1
00:00:18,920 --> 00:00:19,120
　


2
00:01:45,400 --> 00:01:47,160
把照片拿出來


3
00:01:48,800 --> 00:01:51,240
我說了沒事發生，你偏要去查


4
00:01:51,520 --> 00:01:53,520
我叫過你多少次不要進密室


5
00:01:53,720 --> 00:01:55,240
你總是不聽我的話


6
00:01:55,360 --> 00:01:56,760
你是不是想把我給氣死？


7
00:01:58,640 --> 00:02:01,320
老爺, 太太說你沒吃晚飯


8
00:02:01,440 --> 00:02:03,840
問你要不要叫外賣夜宵


9
00:02:03,920 --> 00:02:05,960
不用了, 全部都出去


10
00:02:18,600 --> 00:02:21,440
算了, 老爺不想你查


11
00:02:21,600 --> 00:02:24,040
你就順從他的意思別再查下去了


12
00:02:24,400 --> 00:02:26,520
我從未見過他氣成這樣


13
00:02:26,680 --> 00:02:28,360
就是因為爸爸這麼大反應


14
00:02:28,480 --> 00:02:29,920
我才要繼續查下去


15
00:02:30,040 --> 00:02:33,520
每個人可能都有些事不想別人知道


16
00:02:33,680 --> 00:02:36,960
或許老爺以前有些事不想別人提起


17
00:02:37,280 --> 00:02:39,440
我不是要查爸爸的陳年往事


18
00:02:39,560 --> 00:02:42,480
我只是想幫他, 我擔心他


19
00:02:42,640 --> 00:02:45,240
雲姐, 你說, 以爸爸今天這麼富有


20
00:02:45,320 --> 00:02:48,600
有甚麼東西不見了會令他這麼緊張


21
00:02:48,720 --> 00:02:50,440
這我就不知道了


22
00:02:50,600 --> 00:02:52,640
所以說這件東西


23
00:02:52,720 --> 00:02:55,600
一定不僅是貴重這麼簡單


24
00:02:55,720 --> 00:02:58,680
而是對爸爸來說是非常的重要


25
00:02:58,800 --> 00:03:00,760
又或是有特別的意義


26
00:03:01,000 --> 00:03:02,480
你也看見的


27
00:03:02,800 --> 00:03:05,240
他知道你在調查他就氣成這樣了


28
00:03:05,320 --> 00:03:08,080
你再查下去豈不是和他作對？


29
00:03:08,200 --> 00:03:10,480
我不是擔心甚麼


30
00:03:10,560 --> 00:03:12,440
我只是擔心有人對爸爸不利


31
00:03:12,840 --> 00:03:15,480
爸爸不想我替他擔心, 不想令我煩


32
00:03:15,560 --> 00:03:17,160
他就自己去處理


33
00:03:17,360 --> 00:03:18,120
我這做兒子的


34
00:03:18,280 --> 00:03:21,760
怎麼能見爸爸這麼煩惱也不去幫他


35
00:03:21,800 --> 00:03:23,840
如果我都不幫他還有誰可以幫他呢


36
00:03:24,040 --> 00:03:27,680
你幫歸幫, 千萬別再刺激老爺了


37
00:03:27,840 --> 00:03:30,880
他身體不好, 我擔心他有事


38
00:03:31,440 --> 00:03:33,560
行了, 雲姐, 我有分寸的


39
00:03:34,400 --> 00:03:37,120
是嗎？高先生有貴重物品不見了？


40
00:03:37,400 --> 00:03:38,640
我想應該貴重吧


41
00:03:38,840 --> 00:03:40,760
只是你想而已？


42
00:03:41,000 --> 00:03:43,520
不知道就不要胡說八道


43
00:03:43,600 --> 00:03:44,600
如果不貴重的話


44
00:03:44,760 --> 00:03:47,200
高峰怎會扔下一千多萬生意


45
00:03:47,280 --> 00:03:48,320
然後去找呢？


46
00:03:48,400 --> 00:03:49,400
一千多萬？


47
00:03:49,560 --> 00:03:51,400
誰拿到那件東西就發財了


48
00:03:51,520 --> 00:03:52,640
到底甚麼東西不見了？


49
00:03:52,720 --> 00:03:55,160
我問過他了, 不過他不肯告訴我


50
00:03:55,480 --> 00:03:56,960
那天早上我見到高老先生的樣子


51
00:03:57,080 --> 00:03:58,720
真的是很緊張的


52
00:03:59,360 --> 00:04:06,080
一千萬？五折也有五百萬


53
00:04:06,920 --> 00:04:07,960
是寶物


54
00:04:08,120 --> 00:04:09,560
你怎麼了？這麼開心


55
00:04:09,800 --> 00:04:11,280
沒甚麼


56
00:04:16,880 --> 00:04:18,120
我想查一查關於以前


57
00:04:18,200 --> 00:04:19,640
大概五、六十年代


58
00:04:19,720 --> 00:04:21,480
在鴨脷洲工廠的資料


59
00:04:35,080 --> 00:04:36,560
彤彤, 甚麼事？


60
00:04:36,680 --> 00:04:39,160
表哥, 我現在正在跟蹤舅舅


61
00:04:39,280 --> 00:04:41,400
你跟蹤爸爸？為甚麼？


62
00:04:41,480 --> 00:04:43,360
他剛才在家裡接了一個電話


63
00:04:43,520 --> 00:04:44,520
我看他嘴形


64
00:04:44,640 --> 00:04:46,600
知道是個私家偵探致電給他


65
00:04:46,800 --> 00:04:48,520
原來舅舅聘請了私家偵探


66
00:04:48,600 --> 00:04:50,040
來查那件東西的下落


67
00:04:50,240 --> 00:04:51,480
你現在在哪裡？


68
00:04:51,680 --> 00:04:53,320
我現在跟蹤來到古董店


69
00:04:54,760 --> 00:04:57,320
那個偵探說跟蹤了那個女人幾天


70
00:04:57,440 --> 00:05:00,200
終於發現她拿了件東西來這裡


71
00:05:00,360 --> 00:05:01,480
哪個女人？


72
00:05:01,600 --> 00:05:03,240
這我就不知道


73
00:05:06,040 --> 00:05:07,320
你等一下


74
00:05:15,280 --> 00:05:16,560
是司徒太太


75
00:05:16,720 --> 00:05:17,920
司徒太太？在說甚麼？


76
00:05:18,240 --> 00:05:19,080
不知道


77
00:05:19,240 --> 00:05:21,800
我只看見她從手袋裡拿出一盒東西


78
00:05:22,760 --> 00:05:27,080
那晚我不經意的走過那個房間


79
00:05:27,120 --> 00:05:28,960
剛好見到有盒東西很精緻


80
00:05:29,080 --> 00:05:29,720
就拿來看看


81
00:05:29,840 --> 00:05:31,320
她跟舅舅說


82
00:05:31,640 --> 00:05:33,920
那晚她不經意的走進那個房間


83
00:05:34,200 --> 00:05:35,680
見到有件東西很精緻


84
00:05:35,760 --> 00:05:37,240
就順手拿來看看


85
00:05:37,360 --> 00:05:38,960
我原本想拿來這裡


86
00:05:39,040 --> 00:05:41,000
修理好之後就還給你


87
00:05:41,360 --> 00:05:43,960
我原本想修理好之後才交還給你


88
00:05:44,560 --> 00:05:46,640
不是存心的, 你千萬別誤會


89
00:05:49,040 --> 00:05:50,680
被擋住了, 看不到


90
00:05:52,600 --> 00:05:53,840
彤彤


91
00:05:55,200 --> 00:05:56,520
舅舅、司徒太太


92
00:05:56,760 --> 00:05:58,360
怎麼你會在這裡？


93
00:05:59,720 --> 00:06:03,040
又是阿峰叫你來查我的是嗎？


94
00:06:03,600 --> 00:06:06,800
算了, 反正東西已經找到了


95
00:06:07,000 --> 00:06:08,600
以後你們都不用再查了


96
00:06:09,000 --> 00:06:10,720
舅舅, 到底發生了甚麼事？


97
00:06:10,920 --> 00:06:12,040
回去再說吧


98
00:06:13,680 --> 00:06:15,960
就是這個首飾盒這麼簡單


99
00:06:16,080 --> 00:06:18,400
現在我終於找回來, 沒事了


100
00:06:18,600 --> 00:06:19,560
原來鬧出這麼多事情


101
00:06:19,680 --> 00:06:20,880
全是一場誤會而已


102
00:06:21,200 --> 00:06:23,560
好了, 不用再這麼煩猜來猜去了


103
00:06:23,880 --> 00:06:25,400
彤彤還學人家去調查


104
00:06:25,520 --> 00:06:26,960
差點就打破人家的玻璃


105
00:06:27,040 --> 00:06:28,480
電話講到一半就中斷了


106
00:06:28,560 --> 00:06:30,080
害我還擔心出了甚麼事呢


107
00:06:30,200 --> 00:06:33,880
那個司徒太太到底是存心還是無意


108
00:06:34,080 --> 00:06:35,400
如果不是存心拿人家的東西


109
00:06:35,480 --> 00:06:37,920
幹嘛還要收下表哥的錢呢？


110
00:06:38,520 --> 00:06:39,840
現在已經沒事了


111
00:06:40,040 --> 00:06:42,360
大家就不要再深究了


112
00:06:43,000 --> 00:06:45,120
那個首飾盒有甚麼那麼特別？


113
00:06:45,200 --> 00:06:46,440
為何爸爸你會這麼緊張？


114
00:06:47,120 --> 00:06:50,920
這個首飾盒好像有點眼熟


115
00:06:51,000 --> 00:06:54,640
這樣的首飾盒, 很多女人都會有的


116
00:06:54,840 --> 00:06:56,920
不過這個首飾盒對我來說


117
00:06:57,040 --> 00:06:59,360
有特別的意義


118
00:06:59,440 --> 00:07:00,960
有甚麼特別意義？


119
00:07:01,480 --> 00:07:03,280
這個首飾盒


120
00:07:03,640 --> 00:07:06,480
是當年我送給我初戀情人的


121
00:07:06,920 --> 00:07:11,200
想當年剛剛出來闖世界之時很窮困


122
00:07:11,440 --> 00:07:13,160
她一點也不嫌棄我


123
00:07:13,280 --> 00:07:14,360
後來我掙了一點錢


124
00:07:14,480 --> 00:07:15,920
我就買了這個首飾盒


125
00:07:16,000 --> 00:07:18,120
送給她作為訂情信物


126
00:07:18,440 --> 00:07:22,480
誰知道她後來為了移民而離開了我


127
00:07:22,800 --> 00:07:25,480
聽說還結婚生子了


128
00:07:25,960 --> 00:07:30,200
這個就是我一生人之中的一件憾事


129
00:07:30,720 --> 00:07:35,480
那間密室就是我為了紀念這段


130
00:07:35,600 --> 00:07:39,680
既痛苦又甜蜜的日子而建的


131
00:07:40,200 --> 00:07:41,520
既然是這麼簡單


132
00:07:41,640 --> 00:07:43,440
為甚麼你不讓我幫你查呢？


133
00:07:43,600 --> 00:07:45,800
就是因為太簡單


134
00:07:45,880 --> 00:07:48,760
所以我才不想跟你說


135
00:07:49,280 --> 00:07:52,080
你知道嗎？我一把年紀了


136
00:07:52,120 --> 00:07:56,400
說出這種事真的是很尷尬的


137
00:07:56,560 --> 00:07:58,640
誰知道你為了那間密室


138
00:07:58,760 --> 00:08:00,480
搞了那麼多事情出來


139
00:08:00,800 --> 00:08:03,480
你從小到大都是這樣


140
00:08:03,600 --> 00:08:06,520
樣樣都好奇, 樣樣都要去調查


141
00:08:06,600 --> 00:08:08,840
查不到結果絕不會死心的


142
00:08:09,680 --> 00:08:11,440
我是關心你, 爸爸


143
00:08:12,720 --> 00:08:16,560
我不希望為了這些事而令你分心


144
00:08:16,760 --> 00:08:18,800
好好的專心工作


145
00:08:19,200 --> 00:08:24,440
將來才可以繼承我的衣鉢


146
00:08:25,000 --> 00:08:27,240
好了…整件事都清楚了


147
00:08:27,320 --> 00:08:28,560
水落石出了


148
00:08:28,920 --> 00:08:31,760
我們之前會不會想得太複雜了？


149
00:08:32,200 --> 00:08:34,240
其實整件事都已經很清楚了


150
00:08:34,520 --> 00:08:36,760
那晚那個女人順手牽羊


151
00:08:36,880 --> 00:08:39,400
後來在古董店裡人贓並獲


152
00:08:39,480 --> 00:08:41,360
於是她就編個故事出來


153
00:08:41,440 --> 00:08:43,800
說自己不小心弄壞了, 就拿去修理


154
00:08:43,880 --> 00:08:45,360
然後再敲舅舅一筆


155
00:08:46,000 --> 00:08:47,800
你看舅舅找到那個首飾盒


156
00:08:47,880 --> 00:08:50,520
高興的樣子就知道不會是假的


157
00:08:51,080 --> 00:08:52,200
我們為了查這件事


158
00:08:52,280 --> 00:08:54,000
已經幾晚沒睡了


159
00:08:54,280 --> 00:08:56,200
還是早點回去休息吧


160
00:08:56,960 --> 00:08:58,800
我總覺得這件事不是這麼簡單


161
00:08:58,920 --> 00:09:00,960
你累就回去睡吧, 把盒子給我


162
00:09:01,600 --> 00:09:02,840
真是沒想到, 這個首飾盒


163
00:09:03,000 --> 00:09:05,160
對舅舅這麼有紀念價值


164
00:09:06,320 --> 00:09:07,240
怎麼了？


165
00:09:11,080 --> 00:09:13,120
看來要找很久了


166
00:09:13,240 --> 00:09:15,720
不是看來, 是肯定要找很久


167
00:09:17,760 --> 00:09:19,640
不過我肯定難不了你的


168
00:09:19,720 --> 00:09:20,320
連密室裡面


169
00:09:20,440 --> 00:09:22,800
連一點點痕跡也被你找到破綻


170
00:09:22,880 --> 00:09:24,320
還有甚麼你會找不到


171
00:09:24,600 --> 00:09:25,680
那痕跡這麼明顯


172
00:09:25,760 --> 00:09:26,800
那個首飾盒這麼大


173
00:09:26,960 --> 00:09:29,080
一看就知道不是擺在那裡的


174
00:09:29,520 --> 00:09:31,720
為甚麼舅舅要編個故事騙我們？


175
00:09:31,960 --> 00:09:34,760
你猜那個物品到底是甚麼？


176
00:09:34,920 --> 00:09:36,040
兩位, 對不起


177
00:09:36,120 --> 00:09:38,240
這裡是圖書館, 請安靜一點


178
00:09:38,720 --> 00:09:39,520
對不起


179
00:09:39,640 --> 00:09:40,320
對不起


180
00:09:41,360 --> 00:09:44,720
別說這麼多了, 快點去找資料吧


181
00:09:45,160 --> 00:09:46,040
知道了


182
00:09:46,680 --> 00:09:49,480
但是下午我就要去吃日本菜


183
00:09:50,320 --> 00:09:51,840
行, 你決定吧


184
00:09:56,800 --> 00:09:59,040
我們都沒說話, 你看甚麼？


185
00:10:26,280 --> 00:10:27,040
對不起, 兩位


186
00:10:27,200 --> 00:10:28,960
我想通知你們…      知道


187
00:10:29,120 --> 00:10:30,680
還有五分鐘關門


188
00:10:30,880 --> 00:10:32,320
但是我想用盡這五分鐘, 謝謝


189
00:10:32,480 --> 00:10:33,240
好


190
00:10:35,240 --> 00:10:36,480
甚麼事？      甚麼事？


191
00:10:36,760 --> 00:10:38,720
沒事, 對不起


192
00:10:39,040 --> 00:10:40,760
你幹甚麼？      你看看


193
00:10:56,320 --> 00:10:58,640
如何？有甚麼發現？


194
00:11:05,440 --> 00:11:06,960
好極了, 有東西吃


195
00:11:07,760 --> 00:11:09,800
不用看也知道, 聞也聞得到


196
00:11:09,920 --> 00:11:11,640
雲姐最拿手的嫩雞煨麵


197
00:11:11,720 --> 00:11:13,600
你們兩個今晚都沒吃過東西


198
00:11:13,880 --> 00:11:17,200
何止沒吃過東西, 簡直沒講過話


199
00:11:17,360 --> 00:11:19,720
雲姐, 大喜益這個名字


200
00:11:19,880 --> 00:11:21,600
當年你有否聽爸爸提過？


201
00:11:23,280 --> 00:11:24,240
雲姐


202
00:11:24,840 --> 00:11:25,640
甚麼？


203
00:11:25,800 --> 00:11:26,560
表哥問你


204
00:11:26,680 --> 00:11:29,440
有否聽舅舅說過大喜益這個名字？


205
00:11:29,680 --> 00:11:32,040
沒有, 這麼久以來


206
00:11:32,120 --> 00:11:34,040
我都沒聽老爺提起過


207
00:11:34,280 --> 00:11:35,200
當年火災的時候


208
00:11:35,280 --> 00:11:37,320
爸爸有甚麼特別事情發生過


209
00:11:37,840 --> 00:11:39,360
我真的不知道


210
00:11:39,720 --> 00:11:41,960
你出世那年我才來到香港的


211
00:11:42,120 --> 00:11:44,960
發生甚麼事我真的不知道


212
00:11:45,520 --> 00:11:47,320
好了, 你們兩個快點吃


213
00:11:47,400 --> 00:11:49,120
我還有事要做, 不陪你們了


214
00:11:49,400 --> 00:11:51,480
好, 別做得太晚, 快點睡吧


215
00:11:51,640 --> 00:11:53,440
你們兩個也是一樣, 別搞得太晚


216
00:11:53,520 --> 00:11:55,360
你也一樣, 魚尾紋出來就不漂亮了


217
00:11:55,480 --> 00:11:57,400
多事, 快點吃完就去睡了


218
00:12:00,640 --> 00:12:01,880
現在工廠名字找到了


219
00:12:02,000 --> 00:12:03,760
但是資料似乎不太齊全


220
00:12:04,200 --> 00:12:05,960
彤彤, 你明天查商業登記


221
00:12:06,240 --> 00:12:08,960
查查當年登記這間廠名的人是誰


222
00:12:09,200 --> 00:12:10,400
查到我送部名車給你


223
00:12:10,720 --> 00:12:11,320
好呀


224
00:12:11,360 --> 00:12:12,160
高先生, 早安


225
00:12:12,280 --> 00:12:13,240
早安


226
00:12:15,440 --> 00:12:16,720
這份文件是你看的嗎？


227
00:12:16,840 --> 00:12:18,160
你可曾在大公司做過？


228
00:12:18,240 --> 00:12:19,200
你是甚麼職位？


229
00:12:19,320 --> 00:12:20,320
你也不想想自己是甚麼身分


230
00:12:20,440 --> 00:12:21,120
舅舅, 甚麼事？


231
00:12:21,280 --> 00:12:22,960
你來得正好, 這個傢伙


232
00:12:23,000 --> 00:12:25,920
這份是我們拓展部的宣傳計劃


233
00:12:26,040 --> 00:12:27,680
這位大叔問也不問就拿來看


234
00:12:27,800 --> 00:12:28,680
這算甚麼意思？


235
00:12:28,800 --> 00:12:30,720
是文哥叫我讀熟公司的資料


236
00:12:30,800 --> 00:12:32,280
想用妹夫來嚇唬我？


237
00:12:32,400 --> 00:12:35,760
舅舅…這份資料是幾個月前的


238
00:12:35,920 --> 00:12:37,320
也不是甚麼公司的秘密


239
00:12:37,600 --> 00:12:40,360
幸好沒讓這傢伙看到機密資料


240
00:12:40,600 --> 00:12:43,120
世叔, 如果以後你想看甚麼資料


241
00:12:43,200 --> 00:12:44,840
你直接找我秘書就行了


242
00:12:45,080 --> 00:12:46,640
還有, 爸爸有沒有交代過


243
00:12:46,720 --> 00:12:47,720
你是負責哪個部門？


244
00:12:47,880 --> 00:12:49,360
有, 文哥交代過了


245
00:12:49,440 --> 00:12:50,840
我去人事部辦理手續


246
00:12:50,960 --> 00:12:52,480
下午我就會去店舖


247
00:12:52,560 --> 00:12:53,880
對不起, 麻煩你們了


248
00:12:55,240 --> 00:12:56,480
我去做事了


249
00:12:57,000 --> 00:12:58,560
真搞不懂你爸爸是怎麼想的


250
00:12:58,800 --> 00:13:02,000
我看過他的履歷, 沒學歷、沒經驗


251
00:13:02,320 --> 00:13:05,000
這個傢伙一定是從澳門過來佔便宜


252
00:13:05,120 --> 00:13:06,800
舅舅, 你怎麼想到這麼多


253
00:13:07,000 --> 00:13:08,240
你做人不辛苦嗎？


254
00:13:08,360 --> 00:13:09,560
我提醒你而已


255
00:13:09,640 --> 00:13:11,720
八哥啄柿子, 專挑軟的


256
00:13:11,880 --> 00:13:13,960
我有分寸的, 回房做事吧


257
00:13:31,120 --> 00:13:33,400
是, 彤彤, 我正想打電話給你


258
00:13:33,560 --> 00:13:34,800
這麼心有靈犀？


259
00:13:35,080 --> 00:13:36,440
還是我先報告消息吧


260
00:13:36,600 --> 00:13:37,400
等一下


261
00:13:38,640 --> 00:13:39,360
說吧


262
00:13:39,600 --> 00:13:41,200
原來那間大喜益紡織廠


263
00:13:41,280 --> 00:13:43,520
是由一個叫李杰的男人登記的


264
00:13:43,760 --> 00:13:44,880
李杰


265
00:13:46,320 --> 00:13:47,000
還有呢？


266
00:13:47,120 --> 00:13:48,520
暫時只有這麼多


267
00:13:48,840 --> 00:13:50,000
等我查到再聯絡你


268
00:13:50,200 --> 00:13:51,160
好, 再見


269
00:13:52,560 --> 00:13:55,400
李杰是誰？進來


270
00:13:56,480 --> 00:13:57,640
高先生


271
00:13:57,760 --> 00:14:00,120
你昨天沒回公司怎麼也不致電回來


272
00:14:00,240 --> 00:14:01,520
你手提電話也沒開


273
00:14:01,600 --> 00:14:03,680
你冷靜一點, 坐下慢慢說


274
00:14:04,200 --> 00:14:05,440
你進來不會只問我


275
00:14:05,600 --> 00:14:07,280
為甚麼我昨天不回公司, 是不是？


276
00:14:07,360 --> 00:14:08,920
那你找我有甚麼事？


277
00:14:09,000 --> 00:14:10,200
我進來是想告訴你


278
00:14:10,320 --> 00:14:12,480
公司有兩筆帳目很不清楚


279
00:14:12,560 --> 00:14:14,200
原本我想查完再告訴你


280
00:14:14,360 --> 00:14:15,200
但是我沒有密碼


281
00:14:15,240 --> 00:14:16,320
無法開啟電腦檔案


282
00:14:16,480 --> 00:14:17,960
昨天你又沒回公司      原來如此


283
00:14:18,080 --> 00:14:19,080
好…


284
00:14:19,200 --> 00:14:22,320
你手上拿的是那不清楚的帳目是嗎


285
00:14:22,480 --> 00:14:24,800
你放下, 讓我慢慢處理吧


286
00:14:24,880 --> 00:14:26,320
我告訴你是哪兩筆帳目


287
00:14:26,440 --> 00:14:28,000
就是…      我今天會處理


288
00:14:28,120 --> 00:14:30,160
你要立刻處理      立刻處理


289
00:14:30,240 --> 00:14:32,600
你立…那我先出去了


290
00:14:33,080 --> 00:14:34,320
你要立刻處理


291
00:14:35,680 --> 00:14:36,960
請你關門, 謝謝


292
00:14:44,720 --> 00:14:46,760
世叔, 你幹甚麼換蒸餾水？


293
00:14:47,000 --> 00:14:50,840
我想喝水, 剛好沒水就順便換一罐


294
00:14:51,000 --> 00:14:52,200
這些工作不用你做的


295
00:14:52,280 --> 00:14:53,640
你是爸爸聘請回來的


296
00:14:53,720 --> 00:14:54,960
這些工作找人做就行了


297
00:14:55,040 --> 00:14:57,920
順便而已, 來, 我來換


298
00:15:00,960 --> 00:15:02,160
弄好了


299
00:15:02,560 --> 00:15:04,240
世叔, 真行, 寶刀未老


300
00:15:04,480 --> 00:15:06,000
你別看我年紀大


301
00:15:06,240 --> 00:15:08,680
我以前也是靠這裡謀生的


302
00:15:12,000 --> 00:15:14,560
站在爸爸身旁這兩個人是誰呢？


303
00:15:17,720 --> 00:15:20,880
世叔, 你剛來米亞高上班


304
00:15:21,040 --> 00:15:23,360
對米亞高的運作還不怎麼清楚


305
00:15:23,400 --> 00:15:24,240
待會我請你吃午飯


306
00:15:24,320 --> 00:15:25,440
向你詳細解釋一下好不好？


307
00:15:25,600 --> 00:15:27,120
不用客氣了


308
00:15:27,200 --> 00:15:28,840
第一天上班就要你請吃飯


309
00:15:29,120 --> 00:15:31,120
阿珊已經約了我, 要替我慶祝


310
00:15:31,600 --> 00:15:32,280
阿珊


311
00:15:32,400 --> 00:15:34,360
你剛才不是說有兩筆帳目不清楚


312
00:15:34,520 --> 00:15:34,880
是呀


313
00:15:35,000 --> 00:15:37,480
待會一起吃飯, 你再清楚點告訴我


314
00:15:37,680 --> 00:15:39,560
我現在去叫Judy訂位子


315
00:15:39,680 --> 00:15:41,040
一會再通知你們


316
00:15:43,160 --> 00:15:45,800
世叔, 你剛才說你在澳門做很久了


317
00:15:46,000 --> 00:15:48,040
怎麼突然間會想回香港發展呢？


318
00:15:48,880 --> 00:15:52,120
阿珊獨自來香港工作, 無親無故


319
00:15:52,240 --> 00:15:53,760
我擔心她


320
00:15:53,920 --> 00:15:55,640
我想乾脆全家人都搬過來


321
00:15:55,760 --> 00:15:57,160
多些時間照顧她


322
00:15:57,600 --> 00:15:59,120
原來如此


323
00:15:59,720 --> 00:16:01,400
你和我爸爸認識很多年了


324
00:16:01,520 --> 00:16:02,280
怎麼認識的？


325
00:16:02,440 --> 00:16:04,080
我和文哥認識幾十年了


326
00:16:04,240 --> 00:16:05,920
是以前一起工作認識的


327
00:16:06,800 --> 00:16:09,880
你一坐下來就拉著舅舅問長問短的


328
00:16:10,040 --> 00:16:10,600
你說來跟我談


329
00:16:10,720 --> 00:16:13,080
公司那兩筆有問題的帳目


330
00:16:13,200 --> 00:16:15,240
公事當然留到回公司才談


331
00:16:15,360 --> 00:16:17,440
出來吃飯當然要輕鬆一下


332
00:16:17,720 --> 00:16:20,400
世叔, 這裡的甜品很有名, 嚐嚐


333
00:16:20,480 --> 00:16:21,200
好呀


334
00:16:23,680 --> 00:16:27,520
世叔, 你是否認識杰叔？李杰


335
00:16:28,280 --> 00:16:31,720
李杰？是誰？不認識


336
00:16:32,040 --> 00:16:34,240
我以為你認識他


337
00:16:37,040 --> 00:16:38,560
差不多時間回公司了


338
00:16:38,680 --> 00:16:40,960
對不起, 我去一下洗手間


339
00:16:44,600 --> 00:16:45,680
糟了, 吃到這麼晚


340
00:16:45,720 --> 00:16:47,560
下午還有幾個會議要開


341
00:16:47,640 --> 00:16:48,280
我們走了好不好？


342
00:16:48,360 --> 00:16:50,720
好, 我先去取車


343
00:18:19,800 --> 00:18:20,880
老伯


344
00:18:21,320 --> 00:18:23,320
對不起, 我們並沒有惡意


345
00:18:23,480 --> 00:18:25,280
我們想知道剛才司徒柏年和高卓文


346
00:18:25,360 --> 00:18:26,560
跟你說過些甚麼？


347
00:18:26,640 --> 00:18:27,480
老伯…


348
00:18:27,640 --> 00:18:29,680
你先別走, 我們真的不是壞人


349
00:18:29,840 --> 00:18:31,840
是呀, 你是不是叫李杰？


350
00:18:33,000 --> 00:18:33,920
老伯…


351
00:18:34,320 --> 00:18:35,400
老伯…


352
00:18:36,120 --> 00:18:37,160
老伯


353
00:18:41,520 --> 00:18:42,920
老伯      老伯


354
00:18:43,600 --> 00:18:45,720
老伯, 我送你去醫院, 起來


355
00:18:48,040 --> 00:18:49,920
希望他平安無事


356
00:18:53,880 --> 00:18:56,440
護士小姐, 裡面那老伯情況如何？


357
00:18:56,560 --> 00:18:57,440
你們是他的家人嗎？


358
00:18:57,520 --> 00:19:00,120
不是, 不過是我送他來醫院的


359
00:19:00,280 --> 00:19:01,480
他有輕微擦傷和撞瘀


360
00:19:01,600 --> 00:19:02,920
不過現在應該沒甚麼大礙了


361
00:19:03,040 --> 00:19:04,640
我們可否進去和他談幾句話？


362
00:19:04,760 --> 00:19:06,560
你們可以和他說話


363
00:19:06,640 --> 00:19:07,960
不過他無法回答你們


364
00:19:08,080 --> 00:19:08,680
為甚麼？


365
00:19:08,760 --> 00:19:10,000
剛才我替他檢查的時候


366
00:19:10,080 --> 00:19:11,840
發現他喉嚨曾經做過手術


367
00:19:11,960 --> 00:19:13,240
裡面大部分組織


368
00:19:13,320 --> 00:19:15,280
包括聲帶都已經切除了


369
00:19:15,360 --> 00:19:16,840
所以他是不能說話的


370
00:19:16,920 --> 00:19:18,160
謝謝醫生      謝謝


371
00:19:20,680 --> 00:19:23,280
老伯, 對不起, 害得你跌倒進醫院


372
00:19:23,560 --> 00:19:25,800
不過你放心, 醫生說沒甚麼大礙了


373
00:19:25,880 --> 00:19:29,160
其實我只是想知道你是否名叫李杰


374
00:19:30,280 --> 00:19:32,760
你怎麼會認識高卓文和司徒柏年？


375
00:19:33,040 --> 00:19:34,840
你是否以前和他們搞過生意？


376
00:19:36,000 --> 00:19:37,440
你看看這張照片


377
00:19:37,520 --> 00:19:39,680
你認得照片中的東西嗎？


378
00:19:40,800 --> 00:19:41,960
老伯, 不用這麼緊張


379
00:19:42,080 --> 00:19:43,920
你是不是認得照片中的東西？


380
00:19:44,040 --> 00:19:45,800
你是不是知道當年發生過甚麼事？


381
00:19:47,040 --> 00:19:48,280
文哥對我這麼好


382
00:19:48,400 --> 00:19:50,280
我是不會說任何事的


383
00:19:53,760 --> 00:19:56,280
世叔, 爸爸突然間說很想見你


384
00:19:56,400 --> 00:19:58,400
他想請你立刻來我們家


385
00:19:58,840 --> 00:19:59,880
好, 我立刻來


386
00:20:00,960 --> 00:20:03,960
世叔, 爸爸說這麼晚不想吵醒別人


387
00:20:04,080 --> 00:20:06,680
所以麻煩你跟我從後門進去找他


388
00:20:07,000 --> 00:20:07,920
行…好


389
00:20:10,320 --> 00:20:11,160
這邊


390
00:20:16,920 --> 00:20:17,760
這邊


391
00:20:18,080 --> 00:20:20,040
阿峰, 文哥呢？


392
00:20:20,480 --> 00:20:22,480
我爸爸在裡面等你很久了, 來


393
00:20:22,960 --> 00:20:25,120
這個房間不能進去的


394
00:20:25,240 --> 00:20:27,400
可以進去, 來, 跟我來…


395
00:20:28,760 --> 00:20:29,840
文哥呢？


396
00:20:30,360 --> 00:20:32,960
世叔, 其實不是我爸叫你來


397
00:20:33,480 --> 00:20:35,720
是因為我有件事很想知道


398
00:20:35,840 --> 00:20:37,480
所以我才編個謊話


399
00:20:37,640 --> 00:20:39,320
我希望你不要怪我


400
00:20:40,160 --> 00:20:42,120
世叔, 在這個房間裡


401
00:20:42,200 --> 00:20:43,080
是否曾經發生過


402
00:20:43,200 --> 00:20:44,880
一些不可告人的秘密？


403
00:20:46,000 --> 00:20:50,160
秘密？甚麼秘密？我不知道


404
00:20:50,680 --> 00:20:53,600
這張照片你認得嗎？一直掛在這裡


405
00:20:54,120 --> 00:20:56,760
這個人手上有胎記, 是不是你？


406
00:20:57,920 --> 00:21:00,600
你告訴我吧, 爸爸也不肯告訴我


407
00:21:00,760 --> 00:21:03,800
是否有甚麼秘密不可以告訴別人？


408
00:21:04,920 --> 00:21:06,040
你不要問這麼多


409
00:21:06,160 --> 00:21:07,240
世叔, 我想知道事實


410
00:21:07,360 --> 00:21:08,760
不是因為我好奇


411
00:21:08,920 --> 00:21:10,680
是因為我是高卓文的兒子


412
00:21:10,760 --> 00:21:12,080
我很想幫我爸爸


413
00:21:12,200 --> 00:21:13,400
如果我真的一無所知的話


414
00:21:13,480 --> 00:21:15,920
我不知道我還可以為爸爸做些甚麼


415
00:21:16,080 --> 00:21:17,320
總之你別問這麼多了


416
00:21:17,400 --> 00:21:18,920
世叔, 我求求你告訴我


417
00:21:19,040 --> 00:21:20,920
我不想見到爸爸整天愁眉苦臉的


418
00:21:21,080 --> 00:21:23,320
我很想知道, 求求你告訴我


419
00:21:23,520 --> 00:21:25,960
我求求你, 你告訴我吧


420
00:21:27,080 --> 00:21:28,960
好吧, 我說


421
00:21:29,320 --> 00:21:32,160
不過這個秘密是關係文哥的聲譽


422
00:21:32,360 --> 00:21:33,960
我只是不想你再查下去


423
00:21:34,080 --> 00:21:36,400
更加不想此事因你而揭發出來


424
00:21:37,040 --> 00:21:39,760
你一定要答應我, 守住這個秘密


425
00:21:39,840 --> 00:21:41,640
我答應你, 守住這個秘密


426
00:21:43,440 --> 00:21:45,920
這件事發生於三十年前


427
00:21:46,160 --> 00:21:48,120
我和杰哥二人來到香港


428
00:21:48,280 --> 00:21:51,080
一起合夥開了一間家庭式工廠


429
00:21:51,160 --> 00:21:52,960
當時的生活也算穩定


430
00:21:53,720 --> 00:21:54,640
阿年


431
00:21:56,160 --> 00:21:57,680
你的布煮好了沒有？


432
00:21:57,720 --> 00:21:59,040
不夠時間是上不了顏色的


433
00:21:59,240 --> 00:22:01,080
杰哥, 阿年做事你放心吧


434
00:22:01,760 --> 00:22:02,840
用心點


435
00:22:03,280 --> 00:22:05,080
有一天在工廠門口


436
00:22:05,160 --> 00:22:06,640
我們發現了一個人


437
00:22:06,760 --> 00:22:07,920
那個人就是文哥


438
00:22:08,040 --> 00:22:10,480
我和杰哥見到這樣就扶他回工廠


439
00:22:10,600 --> 00:22:13,320
後來文哥蘇醒過來, 他告訴我們


440
00:22:13,600 --> 00:22:15,960
原來他也是偷渡來香港謀生的


441
00:22:16,080 --> 00:22:17,160
大家都是中國人


442
00:22:17,480 --> 00:22:19,200
來到這裡也應該要守望相助


443
00:22:19,320 --> 00:22:20,320
如果你不嫌棄的話


444
00:22:20,480 --> 00:22:21,840
就留下來一起工作


445
00:22:21,920 --> 00:22:23,120
可能會有點辛苦


446
00:22:23,240 --> 00:22:25,280
不過三餐一宿應該也不成問題


447
00:22:25,600 --> 00:22:27,800
好呀, 謝謝你們


448
00:22:28,720 --> 00:22:29,400
就是這樣


449
00:22:29,880 --> 00:22:32,040
文哥和我們一起經營工廠


450
00:22:32,160 --> 00:22:35,040
我們三個人一條心, 經營得很好


451
00:22:35,720 --> 00:22:37,320
彼此互相信任


452
00:22:37,480 --> 00:22:40,160
後來還決定結拜為兄弟


453
00:22:41,200 --> 00:22:43,440
很可惜我們三兄弟之間


454
00:22:43,560 --> 00:22:44,480
很快就出現了問題


455
00:22:54,840 --> 00:22:56,920
成哥, 你通融一下


456
00:22:57,080 --> 00:22:59,320
我們最近的訂單真的少了很多


457
00:22:59,440 --> 00:23:01,120
好, 我就再給你三天時間


458
00:23:01,200 --> 00:23:02,280
三天沒錢還


459
00:23:02,400 --> 00:23:04,880
我就封你舖子來償還, 知道嗎？


460
00:23:06,000 --> 00:23:07,360
不行, 我反對


461
00:23:07,760 --> 00:23:08,760
杰哥


462
00:23:08,840 --> 00:23:12,200
你真想眼睜睜看著工廠被人拿走嗎


463
00:23:12,640 --> 00:23:17,000
柏年, 你勸勸杰哥, 你跟他說句話


464
00:23:17,320 --> 00:23:20,000
文哥, 走私鴉片好像不太好吧


465
00:23:20,200 --> 00:23:21,680
我也知道不好


466
00:23:21,960 --> 00:23:24,400
三天, 你想想只有三天時間


467
00:23:24,840 --> 00:23:26,960
杰哥, 你三天後沒錢還


468
00:23:27,080 --> 00:23:29,520
人家會怎樣？整間工廠被人拿走了


469
00:23:29,640 --> 00:23:32,520
杰哥, 這間工廠是你的心血


470
00:23:32,640 --> 00:23:34,120
你考慮清楚吧


471
00:23:38,480 --> 00:23:41,000
阿文, 萬事小心


472
00:23:41,080 --> 00:23:41,760
放心吧


473
00:23:41,840 --> 00:23:44,880
我保證你的工廠不會隨便給別人的


474
00:23:46,240 --> 00:23:48,080
那次多虧文哥走私鴉片


475
00:23:48,200 --> 00:23:50,200
賺了些錢來還清債項


476
00:23:50,520 --> 00:23:52,760
剩下的錢就用來添置新機器


477
00:23:52,920 --> 00:23:54,400
還僱用了很多工人


478
00:23:55,400 --> 00:23:57,280
生意越做越好


479
00:23:57,760 --> 00:24:01,280
我們大家原以為工廠上了軌道


480
00:24:01,400 --> 00:24:03,760
大家以後就可以安穩過日子


481
00:24:04,440 --> 00:24:05,360
誰知道…


482
00:24:17,880 --> 00:24:20,560
阿才, 明天下午三時


483
00:24:20,680 --> 00:24:22,080
我親自帶貨過來


484
00:24:22,720 --> 00:24:25,840
行了, 有甚麼我再致電給你好不好


485
00:24:25,960 --> 00:24:26,680
再見


486
00:24:32,640 --> 00:24:33,720
杰哥


487
00:24:36,240 --> 00:24:38,440
原來你一直還瞞著我們走私


488
00:24:38,680 --> 00:24:39,920
為甚麼？


489
00:24:41,680 --> 00:24:43,840
我哪裡還有繼續走私


490
00:24:43,960 --> 00:24:45,480
你不要聽別人亂說


491
00:24:47,480 --> 00:24:50,520
好, 你有膽就在關帝爺面前發誓


492
00:24:50,680 --> 00:24:52,080
說你沒有再走私


493
00:24:53,320 --> 00:24:54,560
怎麼？為甚麼不敢作聲？


494
00:24:54,640 --> 00:24:56,920
是, 我還有繼續走私


495
00:24:57,000 --> 00:24:57,840
我為了誰？


496
00:24:57,920 --> 00:24:59,600
我是為了工廠、為了大家


497
00:24:59,680 --> 00:25:00,600
如果你真是為了這間工廠


498
00:25:00,680 --> 00:25:02,080
你就更不應該走私


499
00:25:02,400 --> 00:25:03,160
萬一出了甚麼事


500
00:25:03,280 --> 00:25:04,120
不僅是連累工廠


501
00:25:04,200 --> 00:25:06,000
還會連累我們, 你知不知道？


502
00:25:06,080 --> 00:25:08,160
杰哥、文哥, 別吵了, 坐下慢慢說


503
00:25:08,280 --> 00:25:09,640
要不是我繼續這樣做


504
00:25:09,720 --> 00:25:12,680
這間工廠早就完了, 還會有今天嗎


505
00:25:17,160 --> 00:25:20,160
那你意思是說你絕對不會放棄？


506
00:25:22,520 --> 00:25:25,000
好, 與其等你出事被人抓


507
00:25:25,080 --> 00:25:26,400
我現在就舉報你


508
00:25:27,120 --> 00:25:28,480
你不是這樣斷我的財路吧？


509
00:25:28,560 --> 00:25:30,040
誰叫你這麼貪心      你不講道義


510
00:25:30,480 --> 00:25:31,760
杰哥、文哥, 不要打了


511
00:25:37,000 --> 00:25:39,840
杰哥…文哥


512
00:25:53,360 --> 00:25:55,200
杰哥、文哥, 救火呀, 杰哥、文哥


513
00:25:55,440 --> 00:25:56,360
著火了


514
00:26:08,200 --> 00:26:10,320
工廠就這樣一把火燒清光了


515
00:26:11,080 --> 00:26:12,720
之後我們三個人分開


516
00:26:13,440 --> 00:26:14,920
我去了澳門


517
00:26:15,120 --> 00:26:17,600
文哥就轉行經營化妝品生意


518
00:26:18,800 --> 00:26:20,120
這麼多年來


519
00:26:20,480 --> 00:26:22,440
我一直覺得對不起杰哥


520
00:26:22,960 --> 00:26:24,480
如果當年我能夠勸服他們


521
00:26:24,560 --> 00:26:26,320
平心靜氣的坐下來談


522
00:26:26,480 --> 00:26:29,360
今天的結果一定不會是這樣


523
00:26:29,840 --> 00:26:32,040
怪不得爸爸不讓我查下去


524
00:26:32,160 --> 00:26:34,040
原來以前你們發生過這麼多事情


525
00:26:34,200 --> 00:26:35,680
你不要怪你爸爸


526
00:26:35,840 --> 00:26:37,680
誰會沒有做過錯事


527
00:26:38,000 --> 00:26:41,000
這幾十年來對文哥打擊很大


528
00:26:41,160 --> 00:26:43,360
不用說別的, 光是看這房間就知道


529
00:26:44,360 --> 00:26:46,240
這裡的擺設, 和三十年前


530
00:26:46,320 --> 00:26:48,800
在那工廠裡的休息室一模一樣


531
00:26:48,960 --> 00:26:52,960
這就證明文哥對此事一直放不下


532
00:26:53,240 --> 00:26:55,040
文哥是有錯, 但是這幾十年


533
00:26:55,160 --> 00:26:59,280
對他的懲罰和打擊已經很大了


534
00:26:59,800 --> 00:27:01,640
那麼李杰呢？他現在在哪裡？


535
00:27:02,520 --> 00:27:04,800
這麼多年來, 我們都沒有聯絡


536
00:27:05,960 --> 00:27:08,320
阿峰, 我對你說了這麼多


537
00:27:08,440 --> 00:27:10,680
你一定要守秘密, 千萬別告訴別人


538
00:27:10,760 --> 00:27:13,080
文哥不想將此事揭出來


539
00:27:13,200 --> 00:27:14,960
他不是為了自己


540
00:27:15,040 --> 00:27:17,000
是為了化妝品公司


541
00:27:17,400 --> 00:27:18,280
因為化妝品公司


542
00:27:18,360 --> 00:27:20,920
是他和你媽兩個人一起經營的


543
00:27:21,040 --> 00:27:22,640
好不容易才有今天的成績


544
00:27:23,160 --> 00:27:24,640
如果事情揭露出來的話


545
00:27:24,720 --> 00:27:26,880
不僅對文哥有打擊


546
00:27:26,920 --> 00:27:30,840
最重要的是影響到公司聲譽和形象


547
00:27:30,880 --> 00:27:32,280
放心吧, 世叔, 我明白


548
00:27:32,360 --> 00:27:33,840
我絕不會告訴任何人的


549
00:27:58,000 --> 00:27:58,760
老爺


550
00:27:58,840 --> 00:28:01,080
你今天才剛剛有點精神就要去公司


551
00:28:01,200 --> 00:28:02,880
這樣吧, 多休息兩三天


552
00:28:03,040 --> 00:28:05,240
公司有甚麼事, 我哥哥會處理的


553
00:28:06,160 --> 00:28:08,120
我以為娶了一個年輕的老婆


554
00:28:08,240 --> 00:28:09,400
就不敢對我嘮叨


555
00:28:09,480 --> 00:28:12,120
原來任何年紀的女人都是一樣的


556
00:28:12,360 --> 00:28:13,800
老爺


557
00:28:14,760 --> 00:28:15,880
好好的照顧老爺


558
00:28:16,160 --> 00:28:19,240
謝謝, 行了, 進去吧, 不用送了


559
00:28:21,840 --> 00:28:23,480
對了, 會考成績公佈了


560
00:28:23,640 --> 00:28:24,920
你兒子考得如何？


561
00:28:25,040 --> 00:28:27,920
臭小子不爭氣, 幾科不合格


562
00:28:28,080 --> 00:28:30,200
那就叫他進米亞高來幫忙吧


563
00:28:30,320 --> 00:28:31,760
一邊做一邊學習


564
00:28:31,840 --> 00:28:34,520
有空就進修一下, 自我增值


565
00:28:34,640 --> 00:28:36,640
一樣有機會出人頭地的


566
00:28:36,800 --> 00:28:38,840
謝謝老爺你給他這個機會


567
00:28:39,000 --> 00:28:42,880
年青人最重要多給他一點機會磨練


568
00:28:43,000 --> 00:28:45,760
這樣他自然就會成長了


569
00:28:47,280 --> 00:28:48,720
爸爸, 早安


570
00:28:49,560 --> 00:28:50,520
少爺, 早安


571
00:28:51,040 --> 00:28:51,760
早安


572
00:28:51,800 --> 00:28:53,880
我們父子倆很久沒一起去公司了


573
00:28:54,600 --> 00:28:57,400
今天讓我做你司機, 送你去公司


574
00:28:57,920 --> 00:28:59,120
好呀


575
00:29:06,600 --> 00:29:08,320
爸爸, 讓我來


576
00:29:11,800 --> 00:29:13,680
露一手快車給你看, 坐穩了


577
00:29:14,240 --> 00:29:15,040
好呀


578
00:29:18,840 --> 00:29:20,240
高先生…


579
00:29:20,440 --> 00:29:21,920
你對這篇報道有甚麼回應？


580
00:29:22,000 --> 00:29:23,880
高先生對這篇報道有甚麼回應？


581
00:29:24,040 --> 00:29:26,120
甚麼事？不要再拍攝了


582
00:29:26,360 --> 00:29:27,120
請你發表一下


583
00:29:28,400 --> 00:29:30,240
請讓開一下, 謝謝


584
00:29:30,920 --> 00:29:34,440
請讓開…


585
00:29:34,480 --> 00:29:35,360
高先生你第一桶金


586
00:29:35,400 --> 00:29:36,280
是否真的是走私賺回來的？


587
00:29:36,400 --> 00:29:37,800
傳聞說你為了錢出賣搭檔


588
00:29:37,920 --> 00:29:38,800
是不是真的？高先生


589
00:29:38,880 --> 00:29:40,280
你當年是否真的走私鴉片？


590
00:29:40,360 --> 00:29:41,920
是呀…      是否真的走私鴉片


591
00:29:42,040 --> 00:29:43,800
我不知道你們在說甚麼？


592
00:29:43,920 --> 00:29:44,760
請你們離開


593
00:29:44,880 --> 00:29:46,480
你們沒有真憑實據就別亂說


594
00:29:46,760 --> 00:29:47,840
高先生, 你做人一直都很低調


595
00:29:48,000 --> 00:29:49,600
是不是因為以前的發跡史不光彩？


596
00:29:49,720 --> 00:29:51,200
說幾句吧…


597
00:29:51,320 --> 00:29:54,200
別拍照, 這是私家地方


598
00:29:55,680 --> 00:29:59,520
化妝品大王走私發跡史


599
00:29:59,640 --> 00:30:00,480
真是不像話


600
00:30:00,560 --> 00:30:02,720
這個是甚麼記者, 只會編造故事


601
00:30:02,880 --> 00:30:04,640
表哥明明是白手興家的


602
00:30:04,720 --> 00:30:06,160
你說是不是有人陷害他？


603
00:30:06,280 --> 00:30:07,280
甚麼事？


604
00:30:07,640 --> 00:30:09,000
讓我看看


605
00:30:09,240 --> 00:30:11,120
看甚麼？二十幾年前的事


606
00:30:11,240 --> 00:30:12,080
你知道甚麼？


607
00:30:12,200 --> 00:30:14,320
你和表哥久還是我和表哥久？


608
00:30:14,520 --> 00:30:15,760
怎麼會這樣？


609
00:30:15,840 --> 00:30:16,640
沒事的…


610
00:30:16,760 --> 00:30:18,680
透露消息的人根本是無關痛癢的人


611
00:30:18,800 --> 00:30:19,600
一個是賣香燭的


612
00:30:19,680 --> 00:30:20,960
一個是在火葬場裡工作的


613
00:30:21,040 --> 00:30:22,520
和大哥會有甚麼關連呢？


614
00:30:22,680 --> 00:30:25,120
不是吧？真的有拍到阿峰


615
00:30:25,200 --> 00:30:26,880
拿過來看看


616
00:30:27,600 --> 00:30:30,080
高峰追查家族發跡史


617
00:30:30,200 --> 00:30:32,320
揭出豪門走私真相


618
00:30:33,000 --> 00:30:34,680
阿峰, 我早就告誡過你了


619
00:30:34,760 --> 00:30:35,560
你平時怎樣玩


620
00:30:35,680 --> 00:30:36,840
玩得再過分也無所謂


621
00:30:36,960 --> 00:30:39,320
怎能拿自己爸爸來玩呢？


622
00:30:39,400 --> 00:30:41,680
你真是太不孝了, 小心遭雷劈


623
00:30:42,480 --> 00:30:43,480
爸爸…


624
00:30:43,600 --> 00:30:45,320
我去和那些記者解釋一下就行了


625
00:30:45,480 --> 00:30:46,760
現在全世界都知道了


626
00:30:46,840 --> 00:30:48,040
如何解釋呢？你說


627
00:30:48,240 --> 00:30:49,800
爸, 你聽我說


628
00:30:49,920 --> 00:30:50,920
我聽你說？


629
00:30:51,000 --> 00:30:53,680
我叫你別查了你為何不聽我的話？


630
00:30:53,800 --> 00:30:55,560
豈有此理, 這裡查, 那裡查


631
00:30:55,680 --> 00:30:57,040
現在查出個大禍來了


632
00:30:57,200 --> 00:31:00,920
你是否見到現在這麼作孽你才開心


633
00:31:01,440 --> 00:31:04,120
你是怎麼找到忠伯的？


634
00:31:04,400 --> 00:31:07,080
那天我見到你和世叔去找忠伯


635
00:31:07,200 --> 00:31:08,320
我就跟著你們


636
00:31:08,360 --> 00:31:10,760
你跟蹤我？不肖子, 你跟蹤我


637
00:31:10,880 --> 00:31:11,760
老爺…      大哥…


638
00:31:11,880 --> 00:31:13,760
不要傷和氣      別這樣


639
00:31:14,160 --> 00:31:15,560
不用幫著他


640
00:31:16,400 --> 00:31:17,760
我和別人一樣有兒子


641
00:31:17,880 --> 00:31:19,600
卻生了一個這種叛逆兒子


642
00:31:19,720 --> 00:31:21,840
你是否想氣死你爸爸？


643
00:31:23,760 --> 00:31:24,920
對不起, 爸爸


644
00:31:25,200 --> 00:31:27,200
我不知道會弄得這麼嚴重


645
00:31:27,600 --> 00:31:29,760
是呀, 大哥, 我想阿峰他知錯了


646
00:31:29,920 --> 00:31:30,600
別生氣了


647
00:31:30,720 --> 00:31:33,040
大哥, 你真的做過走私嗎？


648
00:31:33,080 --> 00:31:34,600
有甚麼大不了


649
00:31:34,760 --> 00:31:37,880
妹夫他現在發了財就多做點善事


650
00:31:38,000 --> 00:31:38,680
你知道多少


651
00:31:38,760 --> 00:31:41,200
拜託你們每人少說一句吧


652
00:31:41,280 --> 00:31:43,600
話可不能這麼說, 大家都是一家人


653
00:31:43,680 --> 00:31:44,920
何必每人少說一句呢？


654
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
我們不說, 外面的人一樣會抹黑


655
00:31:47,160 --> 00:31:49,320
趁機壓低我們米亞高的股價


656
00:31:49,640 --> 00:31:53,120
峰, 這次你真是把妹夫的公司


657
00:31:53,240 --> 00:31:54,080
弄得一團糟


658
00:31:54,200 --> 00:31:56,840
你們全部給我住口, 你們…


659
00:31:57,800 --> 00:31:59,120
老爺      別生氣了


660
00:31:59,320 --> 00:32:01,960
老爺


661
00:32:02,600 --> 00:32:04,440
爸…      血呀


662
00:32:05,560 --> 00:32:07,160
先上樓休息一下吧


663
00:32:07,760 --> 00:32:09,720
雲姐…通知醫生       通知醫生


664
00:32:12,680 --> 00:32:14,720
老爺他怎麼樣？沒事了吧？


665
00:32:15,080 --> 00:32:17,640
不知道, 爸爸不肯理睬我


666
00:32:18,160 --> 00:32:21,840
不過阿姨幫他召了醫生待會來看他


667
00:32:21,920 --> 00:32:23,240
不用擔心


668
00:32:23,400 --> 00:32:26,120
老爺只是一時氣火了才會這樣


669
00:32:26,240 --> 00:32:28,680
最可惡就是那個賣香燭的老伯


670
00:32:28,760 --> 00:32:31,480
全部事情都是他告訴那些記者的


671
00:32:31,640 --> 00:32:33,320
原來他在那間工廠做過


672
00:32:33,400 --> 00:32:34,920
我上次問他他也不說清楚


673
00:32:35,080 --> 00:32:36,760
有錢能使鬼推磨


674
00:32:36,840 --> 00:32:38,360
一定是收了錢, 加油加醋


675
00:32:38,480 --> 00:32:40,000
甚麼都說出來了


676
00:32:40,240 --> 00:32:43,240
現在弄成這樣最重要就是哄服舅舅


677
00:32:43,400 --> 00:32:45,760
我知道舅舅很重視那件失物


678
00:32:45,880 --> 00:32:48,680
如果我們替他尋回他一定會很開心


679
00:32:48,800 --> 00:32:50,880
將功補過也是好的


680
00:32:51,040 --> 00:32:52,440
但是怎麼找呢？


681
00:32:53,120 --> 00:32:55,480
這個我還沒想到


682
00:32:56,400 --> 00:32:58,920
知道了…我現在在公司樓下


683
00:32:59,000 --> 00:33:00,080
出來和你談吧


684
00:33:18,720 --> 00:33:19,360
你們知道嗎？


685
00:33:19,480 --> 00:33:22,160
原來高先生是用走私錢起家的


686
00:33:22,320 --> 00:33:25,600
最想不到的是他兒子會調查爸爸


687
00:33:25,680 --> 00:33:26,560
是嗎？


688
00:33:27,080 --> 00:33:28,720
那豈不是變成豪門恩怨？


689
00:33:28,800 --> 00:33:29,840
是呀…


690
00:33:29,960 --> 00:33:33,160
勝過長篇劇      是呀…真好看


691
00:33:33,400 --> 00:33:36,280
高先生      高先生…


692
00:33:38,200 --> 00:33:38,920
　Judy　


693
00:33:39,120 --> 00:33:40,000
高先生


694
00:33:40,120 --> 00:33:41,000
吃飽飯了嗎？


695
00:33:41,160 --> 00:33:42,240
吃飽了


696
00:33:42,600 --> 00:33:44,040
吃飽飯要做運動保持身材


697
00:33:44,200 --> 00:33:45,560
別看那麼多娛樂雜誌了


698
00:33:45,680 --> 00:33:47,040
我現在出去做事


699
00:33:51,680 --> 00:33:52,360
進來


700
00:33:53,280 --> 00:33:57,480
高…對不起, 糟了…這次完了


701
00:33:58,200 --> 00:34:00,320
不會完的, 看完會議記錄就行了


702
00:34:00,520 --> 00:34:02,000
記住, 明天去澳門開會


703
00:34:02,080 --> 00:34:03,560
知道了, 是明天, 記得


704
00:34:03,640 --> 00:34:06,080
還有…可記得之前我對你說過


705
00:34:06,200 --> 00:34:07,400
那兩筆很不清楚的帳目


706
00:34:07,480 --> 00:34:09,160
原來是拓展部的


707
00:34:09,280 --> 00:34:10,720
我去問于先生的秘書


708
00:34:10,880 --> 00:34:13,480
她說很多單據都不留底的


709
00:34:13,800 --> 00:34:16,920
拓展部？Letterman


710
00:34:17,600 --> 00:34:18,840
甚麼Letterman？


711
00:34:19,200 --> 00:34:20,840
高先生, 你說甚麼Letterman？


712
00:34:21,800 --> 00:34:24,000
你在找甚麼？我幫你好不好？


713
00:34:32,720 --> 00:34:34,600
原來如此, 我明白了


714
00:34:34,720 --> 00:34:36,320
但是我不明白


715
00:34:36,560 --> 00:34:37,600
阿珊, 跟我來


716
00:34:37,920 --> 00:34:38,800
你放心吧


717
00:34:39,200 --> 00:34:41,760
那筆錢過兩天一定可以還給你的


718
00:34:43,000 --> 00:34:46,240
沒問題, 好, 這個計劃很好


719
00:34:46,440 --> 00:34:48,720
照做就行了, 再見


720
00:34:49,280 --> 00:34:49,880
舅舅


721
00:34:49,960 --> 00:34:50,480
找我嗎？


722
00:34:50,560 --> 00:34:51,840
我本來要去澳門開會


723
00:34:51,960 --> 00:34:53,840
但是爸爸有事找我, 我突然走不開


724
00:34:53,960 --> 00:34:54,880
你能不能幫我走一趟


725
00:34:55,040 --> 00:34:56,600
小事而已, 開甚麼會？


726
00:34:56,680 --> 00:34:57,560
阿珊將行程都整理好了


727
00:34:57,680 --> 00:34:59,080
于先生, 請你到會議室


728
00:34:59,200 --> 00:35:01,920
我已安排了兩位有關同事和你談談


729
00:35:02,000 --> 00:35:03,120
有不明白的就問阿珊


730
00:35:03,240 --> 00:35:04,000
她會陪你過去


731
00:35:04,040 --> 00:35:04,480
好


732
00:35:04,640 --> 00:35:05,280
謝謝你


733
00:35:05,360 --> 00:35:06,320
小意思


734
00:35:09,040 --> 00:35:10,080
你真的覺得是他做的？


735
00:35:10,240 --> 00:35:11,680
我的直覺告訴我不會錯的


736
00:35:11,800 --> 00:35:14,000
舅舅在拓展部很多帳目都有問題


737
00:35:14,120 --> 00:35:15,280
我想他很急需用錢


738
00:35:15,400 --> 00:35:18,160
我剛才在他辦公室找不到那件東西


739
00:35:18,240 --> 00:35:20,200
我想他一定把那件東西擺在家裡


740
00:35:20,280 --> 00:35:21,320
但如果我們搜到半途


741
00:35:21,480 --> 00:35:22,720
他突然回來的話, 那怎麼辦？


742
00:35:22,880 --> 00:35:25,200
我支使他去澳門, 要很久才會回來


743
00:35:27,240 --> 00:35:29,560
我回來拿點東西, 你不用跟著我


744
00:35:29,840 --> 00:35:30,680
我們很趕時間


745
00:35:30,800 --> 00:35:32,120
如果你有甚麼吩咐的話


746
00:35:32,200 --> 00:35:33,560
我立刻可以幫你的忙


747
00:35:34,200 --> 00:35:35,440
你怎樣開始懷疑他的？


748
00:35:35,920 --> 00:35:36,840
我今天回公司


749
00:35:36,920 --> 00:35:38,960
看見舅舅和一個外國人有說有笑


750
00:35:39,280 --> 00:35:40,800
我覺得那個外國人很面善


751
00:35:40,960 --> 00:35:42,440
但是我記不起來他是誰


752
00:35:42,720 --> 00:35:43,600
之後我回到拓展部


753
00:35:43,720 --> 00:35:45,800
我發覺舅舅有很多筆帳目都有問題


754
00:35:45,880 --> 00:35:48,200
我又突然想起那個外國人是誰了


755
00:35:48,360 --> 00:35:48,960
他叫Letterman


756
00:35:49,080 --> 00:35:50,440
在拍賣行做拍賣官


757
00:35:50,560 --> 00:35:52,520
我以前買些心愛的物品都是找他


758
00:35:52,920 --> 00:35:54,360
所以我相信舅舅找他


759
00:35:54,440 --> 00:35:56,160
一定是想託走那件物品


760
00:35:56,360 --> 00:35:58,160
乾脆你自己先去澳門在那邊等吧


761
00:35:58,360 --> 00:36:00,240
不行, 澳門說大不大, 說小不小


762
00:36:00,400 --> 00:36:01,600
很容易走失的


763
00:36:01,760 --> 00:36:03,880
那好吧, 你在這裡等等我


764
00:36:04,200 --> 00:36:05,600
你快一點, 我在這裡等你


765
00:36:05,720 --> 00:36:06,840
好      快點…


766
00:36:14,280 --> 00:36:15,240
少爺, 這麼早？


767
00:36:30,560 --> 00:36:31,800
我還抓不到你？


768
00:36:32,880 --> 00:36:34,040
你們兩個怎麼會在我房間？


769
00:36:34,160 --> 00:36:36,040
你不如告訴我們裡面裝的是甚麼


770
00:36:36,560 --> 00:36:38,000
我裡面裝的是甚麼與你何關？


771
00:36:38,160 --> 00:36:40,320
我好歹也是你舅舅, 不分尊卑


772
00:36:40,400 --> 00:36:41,880
舅舅也沒情面可說, 人贓並獲


773
00:36:42,080 --> 00:36:42,680
你幹甚麼？


774
00:36:45,520 --> 00:36:47,600
好, 甚麼人贓並獲？


775
00:36:47,720 --> 00:36:49,520
想冤枉我嗎？


776
00:36:49,680 --> 00:36:51,440
老爺回來了, 沒事吧？


777
00:36:51,720 --> 00:36:53,240
過來歇息一會


778
00:36:54,000 --> 00:36:55,360
斟杯茶給老爺


779
00:36:55,840 --> 00:36:56,720
來了嗎？


780
00:36:58,800 --> 00:37:01,920
不分尊卑, 我好歹也是你舅舅


781
00:37:02,040 --> 00:37:03,840
你告訴我, 那箱子是裝甚麼的？


782
00:37:03,960 --> 00:37:05,240
我箱子裝甚麼與你何關？


783
00:37:05,400 --> 00:37:07,160
哥, 到底發生甚麼事了？


784
00:37:07,280 --> 00:37:09,080
對了, 妹夫, 你在這裡正好


785
00:37:09,240 --> 00:37:12,320
阿峰他不分尊卑進我房間翻東西


786
00:37:12,760 --> 00:37:14,280
我剛剛看完醫生回來


787
00:37:14,400 --> 00:37:15,520
你們到底在吵甚麼？


788
00:37:15,720 --> 00:37:17,120
爸, 沒事, 誤會而已


789
00:37:17,320 --> 00:37:19,320
既然是誤會, 那就是沒事了


790
00:37:19,440 --> 00:37:21,440
老爺, 還是上樓休息一下吧


791
00:37:21,560 --> 00:37:24,960
甚麼？甚麼誤會？阿峰有企圖的


792
00:37:25,120 --> 00:37:27,360
他剛才還想支使我去澳門開會


793
00:37:27,480 --> 00:37:30,000
想調虎離山去我房間翻東西


794
00:37:30,120 --> 00:37:31,200
是你偷了舅舅的東西


795
00:37:31,280 --> 00:37:32,720
我們才進去找而已


796
00:37:32,800 --> 00:37:35,520
我已說過東西找到了你們還找甚麼


797
00:37:35,640 --> 00:37:37,080
真是越說越氣憤


798
00:37:37,120 --> 00:37:38,120
說我偷東西？


799
00:37:38,240 --> 00:37:40,440
你們搜過了, 把東西拿出來


800
00:37:40,520 --> 00:37:42,000
是呀, 你們兩個別鬧了


801
00:37:42,200 --> 00:37:44,240
我哥哥怎麼會偷老爺的東西？


802
00:37:44,480 --> 00:37:45,880
表哥他有證據的


803
00:37:46,240 --> 00:37:49,400
爸, 我見到他和拍賣行的人有聯絡


804
00:37:49,560 --> 00:37:51,400
而且舅舅拓展部的帳目很亂


805
00:37:51,480 --> 00:37:53,440
我懷疑他想賣掉那件物品去償還


806
00:37:53,640 --> 00:37:55,560
你可不要冤枉我


807
00:37:55,640 --> 00:37:58,120
是呀, 就算和拍賣行的人聊聊天


808
00:37:58,240 --> 00:37:59,400
也是很平常的事


809
00:37:59,520 --> 00:38:01,160
說的就是, 妹夫


810
00:38:01,480 --> 00:38:03,480
你這次真的要主持公道, 說句話


811
00:38:03,600 --> 00:38:04,600
不要吵了


812
00:38:06,040 --> 00:38:07,600
這件事到此為止


813
00:38:07,720 --> 00:38:09,800
我不想知道, 也不想管


814
00:38:10,080 --> 00:38:14,680
你是不是想把我氣死你才高興？


815
00:38:22,840 --> 00:38:25,880
對不起, 請問還去不去澳門？


816
00:38:26,720 --> 00:38:29,160
那乾脆明天才去吧, 我去改期


817
00:38:33,360 --> 00:38:37,280
峰, 老爺真的受不了了, 別再搞了


818
00:38:37,360 --> 00:38:38,160
我知道了


819
00:39:15,240 --> 00:39:16,880
你想嚇死我嗎？


820
00:39:17,040 --> 00:39:18,400
我才被你嚇死了


821
00:39:18,840 --> 00:39:20,080
你甚麼時候拿了我的東西？


822
00:39:20,120 --> 00:39:21,040
你還敢說


823
00:39:21,200 --> 00:39:24,480
要不是我, 你早已經被人人贓並獲


824
00:39:25,040 --> 00:39:26,160
一筆歸一筆


825
00:39:27,640 --> 00:39:29,600
這件物品我絕對不還給那老傢伙了


826
00:39:29,680 --> 00:39:31,160
外面有人出高價買


827
00:39:31,280 --> 00:39:32,360
我沒道理見財化水吧


828
00:39:32,600 --> 00:39:34,360
大哥, 不要呀


829
00:39:34,480 --> 00:39:36,480
阿峰已經懷疑你了, 你還拿去賣


830
00:39:36,560 --> 00:39:38,200
你想死嗎？


831
00:39:38,280 --> 00:39:39,720
我現在再不償還債務


832
00:39:39,840 --> 00:39:41,240
明天外面的不是記者


833
00:39:41,360 --> 00:39:42,680
而是放貴利的


834
00:39:42,880 --> 00:39:43,560
不要呀


835
00:39:44,920 --> 00:39:46,120
我們全部都聽到了


836
00:39:46,200 --> 00:39:47,400
你沒話說了吧？


837
00:39:47,520 --> 00:39:50,960
甚麼？我怎…怎麼了？


838
00:39:51,120 --> 00:39:52,200
我幫妹夫找回失物


839
00:39:52,360 --> 00:39:55,360
拿進來沒見到他, 放下先走


840
00:39:56,280 --> 00:39:57,040
還想走？


841
00:39:57,360 --> 00:40:00,120
給我一條路走吧


842
00:40:00,320 --> 00:40:01,680
你以為還有路可走嗎？


843
00:40:01,760 --> 00:40:02,960
你還可以不承認嗎？


844
00:40:03,080 --> 00:40:05,760
我們幫老爺尋回失物


845
00:40:05,880 --> 00:40:07,040
你們一聲謝謝也沒有


846
00:40:07,120 --> 00:40:08,360
還想冤枉我們偷東西


847
00:40:08,520 --> 00:40:09,480
甚麼事這麼吵？


848
00:40:10,720 --> 00:40:13,880
整天都家無寧日, 你們不覺得煩嗎


849
00:40:14,040 --> 00:40:15,120
舅舅, 你來得正好


850
00:40:15,240 --> 00:40:16,640
有件東西給你看, 拿來


851
00:40:16,800 --> 00:40:18,000
不要呀, 老爺, 不要


852
00:40:20,960 --> 00:40:22,800
這是甚麼？這麼多灰


853
00:40:23,160 --> 00:40:24,520
不要把骨灰踢散了


854
00:40:24,600 --> 00:40:25,280
骨灰？


855
00:40:28,680 --> 00:40:30,960
我叫你不要把骨灰踢散了


856
00:40:32,560 --> 00:40:33,640
老爺      爸


857
00:40:34,840 --> 00:40:35,920
雲姐, 叫醫生      老爺


858
00:40:39,080 --> 00:40:40,560
醫生, 我爸爸怎麼樣？


859
00:40:40,800 --> 00:40:41,720
沒甚麼大礙


860
00:40:41,840 --> 00:40:44,040
一時血氣沖上腦, 所以有點暈


861
00:40:44,520 --> 00:40:45,520
不過高先生年紀這麼大


862
00:40:45,960 --> 00:40:46,600
要小心照顧他


863
00:40:46,800 --> 00:40:47,720
謝謝


864
00:40:48,640 --> 00:40:49,720
醫生, 我送你出去


865
00:40:51,400 --> 00:40:52,960
有勞了, 醫生       謝謝


866
00:40:55,720 --> 00:40:57,600
都是你, 弄得表哥也生病了


867
00:40:57,800 --> 00:40:58,680
你高興了吧？


868
00:40:59,400 --> 00:41:01,120
弄成這樣我也不想的


869
00:41:01,240 --> 00:41:04,360
是呀, 我也沒想到會有家賊


870
00:41:04,560 --> 00:41:06,720
算了…一人少說一句吧


871
00:41:06,880 --> 00:41:09,480
老爺要休息了, 不如出去再聊吧


872
00:41:09,560 --> 00:41:12,280
是呀, 出去聊…來…


873
00:41:15,880 --> 00:41:17,560
坐下…


874
00:41:20,160 --> 00:41:22,240
我告訴你, 如果表哥有甚麼事


875
00:41:22,320 --> 00:41:23,720
我一定唯你是問


876
00:41:24,280 --> 00:41:26,480
我只不過打破了個骨灰龕


877
00:41:26,800 --> 00:41:28,640
況且我也不知道是甚麼那麼重要


878
00:41:28,760 --> 00:41:31,120
如果我知道我就不會打破它了


879
00:41:31,240 --> 00:41:33,440
別吵了, 不管誰對誰錯都算了


880
00:41:33,520 --> 00:41:35,240
我們想想如何補救吧


881
00:41:35,520 --> 00:41:37,440
骨灰我都放進盒子裡面了


882
00:41:37,560 --> 00:41:40,120
看看甚麼時候供奉靈位回來吧


883
00:41:40,320 --> 00:41:43,080
但我們不知道是誰的, 如何供奉呢


884
00:41:43,440 --> 00:41:45,760
不要緊, 既然大哥這麼緊張


885
00:41:45,840 --> 00:41:47,440
我們就作一場法事吧


886
00:41:47,600 --> 00:41:50,720
那些雜誌總是說大哥用走私錢起家


887
00:41:50,840 --> 00:41:52,320
如果知道他收藏著骨灰


888
00:41:52,440 --> 00:41:53,880
又一定會大作文章了


889
00:41:53,960 --> 00:41:57,440
就是, 妹夫幹嘛無故收藏骨灰呢？


890
00:42:01,560 --> 00:42:04,600
表哥, 幹嘛開這麼快, 趕著去哪裡


891
00:42:04,960 --> 00:42:05,920
我去找忠伯


892
00:42:06,200 --> 00:42:07,600
哪個忠伯？


893
00:42:08,680 --> 00:42:10,560
是不是上次跌倒進醫院的那個？


894
00:42:10,800 --> 00:42:12,800
不錯, 我記得雜誌寫過


895
00:42:12,920 --> 00:42:14,240
他在火葬場工作的


896
00:42:14,480 --> 00:42:16,200
透露消息的人根本是無關痛癢的人


897
00:42:16,360 --> 00:42:17,040
一個是賣香燭的


898
00:42:17,120 --> 00:42:18,240
一個是在火葬場工作的


899
00:42:18,360 --> 00:42:19,840
會和大哥有甚麼關連呢？


900
00:42:20,640 --> 00:42:23,560
是呀, 舅舅為甚麼要收藏起骨灰？


901
00:42:23,800 --> 00:42:25,080
他一定會知道一些事情


902
00:42:25,200 --> 00:42:26,880
整件事一定不會這麼簡單


903
00:42:27,680 --> 00:42:30,400
特地建個密室來供奉骨灰


904
00:42:30,760 --> 00:42:32,960
舅舅一定是有些事不想讓人知道


905
00:42:38,040 --> 00:42:39,240
忠伯和世叔


906
00:42:47,480 --> 00:42:49,120
他們越開越快


907
00:42:49,320 --> 00:42:50,720
莫非知道我們在跟蹤他？


908
00:43:20,480 --> 00:43:22,280
為何你見到我的車在追你就走


909
00:43:22,480 --> 00:43:24,080
你是否還有甚麼事瞞著我？


910
00:43:24,240 --> 00:43:27,440
世侄, 我一直不知道你在跟著我


911
00:43:27,960 --> 00:43:29,960
有關骨灰是怎麼回事？


912
00:43:30,280 --> 00:43:32,440
為何爸爸一直將骨灰收藏在密室？


913
00:43:32,560 --> 00:43:33,520
甚麼骨灰？


914
00:43:33,800 --> 00:43:35,360
李杰是不是已經死了？


915
00:43:36,680 --> 00:43:38,400
其實那盅骨灰就是李杰
