09:08,320
我警告你, 你不要再吉來吉去的

108
00:09:08,440 --> 00:09:09,360
不然我真的翻臉了

109
00:09:09,680 --> 00:09:12,680
吉吉, 你看你被雨水淋濕了

110
00:09:12,760 --> 00:09:14,120
叫我好心疼

111
00:09:14,440 --> 00:09:16,760
不如你把雨傘拿去吧

112
00:09:18,360 --> 00:09:19,720
好, 謝謝

113
00:09:33,560 --> 00:09:34,400
這麼巧

114
00:09:35,520 --> 00:09:37,760
這麼巧, 我正想找你

115
00:09:37,880 --> 00:09:38,680
找我

116
00:09:39,200 --> 00:09:42,800
我是說真的, 我要跟柏高他分手

117
00:09:45,920 --> 00:09:48,560
你的演技還真不錯, 撒謊也不會笑

118
00:09:48,720 --> 00:09:49,480
對呀

119
00:09:50,240 --> 00:09:53,440
說得跟真的一樣, 想騙倒我們

120
00:09:54,480 --> 00:09:57,840
她說分手那兩個字, 用氣用得多好

121
00:09:57,920 --> 00:09:59,920
我要跟柏高分手

122
00:10:00,080 --> 00:10:02,680
簡直是職業水準, 專業人士

123
00:10:04,920 --> 00:10:07,600
你考了藝員訓練班, 想當演員

124
00:10:09,200 --> 00:10:10,000
我是認真的

125
00:10:10,920 --> 00:10:12,600
我已經愛上了另外一個人

126
00:10:13,320 --> 00:10:15,080
我要跟你分手

127
00:10:16,840 --> 00:10:20,320
柏高, 我看以後<br/>我們還可以做朋友的

128
00:10:25,960 --> 00:10:28,520
津津, 你說的是不是真的

129
00:10:29,440 --> 00:10:31,120
你沒看見我的表情很認真嗎

130
00:10:32,560 --> 00:10:34,800
到底怎麼回事？你說<br/>到底怎麼回事

131
00:10:36,040 --> 00:10:37,600
不要那麼激動…

132
00:10:38,280 --> 00:10:40,480
感情這種事是不能勉強的

133
00:10:41,160 --> 00:10:43,840
而且的確我是比較喜歡他

134
00:10:44,120 --> 00:10:44,640
他

135
00:10:44,720 --> 00:10:47,280
他？到底是哪個他？你說

136
00:10:48,200 --> 00:10:50,800
他就是吉吉

137
00:10:51,400 --> 00:10:52,680
吉吉…

138
00:10:52,800 --> 00:10:55,000
我說的是廚神田味吉

139
00:10:56,400 --> 00:10:57,840
你…

140
00:10:58,840 --> 00:11:02,560
你真的喜歡廚神田味吉

141
00:11:04,200 --> 00:11:05,640
師父跟他稱兄道弟

142
00:11:05,800 --> 00:11:07,520
他居然勾引師父的女朋友

143
00:11:07,640 --> 00:11:09,000
這樣還配做廚神嗎

144
00:11:09,640 --> 00:11:11,040
你不要再詆毀田味吉

145
00:11:11,200 --> 00:11:13,080
試問, 他不配做廚神

146
00:11:13,200 --> 00:11:15,280
還有哪個人可以做廚神

147
00:11:15,360 --> 00:11:16,560
有, 讓我來告訴你

148
00:11:16,720 --> 00:11:18,280
遠在天邊, 近在眼前

149
00:11:18,560 --> 00:11:20,480
他就是喬柏高

150
00:11:21,560 --> 00:11:25,160
沒錯, 柏高的廚藝非常精湛

151
00:11:25,920 --> 00:11:29,200
但是跟廚神相比, 他還差得很遠

152
00:11:30,440 --> 00:11:32,680
假如廚神田味吉不出現的話

153
00:11:32,960 --> 00:11:35,280
我相信柏高是有機會的

154
00:11:36,160 --> 00:11:37,440
你有廚神就要廚神

155
00:11:37,520 --> 00:11:38,920
沒廚神就找柏高

156
00:11:39,080 --> 00:11:40,720
難道柏高只是替身嗎？

157
00:11:41,800 --> 00:11:42,600
就是

158
00:11:42,840 --> 00:11:45,120
做女人不可以這麼容易見異思遷的

159
00:11:45,200 --> 00:11:46,880
會讓人家說閒話的

160
00:11:47,080 --> 00:11:49,520
對, 所以我決定

161
00:11:49,680 --> 00:11:52,000
我要對吉吉從一而終

162
00:11:53,240 --> 00:11:55,720
我不會再喜歡別的男人人了

163
00:12:01,800 --> 00:12:07,760
津津, 你喜歡田味吉<br/>是不是因為他是廚神

164
00:12:09,000 --> 00:12:13,520
我不但喜歡他<br/>我還愛他, 愛得刻骨銘心

165
00:12:14,080 --> 00:12:16,640
我打算盡快跟他組織一個二人世界

166
00:12:16,760 --> 00:12:19,120
但是要不要請喜酒<br/>目前還沒有決定

167
00:12:19,440 --> 00:12:21,880
可是我個人喜歡大事舖張一下

168
00:12:21,960 --> 00:12:23,400
開舞會高興一點, 你說是不是

169
00:12:23,480 --> 00:12:25,040
不要說, 不要再說了

170
00:12:25,320 --> 00:12:28,240
是不是你生兒育女也要問師父

171
00:12:31,080 --> 00:12:34,240
對不起, 我不知道會傷害了你

172
00:12:37,240 --> 00:12:39,440
你滾, 我不想再看見你

173
00:12:45,640 --> 00:12:46,600
津津

174
00:12:48,080 --> 00:12:51,320
天呀, 怎麼會這樣

175
00:12:52,320 --> 00:12:54,600
失戀的人又不是你<br/>你為甚麼這麼激動

176
00:12:55,560 --> 00:12:58,240
師父的事就是我的事

177
00:12:59,080 --> 00:13:02,160
師父失戀也就等於我失戀

178
00:13:04,360 --> 00:13:07,600
不行, 我要殺了那個田味吉

179
00:13:08,480 --> 00:13:10,080
不要…

180
00:13:15,120 --> 00:13:17,800
男人大丈夫流血不流淚

181
00:13:17,880 --> 00:13:19,560
果然是英雄好漢

182
00:13:24,480 --> 00:13:26,440
問世間情為何物

183
00:13:26,920 --> 00:13:28,560
師父你是用情太深了

184
00:13:29,360 --> 00:13:31,640
其實感情這種事就跟上廁所一樣

185
00:13:32,160 --> 00:13:34,200
方便完用水一沖

186
00:13:34,600 --> 00:13:37,240
就咔嚓一聲全沖出大海了

187
00:13:37,880 --> 00:13:40,560
只要人開朗了, 就自然會沒事的

188
00:13:41,400 --> 00:13:43,640
怎麼咔嚓全沖出大海

189
00:13:44,080 --> 00:13:45,400
你可不可以直接一點

190
00:13:46,080 --> 00:13:47,960
是, 師父, 我直接一點

191
00:13:48,400 --> 00:13:52,920
你和蘇蘇根本是不可能的<br/>你死了這條心吧, 大笨蛋, 傻乎乎

192
00:13:53,200 --> 00:13:54,760
你不必這麼直接吧

193
00:13:55,840 --> 00:13:58,720
師父, 我不直接一點<br/>你怎麼會反思呢

194
00:14:00,440 --> 00:14:03,600
說得對, 反思

195
00:14:08,480 --> 00:14:10,040
你是不是想向我賠罪

196
00:14:10,440 --> 00:14:11,960
想賠罪就用力一點

197
00:14:12,560 --> 00:14:14,640
這麼輕根本就不像賠罪

198
00:14:14,720 --> 00:14:16,200
我好像被人非禮一樣

199
00:14:19,120 --> 00:14:21,480
耳垂不用揑了吧？小丁, 你幹甚麼

200
00:14:22,880 --> 00:14:23,680
爽爽

201
00:14:25,880 --> 00:14:27,520
師兄, 我的功夫好不好

202
00:14:27,920 --> 00:14:31,120
你摸我的耳垂, 小丁

203
00:14:32,640 --> 00:14:34,600
師父, 我是被逼的

204
00:14:35,720 --> 00:14:39,560
師兄, 想不到你的背肌還滿結實的

205
00:14:40,120 --> 00:14:42,360
你有多少塊腹肌？讓我看看

206
00:14:44,440 --> 00:14:46,160
我有多少塊腹肌關你屁事

207
00:14:46,360 --> 00:14:49,120
我警告你, 你放過我吧<br/>不然我要翻臉了

208
00:14:50,160 --> 00:14:56,000
師兄, 以前還有一個蘋果<br/>和一個橘子讓你選

209
00:14:56,400 --> 00:14:58,680
現在只剩下我這個蘋果

210
00:14:59,000 --> 00:15:00,880
看來你是沒得選了

211
00:15:02,160 --> 00:15:05,520
我不吃蘋果…

212
00:15:05,840 --> 00:15:10,040
每天一蘋果, 吃完保證你笑呵呵

213
00:15:13,560 --> 00:15:15,600
師兄…<br/>沒錯, 師父不吃蘋果

214
00:15:17,160 --> 00:15:19,280
師兄, 蘋果很好吃的

215
00:15:21,120 --> 00:15:22,120
吉吉

216
00:15:23,440 --> 00:15:25,160
不要吉吉了

217
00:15:26,240 --> 00:15:30,400
吉吉, 我今天特地來告訴你<br/>一個很重要的消息

218
00:15:30,640 --> 00:15:32,560
我跟柏高已經分手了

219
00:15:32,760 --> 00:15:35,320
他還祝福我們兩個

220
00:15:37,280 --> 00:15:39,400
你和柏高分手了？是不是真的

221
00:15:39,600 --> 00:15:42,960
沒錯, 我的確已經跟柏高分手了

222
00:15:43,120 --> 00:15:46,440
別說是分手, 就算要我殺了他也行

223
00:15:47,480 --> 00:15:49,160
這證明我對你的愛

224
00:15:49,520 --> 00:15:52,840
是多麼的堅貞而不屈的

225
00:15:54,200 --> 00:15:56,120
原來師父不吃蘋果不吃橘子

226
00:15:56,240 --> 00:15:57,280
改吃葡萄了

227
00:16:01,280 --> 00:16:03,600
你們兩個奸夫淫婦幹甚麼

228
00:16:04,120 --> 00:16:07,160
吉吉, 原來你還沒有<br/>跟這個猴子頭說清楚

229
00:16:07,960 --> 00:16:10,520
師兄, 你甚麼時候<br/>跟這個妖精搭上的

230
00:16:10,880 --> 00:16:11,720
I'AM SORRY

231
00:16:11,960 --> 00:16:15,080
我跟吉吉的愛情是兩情相悅的

232
00:16:15,200 --> 00:16:18,200
跟你那種勉強沒幸福的不一樣

233
00:16:18,640 --> 00:16:21,720
我勉強？我來告訴你

234
00:16:22,040 --> 00:16:26,040
有眼睛的人都知道我和師兄<br/>已經到了情比金堅的階段

235
00:16:26,120 --> 00:16:28,160
你現在知道師兄是廚神

236
00:16:28,280 --> 00:16:29,840
所以拋棄非洲黑人

237
00:16:30,040 --> 00:16:32,280
追求師兄是想成名

238
00:16:32,800 --> 00:16:33,960
我已經是名人了

239
00:16:34,040 --> 00:16:35,560
我怎麼說也是美食掌門人

240
00:16:35,680 --> 00:16:39,040
支持者多得是, 我需要這麼做嗎

241
00:16:40,200 --> 00:16:42,440
你…頭尖額窄剋夫相

242
00:16:42,720 --> 00:16:45,040
我說你眼大無神, 沒生養

243
00:16:45,600 --> 00:16:47,480
挑桿身材像根柴

244
00:16:47,760 --> 00:16:49,680
頭髮脫落像猴子

245
00:16:49,920 --> 00:16:52,240
你臭三八

246
00:16:52,320 --> 00:16:52,960
你短命相

247
00:16:53,120 --> 00:16:53,640
你臭三八你

248
00:16:53,760 --> 00:16:54,600
短命相

249
00:16:55,320 --> 00:16:56,400
你現在說甚麼都沒有用

250
00:16:56,480 --> 00:16:58,880
總之師兄最喜歡的始終還是我

251
00:16:59,400 --> 00:17:02,640
吉吉怎麼會喜歡像根柴似的人

252
00:17:02,800 --> 00:17:04,400
不相信你可以問他

253
00:17:04,840 --> 00:17:06,520
你以為我怕你？師兄

254
00:17:08,000 --> 00:17:09,160
小丁, 師兄呢？

255
00:17:09,320 --> 00:17:10,760
師父剛才吃過香蕉

256
00:17:10,960 --> 00:17:13,320
換了衣服以後, 然後出去了<br/>你沒看見

257
00:17:15,040 --> 00:17:17,280
師兄<br/>吉吉

258
00:17:18,680 --> 00:17:19,520
怎麼了？

259
00:17:19,840 --> 00:17:20,800
我隱隱約約

260
00:17:21,040 --> 00:17:23,160
好像聽到津津和爽爽的聲音

261
00:17:28,680 --> 00:17:29,920
你又怎麼了

262
00:17:32,920 --> 00:17:35,800
你想念她就去找她吧

263
00:17:36,800 --> 00:17:38,000
找她也沒用

264
00:17:38,440 --> 00:17:40,960
她喜歡的是廚神<br/>不是我這個普通的小廚師

265
00:17:41,400 --> 00:17:42,480
我怎麼比得上

266
00:17:42,720 --> 00:17:45,440
但是你不要忘記, 你是一個廚師

267
00:17:45,720 --> 00:17:49,080
廚師的天職是要令客人吃得高興

268
00:17:52,040 --> 00:17:56,240
但是可惜她現在喜歡的<br/>是你煮的食物, 不是我煮的食物

269
00:17:57,160 --> 00:17:58,720
也許可以這樣解釋

270
00:17:59,520 --> 00:18:01,360
男人和女人都是一樣的

271
00:18:01,480 --> 00:18:03,360
都希望偶然換換口味

272
00:18:03,440 --> 00:18:04,600
偶然浪漫一下

273
00:18:05,440 --> 00:18:08,000
像你這樣, 沒新意, 一成不變

274
00:18:08,200 --> 00:18:09,320
所以她離開

275
00:18:09,760 --> 00:18:11,000
為甚麼她會喜歡我

276
00:18:11,600 --> 00:18:13,920
因為我點子多, 我滑頭

277
00:18:14,440 --> 00:18:16,000
所以你要學我這樣

278
00:18:16,560 --> 00:18:21,160
換換口味<br/>多給她刺激感, 多給她浪漫

279
00:18:22,080 --> 00:18:25,880
到時候迷不死她, 也陶醉死她

280
00:18:40,640 --> 00:18:43,640
津津, 來, 坐…

281
00:18:45,280 --> 00:18:48,200
這頓是我特地為你而做的, 嚐嚐

282
00:18:48,280 --> 00:18:50,800
你叫我來, 就是為了吃這一頓

283
00:18:52,440 --> 00:18:53,240
好

284
00:19:01,680 --> 00:19:02,440
怎麼樣

285
00:19:05,760 --> 00:19:08,160
羊肉吸取了醬汁的味道

286
00:19:08,480 --> 00:19:11,760
而羊肉本身的羶味完全沒有了

287
00:19:14,000 --> 00:19:16,520
它的嚼勁也恰到好處

288
00:19:16,840 --> 00:19:19,640
一點也不粗糙, 好吃

289
00:19:20,640 --> 00:19:22,320
津津, 你現在是不是已經明白

290
00:19:22,440 --> 00:19:25,000
廚神能做到的<br/>我喬柏高同樣也能做到

291
00:19:26,320 --> 00:19:27,120
你錯了

292
00:19:27,920 --> 00:19:30,080
不管你的廚藝再怎麼好也好

293
00:19:30,440 --> 00:19:34,560
你始終不是廚神, 你明白嗎

294
00:19:36,360 --> 00:19:38,320
不明白

295
00:19:38,520 --> 00:19:40,240
那好, 我來問你一個問題

296
00:19:40,800 --> 00:19:43,320
你的乾爹會不會是你的爹呢

297
00:19:45,080 --> 00:19:47,680
那你的奶媽會不會是你媽呢

298
00:19:49,120 --> 00:19:50,920
不會是吧？這就是告訴你

299
00:19:51,520 --> 00:19:55,160
有些事情<br/>你是就是, 你不是就不是

300
00:19:55,520 --> 00:19:56,760
是不能勉強的

301
00:19:57,960 --> 00:20:00,360
難道我真的敗在<br/>田味吉廚神這幾個字

302
00:20:00,680 --> 00:20:02,240
還有一件事情

303
00:20:02,560 --> 00:20:03,320
甚麼

304
00:20:03,600 --> 00:20:04,440
就是

305
00:20:05,960 --> 00:20:09,720
我和吉吉的愛情是情比金堅

306
00:20:09,840 --> 00:20:11,880
至死不渝的

307
00:20:12,360 --> 00:20:14,080
如果他是羅密歐的話

308
00:20:14,440 --> 00:20:16,800
我就會是茱麗葉

309
00:20:17,720 --> 00:20:19,480
如果他是梁山伯的話

310
00:20:20,080 --> 00:20:24,040
我就會是祝英台了

311
00:20:26,640 --> 00:20:27,440
為甚麼你的例子

312
00:20:27,760 --> 00:20:29,920
不是死後化蝶就是殉情自殺

313
00:20:30,320 --> 00:20:32,360
你們不會有好結果的, 你知不知道

314
00:20:33,480 --> 00:20:35,360
你不要詆毀我跟吉吉的將來

315
00:20:36,400 --> 00:20:38,720
津津, 我求你清醒一點<br/>田師父他不會喜歡你的

316
00:20:40,760 --> 00:20:41,880
你好狠毒呀你

317
00:20:42,400 --> 00:20:46,200
我現在終於明白<br/>甚麼叫做因愛成恨了

318
00:20:48,760 --> 00:20:53,120
田師父喜歡的人是蘇蘇, 你知道的

319
00:20:54,880 --> 00:20:55,680
我知道

320
00:20:56,240 --> 00:20:59,080
每個人都會做錯事, 走錯路的

321
00:20:59,600 --> 00:21:02,000
我是會原諒吉吉的

322
00:21:03,840 --> 00:21:07,240
我明白, 吉吉的條件那麼好

323
00:21:07,520 --> 00:21:11,440
當然會有很多狂蜂浪蝶<br/>主動投懷送抱

324
00:21:12,160 --> 00:21:15,480
但是只要吉吉的心是向著我的話

325
00:21:15,880 --> 00:21:17,920
我是絕對不會介意的

326
00:21:21,560 --> 00:21:24,000
津津, 我求求你清醒一點好不好

327
00:21:25,520 --> 00:21:29,000
好, 既然你質疑我和吉吉的愛情

328
00:21:29,320 --> 00:21:31,200
我們不如來打個賭

329
00:21:32,320 --> 00:21:34,600
如果吉吉他肯拉我的手

330
00:21:35,200 --> 00:21:36,480
親我一下的話

331
00:21:36,960 --> 00:21:41,000
那你以後不要再來纏著我了

332
00:21:44,520 --> 00:21:47,320
好, 我就讓你輸得心服口服

333
00:21:51,280 --> 00:21:52,360
師父, 出來吧

334
00:21:54,280 --> 00:21:55,520
擋著我…

335
00:21:55,600 --> 00:21:56,520
吉吉

336
00:22:01,240 --> 00:22:03,440
這麼大個人你也看不見<br/>你吃甚麼長大的

337
00:22:04,200 --> 00:22:06,800
我怎麼知道她會這麼狡猾<br/>站在樹後面

338
00:22:07,320 --> 00:22:09,560
為甚麼你今天這麼早

339
00:22:09,800 --> 00:22:10,800
你也很早

340
00:22:12,240 --> 00:22:14,160
人家昨天晚上一晚上睡不著

341
00:22:14,400 --> 00:22:17,480
我一閉上眼睛, 就馬上想起你

342
00:22:17,720 --> 00:22:20,240
所以我用了一晚上的時間

343
00:22:20,920 --> 00:22:22,320
去想我們的將來

344
00:22:22,600 --> 00:22:23,520
小丁

345
00:22:23,800 --> 00:22:26,520
至於生孩子, 應該好好跟你商量

346
00:22:26,640 --> 00:22:28,400
甚麼？我跟你生孩子

347
00:22:29,200 --> 00:22:30,720
師父, 無毒不丈夫

348
00:22:31,000 --> 00:22:32,440
這次不狠心一點你就完了

349
00:22:34,280 --> 00:22:37,760
說夠了, 你知不知道你很煩<br/>你玩夠了沒有？三八

350
00:22:38,320 --> 00:22:39,760
對了, 師父, 再狠一點會更好

351
00:22:41,040 --> 00:22:42,680
看見你前面就討厭你後面

352
00:22:42,760 --> 00:22:44,240
看見你上面就討厭你下面

353
00:22:44,400 --> 00:22:45,680
你以為你是香港小姐

354
00:22:46,000 --> 00:22:48,440
我要女人, 排隊也排到尖沙嘴

355
00:22:48,520 --> 00:22:49,800
誰說讓你插隊的

356
00:22:50,400 --> 00:22:51,160
是不是這樣…

357
00:22:51,280 --> 00:22:52,280
差不多…

358
00:22:55,560 --> 00:22:56,920
不要哭, 我最怕女人哭的

359
00:22:57,400 --> 00:22:59,080
師父, 不要功敗垂成

360
00:23:00,480 --> 00:23:02,000
你是不是覺得我很煩

361
00:23:02,280 --> 00:23:03,280
SURE

362
00:23:04,040 --> 00:23:05,840
你是不是以後再也不想看見我

363
00:23:05,960 --> 00:23:07,280
SURE

364
00:23:08,960 --> 00:23:11,080
那我可不可以在離開之前

365
00:23:11,400 --> 00:23:13,160
你拉著我的手親我一下

366
00:23:13,360 --> 00:23:14,840
SURE

367
00:23:16,960 --> 00:23:17,880
你害我

368
00:23:19,800 --> 00:23:21,000
你怎麼會變成這樣？

369
00:23:21,160 --> 00:23:23,120
但是我可不是那麼隨便的男人

370
00:23:23,320 --> 00:23:24,360
你不是怕我吧

371
00:23:24,600 --> 00:23:26,320
師父, 既然這樣的話

372
00:23:26,440 --> 00:23:30,400
趕快閉上眼睛親她一下<br/>不就一了百了不用拖拖拉拉了嗎

373
00:23:33,880 --> 00:23:35,720
小丁, 準備消毒藥水

374
00:23:36,320 --> 00:23:37,120
是

375
00:23:37,680 --> 00:23:38,680
親就親吧

376
00:23:42,240 --> 00:23:43,160
看甚麼

377
00:23:43,520 --> 00:23:45,640
師父, 我是你徒弟<br/>當然要跟你學習嘛

378
00:23:46,560 --> 00:23:48,840
好東西你又不學, 轉過去替我看著

379
00:23:49,640 --> 00:23:50,440
是

380
00:24:00,480 --> 00:24:01,640
小丁, 解決了

381
00:24:02,160 --> 00:24:04,080
我想有人會解決我們的, 師父

382
00:24:06,960 --> 00:24:07,800
柏高

383
00:24:09,680 --> 00:24:14,680
吉吉, 你終於肯對我<br/>表示你的愛意了

384
00:24:15,360 --> 00:24:17,560
田味吉, 你騙我

385
00:24:19,160 --> 00:24:23,240
田味吉, 你贏我的只是廚神的名稱

386
00:24:24,240 --> 00:24:25,440
我現在要向你挑戰

387
00:24:26,160 --> 00:24:28,960
我要從你身上拿走廚神的身份

388
00:24:38,160 --> 00:24:40,320
師父, 你真的要跟廚神比賽

389
00:24:44,760 --> 00:24:47,000
我這道叫做鹽沙竹葉燻龍蝦

390
00:24:47,600 --> 00:24:50,360
簡簡單單用海沙的天然鹹味

391
00:24:50,920 --> 00:24:52,760
帶出了龍蝦的鮮甜

392
00:24:54,440 --> 00:24:58,840
而煙燻過的龍蝦又帶有竹葉的清香

393
00:24:59,520 --> 00:25:02,760
這次比賽的優勝者是廚神

394
00:25:05,840 --> 00:25:06,640
師父

395
00:25:08,880 --> 00:25:10,000
師父, 你怎麼了

396
00:25:10,880 --> 00:25:12,040
到底怎麼樣才能贏他

397
00:25:13,800 --> 00:25:14,520
你們幹甚麼

398
00:25:15,200 --> 00:25:16,440
打蟑螂…

399
00:25:16,560 --> 00:25:18,040
搞衛生這種事我會做的, 沒問題

400
00:25:18,120 --> 00:25:19,840
打蟑螂也用不著你這樣

401
00:25:20,200 --> 00:25:22,560
柏高, 外面有個女人找你

402
00:25:26,560 --> 00:25:27,360
你找我

403
00:25:27,520 --> 00:25:28,640
喬柏高是嗎

404
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
你是…

405
00:25:31,160 --> 00:25:32,360
你不需要知道我是誰

406
00:25:32,480 --> 00:25:33,840
總之我是來幫你的

407
00:25:34,840 --> 00:25:35,720
幫我

408
00:25:36,240 --> 00:25:39,120
只有我們公司<br/>才能幫你打敗廚神金一山

409
00:25:48,400 --> 00:25:49,680
現在你從螢光幕看見的

410
00:25:49,880 --> 00:25:52,400
是金一山在英國和倫敦酒店總廚

411
00:25:52,480 --> 00:25:54,440
STANFORD先生比賽的片段

412
00:25:55,200 --> 00:25:56,200
你到底是誰

413
00:25:56,800 --> 00:25:59,560
你背後那些錄影帶是這五年來

414
00:25:59,760 --> 00:26:02,280
金一山在正式<br/>和非正式比賽中的錄影

415
00:26:04,560 --> 00:26:07,160
師父, 他們有甚麼世紀大戰

416
00:26:07,360 --> 00:26:09,160
還有甚麼廚王大戰賽

417
00:26:09,360 --> 00:26:10,840
最重要的是你和廚神

418
00:26:11,040 --> 00:26:13,440
在海邊煮龍蝦那次, 也拍下來了

419
00:26:15,080 --> 00:26:16,760
為甚麼你能拍到這麼多的比賽

420
00:26:17,200 --> 00:26:20,920
這個世界只要有錢想做甚麼都行

421
00:26:22,200 --> 00:26:23,800
我們就是要用錢幫你

422
00:26:23,920 --> 00:26:25,000
為甚麼要幫我

423
00:26:25,120 --> 00:26:28,160
這位就是我們天皇集團的總裁<br/>胡天擇先生

424
00:26:28,640 --> 00:26:31,080
他英明神武, 機智過人

425
00:26:31,720 --> 00:26:33,960
他的眼神有無盡的魅力

426
00:26:34,640 --> 00:26:37,200
他的吉他能扣人心弦

427
00:26:38,560 --> 00:26:41,000
他的歌聲哀怨纏綿

428
00:26:41,640 --> 00:26:47,440
師父, 天皇集團是<br/>香港五大上市公司其中一間

429
00:26:48,960 --> 00:26:50,520
能不能告訴我為甚麼要幫我

430
00:26:50,960 --> 00:26:52,280
我要你代表天皇集團

431
00:26:52,640 --> 00:26:54,520
跟廚神金一山比賽

432
00:26:55,120 --> 00:26:56,560
我們會不惜人力財力

433
00:26:56,840 --> 00:26:59,280
務求替你打敗金一山

434
00:27:00,280 --> 00:27:04,960
而你喬柏高將會成為新一代的廚神

435
00:27:10,040 --> 00:27:12,960
自從三年前, 舉辦過廚神大賽後

436
00:27:13,400 --> 00:27:15,880
一直再沒有任何機構再次主辦

437
00:27:16,280 --> 00:27:19,440
這次我們天皇集團<br/>發起主辦這個廚神挑戰大賽

438
00:27:20,240 --> 00:27:22,640
目的是要令所有的人

439
00:27:23,240 --> 00:27:26,400
對吃的藝術欣賞程度可以再次提升

440
00:27:27,120 --> 00:27:29,400
何況事隔三年

441
00:27:29,920 --> 00:27:32,040
根本沒人知道廚神的廚藝

442
00:27:32,240 --> 00:27:33,720
究竟達到甚麼境界

443
00:27:33,960 --> 00:27:37,760
所以這次我們主辦<br/>這個廚神挑戰大賽

444
00:27:38,120 --> 00:27:40,040
可以令大家再開一次眼界

445
00:27:41,000 --> 00:27:44,240
我想請問這次挑戰廚神的<br/>會是哪一位高手呢

446
00:27:45,880 --> 00:27:47,760
這次代表我們天皇集團的

447
00:27:48,760 --> 00:27:51,400
是皇室玫瑰的喬柏高喬師父

448
00:27:52,200 --> 00:27:53,880
喬師父…不簡單

449
00:27:54,240 --> 00:27:57,320
喬柏高是飲食界中<br/>最年輕的新秀大廚

450
00:27:57,560 --> 00:28:00,840
他的廚藝絕對有資格和金一山比賽

451
00:28:01,040 --> 00:28:01,840
我想請問一下

452
00:28:01,960 --> 00:28:05,960
廚神金一山<br/>在三年前跟秦萬石比賽後

453
00:28:06,120 --> 00:28:07,640
就已經銷聲匿跡了

454
00:28:07,760 --> 00:28:09,920
根本沒有人知道他目前的下落

455
00:28:10,520 --> 00:28:12,400
連味王姜研先生也不知道

456
00:28:12,640 --> 00:28:13,880
你們怎麼找他出來

457
00:28:14,040 --> 00:28:15,480
接受喬柏高的挑戰呢

458
00:28:15,560 --> 00:28:16,760
是呀…

459
00:28:17,880 --> 00:28:20,040
我們已經知道廚神金一山在哪裡

460
00:28:20,760 --> 00:28:23,000
是不是真的…

461
00:28:24,880 --> 00:28:28,000
師父, 這次我一定會眼看四面<br/>不會再走眼了, 你放心

462
00:28:28,800 --> 00:28:31,280
好, 如果安全的話, 舉手告訴我

463
00:28:31,360 --> 00:28:32,200
OK

464
00:28:32,360 --> 00:28:33,200
快點去

465
00:28:44,600 --> 00:28:45,520
為甚麼這麼久

466
00:28:47,360 --> 00:28:51,480
廚神…

467
00:28:58,720 --> 00:29:00,160
廚神, 別跑

468
00:29:02,200 --> 00:29:03,840
金師父, 這次有沒有信心贏

469
00:29:04,320 --> 00:29:05,080
贏甚麼

470
00:29:05,160 --> 00:29:06,240
廚神的寶座

471
00:29:06,560 --> 00:29:08,680
我又不是廚神, 走開<br/>不是廚神

472
00:29:08,920 --> 00:29:12,000
你有沒有信心贏<br/>天皇集團的喬柏高呢

473
00:29:12,040 --> 00:29:12,800
柏高

474
00:29:16,160 --> 00:29:17,960
照張相…

475
00:29:18,040 --> 00:29:20,000
我摔成這樣, 你們還顧著拍照

476
00:29:20,240 --> 00:29:23,680
你們還算是人嗎？叫救護車

477
00:29:24,240 --> 00:29:25,320
我要替師父報仇

478
00:29:33,120 --> 00:29:36,240
金師父, 味王姜先生他想見你

479
00:29:43,800 --> 00:29:45,560
這是你應戰的三分之一訂金

480
00:29:46,840 --> 00:29:47,960
居然花這麼多錢

481
00:29:48,880 --> 00:29:51,160
如果你能贏天皇集團的代表

482
00:29:51,680 --> 00:29:53,320
我再給你其餘的三分之二

483
00:29:54,000 --> 00:29:55,200
總數是三百萬

484
00:29:55,920 --> 00:29:57,720
三百萬

485
00:30:00,120 --> 00:30:01,520
有件事我不大明白

486
00:30:02,280 --> 00:30:05,240
為甚麼天皇集團突然要插手飲食業

487
00:30:05,560 --> 00:30:09,120
吃這回事, 任何人都有興趣

488
00:30:09,520 --> 00:30:12,760
何況廚神大賽三年前是閉門舉行的

489
00:30:13,720 --> 00:30:16,040
我想一定有很多人<br/>希望在公開比賽中

490
00:30:16,480 --> 00:30:18,440
看到真正的廚神的廚藝

491
00:30:25,240 --> 00:30:27,520
對不起, 我沒興趣

492
00:30:33,280 --> 00:30:36,360
金師父, 你先聽我說幾句話

493
00:30:37,880 --> 00:30:41,640
我這次肯答應當比賽評判

494
00:30:43,080 --> 00:30:45,200
純粹因為是廚神

495
00:30:45,560 --> 00:30:47,520
是我們飲食界的正統

496
00:30:48,240 --> 00:30:52,000
理應薪火相傳, 長燃不熄

497
00:30:53,000 --> 00:30:57,440
但是三年以前<br/>你贏了廚神的比賽之後

498
00:30:57,720 --> 00:30:59,320
你就銷聲匿跡

499
00:30:59,920 --> 00:31:03,920
這三年來我們飲食界沉寂下來

500
00:31:06,480 --> 00:31:12,360
現在廚神之火應該再次燃燒起來

501
00:31:13,040 --> 00:31:17,440
金師父<br/>你是我們這次比賽的推動力

502
00:31:19,400 --> 00:31:23,360
味王, 我也希望你聽我說幾句

503
00:31:23,520 --> 00:31:27,800
我現在是叫田味吉, 不是叫金一山

504
00:31:28,400 --> 00:31:31,160
只是一個很普通很普通的小廚師

505
00:31:31,600 --> 00:31:33,160
不是甚麼廚神

506
00:31:35,040 --> 00:31:37,480
我明天叫小丁把廚神獎座給你

507
00:31:38,320 --> 00:31:41,880
到時候你喜歡怎麼處置<br/>隨你便, 與我無關

508
00:31:43,040 --> 00:31:45,240
你想要多少？盡管說出來

509
00:31:51,960 --> 00:31:53,680
為了做廚師這個理想

510
00:31:54,640 --> 00:31:56,680
家財億萬我也可以放棄

511
00:31:57,560 --> 00:31:59,120
你區區的幾百萬

512
00:31:59,600 --> 00:32:02,720
我根本不會放在眼裡, 你明白嗎

513
00:32:06,520 --> 00:32:08,040
味王, 我走了

514
00:32:22,760 --> 00:32:25,200
我們不如找風水大師來看看風水吧

515
00:32:25,400 --> 00:32:27,080
現在熟客也不願意再來

516
00:32:27,200 --> 00:32:28,640
生客也不願意進來

517
00:32:29,120 --> 00:32:31,520
找風水大師不如找田師父回來

518
00:32:34,600 --> 00:32:35,560
對不起…

519
00:32:36,160 --> 00:32:39,040
其實你們放心吧<br/>我知道是甚麼原因

520
00:32:39,200 --> 00:32:40,640
因為最近天氣太熱了

521
00:32:40,720 --> 00:32:42,520
所以大家都沒有胃口吃東西

522
00:32:42,680 --> 00:32:44,360
你說是不是<br/>我同意你的看法

523
00:32:47,720 --> 00:32:49,280
有客人, 幹活…

524
00:32:49,360 --> 00:32:50,080
幹活

525
00:32:52,320 --> 00:32:53,560
小姐, 請問幾位

526
00:32:54,200 --> 00:32:56,640
裝潢這麼落伍, 沒得做

527
00:32:58,920 --> 00:33:00,400
小姐, 請問幾位

528
00:33:03,480 --> 00:33:07,520
不是吧？牛排比我的命還硬<br/>怎麼吃？沒得做

529
00:33:08,880 --> 00:33:09,760
怎麼可以這樣？

530
00:33:09,840 --> 00:33:12,440
你是不是來這裡鬧事的<br/>不好意思, 我幫你換一客

531
00:33:12,600 --> 00:33:14,280
兩個笨蛋, 侍應

532
00:33:14,440 --> 00:33:16,720
怎麼招呼客人？沒得做

533
00:33:16,920 --> 00:33:17,600
肥姨

534
00:33:17,720 --> 00:33:18,680
你到底是誰

535
00:33:20,040 --> 00:33:21,120
那你又是誰

536
00:33:21,920 --> 00:33:23,920
我是這裡的老闆娘

537
00:33:24,760 --> 00:33:27,200
老闆娘？跟梅菜扣肉一樣

538
00:33:27,680 --> 00:33:29,880
客人看見你都膩了, 沒得做

539
00:33:30,120 --> 00:33:30,800
你說甚麼

540
00:33:30,920 --> 00:33:32,360
你再亂說話我就報警了

541
00:33:36,400 --> 00:33:37,560
天皇集團

542
00:33:37,800 --> 00:33:40,840
沒錯, 我老闆已經收購了這裡了

543
00:33:41,400 --> 00:33:43,080
下個月你們約滿了是不是

544
00:33:43,360 --> 00:33:44,880
我們不打算跟你們續約

545
00:33:45,680 --> 00:33:47,880
我今天代表他來巡視業務

546
00:33:48,840 --> 00:33:50,600
這…這是甚麼意思

547
00:33:52,000 --> 00:33:54,040
我以為你祇是胖, 原來這麼笨

548
00:33:54,520 --> 00:33:56,000
滾, 馬上滾

549
00:33:56,280 --> 00:33:57,720
過幾天我會寫信通知你們

550
00:33:58,360 --> 00:34:01,160
租約未滿, 這裡是屬於我們的地方<br/>請你離開

551
00:34:01,760 --> 00:34:02,640
你的地方是嗎

552
00:34:03,240 --> 00:34:05,480
好, 我就在你的地方吃東西

553
00:34:05,760 --> 00:34:06,880
反正我有的是錢

554
00:34:07,720 --> 00:34:08,760
吃甚麼好

555
00:34:09,160 --> 00:34:12,120
你已經成為這裡最不受歡迎的客人<br/>你馬上給我滾

556
00:34:12,560 --> 00:34:13,160
幹甚麼

557
00:34:14,440 --> 00:34:17,400
我告訴你<br/>下個月我把你當拉圾一樣掃出去

558
00:34:17,560 --> 00:34:19,480
滾…<br/>走…

559
00:34:19,560 --> 00:34:20,800
肥姨, 現在怎麼辦

560
00:34:21,400 --> 00:34:22,040
不像話

561
00:34:23,520 --> 00:34:25,560
胡先生正在裡面等兩位<br/>請你們進去

562
00:34:25,720 --> 00:34:26,920
好, 謝謝你<br/>謝謝你

563
00:34:37,840 --> 00:34:38,680
進去

564
00:34:41,800 --> 00:34:45,080
胡先生…

565
00:34:46,720 --> 00:34:47,680
HIGH不HIGH

566
00:34:48,000 --> 00:34:50,280
HIGH…很HIGH

567
00:34:50,600 --> 00:34:51,520
有見識

568
00:34:54,040 --> 00:34:54,920
你們是誰

569
00:34:55,680 --> 00:34:57,640
我們是美味園的負責人

570
00:34:58,840 --> 00:34:59,760
美味園

571
00:35:00,880 --> 00:35:02,640
你以前來過我們那家餐廳的

572
00:35:03,000 --> 00:35:05,920
就是你們集團<br/>現在在赤柱收購的那一家

573
00:35:06,040 --> 00:35:06,880
對…

574
00:35:07,200 --> 00:35:09,120
那家是嗎？我記得<br/>是呀

575
00:35:09,800 --> 00:35:13,120
胡先生, 請你高抬貴手<br/>有件事想跟你商量一下

576
00:35:13,200 --> 00:35:14,040
甚麼事？

577
00:35:14,160 --> 00:35:17,120
其實以你們天皇集團<br/>一年賺那麼多錢的話

578
00:35:17,240 --> 00:35:20,040
那少賺一點點就當是做善事好不好

579
00:35:20,160 --> 00:35:21,080
對呀…

580
00:35:21,400 --> 00:35:22,480
不行

581
00:35:23,160 --> 00:35:26,240
胡先生<br/>美味園是我和我丈夫兩個人的心血

582
00:35:26,320 --> 00:35:29,160
你要我們搬走, 就等於逼我們倒閉

583
00:35:29,800 --> 00:35:31,040
對呀…胡先生

584
00:35:31,120 --> 00:35:34,840
其實至於租金那方面<br/>我們可以再加百分之三十

585
00:35:34,960 --> 00:35:35,640
是呀

586
00:35:36,760 --> 00:35:37,520
不行

587
00:35:39,480 --> 00:35:43,560
胡先生, 五十…<br/>百分之五十

588
00:35:43,680 --> 00:35:44,840
五十<br/>是呀

589
00:35:45,560 --> 00:35:46,400
不行

590
00:35:46,800 --> 00:35:48,720
胡先生…錢而已

591
00:35:48,840 --> 00:35:51,400
我們可以慢慢商量<br/>談不攏可以再談

592
00:35:51,680 --> 00:35:52,040
對呀

593
00:35:52,120 --> 00:35:52,920
沒錯<br/>錢而已

594
00:35:53,040 --> 00:35:54,960
錢而已, 你知道嗎

595
00:35:55,120 --> 00:35:57,720
我每天出去口袋裡隨時都有幾十萬

596
00:35:58,600 --> 00:35:59,320
像這樣

597
00:35:59,520 --> 00:36:00,720
有時掉在地上

598
00:36:00,840 --> 00:36:02,120
我也懶得蹲下來撿

599
00:36:03,000 --> 00:36:04,200
你說多少錢才夠呢

600
00:36:06,480 --> 00:36:09,560
不過誠意這種東西

601
00:36:10,760 --> 00:36:12,080
不一定錢能買得到

602
00:36:12,400 --> 00:36:14,600
是呀<br/>是的, 你有甚麼要求呢

603
00:36:18,680 --> 00:36:19,600
我要一個人

604
00:36:20,760 --> 00:36:22,360
終於露出豺狼的尾巴了

605
00:36:22,880 --> 00:36:23,680
胡先生

606
00:36:24,280 --> 00:36:26,480
我想你這個要求太過份了一點點

607
00:36:26,960 --> 00:36:30,400
胡先生, 我寧願你要我<br/>你不能要我女兒

608
00:36:30,480 --> 00:36:32,440
媽媽, 不行, 兩個都不能要

609
00:36:32,720 --> 00:36:35,120
不行, 你還沒嫁人<br/>媽媽, 你不能這樣子

610
00:36:36,240 --> 00:36:38,640
你們在說甚麼？要你…

611
00:36:38,840 --> 00:36:40,440
我要廚神金一山

612
00:36:43,120 --> 00:36:46,040
如果他可以勝出<br/>這次廚神挑戰大賽的話

613
00:36:46,520 --> 00:36:49,120
我答應你, 不收購你的餐廳

614
00:36:56,360 --> 00:36:58,600
大雄, 你想幹甚麼

615
00:36:59,520 --> 00:37:02,120
我想打個電話給田師父, 事到如今

616
00:37:02,480 --> 00:37:04,040
只有他一個人救得了美味園

617
00:37:04,120 --> 00:37:05,440
你給我把電話放下

618
00:37:05,520 --> 00:37:07,240
不然的話, 扭斷你的脖子

619
00:37:13,840 --> 00:37:15,440
肥姨, 喝杯咖啡吧

620
00:37:16,080 --> 00:37:16,920
謝謝

621
00:37:17,040 --> 00:37:19,440
肥姨, 還是找田師父回來吧

622
00:37:19,600 --> 00:37:21,880
不然的話, 美味園真的可能會倒閉

623
00:37:22,000 --> 00:37:22,720
對呀

624
00:37:22,960 --> 00:37:24,760
我不相信沒有其他的辦法

625
00:37:25,240 --> 00:37:29,600
有, 各位觀眾, 廚神金一山

626
00:37:38,080 --> 00:37:41,160
我想再加一卷衛生紙會更像

627
00:37:41,720 --> 00:37:43,400
就憑你這個小碼廚神

628
00:37:43,560 --> 00:37:45,080
能騙得了人家嗎

629
00:37:45,560 --> 00:37:46,400
就是

630
00:37:48,880 --> 00:37:49,880
其實三年前

631
00:37:50,280 --> 00:37:52,640
廚神比賽也是閉門進行比試

632
00:37:52,760 --> 00:37:54,880
根本就沒有甚麼人見過金一山

633
00:37:55,160 --> 00:37:56,560
而且味王已經瞎了

634
00:37:56,960 --> 00:37:59,080
我說我是劉德華他也相信

635
00:37:59,600 --> 00:38:01,120
就算你騙倒所有的人

636
00:38:01,280 --> 00:38:02,760
也騙不了喬柏高

637
00:38:04,200 --> 00:38:05,600
就算讓你騙得了喬柏高

638
00:38:05,720 --> 00:38:08,280
你煮出來的菜可以騙得了味王嗎

639
00:38:08,400 --> 00:38:11,520
是呀, 這麼輕易讓你假扮<br/>就不是廚神了

640
00:38:13,120 --> 00:38:14,560
這樣也不行, 那樣也不行

641
00:38:15,320 --> 00:38:17,400
難道眼睜睜的看著美味園倒閉

642
00:38:29,120 --> 00:38:30,320
這家美味園

643
00:38:30,760 --> 00:38:34,200
當年是我和你爸爸辛辛苦苦經營的

644
00:38:36,120 --> 00:38:37,440
現在他已經走了

645
00:38:38,760 --> 00:38:40,720
應該是結束美味園的時候了

646
00:38:42,640 --> 00:38:43,400
肥姨

647
00:38:43,600 --> 00:38:47,000
女兒, 算了, 天意難違

648
00:38:49,360 --> 00:38:50,280
肥姨<br/>媽媽

649
00:38:51,200 --> 00:38:52,080
媽媽

650
00:38:53,800 --> 00:38:55,640
蘇蘇, 其實還有個辦法

651
00:38:55,720 --> 00:38:57,800
有一個人可以幫我們, 你知道的

652
00:38:58,120 --> 00:39:00,360
蘇蘇, 你也不想看見肥姨這樣

653
00:39:00,520 --> 00:39:01,640
只要你開口求他

654
00:39:01,760 --> 00:39:03,480
他一定會答應重出江湖<br/>是呀

655
00:39:07,520 --> 00:39:08,640
師兄, 準備好了嗎

656
00:39:09,320 --> 00:39:10,080
來吧

657
00:39:27,640 --> 00:39:32,200
是蜜糖雞, 用蜜糖醃過的雞

658
00:39:32,600 --> 00:39:37,320
子薑, 還有90年的白酒對不對

659
00:39:37,640 --> 00:39:38,400
對了, 師父

660
00:39:38,560 --> 00:39:39,360
繼續

661
00:39:50,440 --> 00:39:55,760
是櫻桃吉士打餅

662
00:39:57,000 --> 00:39:58,480
用加州新鮮的櫻桃

663
00:39:59,160 --> 00:40:01,320
還有紐西蘭乳牛的牛奶對不對

664
00:40:02,720 --> 00:40:03,720
又對了, 師父

665
00:40:03,800 --> 00:40:04,720
真的<br/>再來一個

666
00:40:04,920 --> 00:40:05,800
來

667
00:40:17,160 --> 00:40:18,120
是咕嚕肉

668
00:40:20,000 --> 00:40:21,240
可惜漿粉太厚了

669
00:40:22,400 --> 00:40:24,120
鳳梨放了一個晚上

670
00:40:24,440 --> 00:40:25,640
一定是在街口

671
00:40:26,040 --> 00:40:28,560
瓊天大酒樓馬老闆那裡買的對不對

672
00:40:29,280 --> 00:40:31,040
全中了, 師父

673
00:40:36,360 --> 00:40:39,840
我怎麼說也是現任的廚神

674
00:40:40,760 --> 00:40:43,280
這種小學生玩的丟手絹遊戲

675
00:40:43,400 --> 00:40:44,480
怎麼可能難倒我

676
00:40:44,640 --> 00:40:45,840
師兄, 你這麼厲害

677
00:40:45,960 --> 00:40:47,600
不如試一下我的口紅是甚麼牌子

678
00:40:49,000 --> 00:40:52,600
不用試也知道是大嘴巴牌<br/>第五系列口紅傻瓜

679
00:40:53,400 --> 00:40:54,440
真的這麼厲害？

680
00:40:54,640 --> 00:40:56,840
你就放在這裡, 瞎的也知道

681
00:40:59,640 --> 00:41:03,360
師父, 看來你的味覺<br/>已經恢復的七七八八了

682
00:41:04,160 --> 00:41:06,200
是九九十十, 開門

683
00:41:10,680 --> 00:41:11,520
蘇蘇

684
00:41:20,120 --> 00:41:21,000
找我？蘇蘇

685
00:41:22,920 --> 00:41:24,080
我來還雨傘給你

686
00:41:25,880 --> 00:41:28,440
雨傘是你的, 你不記得了

687
00:41:29,040 --> 00:41:30,840
你給了我一百塊錢向我買的

688
00:41:31,880 --> 00:41:32,720
是嗎？

689
00:41:32,880 --> 00:41:33,560
是

690
00:41:33,720 --> 00:41:36,960
真的不記得<br/>還是假裝不記得想見我師兄呢

691
00:41:37,240 --> 00:41:40,960
我不是想見他, 我只是忘記了

692
00:41:41,400 --> 00:41:44,200
忘記了？那你還忘記很多事情嘛

693
00:41:44,600 --> 00:41:48,240
你還記不記得<br/>三年前誰害得你爸爸失憶了

694
00:41:48,360 --> 00:41:50,720
你還記不記得<br/>三年後誰害得你爸爸失蹤了

695
00:41:50,960 --> 00:41:51,840
你還記不記得…

696
00:41:52,200 --> 00:41:53,160
閉嘴

697
00:41:53,720 --> 00:41:57,600
是廚神金一山

698
00:41:57,760 --> 00:41:58,600
小丁

699
00:42:03,120 --> 00:42:04,000
放了我

700
00:42:05,440 --> 00:42:06,240
你放心

701
00:42:06,960 --> 00:42:08,760
有些事情我永遠都不會忘記的

702
00:42:11,280 --> 00:42:14,640
我這次來是有件事情想求你

703
00:42:15,920 --> 00:42:16,960
你儘管說

704
00:42:17,960 --> 00:42:19,920
不管是幫美味園還是幫你

705
00:42:20,120 --> 00:42:21,280
我都會盡力而為

706
00:42:24,440 --> 00:42:27,200
現在天皇集團收購了我們的餐廳

707
00:42:28,000 --> 00:42:31,840
他們說, 只要你在廚神挑戰賽裡

708
00:42:31,920 --> 00:42:33,160
打敗喬柏高的話

709
00:42:33,800 --> 00:42:35,640
他就會放棄收購美味園

710
00:42:40,200 --> 00:42:41,640
就當作我求你吧

711
00:42:42,560 --> 00:42:44,400
媽媽不可以失去美味園的

712
00:42:48,640 --> 00:42:52,280
醫生, 我已經好得差不多了<br/>還要吃藥

713
00:42:53,680 --> 00:42:56,600
這種特效藥可以刺激你的味覺神經

714
00:42:56,720 --> 00:42:58,040
在極短的時間之內

715
00:42:58,280 --> 00:43:00,640
令你的味覺能夠完全恢復

716
00:43:01,520 --> 00:43:02,600
我聽小丁說

717
00:43:02,760 --> 00:43:04,440
他說你將要參加一個比賽

718
00:43:05,160 --> 00:43:07,440
這種特效藥能夠幫助你

719
00:43:09,080 --> 00:43:10,680
對, 師父, 你教我的

720
00:43:10,960 --> 00:43:13,720
以最好的姿態應戰<br/>才算是尊重這場比賽嘛

721
00:43:15,760 --> 00:43:18,600
聽起來, 王醫生你真的很專業

722
00:43:19,080 --> 00:43:19,760
當然

723
00:43:21,680 --> 00:43:22,800
謝謝你, 王醫生

724
00:43:23,080 --> 00:43:24,440
不用客氣<br/>謝謝

725
00:43:24,880 --> 00:43:25,840
出去給錢

726
00:43:26,440 --> 00:43:27,880
好…謝謝

727
00:43:28,600 --> 00:43:29,480
走吧, 小丁

728
00:43:38,480 --> 00:43:40,160
老胡, 辦妥了

