﻿1
00:04:38,390 --> 00:04:42,060
这个世界上只有一个敌人
就是美帝国主义

2
00:04:42,550 --> 00:04:46,860
如果我们能够赶走他们
那我们以後的生活就会很好的

3
00:04:47,390 --> 00:04:48,420
你高不高兴？

4
00:04:48,800 --> 00:04:49,780
高兴

5
00:04:49,870 --> 00:04:50,740
真的高兴？

6
00:04:50,966 --> 00:04:51,900
是呀

7
00:04:52,190 --> 00:04:54,260
你坐下
我讲个故事给你听好不好？

8
00:04:54,350 --> 00:04:55,060
好

9
00:04:55,150 --> 00:04:56,580
来, 坐下

10
00:04:58,630 --> 00:05:00,620
这场仗总算快打完了

11
00:05:00,870 --> 00:05:05,890
还没有, 总有一天
我会跟你成为敌对的

12
00:05:06,070 --> 00:05:08,780
怎麽会呢？中越是友好国家

13
00:05:10,300 --> 00:05:12,300
这个局面不会维持很久

14
00:05:13,266 --> 00:05:15,820
一直以来越南的
华侨问题还没解决

15
00:05:16,940 --> 00:05:23,650
还有两国的边境问题, 看来
中国和越南将会面临一场决裂

16
00:05:29,520 --> 00:05:31,270
你喜不喜欢中国叔叔？

17
00:05:31,360 --> 00:05:32,070
喜欢

18
00:05:32,240 --> 00:05:35,910
我也一样, 等打完仗了
我跟你一起去中国

19
00:05:36,000 --> 00:05:37,750
好呀

20
00:05:39,880 --> 00:05:42,990
只要攻陷了西贡
整个形势就能够稳定下来

21
00:05:49,800 --> 00:05:51,950
我们在这里真是过了不少日子

22
00:05:52,200 --> 00:05:58,830
雷军, 不管将来的局势怎麽样
我阮文生不希望跟你敌对

23
00:05:59,000 --> 00:06:01,950
打仗的事不是我们控制的

24
00:06:02,700 --> 00:06:05,270
趁我们大家都在这儿
坐下喝一杯吧

25
00:06:05,733 --> 00:06:06,550
好

26
00:06:07,360 --> 00:06:08,230
好

27
00:06:16,200 --> 00:06:18,830
这些是美国人
撤走的时候留下的

28
00:06:20,033 --> 00:06:21,700
美国酒

29
00:06:22,440 --> 00:06:25,000
我不喝美帝国主义留下来的酒

30
00:06:26,066 --> 00:06:27,633
那就喝我们中国的茅台

31
00:06:27,800 --> 00:06:30,400
不用, 我还有点法国红酒

32
00:06:33,400 --> 00:06:36,400
大家在一起, 能喝的都是好酒

33
00:06:49,100 --> 00:06:50,910
我们为新越南乾杯

34
00:06:51,533 --> 00:06:53,070
为越中友好乾杯

35
00:06:53,533 --> 00:06:55,866
为所有牺牲的同志乾杯

36
00:08:18,920 --> 00:08:20,830
冲呀

37
00:08:56,040 --> 00:08:56,990
带回去

38
00:08:57,080 --> 00:08:58,830
走…

39
00:09:00,920 --> 00:09:03,710
没想到我们真的有这麽一天

40
00:09:03,800 --> 00:09:05,230
走

41
00:09:07,240 --> 00:09:11,390
在一九七九年的三月, 中越
因为边境冲突而爆发的战争

42
00:09:11,560 --> 00:09:13,310
虽然只是打了短短的几个月

43
00:09:13,480 --> 00:09:16,350
但是它的影响
可以说得上是非常深远

44
00:09:16,750 --> 00:09:20,740
两国的僵持局面经过了
六年的时间仍然未能够突破

45
00:09:21,140 --> 00:09:25,610
在去年的十二月, 中英双方
正式在北京签署了联合声明

46
00:09:25,780 --> 00:09:28,240
香港开始进入过渡期直到九七

47
00:09:28,420 --> 00:09:31,610
但是由於越战
所遗留下来的越南难民问题

48
00:09:31,780 --> 00:09:33,930
仍然没有一个明确的解决办法

49
00:09:34,500 --> 00:09:38,170
那到底香港会不会
以後都背着这个沉重的包袱呢

50
00:09:38,666 --> 00:09:40,490
长期以来的中越纠纷

51
00:09:40,740 --> 00:09:44,810
又会不会在香港这个前哨站
暗中蔓延, 成为困扰呢？

52
00:09:45,780 --> 00:09:47,530
行了, 很好, 下班了

53
00:09:47,620 --> 00:09:48,010
谢谢

54
00:09:48,180 --> 00:09:50,890
阿亮, 警察来找你
说要拿昨天播出的录影带

55
00:09:50,980 --> 00:09:51,530
是吗？

56
00:09:51,620 --> 00:09:52,490
是

57
00:09:55,620 --> 00:09:57,130
他们等了很久了
甚麽事

58
00:10:00,900 --> 00:10:02,650
两位是？

59
00:10:02,900 --> 00:10:06,033
是周文亮小姐吗？
我是政治部的刘锦雄督察

60
00:10:06,260 --> 00:10:07,610
不知道找我有甚麽事呢？

61
00:10:07,700 --> 00:10:09,690
我想拿一些录影带回去

62
00:10:09,860 --> 00:10:12,970
不可能的, 这怎麽行
不知道有甚麽事

63
00:10:13,980 --> 00:10:15,090
老总

64
00:10:15,340 --> 00:10:16,450
你们不可以这样做的

65
00:10:16,620 --> 00:10:18,290
如果你这样做
就是妨碍新闻自由了

66
00:10:18,460 --> 00:10:20,760
周小姐
你身为一个新闻工作者

67
00:10:20,940 --> 00:10:23,730
应该很清楚这张是搜查令

68
00:10:23,820 --> 00:10:25,810
我是这里的主管
清问有甚麽事

69
00:10:26,060 --> 00:10:28,930
有搜查令又怎麽样呢？
从来没有发生过这种事

70
00:10:29,100 --> 00:10:30,530
新闻片怎麽可以拿回去查呢？

71
00:10:30,620 --> 00:10:31,730
有甚麽好查的？
周小姐

72
00:10:32,566 --> 00:10:36,610
我看你不要说这麽多了, 这张
搜查令是法庭赋於我们的权力

73
00:10:37,866 --> 00:10:40,130
阿亮, 这件事交给我来处理

74
00:10:42,980 --> 00:10:46,730
我们希望拿以下的录影带
回去协助调查, 麻烦你

75
00:10:46,820 --> 00:10:47,610
怎麽可以随便拿

76
00:10:47,700 --> 00:10:48,933
好, 我拿给你

77
00:10:57,333 --> 00:10:59,120
谢谢你的合作

78
00:11:08,060 --> 00:11:08,610
最主要好玩

79
00:11:08,700 --> 00:11:09,810
真是难选

80
00:11:12,540 --> 00:11:19,410
一九八五年度十大劲歌金曲
第三季选举, 现在开始

81
00:11:20,620 --> 00:11:25,410
大会主持, 锺保罗、卢敏仪

82
00:11:32,666 --> 00:11:35,800
一时的就是所谓的光辉呢
不一定是永恒的

83
00:11:47,100 --> 00:11:49,660
不要笑, 是同志呀

84
00:13:49,980 --> 00:13:51,170
别动

85
00:14:10,120 --> 00:14:11,390
别跑…

86
00:14:12,840 --> 00:14:15,140
我们是警察, 马上放下武器

87
00:14:15,240 --> 00:14:16,990
我们也是警察

88
00:14:17,240 --> 00:14:18,750
你们先放下武器

89
00:14:18,920 --> 00:14:20,910
你们有甚麽证明你们是警察

90
00:14:22,400 --> 00:14:27,230
好, 就给你看看
这是我的委任证, 你看清楚

91
00:14:35,880 --> 00:14:40,500
你们干甚麽？
他们是政治部的人, 放下枪

92
00:14:43,720 --> 00:14:47,166
我是中区重案组卓家明督察
我们在跟踪一个坏蛋

93
00:14:47,840 --> 00:14:49,030
我们在这查案子, 警官

94
00:14:53,120 --> 00:14:53,990
是, 警官

95
00:14:54,160 --> 00:14:55,670
你们俩带人去看看
那家伙怎麽样

96
00:14:55,760 --> 00:14:56,790
是, 警官

97
00:14:59,666 --> 00:15:00,366
那边

98
00:15:03,120 --> 00:15:06,310
你们这些警察怎麽办事的
竟然有人在我们这儿开枪

99
00:15:06,640 --> 00:15:07,910
你们应该注意我们的安全

100
00:15:08,000 --> 00:15:09,270
闯大祸了

101
00:15:18,280 --> 00:15:19,310
是

102
00:15:29,080 --> 00:15:30,510
卓警官

103
00:15:31,800 --> 00:15:35,550
真是白费心机一无所获
居然碰上政治部这帮人

104
00:15:35,920 --> 00:15:37,830
政治部出马, 那就不简单了

105
00:15:38,000 --> 00:15:42,550
这个我还不知道吗
干甚麽？这麽静？没事做

106
00:15:42,880 --> 00:15:47,670
你是真不知道还是假不知道
今天内部开薪酬大会嘛

107
00:15:47,840 --> 00:15:50,470
除了那些高官厚禄的人
谁都可以听的

108
00:15:51,700 --> 00:15:55,430
别提了, 谁不知道
我们小石哥是警界之光呀

109
00:15:55,600 --> 00:16:00,790
有人罩着的, 他可以不去的
开会了, 我们走吧

110
00:16:03,200 --> 00:16:05,580
卓警官, 他是说你呀

111
00:16:05,760 --> 00:16:07,670
无所谓, 最重要做好自己的事

112
00:16:07,840 --> 00:16:10,710
全都走了, 不等我

113
00:16:10,880 --> 00:16:13,340
吉叔, 你也去呀

114
00:16:13,520 --> 00:16:15,510
甚麽意思？
甚麽形势, 大局已定

115
00:16:15,680 --> 00:16:18,870
当然争取能去就去呀

116
00:16:19,440 --> 00:16:23,110
卓警官, 不好意思
免得让他们说我不合群

117
00:16:23,200 --> 00:16:24,310
我走了

118
00:16:24,560 --> 00:16:26,150
马上就要退休了, 还凑热闹？

119
00:16:26,320 --> 00:16:27,910
看来就是我们俩没去

120
00:16:28,000 --> 00:16:29,110
可能是吧

121
00:16:29,200 --> 00:16:29,910
邝警官…

122
00:16:30,080 --> 00:16:32,790
卓家明
这里有几件勒索小巴的事

123
00:16:33,266 --> 00:16:34,500
你去调查一下

124
00:16:34,666 --> 00:16:35,233
知道

125
00:16:40,160 --> 00:16:44,230
真行呀, 依我看哪
他准是收到政治部的电话

126
00:16:44,400 --> 00:16:46,780
怕你碍手碍脚的
所以要你做这些事

127
00:16:46,960 --> 00:16:49,420
我不管大小案子
甚麽我都做的

128
00:16:49,600 --> 00:16:52,310
你忘记了, 我是有人罩着的

129
00:16:52,566 --> 00:16:54,780
是呀…

130
00:17:16,550 --> 00:17:18,550
司机我要下车

131
00:17:18,790 --> 00:17:21,910
这里是禁区呀
不能下车的, 你快坐下吧

132
00:17:25,360 --> 00:17:27,110
大婶, 小心点

133
00:17:31,560 --> 00:17:32,830
看车呀

134
00:17:33,080 --> 00:17:35,950
司机你敢停车？一罚就两百块

135
00:17:36,280 --> 00:17:40,670
算了吧, 她这麽大年纪了
何必要她走这麽远呢？

136
00:17:48,920 --> 00:17:50,830
怎麽样？军哥, 生意好吧？

137
00:17:52,133 --> 00:17:54,990
我昨天跟你说的
规矩应该没问题吧

138
00:18:03,800 --> 00:18:07,070
谢谢, 走

139
00:18:13,433 --> 00:18:14,233
警察

140
00:18:15,080 --> 00:18:15,950
别跑

141
00:18:18,680 --> 00:18:19,310
你干甚麽？

142
00:18:19,400 --> 00:18:20,510
甚麽事呀, 警官

143
00:18:20,680 --> 00:18:23,240
我是警察, 现在告你涉嫌勒索

144
00:18:23,320 --> 00:18:23,950
为甚麽？

145
00:18:24,200 --> 00:18:26,760
没甚麽, 你现在所说的话
将会成为呈堂证供

146
00:18:26,920 --> 00:18:28,190
我打麻将也犯法

147
00:18:28,440 --> 00:18:32,510
你钞票的号码全记下来了
到警署再说, 走

148
00:18:32,600 --> 00:18:34,233
这麽多话说, 回去再说

149
00:18:37,933 --> 00:18:39,166
谢谢你跟警方合作

150
00:18:39,466 --> 00:18:42,700
如果市民都像你这样
这些流氓没那麽猖狂了

151
00:18:43,880 --> 00:18:46,866
该死的想拿我的血汗钱？呸

152
00:19:22,120 --> 00:19:24,110
阿华, 要不要帮忙？

153
00:19:24,440 --> 00:19:25,870
帮忙吃呀

154
00:19:26,120 --> 00:19:30,750
阿军, 我劝过你很多次了
那帮流氓我们是惹不起的

155
00:19:30,920 --> 00:19:32,830
我走得正站得正我怕甚麽？

156
00:19:33,000 --> 00:19:36,350
你这个人
就是仗着自己是孤家寡人

157
00:19:38,100 --> 00:19:42,190
阿华
不要吃这麽多咸鱼, 当心癌症

158
00:19:42,440 --> 00:19:47,460
如果不省着点呀, 怎麽能
存这麽多钱回乡下盖房子呢

159
00:19:47,640 --> 00:19:49,870
都像你这麽会想就好了

160
00:19:49,960 --> 00:19:51,310
我不帮你了

161
00:19:56,200 --> 00:19:57,600
大哥, 就是他

162
00:20:00,233 --> 00:20:03,940
这个就是我大哥成哥
附近几条街都是他管的

163
00:20:04,040 --> 00:20:05,870
现在有点事跟你说

164
00:20:05,960 --> 00:20:08,590
没规矩, 住嘴

165
00:20:10,840 --> 00:20:16,830
军哥是吧
我这帮小子呢, 真是不懂事

166
00:20:17,600 --> 00:20:21,550
军哥你给我个面子
放过他们一次

167
00:20:23,160 --> 00:20:27,470
你看看, 一看呀
就知道军哥是个爽快的人

168
00:20:27,640 --> 00:20:31,070
我阿成出来混
最喜欢你这样的朋友了

169
00:20:31,933 --> 00:20:34,590
总之我阿成担保
军哥以後你的车子

170
00:20:34,760 --> 00:20:38,030
随便怎麽放随便怎麽走
没人敢说你一句话

171
00:20:41,900 --> 00:20:44,110
不过有件事要军哥帮忙一下

172
00:20:44,280 --> 00:20:47,070
就是上庭的那天
请军哥自动失踪

173
00:20:47,160 --> 00:20:49,390
那怎麽说都行了

174
00:20:49,480 --> 00:20:50,910
对不起

175
00:20:53,080 --> 00:20:55,150
这种事你留着跟法官说吧

176
00:20:55,240 --> 00:20:55,790
阿军呀

177
00:20:56,040 --> 00:21:02,990
跟法官说？好
那我就跟法官说, 走

178
00:21:12,600 --> 00:21:15,033
你, 你这又何苦呢？

179
00:21:57,640 --> 00:21:59,940
你做坏蛋我做好人
你干嘛罚我抄书

180
00:22:11,720 --> 00:22:13,630
发生甚麽事

181
00:22:30,040 --> 00:22:32,420
你怎麽开车的, 想撞死人呀

182
00:22:32,760 --> 00:22:33,950
怎麽搞的？

183
00:22:34,040 --> 00:22:35,470
真是的

184
00:23:07,900 --> 00:23:09,860
你这坏蛋, 我打死你

185
00:23:10,360 --> 00:23:14,430
阿军, 阿军, 算了阿军, 阿军

186
00:23:14,560 --> 00:23:15,430
不要打了

187
00:23:15,520 --> 00:23:16,070
打死他

188
00:23:16,320 --> 00:23:20,310
走吧, 都没事了
打死也没用, 我们还要开车呢

189
00:23:28,720 --> 00:23:32,470
这件事我会查的
但是你不应该自己去找他们

190
00:23:32,720 --> 00:23:37,033
你们警察甚麽都讲证据
明知道是谁主使的也不能抓人

191
00:23:38,080 --> 00:23:41,990
不错, 法律是有很多漏洞
制裁不了那些不法之徒

192
00:23:42,240 --> 00:23:44,540
但是如果
这个世界没有法律罪恶更多

193
00:23:44,720 --> 00:23:46,230
现在罪恶还少吗？

194
00:23:47,040 --> 00:23:50,390
我在越南杀了很多人
我不想再杀人

195
00:23:51,360 --> 00:23:55,910
我到香港来还要…
那帮是小孩子呀

196
00:23:56,240 --> 00:23:57,500
你是越南人？

197
00:23:58,640 --> 00:24:00,150
我是中国人

198
00:24:01,200 --> 00:24:06,870
我帮过越南人打过美国人
也帮自己的国家打过越南人

199
00:24:08,560 --> 00:24:10,550
现在甚麽仗都打完了

200
00:24:10,800 --> 00:24:15,740
那种日子不是人过的
我到香港来是想过好日子

201
00:24:17,360 --> 00:24:18,790
你的心情我很了解

202
00:24:18,880 --> 00:24:20,230
你不会了解

203
00:24:21,733 --> 00:24:25,350
我刚到香港来的时候
甚麽人都不认识

204
00:24:26,066 --> 00:24:30,533
我去茶楼帮人洗碗
去地盘做散工, 去扛石油气

205
00:24:31,800 --> 00:24:34,870
他们欺负我是大陆人
扣我工资我不计较

206
00:24:36,333 --> 00:24:40,870
我下班回到家
看人丢掉不要的黑白电视机

207
00:24:41,840 --> 00:24:47,830
我熬了四年, 才买到一部小巴
我没想过发财

208
00:24:48,560 --> 00:24:52,390
我只是想靠自己的手
过一些人过的日子

209
00:24:53,280 --> 00:24:56,790
那帮该死的
还要这个机会都不给我

210
00:25:01,120 --> 00:25:05,000
你放心吧, 我一定
把他们抓回来审判他们

211
00:26:23,840 --> 00:26:24,870
别动

212
00:26:52,320 --> 00:26:54,070
小石, 你迟到

213
00:26:54,666 --> 00:26:55,590
刚刚好呀

214
00:26:56,000 --> 00:26:59,830
至於首被告何成
因为证据不足, 无罪释放

215
00:27:11,760 --> 00:27:18,310
我呢, 最出名的就是听话
你叫我跟法官说的都说了

216
00:27:18,480 --> 00:27:23,830
想整死我呀
没那麽容易, 想整死我

217
00:27:26,800 --> 00:27:30,710
干甚麽, 你别乱说话
可以告你恐吓的

218
00:27:30,960 --> 00:27:34,310
警官, 斯文一点
你现在在恐吓我呀

219
00:27:34,480 --> 00:27:40,790
谈话不行吗？
不行就不谈了, 走, 拜拜

220
00:27:50,360 --> 00:27:51,100
军哥

221
00:27:51,960 --> 00:27:52,830
阿华

222
00:27:52,920 --> 00:27:54,350
怎麽？回大陆呀

223
00:27:54,440 --> 00:27:56,030
是呀

224
00:27:57,240 --> 00:27:59,310
你每次大包小包的搬回去

225
00:27:59,560 --> 00:28:03,310
那边的人有甚麽办法
不拚着老命也要游水来呀

226
00:28:03,560 --> 00:28:08,350
你不要笑我了, 那些女人
看见这样也想要看见那样也要

227
00:28:08,600 --> 00:28:11,630
我又这麽久才回去一次
难道不买点东西吗？是不是

228
00:28:11,880 --> 00:28:13,950
买给嫂子, 应该的

229
00:28:14,600 --> 00:28:17,870
我这次回去
打算找个地方盖间房子

230
00:28:18,040 --> 00:28:22,110
再熬它两三年
我也要回去享福了

231
00:28:22,866 --> 00:28:25,790
其实你也应该娶一个老婆了

232
00:28:26,666 --> 00:28:27,710
娶老婆？

233
00:28:27,800 --> 00:28:28,350
就是呀

234
00:28:28,520 --> 00:28:30,900
这部小巴就是我的老婆

235
00:28:31,080 --> 00:28:35,150
又开玩笑了
对了, 谈这麽久你在搞甚麽

236
00:28:35,400 --> 00:28:40,670
你知道上次的事了
有个零件松了, 自己把它搞好

237
00:28:40,840 --> 00:28:43,790
是零件松了是吗？让我来看看

238
00:28:44,520 --> 00:28:48,030
行了, 我放下东西帮你弄好它
很快就行了

239
00:28:50,920 --> 00:28:52,990
那就太好了, 谢谢你

240
00:28:53,160 --> 00:28:56,830
阿军, 你真是的
大家这麽熟跟我说这种话

241
00:28:57,960 --> 00:29:02,510
看你这个样子一定没吃饭
我去买东西, 待会回来喝啤酒

242
00:29:02,600 --> 00:29:04,350
好…

243
00:29:19,880 --> 00:29:23,150
你们干甚麽呀…

244
00:29:23,800 --> 00:29:28,110
救命呀…

245
00:29:28,280 --> 00:29:31,630
着火了, 怎麽办？报警吧

246
00:29:35,080 --> 00:29:37,070
着火了, 不要过去

247
00:29:39,800 --> 00:29:45,310
阿华…
不要过去, 危险的, 会爆炸的

248
00:29:59,580 --> 00:30:01,090
你们当时看见些甚麽？

249
00:30:01,260 --> 00:30:03,890
当时就是看见着火

250
00:30:05,000 --> 00:30:06,990
对了, 这几天
有没有甚麽可疑的人

251
00:30:07,160 --> 00:30:09,620
或者陌生的人在这一带出入呢

252
00:30:20,640 --> 00:30:25,830
这部车着火之後你们有没有
看见甚麽人来过或者走呢？

253
00:30:26,800 --> 00:30:29,180
他的朋友来过, 叫雷军

254
00:30:29,280 --> 00:30:30,070
雷军？

255
00:30:30,240 --> 00:30:31,750
是呀, 他已经走了

256
00:30:32,000 --> 00:30:33,190
你们等一下

257
00:30:34,120 --> 00:30:36,190
卓警官, 有线索

258
00:30:36,280 --> 00:30:36,830
是吗？

259
00:30:37,166 --> 00:30:39,600
有个小巴司机说
那部车着火之後

260
00:30:39,866 --> 00:30:42,700
在这里见过雷军
後来就不见他了

261
00:31:10,940 --> 00:31:13,010
放下刀

262
00:31:13,260 --> 00:31:15,490
卓警官, 你救我呀
快来救我, 卓警官

263
00:31:15,740 --> 00:31:20,450
雷军, 像这样的败类死不足惜
但是你会被控谋杀, 值得吗？

264
00:31:21,020 --> 00:31:23,480
你冷静一点
法律可以制裁他的

265
00:31:23,660 --> 00:31:27,170
你不要跟我讲法律
法律能制裁得了他吗？

266
00:31:27,640 --> 00:31:30,910
这该死的, 无罪释放

267
00:31:31,160 --> 00:31:36,590
他烧了我的车, 我可以
再苦五年七年买过部新的

268
00:31:36,920 --> 00:31:42,750
但是我朋友阿华, 他老婆
爸爸妈妈都在乡下等着他回去

269
00:31:44,120 --> 00:31:46,910
卓警官, 你抓我
你抓我到警察局

270
00:31:47,080 --> 00:31:50,270
我甚麽都承认, 卓警官…

271
00:31:50,600 --> 00:31:55,390
你的心情我明白
不过我是执法者, 把刀放下

272
00:31:55,960 --> 00:31:59,390
你要我不杀他, 除非你杀了我

273
00:32:04,220 --> 00:32:05,650
对不起

274
00:32:07,020 --> 00:32:11,010
你这坏蛋, 我一定不会放过你

275
00:32:16,820 --> 00:32:18,170
你为甚麽不杀了他呀？

276
00:32:18,260 --> 00:32:19,610
住嘴

277
00:32:26,460 --> 00:32:28,690
有时候我真不知道
讲法律对不对

278
00:32:28,940 --> 00:32:34,690
在法理上我可以阻止雷军
在人情上我觉得对不起他

279
00:32:36,500 --> 00:32:39,130
从以上八次
难民骚乱的情况来看

280
00:32:39,300 --> 00:32:42,010
有迹像显示
这些都不是单一的事件

281
00:32:42,180 --> 00:32:45,130
而是会延续下去
为香港带来困扰的

282
00:32:45,460 --> 00:32:48,570
虽然在人情上
我们都是同情这些越南难民

283
00:32:48,820 --> 00:32:51,770
但是在法理上
是要尽早制止这种事情再发生

284
00:32:52,766 --> 00:32:56,566
你跟她很相投呀
都在讲法理人情

285
00:33:55,300 --> 00:33:58,330
在案发当晚
有人看见你从树林那边走出来

286
00:33:58,500 --> 00:34:00,410
你到底看见甚麽了

287
00:34:08,180 --> 00:34:10,090
他甚麽都没有看见

288
00:34:10,810 --> 00:34:13,610
从树林里出来就一条路
你怎麽可能没看见呢？

289
00:34:27,700 --> 00:34:29,930
她说昨天晚上洗完澡经过那里

290
00:34:30,180 --> 00:34:32,410
那里很黑
甚麽都没有看见, 所以不知道

291
00:34:34,020 --> 00:34:35,050
怎麽样？

292
00:34:35,540 --> 00:34:37,210
甚麽都不肯说

293
00:34:39,090 --> 00:34:41,400
你们甚麽都不肯说
帮不了警方破案

294
00:34:41,570 --> 00:34:44,450
要知道吃亏的还是你们自己

295
00:34:50,460 --> 00:34:52,370
她说她甚麽都不知道

296
00:34:55,500 --> 00:34:56,290
带她出去吧

297
00:34:56,380 --> 00:34:57,090
是

298
00:34:58,460 --> 00:34:59,170
走

299
00:36:03,020 --> 00:36:05,090
走开

300
00:36:11,740 --> 00:36:18,050
听着, 对警察你可以不说
但是在我面前就要说

301
00:36:20,540 --> 00:36:25,660
快说, 在树林里
被杀死那个男人是谁干的？

302
00:36:30,440 --> 00:36:31,230
快说

303
00:36:36,680 --> 00:36:37,870
快说

304
00:36:43,000 --> 00:36:43,870
走

305
00:36:45,480 --> 00:36:47,070
住手…

306
00:36:47,160 --> 00:36:49,540
放下武器…

307
00:36:50,280 --> 00:36:52,430
是谁再闹事？

308
00:36:52,520 --> 00:36:53,390
吃饭…

309
00:36:53,480 --> 00:36:54,700
快点去吃饭

310
00:36:54,900 --> 00:36:56,430
快坐下

311
00:36:56,840 --> 00:36:58,670
统统坐下

312
00:37:20,920 --> 00:37:22,270
我们的兄弟谁杀的？

313
00:37:22,360 --> 00:37:23,310
我不知道

314
00:37:23,400 --> 00:37:24,510
谁杀的？

315
00:37:24,680 --> 00:37:25,790
我不知道

316
00:37:59,880 --> 00:38:00,830
找那个女的

317
00:38:21,240 --> 00:38:24,133
你们北越人
自己解决不了找我们做替死鬼

318
00:38:29,080 --> 00:38:32,430
打呀…

319
00:39:33,640 --> 00:39:35,790
请问这位督察
现在里面情况怎麽样？

320
00:39:35,960 --> 00:39:38,520
里边的情况暂时还没稳定
无可奉告

321
00:39:39,200 --> 00:39:39,950
谢谢

322
00:39:43,080 --> 00:39:43,950
小心呀

323
00:40:11,240 --> 00:40:14,190
蹲下…全都蹲下

324
00:40:15,720 --> 00:40:16,830
放下武器…

