﻿1
00:00:05,340 --> 00:00:06,900
左邊這個是我爸爸

2
00:00:06,940 --> 00:00:08,820
右邊這個是我媽媽

3
00:00:08,860 --> 00:00:10,420
他們結婚沒多久

4
00:00:10,460 --> 00:00:12,140
就有了我肥貓了

5
00:00:12,180 --> 00:00:13,580
不過我肥貓還沒出世

6
00:00:13,620 --> 00:00:16,100
我爸爸就去世了

7
00:00:16,140 --> 00:00:19,260
我媽媽很辛苦才帶大我的

8
00:00:19,300 --> 00:00:20,180
你們看看

9
00:00:20,220 --> 00:00:23,180
我跟我爸爸是一樣的英俊

10
00:00:39,860 --> 00:00:40,860
不行

11
00:00:41,260 --> 00:00:43,300
你別跑 不玩了...

12
00:00:43,340 --> 00:00:44,500
每次都這樣子的

13
00:00:44,980 --> 00:00:45,860
不行

14
00:00:47,580 --> 00:00:51,500
投降了...不玩了...

15
00:01:07,980 --> 00:01:09,780
我甚麼都給你了

16
00:01:09,820 --> 00:01:11,780
你以後一定要疼我

17
00:01:11,820 --> 00:01:14,300
當然了,不疼你疼誰

18
00:01:15,740 --> 00:01:17,820
對了,你甚麼時候回瑞士

19
00:01:18,700 --> 00:01:21,580
還沒決定,爹地催了我很多次

20
00:01:21,620 --> 00:01:23,500
你知道他們那邊全移民了

21
00:01:23,540 --> 00:01:25,140
很想我過去的

22
00:01:26,260 --> 00:01:27,740
我給你看一些東西

23
00:01:34,980 --> 00:01:36,580
那邊的大學申請表格

24
00:01:36,620 --> 00:01:38,780
我求了爹地七天七夜

25
00:01:38,820 --> 00:01:40,380
他才肯讓我過去

26
00:01:40,540 --> 00:01:42,300
以後我們天天都可以見面了

27
00:01:42,900 --> 00:01:44,020
不過我暫時還沒想好

28
00:01:44,060 --> 00:01:45,700
甚麼時候過去的

29
00:01:45,940 --> 00:01:49,380
不要緊,你去哪兒我都跟著你

30
00:01:53,540 --> 00:01:54,900
你是不是一定要走

31
00:01:54,940 --> 00:01:57,060
我和你根本就合不來

32
00:01:57,220 --> 00:01:59,060
究竟是不是有第三者

33
00:02:02,420 --> 00:02:04,100
你告訴我,她是誰

34
00:02:04,460 --> 00:02:07,020
你知道了又怎麼樣,沒意思的

35
00:02:11,700 --> 00:02:14,540
你走,你走我就死給你看

36
00:03:12,460 --> 00:03:14,100
不會是走了吧

37
00:03:14,140 --> 00:03:17,060
當然了,註冊結婚這麼大的事

38
00:03:17,100 --> 00:03:19,700
你也遲到,你可真行

39
00:03:34,740 --> 00:03:35,700
CONNIE

40
00:03:47,380 --> 00:03:49,460
媽咪,麻煩你叫CONNIE聽電話

41
00:03:49,780 --> 00:03:51,060
她不在

42
00:03:51,500 --> 00:03:53,100
你不是和她一起去排隊的嗎

43
00:03:53,620 --> 00:03:56,140
是,但我去時她已經走了

44
00:03:56,900 --> 00:03:58,220
你怎麼這樣子的

45
00:03:58,780 --> 00:04:00,700
她會不會去DONNA那兒了

46
00:04:01,620 --> 00:04:02,540
我打電話去問問

47
00:04:02,580 --> 00:04:04,140
謝謝你,媽咪,拜拜

48
00:04:09,620 --> 00:04:11,460
DONNA,CONNIE有沒有來

49
00:04:12,100 --> 00:04:16,100
你等一下,是ANDY

50
00:04:16,900 --> 00:04:18,060
我不想聽

51
00:04:18,980 --> 00:04:20,980
她說她不想聽

52
00:04:21,300 --> 00:04:24,220
你告訴她,我去過註冊處的

53
00:04:24,260 --> 00:04:26,060
但遲到了,她已經走了

54
00:04:26,380 --> 00:04:27,900
他說他到註冊處去過

55
00:04:27,940 --> 00:04:30,100
不過到那兒時你已經走了

56
00:04:30,180 --> 00:04:32,220
你告訴他,我不想聽他的解釋

57
00:04:32,900 --> 00:04:34,700
她說她不想聽你的解釋

58
00:04:34,740 --> 00:04:36,900
你叫她跟我說吧

59
00:04:37,540 --> 00:04:39,420
現在不是我不讓你們說

60
00:04:39,460 --> 00:04:41,020
是她不想跟你說

61
00:04:41,060 --> 00:04:42,820
你還跟他說這麼多幹麼

62
00:04:46,620 --> 00:04:48,620
其實從開始籌備結婚到現在

63
00:04:48,660 --> 00:04:51,020
他好像甚麼也不想管似的

64
00:04:51,060 --> 00:04:52,660
真不知道結甚麼婚

65
00:04:52,940 --> 00:04:55,740
結得這麼辛苦就別結了

66
00:04:55,780 --> 00:04:58,060
我知道,男人要以事業為重

67
00:04:58,100 --> 00:05:00,220
但不可以不管我的

68
00:05:00,540 --> 00:05:01,660
你別想這麼多

69
00:05:01,700 --> 00:05:04,620
回去洗個澡睡覺不是更好

70
00:05:04,660 --> 00:05:06,260
但今晚我想留在你這兒

71
00:05:06,540 --> 00:05:07,900
你留在這兒也沒用的

72
00:05:07,940 --> 00:05:10,100
他要找你一樣可以找上門來

73
00:05:10,140 --> 00:05:12,180
你不是弄得我睡不好覺

74
00:05:20,380 --> 00:05:21,300
CONNIE

75
00:05:29,900 --> 00:05:30,900
你不是說那天是好日子

76
00:05:30,940 --> 00:05:33,340
就算排多久隊也要在那天註冊

77
00:05:34,220 --> 00:05:36,020
我在註冊處那兒等了你幾小時

78
00:05:36,060 --> 00:05:37,540
我怎麼等也等不到你來

79
00:05:38,540 --> 00:05:40,300
我真的有很多事要做

80
00:05:40,340 --> 00:05:41,740
最多明天再排隊吧

81
00:05:41,780 --> 00:05:43,100
要不然再挑另一個好日子吧

82
00:05:43,140 --> 00:05:44,420
你說你搞結婚到現在

83
00:05:44,460 --> 00:05:46,220
你有沒有盡過做丈夫的責任

84
00:05:46,380 --> 00:05:48,660
挑婚紗不理,挑戒指又不理

85
00:05:48,700 --> 00:05:51,020
連房子也是肥貓幫我漆的

86
00:05:52,220 --> 00:05:54,060
甚麼,那房子是我們倆的

87
00:05:54,100 --> 00:05:55,580
你這麼快就帶外人上去

88
00:05:55,860 --> 00:05:56,940
人家也是見我做不了這麼多事

89
00:05:56,980 --> 00:05:58,660
才上來幫我的

90
00:05:59,900 --> 00:06:01,340
他喜歡上你了,你知不知道

91
00:06:01,380 --> 00:06:03,740
你發甚麼神經,他是弱智的

92
00:06:03,780 --> 00:06:04,740
他弱智不懂事

93
00:06:04,780 --> 00:06:05,780
你不是弱智

94
00:06:05,820 --> 00:06:07,100
你可不可以避忌一下

95
00:06:07,540 --> 00:06:09,620
你不可理喻,懶得理你

96
00:06:14,940 --> 00:06:16,380
結婚的事怎麼辦,請你說清楚

97
00:06:16,420 --> 00:06:17,660
不結了

98
00:06:18,420 --> 00:06:19,300
開車

99
00:06:22,420 --> 00:06:23,740
怎麼樣

100
00:06:24,460 --> 00:06:25,620
我做甚麼都是為了她

101
00:06:25,660 --> 00:06:26,900
她有沒有想過我的感受

102
00:06:26,940 --> 00:06:28,220
她不明白還要怪我

103
00:06:28,260 --> 00:06:29,980
你別這樣,你在流很多血

104
00:06:30,020 --> 00:06:31,260
別管我

105
00:06:34,620 --> 00:06:36,660
對不起,我不是故意的

106
00:06:36,820 --> 00:06:41,060
我沒事,你流血了

107
00:08:42,740 --> 00:08:43,700
你幹甚麼

108
00:08:44,420 --> 00:08:46,500
沒...沒甚麼

109
00:08:46,980 --> 00:08:48,500
劫完色還想劫財

110
00:08:48,540 --> 00:08:51,820
不是,我只不過想拿鑰匙

111
00:08:51,860 --> 00:08:52,940
你就這麼走了

112
00:08:52,980 --> 00:08:54,700
你不怕我告訴CONNIE嗎

113
00:08:55,780 --> 00:08:58,620
不要,她不可以知道的

114
00:08:59,420 --> 00:09:01,220
不告訴她也行

115
00:09:01,260 --> 00:09:03,860
那就要看你會不會做人了

116
00:09:04,220 --> 00:09:05,100
我...

117
00:09:19,340 --> 00:09:20,580
好香

118
00:09:20,740 --> 00:09:22,540
煮好了,看行不行

119
00:09:24,660 --> 00:09:26,540
怎麼不煮給自己

120
00:09:27,540 --> 00:09:28,700
我沒有胃口

121
00:09:29,580 --> 00:09:32,140
是不是真的沒有胃口

122
00:09:35,740 --> 00:09:39,180
其實一個早餐是便宜你了

123
00:09:39,340 --> 00:09:41,820
你別這麼說,我也不想這樣

124
00:09:41,860 --> 00:09:43,740
那你是說我逼你了

125
00:09:43,780 --> 00:09:45,300
我不是這個意思

126
00:09:46,900 --> 00:09:48,860
我還是先走了,我怕遲到

127
00:09:49,340 --> 00:09:51,940
你怕遲到還是怕面對我

128
00:09:57,780 --> 00:09:59,580
ANDY,對不起

129
00:10:00,220 --> 00:10:01,460
我昨晚太衝動了

130
00:10:01,500 --> 00:10:02,900
其實我也有不對

131
00:10:03,420 --> 00:10:05,060
我也想晚一點打電話給你了

132
00:10:05,460 --> 00:10:07,020
我剛才打電話去你家

133
00:10:07,180 --> 00:10:08,700
不過沒有人聽 好香

134
00:10:08,740 --> 00:10:10,860
沒有,我去了朋友家

135
00:10:11,540 --> 00:10:13,700
朋友,哪個朋友

136
00:10:14,900 --> 00:10:16,420
你不認識這個朋友的

137
00:10:17,660 --> 00:10:19,780
我不跟你說了,我趕著上班

138
00:10:19,820 --> 00:10:20,780
我晚一點再CALL你

139
00:10:20,820 --> 00:10:21,780
隨便吧 拜拜

140
00:10:22,700 --> 00:10:24,380
好香,你試不試

141
00:10:25,700 --> 00:10:27,100
你不吃,我吃

142
00:10:30,420 --> 00:10:32,660
帥哥ANDY,有好東西給你

143
00:10:33,460 --> 00:10:35,700
有好東西大家分,聽者有份

144
00:10:36,020 --> 00:10:37,060
雞精

145
00:10:37,100 --> 00:10:38,380
DONNA賞給你的

146
00:10:38,420 --> 00:10:39,660
她說你血氣不夠

147
00:10:39,700 --> 00:10:41,260
最近經常無精打采的

148
00:10:41,620 --> 00:10:43,940
是...那你打醒十二分精神

149
00:10:43,980 --> 00:10:44,860
小心一點,知不知道

150
00:10:44,900 --> 00:10:46,820
要...是...

151
00:10:47,340 --> 00:10:49,980
我想這雞精你喝不了的

152
00:10:50,020 --> 00:10:51,300
給兩瓶我老婆享受一下吧

153
00:10:51,340 --> 00:10:53,060
你怎麼這麼貪心 謝謝...

154
00:10:53,100 --> 00:10:54,180
你真的要嗎 為甚麼不要

155
00:10:54,220 --> 00:10:55,100
人家送給ANDY的

156
00:10:55,140 --> 00:10:56,380
關你甚麼事 那也算上我吧

157
00:10:56,420 --> 00:10:57,420
我先要的

158
00:11:07,420 --> 00:11:08,340
謝謝

159
00:11:10,620 --> 00:11:13,940
CONNIE,對不起

160
00:11:15,700 --> 00:11:17,100
算了,別提了

161
00:11:17,420 --> 00:11:19,500
我以後會多抽點時間陪你

162
00:11:19,980 --> 00:11:22,220
多用些時間和你搞結婚的事

163
00:11:23,100 --> 00:11:24,580
你記住你今天說過甚麼

164
00:11:25,300 --> 00:11:26,180
吃東西吧

165
00:11:26,220 --> 00:11:27,100
好

166
00:11:29,340 --> 00:11:30,860
對不起,我來晚了

167
00:11:32,100 --> 00:11:33,140
為甚麼你...

168
00:11:33,180 --> 00:11:34,180
你何必這麼怕

169
00:11:34,220 --> 00:11:36,460
你怕我妨礙你們二人世界嗎

170
00:11:37,260 --> 00:11:38,140
不是

171
00:11:38,340 --> 00:11:39,780
別說這麼多了,先叫吃的吧

172
00:11:39,820 --> 00:11:40,700
好

173
00:11:41,580 --> 00:11:42,500
CONNIE

174
00:11:42,540 --> 00:11:44,460
你的雞腿沙律好像很棒

175
00:11:44,900 --> 00:11:47,740
看來我的口味和你差不多

176
00:11:48,060 --> 00:11:50,220
不過我還是比較喜歡吃腸仔蛋

177
00:11:50,380 --> 00:11:51,380
腸仔蛋

178
00:11:52,740 --> 00:11:54,940
是,今天早上試過,很好吃

179
00:12:02,340 --> 00:12:03,220
CONNIE

180
00:12:44,620 --> 00:12:46,180
CONNIE,是不是看不見

181
00:12:46,220 --> 00:12:47,180
我和你換個位子吧

182
00:12:47,220 --> 00:12:48,100
好

183
00:13:00,940 --> 00:13:01,820
怎麼了

184
00:13:02,300 --> 00:13:04,540
沒...甚麼...

185
00:13:33,620 --> 00:13:34,940
又是說有話對我說

186
00:13:35,260 --> 00:13:36,940
怎麼來了又不說話了

187
00:13:38,900 --> 00:13:40,420
你到底想怎麼樣

188
00:13:41,020 --> 00:13:42,260
甚麼想怎麼樣

189
00:13:42,300 --> 00:13:43,660
我真不知道你在說甚麼

190
00:13:45,820 --> 00:13:47,460
那晚我是一時衝動

191
00:13:47,500 --> 00:13:49,020
但我喜歡的始終是CONNIE

192
00:13:49,060 --> 00:13:50,420
我希望你明白

193
00:13:50,900 --> 00:13:51,820
我知道

194
00:13:51,860 --> 00:13:53,820
所以我也沒要求你做些甚麼

195
00:13:53,860 --> 00:13:56,140
但你現在根本就是在為難我

196
00:13:56,180 --> 00:13:58,140
我沒有,有嗎

197
00:13:58,580 --> 00:13:59,660
有沒有你自己知道

198
00:14:00,180 --> 00:14:01,060
可能你覺得在CONNIE面前

199
00:14:01,100 --> 00:14:01,980
親我很刺激

200
00:14:02,020 --> 00:14:03,380
但我覺得這一點也不好玩

201
00:14:04,380 --> 00:14:05,820
好,既然是這樣

202
00:14:06,020 --> 00:14:06,900
我寧願和CONNIE說清楚

203
00:14:06,940 --> 00:14:08,180
也不想被你威脅

204
00:14:08,540 --> 00:14:09,620
你這麼認真幹甚麼

205
00:14:09,660 --> 00:14:11,260
我和你開個玩笑而已

206
00:14:11,300 --> 00:14:13,140
看你緊張成那個樣子

207
00:14:14,380 --> 00:14:16,660
是,那次那麼做是我不好

208
00:14:16,700 --> 00:14:17,900
我向你道歉

209
00:14:17,940 --> 00:14:19,940
我希望可以和你再做普通朋友

210
00:14:23,140 --> 00:14:25,740
好,不過你再陪我一晚吧

211
00:14:34,060 --> 00:14:36,300
也許你覺得我這人很豪放

212
00:14:36,380 --> 00:14:37,260
很任性

213
00:14:37,460 --> 00:14:39,220
不過我以前不是這樣的

214
00:14:41,060 --> 00:14:42,100
有沒有聽CONNIE提起過

215
00:14:42,140 --> 00:14:43,700
我的第一個男朋友

216
00:14:44,500 --> 00:14:45,540
沒有

217
00:14:46,100 --> 00:14:47,860
他是我一生中最愛的

218
00:14:48,860 --> 00:14:50,420
本來我們好好的

219
00:14:50,700 --> 00:14:52,860
不過有一天他一聲不吭地走了

220
00:14:53,660 --> 00:14:55,260
那次我真的很失望

221
00:14:55,780 --> 00:14:56,740
有段時間還懷疑自己

222
00:14:56,780 --> 00:14:57,860
有沒有吸引力

223
00:14:58,980 --> 00:15:01,180
那次之後你就喜歡玩男人了

224
00:15:01,780 --> 00:15:02,940
男人可以玩女人

225
00:15:02,980 --> 00:15:04,820
女人為甚麼不可以玩男人

226
00:15:05,220 --> 00:15:07,780
不過你放心,我對你是真的

227
00:15:09,100 --> 00:15:12,060
那晚根本就是一個誤會

228
00:15:12,140 --> 00:15:13,860
你不覺得很浪漫嗎

229
00:15:15,300 --> 00:15:17,620
天亮了,到時間上班了

230
00:15:21,020 --> 00:15:22,740
你不想再了解我多一點嗎

231
00:15:24,100 --> 00:15:25,140
我想不用了

232
00:15:26,060 --> 00:15:27,540
如果我答應你,我和你的關係

233
00:15:27,580 --> 00:15:29,060
永遠都不讓CONNIE知道

234
00:15:29,100 --> 00:15:30,780
你還會不會和我發展下去

235
00:15:31,420 --> 00:15:33,500
這又何必呢,我都快結婚了

236
00:15:33,540 --> 00:15:35,460
行了,不用再說了,我們走吧

237
00:15:39,220 --> 00:15:40,940
關於上次客人提出的問題

238
00:15:40,980 --> 00:15:42,100
我們回去研究過了

239
00:15:42,300 --> 00:15:44,260
第一、二個問題只要改一點點

240
00:15:44,300 --> 00:15:45,220
很容易解決

241
00:15:45,260 --> 00:15:46,220
不過至於第三個問題

242
00:15:46,260 --> 00:15:47,300
行了...

243
00:15:50,540 --> 00:15:51,500
ANDY

244
00:15:52,100 --> 00:15:53,980
我叫你設計的新電腦遊戲

245
00:15:54,020 --> 00:15:55,340
你做好了沒有

246
00:15:56,100 --> 00:15:57,100
基本上做好了

247
00:15:57,740 --> 00:15:59,740
不過動畫出來的效果不太好

248
00:15:59,780 --> 00:16:01,100
所以我還在改進

249
00:16:02,180 --> 00:16:03,660
改進就是還沒有做好

250
00:16:03,860 --> 00:16:05,980
這個項目你做了很久了

251
00:16:06,780 --> 00:16:07,900
我也是想做得好一點

252
00:16:08,860 --> 00:16:10,260
做好一點不是藉口

253
00:16:10,300 --> 00:16:12,180
公司沒這麼多時間讓你慢慢磨

254
00:16:12,220 --> 00:16:14,220
請你回去檢討一下你自己吧

255
00:16:15,180 --> 00:16:16,700
還有,精神不夠

256
00:16:16,740 --> 00:16:18,820
就請你減少一點夜生活吧

257
00:16:18,900 --> 00:16:21,300
公司不是請你回來打瞌睡的

258
00:16:21,620 --> 00:16:22,900
散會

259
00:16:32,460 --> 00:16:34,380
又一天,到時間下班了

260
00:16:36,820 --> 00:16:37,780
陳先生、陳太太

261
00:16:37,820 --> 00:16:39,660
你們夠資格拿公援金了

262
00:16:39,700 --> 00:16:41,100
怎麼這麼晚才上來

263
00:16:41,540 --> 00:16:42,660
我們不知道地方

264
00:16:42,700 --> 00:16:44,060
也沒人告訴過我們

265
00:16:44,260 --> 00:16:45,620
子女們又全搬出去了

266
00:16:45,660 --> 00:16:47,180
最近都沒有回來看我

267
00:16:47,540 --> 00:16:49,580
行了,等一下我幫你填好表

268
00:16:49,620 --> 00:16:50,740
你們簽個名

269
00:16:50,780 --> 00:16:52,020
以後的事我幫你們跟進吧

270
00:16:52,060 --> 00:16:53,820
小姐,你真是好人

271
00:16:56,340 --> 00:16:57,340
家庭服務部

272
00:16:57,380 --> 00:16:59,140
CONNIE,上次你上過新房子

273
00:16:59,180 --> 00:17:00,060
是不是沒有鎖門

274
00:17:00,100 --> 00:17:01,620
不是,甚麼事

275
00:17:01,660 --> 00:17:03,460
我不知道,你快上來看看

276
00:17:03,500 --> 00:17:04,940
好...

277
00:17:26,860 --> 00:17:27,740
CONNIE

278
00:17:35,540 --> 00:17:37,620
你嚇死我了

279
00:17:37,660 --> 00:17:38,900
不用怕的

280
00:17:38,940 --> 00:17:41,420
你說的話我全都記得的

281
00:17:50,540 --> 00:17:52,260
受到外圍美股大幅調整

282
00:17:52,300 --> 00:17:53,660
及星洲P&S期貨

283
00:17:53,700 --> 00:17:55,140
持續下跌所拖累

284
00:17:55,260 --> 00:17:56,980
港股已經連續三個交易日

285
00:17:57,020 --> 00:17:58,620
出現大幅下跌

286
00:17:58,660 --> 00:18:00,780
其中以星期四跌幅最大

287
00:18:00,820 --> 00:18:02,660
全日下挫一百六十九點

288
00:18:03,060 --> 00:18:05,620
另外美股近日表現仍然反覆

289
00:18:05,660 --> 00:18:07,980
杜瓊斯指數一度下挫五十二點

290
00:18:08,540 --> 00:18:10,140
及後美國長債業息率

291
00:18:10,180 --> 00:18:12,100
略為回順至六厘五七

292
00:18:12,140 --> 00:18:14,220
仍然未能帶動指數回升

293
00:18:14,780 --> 00:18:17,260
現聯儲局將於下週二的會議中

294
00:18:17,300 --> 00:18:19,020
議決是否加息

295
00:18:24,580 --> 00:18:25,780
ANDY,經紀強

296
00:18:25,820 --> 00:18:26,700
甚麼事

297
00:18:26,740 --> 00:18:28,300
美國股市跌得很厲害

298
00:18:28,340 --> 00:18:29,260
但我有個消息

299
00:18:29,300 --> 00:18:31,020
最多都是偏軟一、兩天

300
00:18:31,060 --> 00:18:33,660
你補不補倉,最好盡快決定

301
00:18:41,100 --> 00:18:42,380
怎麼弄得這麼麻煩

302
00:18:44,260 --> 00:18:45,580
雖然現在股市下跌

303
00:18:45,620 --> 00:18:46,500
但我收到消息

304
00:18:46,540 --> 00:18:47,940
過兩天一定會再上升的

305
00:18:47,980 --> 00:18:48,860
只要我拿錢補倉

306
00:18:48,900 --> 00:18:50,300
就絕對沒有問題的

307
00:18:50,900 --> 00:18:53,300
現金我現在沒這麼多

308
00:18:53,660 --> 00:18:55,860
我盡量幫你想想辦法吧

309
00:18:56,740 --> 00:18:58,620
你怎麼這麼大膽學人炒股票

310
00:18:58,820 --> 00:19:00,500
你明知道CONNIE這人的

311
00:19:00,540 --> 00:19:01,740
她是恨人家做投資的事

312
00:19:01,780 --> 00:19:02,660
讓她知道了我幫你

313
00:19:02,700 --> 00:19:03,700
一定會罵死我了

314
00:19:03,740 --> 00:19:05,620
媽咪,千萬別告訴CONNIE

315
00:19:06,220 --> 00:19:07,340
你們就快是兩夫妻了

316
00:19:07,380 --> 00:19:09,180
甚麼事都要坦誠

317
00:19:09,500 --> 00:19:11,380
你找個機會跟她說清楚吧

318
00:19:11,860 --> 00:19:12,740
媽咪

319
00:19:13,180 --> 00:19:14,220
我也不想你們兩個人

320
00:19:14,260 --> 00:19:16,020
以後心裡有一根刺

321
00:19:16,060 --> 00:19:17,300
你也知道CONNIE這個人的

322
00:19:17,340 --> 00:19:18,780
她最恨人家騙她了

323
00:19:18,820 --> 00:19:21,020
不如這樣,你向CONNIE自首

324
00:19:21,060 --> 00:19:22,180
看她肯不肯原諒你

325
00:19:22,220 --> 00:19:23,100
她當沒事發生的話

326
00:19:23,140 --> 00:19:24,420
我幫你也無所謂

327
00:19:31,020 --> 00:19:31,900
怎麼樣

328
00:19:31,940 --> 00:19:34,820
這套沙發我看中很久了

329
00:19:34,860 --> 00:19:37,020
不過要一萬多塊我捨不得買

330
00:19:37,340 --> 00:19:38,900
你以後不許這樣

331
00:19:38,940 --> 00:19:40,420
甚麼都先斬後奏

332
00:19:40,660 --> 00:19:41,940
我這麼做也是想你

333
00:19:41,980 --> 00:19:43,060
有一個安樂的家

334
00:19:43,100 --> 00:19:45,140
住得開心點,住得舒服點

335
00:19:45,180 --> 00:19:47,100
是,要不然也不嫁給你了

336
00:19:48,140 --> 00:19:51,380
你知道,我現又要做生意

337
00:19:51,780 --> 00:19:54,180
預算就比我想象中...

338
00:19:54,220 --> 00:19:55,900
你先別說,有人來了

339
00:19:57,100 --> 00:19:58,100
不知道是誰

340
00:20:01,020 --> 00:20:01,900
肥貓

341
00:20:01,940 --> 00:20:04,820
CONNIE姐姐、ANDY哥哥

342
00:20:05,740 --> 00:20:07,940
CONNIE姐姐你好厲害

343
00:20:07,980 --> 00:20:10,300
我上次來還在漆呢

344
00:20:10,660 --> 00:20:12,500
現在甚麼都有了

345
00:20:12,540 --> 00:20:14,740
我還想上來幫你忙呢

346
00:20:14,780 --> 00:20:16,740
不用了,有ANDY哥哥幫我

347
00:20:16,780 --> 00:20:17,860
我倒杯汽水給你吧

348
00:20:17,900 --> 00:20:19,220
謝謝你

349
00:20:21,060 --> 00:20:25,100
這沙發好漂亮,好舒服

350
00:20:25,140 --> 00:20:27,500
我想一定比床還舒服

351
00:20:27,540 --> 00:20:28,820
是嗎 是

352
00:20:28,860 --> 00:20:31,180
那搬入新居時你來多喝一杯

353
00:20:31,220 --> 00:20:36,540
好...這兒的東西真漂亮

354
00:20:36,740 --> 00:20:38,820
這杯子也很漂亮

355
00:20:39,260 --> 00:20:41,620
這鐘也很漂亮

356
00:20:41,660 --> 00:20:43,180
你喜歡的話送給你了

357
00:20:44,500 --> 00:20:46,700
你怎麼這樣的ANDY哥哥

358
00:20:46,740 --> 00:20:50,260
媽媽說送鐘給人家很不吉利的

359
00:20:50,300 --> 00:20:52,260
就是咒別人死的意思

360
00:20:52,300 --> 00:20:54,140
你想我死嗎

361
00:20:54,180 --> 00:20:56,100
肥貓,ANDY哥哥不是這意思

362
00:20:56,140 --> 00:20:57,620
他看見你喜歡

363
00:20:57,660 --> 00:20:58,540
如果你喜歡的話

364
00:20:58,580 --> 00:21:00,140
我下次和你去買一個好不好

365
00:21:00,180 --> 00:21:03,060
好,CONNIE姐姐這就對了

366
00:21:03,300 --> 00:21:04,700
應該要自己買

367
00:21:04,740 --> 00:21:07,460
鐘不能讓人送的知不知道

368
00:21:07,500 --> 00:21:09,580
是...你自己買吧

369
00:21:10,020 --> 00:21:11,220
今天我們有很多東西要收拾

370
00:21:11,260 --> 00:21:12,380
沒空招呼你

371
00:21:12,420 --> 00:21:14,180
不用招呼我的

372
00:21:14,220 --> 00:21:17,860
我會當這兒是自己家一樣的

373
00:21:19,540 --> 00:21:21,780
這個電視機好漂亮

374
00:21:22,580 --> 00:21:23,980
你為甚麼趕他走

375
00:21:24,780 --> 00:21:26,580
我有話想跟你說

376
00:21:28,220 --> 00:21:29,900
肥貓,你在這兒坐一會

377
00:21:29,940 --> 00:21:31,300
我不招呼你了

378
00:21:31,500 --> 00:21:33,460
我會招呼自己的了

379
00:21:33,580 --> 00:21:35,940
你們也自己招呼自己吧

380
00:21:36,220 --> 00:21:37,860
我和你進房談吧,來

381
00:21:39,540 --> 00:21:42,220
這是甚麼戲,我怎麼沒看過

382
00:21:45,580 --> 00:21:48,100
怎麼樣,有甚麼想跟我說

383
00:21:48,820 --> 00:21:49,700
CONNIE

384
00:21:50,860 --> 00:21:52,460
你知道我為了我們的將來

385
00:21:52,500 --> 00:21:53,540
做了很多事對吧

386
00:21:54,060 --> 00:21:55,060
我知道

387
00:21:55,380 --> 00:21:57,220
不過你要保持這樣才行

388
00:21:59,540 --> 00:22:00,580
那你也知道

389
00:22:01,620 --> 00:22:03,260
我沒有炒股票的習慣吧

390
00:22:03,540 --> 00:22:05,060
你還沒把錢還給人家嗎

391
00:22:06,780 --> 00:22:10,340
那次那些錢是你媽咪借給我的

392
00:22:13,340 --> 00:22:15,220
你向我媽借錢去炒股票

393
00:22:15,500 --> 00:22:16,620
不是

394
00:22:16,900 --> 00:22:19,060
我向你媽借錢是做生意的

395
00:22:19,780 --> 00:22:20,700
不過算來算去

396
00:22:20,740 --> 00:22:22,660
還差十幾萬才能做得成

397
00:22:23,300 --> 00:22:25,900
正好我朋友說有個股票會升

398
00:22:25,940 --> 00:22:27,540
現在已經全虧光了

399
00:22:27,620 --> 00:22:30,740
沒有,不過困住了

400
00:22:31,020 --> 00:22:32,860
不過我知道很快就會上升了

401
00:22:33,140 --> 00:22:34,700
你還想向我媽要錢

402
00:22:34,740 --> 00:22:36,100
你上次跟她借了多少錢

403
00:22:36,500 --> 00:22:37,740
她抵押了那套房子

404
00:22:38,340 --> 00:22:40,460
你怎麼可以這樣

405
00:22:40,500 --> 00:22:41,740
你上次向朋友借幾萬塊

406
00:22:41,780 --> 00:22:42,780
我已經叫你還給人家

407
00:22:42,820 --> 00:22:44,220
別再去炒了

408
00:22:44,260 --> 00:22:45,620
為甚麼你要騙我

409
00:22:45,660 --> 00:22:48,060
我這麼做也是為了我們的將來

410
00:22:48,100 --> 00:22:50,180
我沒說過你有錢我才嫁給你

411
00:22:50,220 --> 00:22:51,460
我不用住大房子的

412
00:22:51,500 --> 00:22:53,020
我不想用好傢具

413
00:22:53,060 --> 00:22:54,100
我是男人

414
00:22:54,140 --> 00:22:55,740
我有責任讓老婆住得安安樂樂

415
00:22:55,780 --> 00:22:56,900
過得開開心心

416
00:22:57,260 --> 00:22:58,580
現在我很開心嗎

417
00:22:58,860 --> 00:23:01,460
那房子是我爸留給我媽的

418
00:23:01,500 --> 00:23:03,060
我不是緊張錢

419
00:23:03,100 --> 00:23:05,220
但你不應該瞞著我

420
00:23:05,340 --> 00:23:06,460
我知道

421
00:23:06,820 --> 00:23:08,540
但我現在不錯也已經錯了

422
00:23:08,580 --> 00:23:09,460
如果我再不補倉

423
00:23:09,500 --> 00:23:11,380
我真的甚麼也沒有了

424
00:23:12,420 --> 00:23:13,700
你要怎麼做都行

425
00:23:13,740 --> 00:23:15,700
但你不可以再向我媽要錢了

426
00:23:18,620 --> 00:23:19,700
我過了這一關

427
00:23:19,740 --> 00:23:22,060
最多以後不炒股票了

428
00:23:22,100 --> 00:23:23,620
我來問你,你和我姞婚

429
00:23:23,660 --> 00:23:25,140
是不是為了我媽那幾套房子

430
00:23:25,380 --> 00:23:26,380
當然不是了

431
00:23:26,420 --> 00:23:27,820
但我覺得你是

432
00:23:28,180 --> 00:23:29,780
難怪你這麼急想要結婚

433
00:23:29,820 --> 00:23:31,340
原來你是有原因的

434
00:23:31,780 --> 00:23:33,260
ANDY哥哥,你壞

435
00:23:33,300 --> 00:23:35,140
你騙CONNIE姐姐嗎

436
00:23:35,540 --> 00:23:37,820
這次最糟是我信錯了內幕消息

437
00:23:37,860 --> 00:23:39,460
如果那股票升了就沒事了

438
00:23:39,500 --> 00:23:40,620
我認識你這麼久

439
00:23:40,660 --> 00:23:41,540
你不是顧著賺錢

440
00:23:41,580 --> 00:23:42,620
就是顧著向上爬

441
00:23:42,660 --> 00:23:44,340
你有沒有喜歡過我

442
00:23:44,380 --> 00:23:45,500
當然有了

443
00:23:45,540 --> 00:23:46,620
我這麼做也是想打好了基礎

444
00:23:46,660 --> 00:23:47,620
可以和你結婚

445
00:23:47,660 --> 00:23:49,540
你不是想打好基礎這麼簡單

446
00:23:49,580 --> 00:23:52,220
你想發達,你想做李嘉誠

447
00:23:53,260 --> 00:23:54,540
人往高處,就算我這麼想

448
00:23:54,580 --> 00:23:55,500
也沒甚麼不對

449
00:23:55,540 --> 00:23:56,580
你覺得對就去做吧

450
00:23:56,620 --> 00:23:57,780
何必來管我呢

451
00:23:59,380 --> 00:24:02,980
CONNIE...媽咪也已經原諒我了

452
00:24:03,020 --> 00:24:04,260
你再給我一次機會吧

453
00:24:04,300 --> 00:24:05,580
再給你一個機會騙我嗎

454
00:24:05,700 --> 00:24:06,580
ANDY哥哥

455
00:24:06,620 --> 00:24:08,180
你想CONNIE姐姐不生氣

456
00:24:08,220 --> 00:24:10,540
那你就揪住耳朵

457
00:24:10,620 --> 00:24:12,300
跪在地上說對不起

458
00:24:12,340 --> 00:24:13,380
你走開

459
00:24:13,420 --> 00:24:14,820
我們談話關你甚麼事

460
00:24:14,860 --> 00:24:16,060
你惹惱了CONNIE姐姐

461
00:24:16,100 --> 00:24:17,340
你還這麼大聲

462
00:24:17,380 --> 00:24:19,580
這是我家,我請你走

463
00:24:19,620 --> 00:24:21,300
我不走...

464
00:24:21,340 --> 00:24:23,980
CONNIE姐姐也沒叫我走

465
00:24:24,140 --> 00:24:25,420
你為甚麼找肥貓出氣

466
00:24:25,460 --> 00:24:27,860
肥貓...我就快是你老公了

467
00:24:27,900 --> 00:24:29,420
你緊張他多過緊張我

468
00:24:29,460 --> 00:24:31,060
他起碼不會說謊騙我

469
00:24:31,100 --> 00:24:33,060
是,我不會騙CONNIE姐姐的

470
00:24:33,100 --> 00:24:35,060
我是她的好朋友

471
00:24:35,100 --> 00:24:36,140
我叫你走

472
00:24:36,180 --> 00:24:37,780
他當然會走了

473
00:24:38,420 --> 00:24:39,500
肥貓,我們走

474
00:24:39,940 --> 00:24:41,340
現在CONNIE姐姐叫我

475
00:24:41,380 --> 00:24:42,580
我就會走了

476
00:24:56,140 --> 00:25:00,420
媽咪...伯母,CONNIE她...

477
00:25:00,660 --> 00:25:02,020
被你氣走了

478
00:25:02,220 --> 00:25:03,540
今天一早就出去了

479
00:25:04,940 --> 00:25:06,180
我馬上去辦公室找她

480
00:25:06,220 --> 00:25:08,700
不用了,她回社署請假

481
00:25:08,740 --> 00:25:09,980
說要離開幾天

482
00:25:10,140 --> 00:25:11,980
真的,她有沒有說去哪兒

483
00:25:12,300 --> 00:25:13,420
沒有

484
00:25:13,860 --> 00:25:15,420
臨結婚還弄出這麼件麻煩事

485
00:25:15,460 --> 00:25:17,140
也不知道你是怎麼搞的

486
00:26:54,380 --> 00:26:56,140
見明,你的頭髮很帥

487
00:26:56,180 --> 00:26:58,660
是,我媽替我理髮的

488
00:26:58,700 --> 00:27:00,220
你媽媽替你剪頭髮的嗎

489
00:27:00,260 --> 00:27:01,300
是...

490
00:27:01,340 --> 00:27:04,180
剪得好漂亮,好像雀巢似的

491
00:27:04,220 --> 00:27:05,140
是...

492
00:27:05,180 --> 00:27:07,180
很像...很漂亮

493
00:27:07,220 --> 00:27:08,100
肥貓

494
00:27:08,460 --> 00:27:09,460
ANDY哥哥

495
00:27:09,500 --> 00:27:10,420
CONNIE在哪兒

496
00:27:11,020 --> 00:27:12,660
CONNIE姐姐沒有來

497
00:27:12,700 --> 00:27:13,580
我知道她沒有來

498
00:27:13,620 --> 00:27:15,020
我問她現在在哪兒

499
00:27:15,620 --> 00:27:18,220
她沒有來,我不知道她去哪兒

500
00:27:18,260 --> 00:27:20,060
你快說,你一定知道的

501
00:27:20,380 --> 00:27:21,980
你就快和她結婚了

502
00:27:22,020 --> 00:27:26,300
你也不知道嗎,我知道了

503
00:27:26,420 --> 00:27:27,700
CONNIE姐姐生你的氣

504
00:27:27,740 --> 00:27:29,460
一定是你騙了她

505
00:27:29,500 --> 00:27:31,940
你說甚麼,你說不說

506
00:27:34,260 --> 00:27:35,660
不要打架...

507
00:27:35,700 --> 00:27:38,300
打肥貓...

508
00:27:38,340 --> 00:27:40,620
莊先生,有甚麼事

509
00:27:44,340 --> 00:27:46,420
肥貓,你怎麼樣

510
00:27:47,460 --> 00:27:48,340
好疼

511
00:27:48,380 --> 00:27:51,460
來了...先坐下...

512
00:27:52,580 --> 00:27:54,100
我去拿些藥給你

513
00:27:54,420 --> 00:27:56,740
肥貓...你好疼嗎...

514
00:27:56,780 --> 00:27:58,980
為甚麼ANDY哥哥這麼生氣

515
00:27:59,500 --> 00:28:01,660
不知道...

516
00:28:09,460 --> 00:28:10,620
不是說離開幾天嗎

517
00:28:10,660 --> 00:28:11,820
怎麼這麼快就回來了

518
00:28:12,580 --> 00:28:14,500
越走越悶,就早點回來了

519
00:28:15,460 --> 00:28:16,740
剛才庇護工場有位區SIR

520
00:28:16,780 --> 00:28:18,780
打電話來,說肥貓被人打

521
00:28:18,820 --> 00:28:19,740
他為甚麼被人打

522
00:28:19,780 --> 00:28:20,900
他有甚麼事

523
00:28:20,940 --> 00:28:22,260
他倒是沒甚麼事

524
00:28:22,300 --> 00:28:24,140
不過打他那個人是ANDY

525
00:28:24,940 --> 00:28:26,740
也不知為甚麼會打起來的

526
00:28:26,780 --> 00:28:27,740
肥貓不會得罪他的

527
00:28:27,780 --> 00:28:28,740
他怎麼打得下手

528
00:28:28,780 --> 00:28:30,300
那個ANDY真是太衝動了

529
00:28:30,340 --> 00:28:33,900
有沒有搞錯,肥貓是弱智的

530
00:28:33,940 --> 00:28:36,580
就是,ANDY真是說不過去

531
00:28:36,620 --> 00:28:37,780
以後也不知道會不會...

532
00:28:38,260 --> 00:28:39,940
你真的要跟他說清楚

533
00:28:43,900 --> 00:28:44,900
CONNIE

534
00:28:50,060 --> 00:28:51,380
你知不知道我老婆今天煮了

535
00:28:51,420 --> 00:28:53,260
我最喜歡吃的魚腸蒸蛋給我吃

536
00:28:53,300 --> 00:28:54,420
那你先走吧

537
00:28:54,460 --> 00:28:55,340
好

538
00:28:55,700 --> 00:28:57,820
我知道今晚辛苦大家了

539
00:28:57,860 --> 00:28:59,380
不過ERIC剛才跟我說

540
00:28:59,420 --> 00:29:01,380
這項目突然間要提前交貨

541
00:29:01,740 --> 00:29:03,100
沒有辦法了

542
00:29:03,780 --> 00:29:06,060
我只是說說而已,雞鵝飯好吃

543
00:29:06,100 --> 00:29:08,460
你吃甚麼魚腸蒸蛋真是的

544
00:29:08,500 --> 00:29:10,740
ANDY,你搞甚麼,發甚麼呆

545
00:29:12,420 --> 00:29:13,300
我沒胃口

546
00:29:14,900 --> 00:29:17,060
我勸你沒胃口也多吃一點吧

547
00:29:17,460 --> 00:29:19,580
今晚也不知要幹到幾點鐘

548
00:29:19,820 --> 00:29:21,460
一會兒又說要結婚了

549
00:29:21,500 --> 00:29:24,020
臨結婚前熬壞就沒必要了

550
00:29:26,020 --> 00:29:29,540
莊永佳,你還是不是人

551
00:29:29,580 --> 00:29:31,580
肥貓是弱智,你也打得出手

552
00:29:31,620 --> 00:29:32,500
我不是故意的

553
00:29:32,540 --> 00:29:33,900
我是不小心撞倒了他

554
00:29:34,500 --> 00:29:35,500
不好意思,CONNIE

555
00:29:35,540 --> 00:29:36,740
不過我們現在正在開會

556
00:29:36,780 --> 00:29:38,140
如果你有甚麼事找ANDY的話

557
00:29:38,180 --> 00:29:39,660
請你們去隔壁房談吧

558
00:29:39,700 --> 00:29:40,580
不用了

559
00:29:40,620 --> 00:29:42,020
我和他沒甚麼好說的了

560
00:29:42,380 --> 00:29:45,580
這戒指我還給你

561
00:29:45,860 --> 00:29:48,700
CONNIE...

562
00:29:51,060 --> 00:29:52,980
CONNIE,有話慢慢說

563
00:29:53,020 --> 00:29:54,100
到底我們談了這麼多年戀愛

564
00:29:54,140 --> 00:29:55,100
正因為談了這麼多年戀愛

565
00:29:55,140 --> 00:29:56,980
我才覺得我自己好傻

566
00:29:58,500 --> 00:30:01,500
CONNIE...

567
00:30:02,340 --> 00:30:03,260
放手

568
00:30:03,300 --> 00:30:04,180
你別這樣

569
00:30:04,220 --> 00:30:05,940
放手

570
00:30:07,020 --> 00:30:08,100
CONNIE

571
00:30:12,300 --> 00:30:14,740
你是不是要我這樣你才肯放手

572
00:30:31,860 --> 00:30:33,060
肥貓,你轉過來

573
00:30:33,100 --> 00:30:34,220
我先替你消毒

574
00:30:34,700 --> 00:30:36,060
怎麼樣,還疼不疼

575
00:30:36,300 --> 00:30:37,660
本來很疼的

576
00:30:37,700 --> 00:30:40,420
現在只是有一點點疼了

577
00:30:40,460 --> 00:30:42,820
不知為甚麼只有一點點疼

578
00:30:42,860 --> 00:30:45,020
又覺得很舒服似的

579
00:30:45,660 --> 00:30:48,340
也不知莊先生為甚麼這麼粗魯

580
00:30:48,380 --> 00:30:50,460
甚麼事要動手動腳的

581
00:30:50,740 --> 00:30:52,740
謝謝,不好意思,伯母

582
00:30:52,780 --> 00:30:54,620
全怪我,連累了肥貓

583
00:30:54,660 --> 00:30:57,460
不要緊,只打了一拳

584
00:30:57,820 --> 00:30:59,660
不過ANDY哥哥下次打我

585
00:30:59,700 --> 00:31:02,660
叫他等我下了班再來打我

586
00:31:02,700 --> 00:31:06,060
要是我上不了班就賺不到錢了

587
00:31:06,620 --> 00:31:09,300
哪有人約好了時間讓人打的

588
00:31:09,340 --> 00:31:12,020
不要緊,大家是好朋友

589
00:31:12,940 --> 00:31:14,860
肥貓,我先替你貼塊膠布吧

590
00:31:20,180 --> 00:31:22,900
行了 行了,別撕掉它

591
00:31:25,420 --> 00:31:28,180
起碼比結了婚才出現問題好

592
00:31:28,220 --> 00:31:29,140
是不是

593
00:31:32,820 --> 00:31:34,300
你有沒有考慮過

594
00:31:34,340 --> 00:31:36,220
一個男人除了結婚之外

595
00:31:36,260 --> 00:31:37,420
還要些甚麼

596
00:31:39,380 --> 00:31:41,460
你想CONNIE和你結了婚

597
00:31:41,500 --> 00:31:42,900
她可以幫得了你多少

598
00:31:51,100 --> 00:31:54,260
我想你也不太喜歡欠人家錢吧

599
00:31:59,620 --> 00:32:00,940
你這是甚麼意思

600
00:32:00,980 --> 00:32:03,020
你的事阿成跟我說過

601
00:32:03,060 --> 00:32:04,140
這些錢你先拿去

602
00:32:04,180 --> 00:32:05,860
還給CONNIE的媽媽吧

603
00:32:09,660 --> 00:32:11,300
你怎麼拿這麼多牙籤

604
00:32:11,340 --> 00:32:13,980
各位工友,大家停一停手

605
00:32:14,340 --> 00:32:16,020
我有話要和大家說

606
00:32:16,060 --> 00:32:18,700
我們聯絡了幾間庇護工場

607
00:32:18,740 --> 00:32:19,740
兩個禮拜之後

608
00:32:19,780 --> 00:32:21,420
舉辦一個聯歡會

609
00:32:21,460 --> 00:32:23,060
希望大家湧躍參加

610
00:32:23,100 --> 00:32:25,420
太好了...

611
00:32:25,460 --> 00:32:27,740
還有,聯歡會有一個項目

612
00:32:27,780 --> 00:32:30,380
就是表演比賽,誰想參加

613
00:32:30,660 --> 00:32:33,740
肥貓...肥貓喜歡表演的

614
00:32:33,780 --> 00:32:36,340
還有其他庇護工場的人吧

615
00:32:36,380 --> 00:32:37,260
是

616
00:32:37,300 --> 00:32:39,100
這麼多人看著很難看的

617
00:32:39,140 --> 00:32:40,820
我不表演的...

618
00:32:40,860 --> 00:32:44,420
你去吧,你不去沒人去的...

619
00:32:44,460 --> 00:32:47,420
好吧...不參加就算了

620
00:32:47,460 --> 00:32:48,580
不過這樣,我希望

621
00:32:48,620 --> 00:32:49,940
參加表演的人

622
00:32:50,100 --> 00:32:51,980
個個都要自願的

623
00:32:52,020 --> 00:32:53,340
區SIR,怎麼樣

624
00:32:53,380 --> 00:32:55,100
這班有沒有人參加

625
00:32:55,140 --> 00:32:56,460
肥貓說不肯表演

626
00:32:56,500 --> 00:32:57,700
個個都說不去了

627
00:32:58,220 --> 00:33:00,540
肥貓,這次聯歡會的表演比賽

628
00:33:00,580 --> 00:33:03,140
由我負責的,為甚麼你不參加

629
00:33:03,180 --> 00:33:06,540
是嗎,那我表演唱媽媽好吧

630
00:33:06,580 --> 00:33:09,980
不行,你上次也是唱媽媽好

631
00:33:10,020 --> 00:33:11,180
我不表演唱媽媽好

632
00:33:11,260 --> 00:33:13,300
我不知道要表演甚麼的

633
00:33:13,340 --> 00:33:14,500
我替你們想想吧

634
00:33:14,580 --> 00:33:16,580
來,肥貓,洗澡了

635
00:33:18,500 --> 00:33:22,260
你幹甚麼,睏了嗎,怎麼了

636
00:33:23,820 --> 00:33:26,660
你看看,你這膠布真髒死了

637
00:33:26,700 --> 00:33:27,740
來,媽媽替你撕了吧

638
00:33:27,780 --> 00:33:28,660
別撕

639
00:33:28,700 --> 00:33:30,780
是CONNIE姐姐幫我貼上去的

640
00:33:30,820 --> 00:33:32,460
你貼了很多天了

641
00:33:32,500 --> 00:33:36,100
再不撕臉就會爛了,不漂亮了

642
00:33:36,140 --> 00:33:37,700
臉會爛的嗎 當然了

643
00:33:37,740 --> 00:33:39,700
那就撕了它吧,謝謝你

644
00:33:41,420 --> 00:33:43,060
你看看,你根本已經好了

645
00:33:43,100 --> 00:33:44,340
還貼著它幹甚麼

646
00:33:44,380 --> 00:33:45,740
別把它扔了

647
00:33:45,780 --> 00:33:47,900
我要留下來做紀念的

648
00:33:48,300 --> 00:33:50,540
你真是麻煩,真是的

649
00:33:51,460 --> 00:33:53,820
你不是說庇護工場有表演嗎

650
00:33:53,860 --> 00:33:55,140
你表演甚麼

651
00:33:55,180 --> 00:33:58,420
是,我想表演唱媽媽好

652
00:33:58,460 --> 00:33:59,500
那個盧先生說

653
00:33:59,540 --> 00:34:01,820
不行,你上次已經唱過了

654
00:34:01,900 --> 00:34:03,780
不如你表演其他的吧

655
00:34:03,820 --> 00:34:05,420
CONNIE姐姐就叫我

656
00:34:05,460 --> 00:34:06,740
表演其他的了

657
00:34:06,780 --> 00:34:08,140
那表演甚麼

658
00:34:08,500 --> 00:34:09,540
扮雞

659
00:34:09,900 --> 00:34:10,780
扮雞嗎

660
00:34:10,820 --> 00:34:11,700
是

661
00:34:12,220 --> 00:34:13,540
你做給媽媽看看

662
00:34:21,860 --> 00:34:25,140
好了...現在叫你扮雞

663
00:34:25,180 --> 00:34:27,180
你扮得像隻鴨子似的

664
00:34:27,220 --> 00:34:28,220
雞是這麼叫的嗎

665
00:34:28,260 --> 00:34:31,460
我覺得我扮鴨比扮雞要好

666
00:34:31,820 --> 00:34:33,340
那你就跟CONNIE姐姐說

667
00:34:33,380 --> 00:34:35,060
你要表演扮鴨了

668
00:34:35,100 --> 00:34:38,020
但我的脖子不太長

669
00:34:38,060 --> 00:34:39,140
這麼短是不是

670
00:34:39,180 --> 00:34:41,740
這樣裝鴨子不太像

671
00:34:41,980 --> 00:34:43,860
那你就努力扮好雞吧

672
00:34:43,980 --> 00:34:47,180
但我扮雞我叫得不好聽

673
00:34:47,220 --> 00:34:48,900
我叫給你聽聽吧,來

674
00:34:55,300 --> 00:35:00,300
好了...真是很難聽

675
00:35:00,340 --> 00:35:03,660
是,怎麼叫才像是雞呢

676
00:35:03,980 --> 00:35:05,860
其實扮雞很容易的

677
00:35:05,900 --> 00:35:06,860
你記不記得我們在長洲

678
00:35:06,900 --> 00:35:08,620
有很多雞的 是,記得

679
00:35:08,660 --> 00:35:11,980
有公雞、有母雞、有小雞

680
00:35:12,020 --> 00:35:13,380
是不是,你扮牠們時

681
00:35:13,420 --> 00:35:15,020
你就想想雞是甚麼樣子的

682
00:35:15,060 --> 00:35:16,180
再照著表演

683
00:35:16,220 --> 00:35:19,420
努力練習一下才行,知不知道

684
00:35:21,620 --> 00:35:23,340
扮雞...

685
00:35:23,380 --> 00:35:25,060
雞...雞是甚麼樣子的呢

686
00:36:03,140 --> 00:36:04,660
媽媽,我回來了

687
00:36:04,700 --> 00:36:06,340
是,快去洗個澡

688
00:36:06,380 --> 00:36:07,460
快可以吃飯了

689
00:36:11,740 --> 00:36:13,860
為甚麼把微波爐拿出來了

690
00:36:13,980 --> 00:36:15,860
微波爐壞了

691
00:36:15,900 --> 00:36:17,660
門打不開,要拿去修理

692
00:36:17,700 --> 00:36:20,380
是嗎,那讓我拿去修吧

693
00:36:20,420 --> 00:36:22,100
微波爐還這麼新

694
00:36:22,180 --> 00:36:23,420
如果修不好要扔掉

695
00:36:23,460 --> 00:36:24,580
真是太浪費了

696
00:36:24,620 --> 00:36:26,180
這個微波爐不可以扔的

697
00:36:26,460 --> 00:36:28,260
是CONNIE姐姐送給我們的

698
00:36:28,300 --> 00:36:30,940
就算壞了修不好也不能扔

699
00:36:30,980 --> 00:36:32,020
是CONNIE姐姐送的

700
00:36:32,060 --> 00:36:33,540
我很喜歡CONNIE姐姐的

701
00:36:33,580 --> 00:36:35,340
你很喜歡CONNIE姐姐

702
00:36:35,380 --> 00:36:37,860
是,我很喜歡CONNIE姐姐的

703
00:36:45,900 --> 00:36:47,780
錢你還給CONNIE媽媽沒有

704
00:36:50,140 --> 00:36:52,380
我想明天存進她的戶口

705
00:36:52,660 --> 00:36:54,900
為甚麼你不直接把錢拿去給她

706
00:36:54,940 --> 00:36:57,220
這不是更好,乾脆利落

707
00:36:58,300 --> 00:37:01,260
話雖如此,省得這麼尷尬吧

708
00:37:01,300 --> 00:37:02,780
有甚麼尷尬的

709
00:37:02,820 --> 00:37:03,700
難道你還想著

710
00:37:03,740 --> 00:37:05,180
和CONNIE可以挽回嗎

711
00:37:05,580 --> 00:37:07,300
還是你怕再見到她

712
00:37:08,860 --> 00:37:10,340
你別亂想了

713
00:37:15,540 --> 00:37:17,420
怎麼樣,下個節目就到你們了

714
00:37:17,460 --> 00:37:18,340
準備好了沒有

715
00:37:18,380 --> 00:37:19,460
你弄好了嗎,你的圍兜

716
00:37:19,500 --> 00:37:20,660
來,我把它弄好一點

717
00:37:20,700 --> 00:37:23,420
馮姑娘,為甚麼我不用化妝

718
00:37:23,540 --> 00:37:24,580
你不用化妝的

719
00:37:24,620 --> 00:37:26,700
快進去換衣服,別坐在這兒了

720
00:37:28,380 --> 00:37:30,020
各位工友,準備好沒有

721
00:37:30,060 --> 00:37:31,540
就快到你們出場了

722
00:37:31,580 --> 00:37:34,460
何郁文,是,準備好了嗎

723
00:37:34,500 --> 00:37:35,380
行了...

724
00:37:35,420 --> 00:37:36,780
出去吧...這樹好漂亮

725
00:37:38,100 --> 00:37:40,660
區SIR...我化好妝了

726
00:37:40,700 --> 00:37:43,380
這小狗好可愛,快穿衣服吧

727
00:37:43,460 --> 00:37:44,820
下一個就到你們了

728
00:37:47,620 --> 00:37:48,700
怎麼樣,肥貓

729
00:37:48,740 --> 00:37:50,100
CONNIE姐姐

730
00:37:50,140 --> 00:37:51,860
為甚麼個個都要化妝

731
00:37:51,900 --> 00:37:53,260
我卻不化妝

732
00:37:53,300 --> 00:37:54,660
你等一下有頂帽子戴著

733
00:37:54,700 --> 00:37:56,100
看不到的

734
00:37:56,140 --> 00:37:57,940
不過我很想化妝

735
00:37:58,020 --> 00:38:01,260
我覺得我化了妝會帥很多的

736
00:38:01,660 --> 00:38:03,580
肥貓,你想化就自己化吧

737
00:38:03,620 --> 00:38:05,220
快一點吧

738
00:38:05,260 --> 00:38:07,620
我不應該聽你的話,盧先生

739
00:38:07,660 --> 00:38:10,540
我應該聽CONNIE姐姐指揮才對

740
00:38:10,860 --> 00:38:12,860
不用化了,你已夠帥了

741
00:38:12,900 --> 00:38:13,780
你等一下只是出去表演

742
00:38:13,820 --> 00:38:14,700
又不是選美

743
00:38:14,740 --> 00:38:15,620
是,快穿衣服吧

744
00:38:15,660 --> 00:38:17,300
快換衣服吧,我先帶你出去

745
00:38:17,340 --> 00:38:19,260
是...快點換吧

746
00:38:19,460 --> 00:38:22,460
小狗,行了嗎,來...慢慢走吧

747
00:38:23,060 --> 00:38:26,060
是,不用化妝已經很帥了

748
00:38:26,580 --> 00:38:28,220
是不是,CONNIE姐姐

749
00:38:29,060 --> 00:38:31,460
CONNIE姐姐,你好漂亮

750
00:38:35,260 --> 00:38:37,020
我要穿衣服了,時間到了

751
00:38:47,460 --> 00:38:48,340
伯母,你去哪兒了

752
00:38:48,380 --> 00:38:49,780
剛才怎麼沒看見你

753
00:38:49,820 --> 00:38:51,700
我去了後台看肥貓

754
00:38:51,740 --> 00:38:52,620
是嗎

755
00:40:28,780 --> 00:40:29,700
肥貓好有趣

756
00:40:29,740 --> 00:40:31,460
我想他一定會拿冠軍的

757
00:40:32,980 --> 00:40:35,860
康姑娘,原來肥貓喜歡上你了

758
00:40:35,900 --> 00:40:37,220
你知不知道

759
00:40:38,060 --> 00:40:40,940
你教他的事情他照足去做

760
00:40:41,740 --> 00:40:44,060
剛才我還見他親你的照片呢

761
00:40:45,740 --> 00:40:47,460
肥貓這人很單純的

762
00:40:47,500 --> 00:40:49,020
如果沒有結果的事

763
00:40:49,260 --> 00:40:51,340
最好別給他希望了是吧

764
00:41:24,140 --> 00:41:25,300
我回來了,媽

765
00:41:25,340 --> 00:41:26,340
回來了

766
00:41:26,780 --> 00:41:28,180
在樓下有沒有見到ANDY

767
00:41:28,220 --> 00:41:29,140
有

768
00:41:29,740 --> 00:41:31,980
他特地來把錢還給我的

769
00:41:32,380 --> 00:41:34,180
這麼多錢他一下子就還給了我

770
00:41:34,220 --> 00:41:36,260
難道他真的炒股票賺到了錢

771
00:41:37,500 --> 00:41:39,420
其實ANDY這人...

772
00:41:39,460 --> 00:41:42,060
媽,我想我以後

773
00:41:42,100 --> 00:41:43,900
都不會和ANDY在一起了

774
00:41:48,500 --> 00:41:49,460
CONNIE

775
00:41:50,420 --> 00:41:52,940
不用擔心我的,我沒事

776
00:41:54,660 --> 00:41:55,620
我先去洗澡了

777
00:42:10,660 --> 00:42:12,540
怎麼這麼好約我出來喝東西

778
00:42:12,580 --> 00:42:13,540
這麼久沒見

779
00:42:13,620 --> 00:42:15,060
找你出來聊聊天而已

780
00:42:15,100 --> 00:42:16,780
就這麼簡單

781
00:42:16,860 --> 00:42:18,340
我和ANDY分手了

782
00:42:18,380 --> 00:42:19,740
我知道

783
00:42:20,500 --> 00:42:22,140
我和他談戀愛這麼久

784
00:42:22,660 --> 00:42:24,420
我知道他有很多事瞞著我

785
00:42:26,620 --> 00:42:28,140
我覺得這種男人還是信不過

786
00:42:28,260 --> 00:42:30,100
你這叫提醒我嗎

787
00:42:31,980 --> 00:42:34,860
你說這麼多也是想聽我的反應

788
00:42:34,900 --> 00:42:37,660
是,我是在和ANDY談戀愛

789
00:42:37,820 --> 00:42:40,980
全公司都知道了,那又怎麼樣

790
00:42:41,020 --> 00:42:42,580
是甚麼時候開始的

791
00:42:42,700 --> 00:42:44,420
你想知道有甚麼用

792
00:42:44,460 --> 00:42:46,220
當初JOE向你求婚這麼大件事

793
00:42:46,740 --> 00:42:48,260
你也沒對我說

794
00:42:48,300 --> 00:42:49,540
原來你一直介意這件事的

795
00:42:49,580 --> 00:42:53,060
換了是你,你介不介意

796
00:42:53,100 --> 00:42:54,540
大家都是女人

797
00:42:54,580 --> 00:42:56,380
你應該明白我的感受

798
00:42:56,980 --> 00:42:59,300
早知我就不把這件事說出來了

799
00:43:00,220 --> 00:43:01,940
你是可憐我

800
00:43:02,060 --> 00:43:04,180
還是後悔失去了ANDY

801
00:43:05,180 --> 00:43:06,900
我始終覺得阿JOE選你不選我

802
00:43:06,940 --> 00:43:08,220
是他的損失

803
00:43:10,100 --> 00:43:12,100
對不起,我有事先走了

804
00:43:19,860 --> 00:43:21,100
你要去其他地方

805
00:43:21,140 --> 00:43:22,660
你幹麼這麼緊張

806
00:43:22,700 --> 00:43:23,700
我這麼多年沒放大假

807
00:43:23,780 --> 00:43:25,540
出去散散心而已

808
00:43:25,580 --> 00:43:27,380
是,我也很久沒放大假了

809
00:43:27,420 --> 00:43:28,980
我和你一起去,去哪兒

810
00:43:29,020 --> 00:43:32,060
不要,這次我想出去靜一靜

811
00:43:36,460 --> 00:43:38,220
是不是為了ANDY的事

812
00:43:38,780 --> 00:43:40,380
是你就哭出來吧

813
00:43:40,420 --> 00:43:42,460
哭了出來會舒服很多的

814
00:43:43,020 --> 00:43:44,780
你不用怕沒面子的

815
00:43:45,460 --> 00:43:47,900
其實媽也有很多傷心事

816
00:43:48,300 --> 00:43:50,740
我只不過是對人歡笑背人愁

817
00:43:50,780 --> 00:43:52,540
媽陪你一起哭

818
00:43:53,420 --> 00:43:56,420
媽,我不小了

819
00:43:56,460 --> 00:43:57,340
我不是動不動

820
00:43:57,380 --> 00:43:59,500
就用眼淚來發泄的人

821
00:43:59,780 --> 00:44:01,380
如果連自己也幫不了

822
00:44:01,580 --> 00:44:02,860
我每天怎麼幫別人

823
00:44:03,740 --> 00:44:05,060
你放心吧

824
00:44:05,460 --> 00:44:07,180
我知道你是很能幹的

825
00:44:07,500 --> 00:44:08,780
怎麼樣,決定去哪兒沒有

826
00:44:08,820 --> 00:44:10,220
沒有 看看

827
00:44:11,380 --> 00:44:12,900
去歐洲好

828
00:44:12,940 --> 00:44:14,580
可以幫我買手袋

829
00:44:14,780 --> 00:44:16,060
那你要去多久

830
00:44:16,220 --> 00:44:17,300
不知道

831
00:44:17,980 --> 00:44:19,700
我就快出去了

832
00:44:19,740 --> 00:44:21,460
到時你來不來接我

833
00:44:21,740 --> 00:44:22,660
一定會的

834
00:44:22,700 --> 00:44:25,340
那肥貓呢,他知不知道你要走

835
00:44:25,780 --> 00:44:27,220
我還沒對他說

836
00:44:27,740 --> 00:44:29,980
那傻小子喜歡上你了

837
00:44:30,020 --> 00:44:31,300
他有沒有跟你說

838
00:44:31,340 --> 00:44:33,700
臨走之前我會跟他說清楚的

839
00:44:33,820 --> 00:44:35,100
你放心吧

840
00:44:39,420 --> 00:44:40,900
謝謝哥哥

841
00:44:40,940 --> 00:44:42,300
不用謝

842
00:44:43,060 --> 00:44:46,180
我以前在長洲經常踢球的

843
00:44:46,220 --> 00:44:47,940
很好玩的

844
00:44:50,620 --> 00:44:51,900
CONNIE姐姐

845
00:44:51,940 --> 00:44:54,060
你不和ANDY哥哥結婚

846
00:44:54,100 --> 00:44:56,460
是不是因為我做了第三者

847
00:44:56,860 --> 00:44:58,460
誰教你說這種話的

848
00:44:58,780 --> 00:45:02,180
所有電視劇都是這麼說的

849
00:45:03,100 --> 00:45:04,540
我不和ANDY哥哥結婚

850
00:45:04,580 --> 00:45:05,980
是因為性格的問題

851
00:45:06,020 --> 00:45:07,660
不是有第三者

852
00:45:07,820 --> 00:45:09,340
CONNIE姐姐

853
00:45:09,380 --> 00:45:12,460
現在你不想和ANDY哥哥結婚

854
00:45:12,540 --> 00:45:15,180
那你會不會想跟我結婚

855
00:45:15,220 --> 00:45:18,500
肥貓,我上次解釋得很清楚了

856
00:45:18,540 --> 00:45:19,620
你還不明白

857
00:45:19,660 --> 00:45:22,380
我明白,我們不可以結婚的

858
00:45:22,420 --> 00:45:24,540
你記得就最好了

859
00:45:24,580 --> 00:45:25,620
因為我沒想過

860
00:45:25,660 --> 00:45:27,300
要和你住在一起的

861
00:45:27,340 --> 00:45:29,540
我們做好朋友就行了

862
00:45:32,380 --> 00:45:35,740
肥貓,我想去其他地方走走

863
00:45:35,780 --> 00:45:37,980
去哪兒,去長洲吧

864
00:45:38,420 --> 00:45:41,380
不知道,我只是不想在香港

865
00:45:41,900 --> 00:45:44,500
那要不要我陪你去

866
00:45:44,540 --> 00:45:45,660
不用

867
00:45:45,940 --> 00:45:47,860
你別這麼快就說不用

868
00:45:47,900 --> 00:45:49,900
你慢慢想想再說吧

869
00:45:50,740 --> 00:45:52,020
我去看人家打球

870
00:45:52,060 --> 00:45:54,020
我不打擾你想事情了

