1
00:01:40,800 --> 00:01:41,240
　


2
00:01:45,160 --> 00:01:47,520
雲姐對七叔公說


3
00:01:47,640 --> 00:01:50,440
不要說她早就認識文哥


4
00:01:50,880 --> 00:01:54,480
不過阿偉說那部車是存心撞過來的


5
00:01:54,680 --> 00:01:57,400
那個賊非常冷靜, 而且槍法也很準


6
00:01:57,560 --> 00:02:00,120
你的意思是職業殺手做的？


7
00:02:00,200 --> 00:02:02,520
第一條毛線是在死者家裡發現的


8
00:02:02,600 --> 00:02:03,960
鑑證科也證實了


9
00:02:04,080 --> 00:02:06,920
在死者家中找不到有這種纖維衣物


10
00:02:09,480 --> 00:02:10,160
這毛線…


11
00:02:10,240 --> 00:02:12,240
這毛線很高級的


12
00:02:15,360 --> 00:02:18,280
毛線的成分含有安哥拉山羊的羊毛


13
00:02:18,360 --> 00:02:20,960
還有上面鑲有一些水晶片


14
00:02:21,080 --> 00:02:23,600
這個設計很罕有而且很貴


15
00:02:23,680 --> 00:02:25,840
全港只有一間專門店有售


16
00:02:25,920 --> 00:02:28,240
可否查到有甚麼人買過？


17
00:02:28,320 --> 00:02:29,920
查不到, 老闆說


18
00:02:30,000 --> 00:02:32,080
因為價錢太貴不敢進太多貨


19
00:02:32,160 --> 00:02:34,240
但是正巧在死者墮樓之前幾天


20
00:02:34,320 --> 00:02:35,480
賣了幾綑出去


21
00:02:35,600 --> 00:02:37,200
但是當時是付現金


22
00:02:37,280 --> 00:02:38,440
查不到是甚麼人買的


23
00:02:38,520 --> 00:02:41,120
只是知道是一個女人買的


24
00:02:42,560 --> 00:02:44,480
對了, 你問這麼多幹甚麼？


25
00:02:44,640 --> 00:02:46,160
我擔心你破不了案


26
00:02:47,160 --> 00:02:48,360
你少替我擔心


27
00:02:48,480 --> 00:02:50,480
我那區是全港破案率最高的


28
00:02:50,520 --> 00:02:52,680
全球最愛炫耀的也是你


29
00:02:54,160 --> 00:02:55,560
懶得跟你說


30
00:03:01,920 --> 00:03:04,880
是…怎麼樣？剛剛買完東西嗎？


31
00:03:05,000 --> 00:03:06,480
我來找你, 再見


32
00:03:06,560 --> 00:03:07,880
是誰打來的？鬼鬼祟祟的


33
00:03:07,960 --> 00:03:10,760
你才鬼鬼祟祟, 我有事先走了


34
00:03:10,880 --> 00:03:11,320
再見


35
00:03:11,440 --> 00:03:13,240
再見…


36
00:03:14,160 --> 00:03:18,280
他走啦？你們談了些甚麼？


37
00:03:18,360 --> 00:03:21,080
他說那條毛線和我媽織的很脗合


38
00:03:21,600 --> 00:03:23,720
你懷疑你媽媽？


39
00:03:23,800 --> 00:03:25,200
如果是和我媽無關的話


40
00:03:25,280 --> 00:03:27,040
她為甚麼要說這麼多謊話


41
00:03:27,120 --> 00:03:30,240
不過說謊話的也不只我媽一個


42
00:03:33,040 --> 00:03:34,680
不明白, 我不明白你說甚麼


43
00:03:34,720 --> 00:03:35,560
你對我說過


44
00:03:35,640 --> 00:03:37,360
你不知道陳金好在哪裡


45
00:03:37,440 --> 00:03:40,080
其實你知道她一直在高家


46
00:03:40,200 --> 00:03:41,840
你為甚麼要騙我呢？世叔


47
00:03:41,920 --> 00:03:42,960
我知道很多事情


48
00:03:43,080 --> 00:03:45,440
我還知道我的生母是誰


49
00:03:47,240 --> 00:03:50,440
既然你知道, 我也不隱瞞你


50
00:03:51,200 --> 00:03:52,320
並非我想騙你


51
00:03:52,440 --> 00:03:56,120
是阿雲叫我別告訴你她就是陳金好


52
00:03:57,160 --> 00:04:00,040
這麼多年來


53
00:04:00,080 --> 00:04:01,920
我為了隱瞞你們是母子的秘密


54
00:04:01,960 --> 00:04:04,160
我的心真的很不舒服


55
00:04:04,280 --> 00:04:06,280
有很多次我都想告訴你


56
00:04:06,360 --> 00:04:09,120
但我答應過她一定要守這個秘密


57
00:04:09,200 --> 00:04:11,000
我媽跟你說過甚麼？


58
00:04:11,360 --> 00:04:13,480
當年那工廠燒了之後


59
00:04:13,520 --> 00:04:14,840
我就離開了香港


60
00:04:15,400 --> 00:04:16,800
後來再重遇你母親


61
00:04:16,920 --> 00:04:18,880
才知道她來到高家打工


62
00:04:18,960 --> 00:04:22,960
而且她還將你當成文哥的兒子養育


63
00:04:23,080 --> 00:04:25,960
我當時覺得很奇怪


64
00:04:26,080 --> 00:04:30,640
為何她可以將親生孩子交給文哥養


65
00:04:30,680 --> 00:04:32,640
她說是迫不得已的


66
00:04:32,760 --> 00:04:34,320
因為你一出世就有黃疸病


67
00:04:34,440 --> 00:04:36,000
醫治你要花很多錢


68
00:04:36,040 --> 00:04:39,520
正巧當時高太太的孩子出世就死了


69
00:04:39,600 --> 00:04:41,040
為了醫治你


70
00:04:41,120 --> 00:04:44,720
只好將你換了當成文哥親兒子來養


71
00:04:46,800 --> 00:04:50,240
我媽之前是否早就認識高卓文？


72
00:04:50,280 --> 00:04:53,720
認識, 文哥和杰哥一起回過你鄉下


73
00:04:57,920 --> 00:04:59,840
不過我總是不明白


74
00:04:59,920 --> 00:05:02,600
她可能還有別的原因


75
00:05:02,680 --> 00:05:06,120
她怎能忍受天天看著自己親生兒子


76
00:05:06,200 --> 00:05:08,920
叫殺死自己老公的人為爸爸呢？


77
00:05:09,560 --> 00:05:10,600
真是難為她


78
00:05:11,840 --> 00:05:13,760
她居然可以忍受這麼多年


79
00:05:16,040 --> 00:05:18,640
是阿雲叫我千萬不要告訴你


80
00:05:18,720 --> 00:05:20,320
她就是陳金好


81
00:05:21,760 --> 00:05:23,840
我當時也覺得很奇怪


82
00:05:23,880 --> 00:05:25,800
為何她要將你交給文哥養？


83
00:05:27,880 --> 00:05:30,480
她怎能忍受天天看著自己親生兒子


84
00:05:30,560 --> 00:05:33,240
叫殺死自己老公的人為爸爸呢？


85
00:05:38,720 --> 00:05:41,440
還在想著雲姐騙你的那件事？


86
00:05:42,640 --> 00:05:44,520
原來媽將我擺在高家養


87
00:05:44,600 --> 00:05:46,160
只是為了報仇


88
00:05:46,240 --> 00:05:48,560
她真的這樣做？


89
00:05:48,840 --> 00:05:51,560
我覺得我這麼多年來


90
00:05:51,720 --> 00:05:53,480
只是一隻報仇的棋子


91
00:05:54,280 --> 00:05:58,400
你別這樣, 還是先去問清楚吧


92
00:05:58,960 --> 00:05:59,880
我也是這麼想


93
00:06:01,800 --> 00:06:03,760
先生、小姐


94
00:06:05,360 --> 00:06:08,400
萍姐, 知不知道雲姐在哪裡？


95
00:06:08,440 --> 00:06:10,440
她鄉下有急事告假回去了


96
00:06:10,920 --> 00:06:12,320
她有沒有說何時回來？


97
00:06:12,360 --> 00:06:14,040
她沒有交代


98
00:06:14,760 --> 00:06:17,480
表小姐今天請客, 我要出去幹活了


99
00:06:18,000 --> 00:06:18,960
麻煩你了, 萍姐


100
00:06:19,000 --> 00:06:19,640
不客氣


101
00:06:21,560 --> 00:06:24,280
為何雲姐走得這麼突然？


102
00:06:24,360 --> 00:06:27,080
會不會是她想避開你？


103
00:06:27,440 --> 00:06:28,320
我不知道


104
00:06:28,680 --> 00:06:31,240
我不知道媽還有多少事情瞞著我


105
00:06:31,280 --> 00:06:32,960
還有多少事情是在騙我


106
00:06:34,240 --> 00:06:35,960
相處了這麼多年


107
00:06:36,080 --> 00:06:39,960
我們和雲姐好像一家人一樣


108
00:06:40,000 --> 00:06:45,120
不過原來她有很多事情都隱瞞我們


109
00:06:45,240 --> 00:06:47,560
我現在想起來也覺得有點害怕


110
00:07:08,680 --> 00:07:09,520
是不是很忙？


111
00:07:09,880 --> 00:07:10,600
不是, 進來


112
00:07:13,160 --> 00:07:15,840
對了, 雲姐不知道是不是回鄉下了


113
00:07:16,040 --> 00:07:18,000
她走得那麼急是否有甚麼事？


114
00:07:18,080 --> 00:07:21,160
我想可能是她在鄉下買了房子


115
00:07:21,280 --> 00:07:22,920
所以有很多事要回去辦


116
00:07:23,040 --> 00:07:24,480
或許真是這樣吧


117
00:07:26,320 --> 00:07:26,840
對不起


118
00:07:28,360 --> 00:07:29,560
阿珊, 我是阿偉


119
00:07:29,640 --> 00:07:30,480
阿偉, 甚麼事？


120
00:07:30,600 --> 00:07:32,040
我正搭乘公共汽車去貝澳


121
00:07:32,160 --> 00:07:33,400
但我忘了在哪一個站下車


122
00:07:33,440 --> 00:07:35,800
總站, 你現在是否在大嶼山？


123
00:07:35,840 --> 00:07:37,640
是呀, 我想找那個傻子


124
00:07:37,760 --> 00:07:38,840
只有你自己一個人嗎？


125
00:07:38,960 --> 00:07:41,560
是呀, 你剛才說在哪一站下車？


126
00:07:41,680 --> 00:07:43,120
總站


127
00:07:43,200 --> 00:07:44,960
不要緊, 你暫時別走開


128
00:07:45,040 --> 00:07:46,320
我現在來找你好不好？


129
00:07:46,440 --> 00:07:47,080
好呀…


130
00:07:47,160 --> 00:07:48,040
再見


131
00:07:48,880 --> 00:07:51,440
我想我今天下午要請假了


132
00:07:51,560 --> 00:07:53,000
我和你一起去大嶼山


133
00:07:53,040 --> 00:07:54,760
不用了, 我自己可以應付


134
00:07:54,840 --> 00:07:57,120
我有空閒, 讓我多點時間陪你


135
00:07:57,200 --> 00:07:58,040
好吧


136
00:07:59,840 --> 00:08:00,560
甘蔗水好嗎？


137
00:08:00,600 --> 00:08:01,560
甘蔗水沒味道　　　阿偉


138
00:08:02,040 --> 00:08:03,120
峰、阿珊, 來啦？


139
00:08:03,160 --> 00:08:04,840
偉哥, 你的朋友嗎？請隨便坐


140
00:08:04,880 --> 00:08:05,440
坐吧


141
00:08:05,960 --> 00:08:07,400
二位, 喝杯甘蔗水吧


142
00:08:07,480 --> 00:08:08,960
不用了      不用了…


143
00:08:09,040 --> 00:08:10,320
不用客氣, 你人真好


144
00:08:10,440 --> 00:08:12,920
哪兒的話, 偉仔的為人更好


145
00:08:12,960 --> 00:08:14,680
他不但把錢還給我


146
00:08:14,760 --> 00:08:17,360
還多還一些給我, 說是當作認錯


147
00:08:17,480 --> 00:08:19,800
聽鄰居說他上次救了Ｂ仔以後


148
00:08:19,920 --> 00:08:21,440
整個人都不同了


149
00:08:21,560 --> 00:08:22,360
是呀…


150
00:08:22,400 --> 00:08:25,600
阿偉, 怎麼你一個人來不叫我們呢


151
00:08:25,680 --> 00:08:27,760
我不好意思老是麻煩你們


152
00:08:28,160 --> 00:08:29,920
不過我真的很心急想知道


153
00:08:29,960 --> 00:08:31,360
為甚麼會有個自己的墳？


154
00:08:31,480 --> 00:08:32,920
以及那副骸骨是甚麼人？


155
00:08:33,040 --> 00:08:35,840
這幾晚我想這件事想得都睡不著


156
00:08:35,920 --> 00:08:37,000
那你找到那個傻子了沒有？


157
00:08:37,520 --> 00:08:39,680
還沒有, 我正想問他們


158
00:08:40,920 --> 00:08:44,120
對不起, 請問你最近有否見過傻子


159
00:08:44,240 --> 00:08:46,040
沒有, 很久沒見過他了


160
00:08:46,120 --> 00:08:49,440
不對, 最近我經常聽見山上有怪聲


161
00:08:49,480 --> 00:08:50,920
不知道是不是那個傻子


162
00:08:51,040 --> 00:08:52,400
你們還是上山找找吧


163
00:08:59,680 --> 00:09:00,240
山這麼大


164
00:09:00,320 --> 00:09:01,400
我們也不知道傻子在哪裡


165
00:09:01,440 --> 00:09:02,200
怎麼找呢？


166
00:09:02,360 --> 00:09:03,760
留意一下附近有沒有食物


167
00:09:03,840 --> 00:09:04,840
空瓶、空罐


168
00:09:04,920 --> 00:09:05,880
如果他真的在這裡


169
00:09:05,960 --> 00:09:07,880
多少會留下一點痕跡的


170
00:09:07,920 --> 00:09:09,800
不用擔心, 慢慢找吧


171
00:09:34,880 --> 00:09:36,560
我出去引開他們, 你們先走


172
00:09:36,600 --> 00:09:38,080
不要呀, 很危險的


173
00:09:38,520 --> 00:09:39,120
讓我去


174
00:09:39,440 --> 00:09:40,040
阿偉


175
00:09:44,080 --> 00:09:45,120
現在怎麼辦？


176
00:09:45,720 --> 00:09:46,440
走吧


177
00:09:56,960 --> 00:09:57,560
不行了


178
00:09:57,800 --> 00:09:59,320
就快到山腳了


179
00:09:59,840 --> 00:10:01,160
這麼快就掉頭追來？


180
00:10:01,240 --> 00:10:02,360
阿偉？      走


181
00:10:03,720 --> 00:10:05,000
救命呀…


182
00:10:05,160 --> 00:10:05,920
甚麼事？


183
00:10:06,000 --> 00:10:07,400
你幹甚麼？       你們幹甚麼？


184
00:10:07,440 --> 00:10:08,360
你們沒事吧？


185
00:10:11,240 --> 00:10:12,640
他肯定那兩個人不是搶劫？


186
00:10:12,720 --> 00:10:14,680
他們一撲出來就要砍我們


187
00:10:14,800 --> 00:10:16,360
也沒說過任何理由


188
00:10:16,400 --> 00:10:17,480
也沒向我們要錢


189
00:10:17,560 --> 00:10:19,160
所以我懷疑他們根本不是搶劫


190
00:10:20,280 --> 00:10:22,200
你們最近有否得罪過甚麼人？


191
00:10:22,280 --> 00:10:22,920
沒有


192
00:10:23,240 --> 00:10:25,720
其實我們來大嶼山是為了幫朋友


193
00:10:25,800 --> 00:10:27,040
在這裡我們根本不認識人


194
00:10:27,160 --> 00:10:29,600
所以我們不會和別人結怨


195
00:10:29,680 --> 00:10:32,440
上次我在這裡險些被車撞傷


196
00:10:32,560 --> 00:10:35,200
不知道是巧合還是與此事有關呢？


197
00:10:35,320 --> 00:10:36,680
你有沒有記下那個車牌號碼？


198
00:10:36,760 --> 00:10:38,960
我當時以為是意外, 沒有留意


199
00:10:39,920 --> 00:10:42,240
阿Sir, 請問你們找到我朋友了嗎


200
00:10:43,240 --> 00:10:44,320
峰


201
00:10:44,400 --> 00:10:45,320
阿偉      阿珊


202
00:10:45,480 --> 00:10:46,560
你沒事吧…


203
00:10:46,640 --> 00:10:48,320
我沒事, 只是滑了一跤


204
00:10:48,400 --> 00:10:50,000
見到你們沒事就好了


205
00:10:50,120 --> 00:10:51,160
我很擔心你們


206
00:10:51,320 --> 00:10:53,000
我已經替這位先生錄了一份口供


207
00:10:53,040 --> 00:10:56,640
你們可以走了, 這件事我們會跟進


208
00:10:56,760 --> 00:10:57,440
有消息的話


209
00:10:57,520 --> 00:10:58,920
我們會通知你回來協助調查


210
00:10:59,080 --> 00:11:00,400
謝謝…


211
00:11:00,640 --> 00:11:01,480
去看醫生


212
00:11:01,600 --> 00:11:02,200
走吧


213
00:11:07,800 --> 00:11:10,640
阿峰, 你陪著阿偉, 我去買飲料


214
00:11:24,640 --> 00:11:25,360
你沒事吧？


215
00:11:28,600 --> 00:11:29,640
是不是想到些甚麼？


216
00:11:31,880 --> 00:11:34,320
在想我們剛才被人襲擊時候的事嗎


217
00:11:34,400 --> 00:11:38,520
是, 但是我一想就會覺得頭很痛


218
00:11:38,920 --> 00:11:41,080
放鬆點, 慢慢想


219
00:11:41,160 --> 00:11:43,440
你是在想我們剛開始未分開之前


220
00:11:43,520 --> 00:11:44,560
還是分開了之後


221
00:11:47,720 --> 00:11:48,880
我好像想起一件事


222
00:11:51,040 --> 00:11:53,640
我剛才被那兩個人追的時候


223
00:11:53,720 --> 00:11:56,560
我不小心跌倒了


224
00:11:57,160 --> 00:11:59,080
我心想這次我死定了


225
00:11:59,160 --> 00:12:00,720
我一定會被他們追到


226
00:12:01,840 --> 00:12:04,440
但後來那兩個人並沒有追上來


227
00:12:07,080 --> 00:12:08,840
莫非他們的目標不是你


228
00:12:12,200 --> 00:12:14,960
總之你照我意思做就行了, 再見


229
00:12:15,360 --> 00:12:15,920
峰


230
00:12:17,680 --> 00:12:19,160
你和誰在說電話？


231
00:12:19,240 --> 00:12:20,680
你不認識的


232
00:12:20,800 --> 00:12:22,600
怎麼回來也不打電話給我


233
00:12:22,680 --> 00:12:24,640
讓我熬好湯等你


234
00:12:24,760 --> 00:12:28,080
你不是回鄉下了？何時回來的？


235
00:12:28,160 --> 00:12:30,120
你明天生日


236
00:12:30,240 --> 00:12:32,280
我當然要回來幫你慶祝


237
00:12:32,440 --> 00:12:35,320
你看, 媽做了多少紅雞蛋給你


238
00:12:35,360 --> 00:12:36,960
還記得你小的時候


239
00:12:37,040 --> 00:12:39,720
我一做紅雞蛋你就開心了


240
00:12:39,840 --> 00:12:41,440
還說一定要幫我的忙


241
00:12:41,600 --> 00:12:43,880
弄得兩隻小手紅彤彤


242
00:12:46,120 --> 00:12:47,720
不要再撒謊了, 媽


243
00:12:48,800 --> 00:12:50,000
我撒了甚麼謊？


244
00:12:50,600 --> 00:12:52,000
你那天為何對七叔公說


245
00:12:52,080 --> 00:12:54,360
叫他說謊說你不認識高卓文


246
00:12:55,360 --> 00:12:57,200
其實你早就認識高卓文


247
00:12:57,240 --> 00:12:58,440
你知道是他殺死爸爸


248
00:12:58,560 --> 00:13:00,240
所以你特地將我擺在高家


249
00:13:00,280 --> 00:13:00,920
等我長大之後


250
00:13:01,040 --> 00:13:03,320
可以拿回高家所有的家產


251
00:13:03,400 --> 00:13:07,080
媽, 你這樣做無非是為了報仇是嗎


252
00:13:08,200 --> 00:13:09,680
這些事情都過去那麼久了


253
00:13:09,760 --> 00:13:11,680
你還提這些幹甚麼？


254
00:13:11,760 --> 00:13:13,360
你回答我, 是不是？


255
00:13:14,320 --> 00:13:17,760
是, 我是有撒過謊


256
00:13:17,840 --> 00:13:19,080
我是認識高卓文


257
00:13:19,160 --> 00:13:21,320
我也想過幫你爸爸報仇


258
00:13:21,400 --> 00:13:25,000
但是我真的不是故意騙你的, 阿峰


259
00:13:25,080 --> 00:13:26,480
你為何要這樣做？媽


260
00:13:26,600 --> 00:13:28,240
報仇對你來說是否真的這麼重要


261
00:13:28,320 --> 00:13:29,840
都已經過去了


262
00:13:30,320 --> 00:13:33,520
是, 我知道我這樣做是不對


263
00:13:33,640 --> 00:13:34,960
我真的知道錯了


264
00:13:35,040 --> 00:13:36,840
我知道我搞這麼多事情是不對的


265
00:13:36,960 --> 00:13:38,160
我現在已經不再搞了


266
00:13:38,280 --> 00:13:40,080
我沒有再搞詛咒的事了


267
00:13:40,120 --> 00:13:41,280
對不起, 阿峰


268
00:13:41,360 --> 00:13:43,120
說對不起是沒有用的, 媽


269
00:13:43,240 --> 00:13:44,720
你不要再找人去搞阿珊了


270
00:13:44,840 --> 00:13:47,120
你這樣做犯法要坐牢的


271
00:13:47,160 --> 00:13:48,160
你說甚麼？


272
00:13:48,400 --> 00:13:49,680
你不要再騙我了


273
00:13:50,680 --> 00:13:52,760
我何時有做過犯法的事？


274
00:13:52,960 --> 00:13:54,920
阿珊險些被人殺死


275
00:13:55,280 --> 00:13:56,680
之前被人搶劫又被人開車撞


276
00:13:56,760 --> 00:13:57,960
是你找人做的, 是不是？


277
00:13:58,040 --> 00:14:00,680
不是, 我沒有, 我真的沒做過這些


278
00:14:00,720 --> 00:14:02,520
你相信我, 我沒有


279
00:14:02,640 --> 00:14:03,800
你之前說過這麼多謊話


280
00:14:03,920 --> 00:14:05,440
你叫我怎麼相信你？


281
00:14:05,480 --> 00:14:07,080
我真的沒有做過


282
00:14:07,160 --> 00:14:08,960
我一直以為你怪我說謊話


283
00:14:09,080 --> 00:14:10,800
說我搞詛咒的事


284
00:14:10,920 --> 00:14:12,880
但是我真的沒有找人去搞阿珊


285
00:14:12,960 --> 00:14:14,880
我沒有, 我怎麼會這樣做呢？


286
00:14:14,960 --> 00:14:16,680
你別再在我面前演戲了, 媽


287
00:14:16,760 --> 00:14:19,640
你相信我, 我不會這樣做的


288
00:14:19,760 --> 00:14:21,040
難道在你心目中


289
00:14:21,160 --> 00:14:23,720
我真是一個這麼惡毒的人？


290
00:14:23,880 --> 00:14:26,520
總之你做過甚麼事你自己知道


291
00:14:26,600 --> 00:14:28,360
你不要再找人搞阿珊了


292
00:14:28,400 --> 00:14:31,040
如果阿珊有甚麼事, 我不會原諒你


293
00:14:31,080 --> 00:14:33,400
阿珊…在你心目中


294
00:14:33,480 --> 00:14:35,440
現在只有一個司徒珊


295
00:14:35,480 --> 00:14:36,880
沒有我的存在


296
00:14:36,920 --> 00:14:38,640
難為我這麼辛苦將你養育成人


297
00:14:38,720 --> 00:14:39,760
你這樣對我？


298
00:14:39,920 --> 00:14:41,520
現在是你做錯了


299
00:14:41,560 --> 00:14:44,080
是呀…我錯, 全部都是我的錯


300
00:14:44,160 --> 00:14:46,360
是呀, 我有想過替你爸爸報仇


301
00:14:46,440 --> 00:14:48,760
但是你有沒有想過你爸爸怎麼死的


302
00:14:48,880 --> 00:14:50,720
要不是高卓文殺死他


303
00:14:50,800 --> 00:14:53,360
現在我們一家三口不知道有多開心


304
00:14:53,480 --> 00:14:56,120
我怎會孤苦伶仃幾十年？


305
00:14:56,200 --> 00:14:57,600
你有沒有為我想過？


306
00:14:57,680 --> 00:14:59,600
你有沒有為你爸爸想過？


307
00:14:59,640 --> 00:15:02,240
你沒有, 你根本不想和我們相認


308
00:15:02,320 --> 00:15:04,480
你不想姓李, 你想姓高


309
00:15:04,560 --> 00:15:06,360
因為你捨不得高家所有的東西


310
00:15:06,440 --> 00:15:08,320
你不要岔開話題


311
00:15:08,400 --> 00:15:09,920
我沒想過不和你相認


312
00:15:10,000 --> 00:15:12,120
我沒想過我要姓高


313
00:15:12,240 --> 00:15:15,000
我只是不想你做傷天害理的事


314
00:15:15,040 --> 00:15:16,760
我不想你去害人而已


315
00:15:16,840 --> 00:15:19,320
說來說去你還是不相信我


316
00:15:19,360 --> 00:15:20,920
媽, 不要再錯下去了


317
00:15:22,320 --> 00:15:25,320
如果你真的當我是你媽


318
00:15:25,400 --> 00:15:27,400
你就不要再懷疑我


319
00:15:27,480 --> 00:15:28,840
我也很想相信你


320
00:15:28,960 --> 00:15:30,680
但是你還這樣執迷不悟的話


321
00:15:30,760 --> 00:15:31,840
你叫我如何相信你


322
00:15:41,720 --> 00:15:42,400
進來


323
00:15:44,560 --> 00:15:45,200
阿峰


324
00:15:45,360 --> 00:15:46,280
可以進來坐嗎？


325
00:15:46,760 --> 00:15:47,360
坐呀


326
00:15:56,080 --> 00:15:58,640
怎麼了？你是不是有事要找我？


327
00:15:59,280 --> 00:16:01,000
沒事, 我只想來看看你


328
00:16:01,480 --> 00:16:02,320
你今天沒事吧？


329
00:16:02,960 --> 00:16:04,200
沒事


330
00:16:04,280 --> 00:16:07,280
只是渾身有點痠軟, 沒甚麼特別


331
00:16:10,000 --> 00:16:10,840
對不起


332
00:16:12,160 --> 00:16:14,560
幹甚麼？也與你無關


333
00:16:14,720 --> 00:16:16,960
總之很對不起


334
00:16:17,040 --> 00:16:18,920
我不知道該怎麼對你說


335
00:16:19,040 --> 00:16:22,280
峰, 我說過與你無關


336
00:16:23,200 --> 00:16:25,200
沒錯, 我今天差點有危險


337
00:16:25,280 --> 00:16:26,720
但是你不用內疚


338
00:16:26,800 --> 00:16:29,080
你會在最後關頭救我的


339
00:16:31,600 --> 00:16:33,400
好了, 別說這麼多了


340
00:16:33,520 --> 00:16:35,680
你快點回去休息一下, 你也累了


341
00:16:36,120 --> 00:16:39,360
我想再坐一會, 你睏的話你就睡吧


342
00:16:40,120 --> 00:16:41,760
我真的不知道你發生甚麼事


343
00:16:41,920 --> 00:16:43,520
如果你真的不想睡覺的話


344
00:16:43,600 --> 00:16:44,480
我陪你聊天


345
00:16:46,800 --> 00:16:49,000
好呀, 我們聊些甚麼？


346
00:16:49,080 --> 00:16:52,240
聊甚麼？我不知道聊甚麼？你想吧


347
00:16:52,360 --> 00:16:53,800
想一想


348
00:17:39,000 --> 00:17:39,880
對不起


349
00:17:41,440 --> 00:17:42,040
早安


350
00:17:42,200 --> 00:17:42,720
早安


351
00:17:43,600 --> 00:17:45,280
你昨晚整晚都沒有走嗎？


352
00:17:45,920 --> 00:17:48,360
不是, 我今天早上又再來


353
00:17:48,800 --> 00:17:50,320
你說謊


354
00:17:57,080 --> 00:17:59,640
你洗個澡換件衣服再去上班知道嗎


355
00:17:59,720 --> 00:18:00,240
知道


356
00:18:01,600 --> 00:18:02,680
再見      再見


357
00:18:07,560 --> 00:18:08,120
彤彤


358
00:18:10,240 --> 00:18:11,360
早安


359
00:18:11,440 --> 00:18:11,880
早安


360
00:18:13,240 --> 00:18:16,760
你今天生日, 打算怎樣慶祝？


361
00:18:16,840 --> 00:18:17,440
還沒想到


362
00:18:17,960 --> 00:18:22,480
我準備了一份禮物打算今晚送給你


363
00:18:22,520 --> 00:18:23,240
先謝謝了


364
00:18:23,640 --> 00:18:25,880
今晚見, 我現在要準備上班了


365
00:18:26,520 --> 00:18:27,720
再見


366
00:18:41,840 --> 00:18:43,320
阿珊, 你在這裡正好


367
00:18:43,440 --> 00:18:46,120
你真的要說說雲姐才行


368
00:18:46,240 --> 00:18:49,480
怎能說不幹就不幹？也要夠時間的


369
00:18:49,600 --> 00:18:51,240
一早上都不見她回來


370
00:18:51,360 --> 00:18:52,560
也不知道上哪兒去找她


371
00:18:52,640 --> 00:18:54,760
舅媽, 有事可以找其他傭人做的


372
00:18:54,880 --> 00:18:57,880
一向都是她主理的


373
00:18:57,960 --> 00:19:01,080
其他傭人哪知道來龍去脈


374
00:19:01,200 --> 00:19:04,160
今天早上弄個早餐就已經氣死我了


375
00:19:04,240 --> 00:19:06,920
這裡是公司, 回家再說吧


376
00:19:07,800 --> 00:19:09,840
對了, 珊, 一起吃午飯


377
00:19:09,880 --> 00:19:10,960
我不想回去


378
00:19:11,040 --> 00:19:12,440
不行, 舅媽, 有很多事要做


379
00:19:12,560 --> 00:19:15,920
別再吵著阿珊, 我陪你去, 走吧…


380
00:19:16,560 --> 00:19:17,240
世叔、阿嬸


381
00:19:18,360 --> 00:19:19,600
雲姐她不見了


382
00:19:25,560 --> 00:19:26,680
阿峰, 你沒事吧？


383
00:19:29,520 --> 00:19:32,560
我不太舒服, 我想先回去


384
00:19:32,640 --> 00:19:33,840
好, 那你回去休息一下


385
00:19:40,560 --> 00:19:42,760
媽, 我回來了


386
00:19:44,640 --> 00:19:45,320
媽


387
00:19:50,880 --> 00:19:51,600
媽


388
00:19:55,000 --> 00:19:55,600
媽


389
00:20:00,480 --> 00:20:01,760
我媽現在情況如何？


390
00:20:01,840 --> 00:20:04,240
病人服食了俗稱山埃的氰化鉀


391
00:20:04,360 --> 00:20:06,800
中毒很深, 現在還未脫離危險期


392
00:20:06,920 --> 00:20:08,680
你一定要醫好我媽


393
00:20:08,800 --> 00:20:11,320
她的情況不是很樂觀


394
00:20:11,440 --> 00:20:13,760
我現在也無法斷定是否救得醒她


395
00:20:13,880 --> 00:20:16,440
不過你放心, 我們會盡力的


396
00:20:21,920 --> 00:20:25,600
媽, 你千萬不能有事


397
00:20:30,120 --> 00:20:31,720
阿峰, 你可不可以回來公司？


398
00:20:31,760 --> 00:20:33,680
有件很重要的事要你處理


399
00:20:33,800 --> 00:20:35,080
我不舒服, 找別人做吧


400
00:20:35,120 --> 00:20:37,600
你哪兒不舒服？有沒有看醫生？


401
00:20:37,680 --> 00:20:39,400
我沒事, 休息一下就行了


402
00:20:39,480 --> 00:20:40,360
不如我過來看你


403
00:20:40,480 --> 00:20:42,760
不用了, 我真的沒事


404
00:20:42,880 --> 00:20:43,640
我稍後再聯絡你


405
00:20:48,960 --> 00:20:50,200
怎麼樣？


406
00:20:50,240 --> 00:20:52,440
阿峰他不舒服, 今天回不來


407
00:20:52,520 --> 00:20:54,120
怎麼會這麼巧？


408
00:20:54,640 --> 00:20:58,200
原本想替他生日搞個意外驚喜派對


409
00:21:01,080 --> 00:21:02,000
大家過來一下


410
00:21:03,120 --> 00:21:05,280
阿峰不舒服今天的派對要取消


411
00:21:06,320 --> 00:21:08,360
弄了這麼多食物太浪費了


412
00:21:08,480 --> 00:21:10,280
無所謂, 雖然阿峰來不了


413
00:21:10,360 --> 00:21:12,640
我們一樣可以開派對的


414
00:21:12,800 --> 00:21:14,720
就當作是大夥聚餐吧


415
00:21:14,840 --> 00:21:16,080
這樣吧


416
00:21:16,160 --> 00:21:18,520
就當作預祝我鍾智堅生日快樂


417
00:21:20,000 --> 00:21:22,280
反正阿峰和我都是年頭…


418
00:22:07,680 --> 00:22:10,560
峰, 媽做了很多對不起別人的事


419
00:22:10,680 --> 00:22:14,280
害了很多人, 又帶給高家很多麻煩


420
00:22:14,400 --> 00:22:16,240
我真的很內疚


421
00:22:16,360 --> 00:22:18,640
我這個做媽媽的拖累你了


422
00:22:18,720 --> 00:22:20,320
令你抬不起頭來做人


423
00:22:20,440 --> 00:22:22,960
我真的希望你能夠原諒我


424
00:22:23,280 --> 00:22:25,560
對不起, 媽做錯了


425
00:22:43,240 --> 00:22:44,560
先生, 送蛋糕來的


426
00:22:46,920 --> 00:22:47,920
麻煩你簽收


427
00:22:50,680 --> 00:22:51,240
謝謝


428
00:23:09,440 --> 00:23:12,200
總之你照我意思做就行了, 再見


429
00:23:12,520 --> 00:23:13,160
峰


430
00:23:14,840 --> 00:23:15,760
你跟誰通電話？


431
00:23:16,240 --> 00:23:17,640
你不認識的


432
00:23:39,560 --> 00:23:41,600
（Happy birthday to you)


433
00:23:41,680 --> 00:23:43,880
（Happy birthday to you)


434
00:23:44,000 --> 00:23:46,600
（Happy birthday to 表哥)


435
00:23:55,800 --> 00:23:57,840
（Happy birthday to you)


436
00:23:57,880 --> 00:23:59,080
很驚喜吧？


437
00:23:59,200 --> 00:24:00,920
我已康復很久了


438
00:24:01,000 --> 00:24:03,400
我特地不告訴你就是等想今天


439
00:24:04,280 --> 00:24:05,240
你是不是很開心？


440
00:24:05,320 --> 00:24:07,160
我全靠你才會康復得這麼快


441
00:24:10,960 --> 00:24:11,800
怎麼了？表哥


442
00:24:13,440 --> 00:24:14,320
發生甚麼事了？


443
00:24:15,960 --> 00:24:17,880
我媽她自殺


444
00:24:33,920 --> 00:24:35,640
想不到雲姐會這麼做


445
00:24:36,120 --> 00:24:37,960
還寫下遺書認錯


446
00:24:38,680 --> 00:24:42,040
是我不好, 是我逼得媽媽這樣的


447
00:24:42,120 --> 00:24:43,800
表哥你別這樣了


448
00:24:43,840 --> 00:24:45,920
雲姐一定會逢凶化吉的


449
00:24:46,600 --> 00:24:49,120
是我不對, 我罵她


450
00:24:49,200 --> 00:24:50,680
是我逼她選這條路的


451
00:24:52,240 --> 00:24:55,040
其實你們只是吵架而已


452
00:24:55,160 --> 00:24:57,920
雲姐何必自殺這麼傻呢？


453
00:25:01,240 --> 00:25:03,840
這條手帕放在遺書旁邊


454
00:25:03,920 --> 00:25:05,280
代表甚麼意思呢？


455
00:25:06,200 --> 00:25:08,320
我不知道, 我甚麼也想不到


456
00:25:08,440 --> 00:25:10,400
我只想我媽媽會沒事


457
00:25:16,320 --> 00:25:17,000
太太


458
00:25:17,960 --> 00:25:20,520
廚房這麼亂, 怎麼不收拾一下？


459
00:25:20,640 --> 00:25:22,000
不關她們的事


460
00:25:22,080 --> 00:25:24,160
是我正在煮東西沒空收拾而已


461
00:25:25,480 --> 00:25:26,720
你在搞甚麼？


462
00:25:26,840 --> 00:25:27,520
熬湯


463
00:25:28,280 --> 00:25:29,520
你熬湯？


464
00:25:29,640 --> 00:25:31,880
是呀, 最近阿峰不怎麼舒服


465
00:25:31,960 --> 00:25:34,800
所以我想熬鍋湯讓他降降火


466
00:25:34,920 --> 00:25:39,240
我明白了, 這鍋湯不是降火湯


467
00:25:39,320 --> 00:25:41,760
應該叫作愛火湯


468
00:25:42,000 --> 00:25:43,760
神經病


469
00:25:43,800 --> 00:25:44,920
你怎麼不叫傭人幫你？


470
00:25:45,000 --> 00:25:46,800
何必自己親手做這麼麻煩


471
00:25:46,880 --> 00:25:48,400
用不著, 熬湯很簡單


472
00:25:48,520 --> 00:25:49,680
我自己來就行了


473
00:25:50,560 --> 00:25:51,600
真的會甜一點的嗎？


474
00:25:52,320 --> 00:25:53,040
我不知道


475
00:25:54,240 --> 00:25:55,200
我真是不明白


476
00:25:55,360 --> 00:25:58,280
懂得熬湯真的可以箍住男人？


477
00:25:59,160 --> 00:25:59,720
好


478
00:25:59,880 --> 00:26:03,600
理論就是如果你箍得住男人的胃


479
00:26:03,640 --> 00:26:06,160
那個男人也不會跑得太遠了, 是吧


480
00:26:08,840 --> 00:26:11,760
阿珊, 你熬湯難不難？


481
00:26:11,840 --> 00:26:13,760
要放些甚麼材料？要熬多久？


482
00:26:13,920 --> 00:26:15,920
熬湯不容易的


483
00:26:16,080 --> 00:26:20,120
不加蜜糖和糖也已經夠甜了


484
00:26:35,240 --> 00:26:36,800
醫生, 我媽情況如何？


485
00:26:36,920 --> 00:26:38,440
她暫時沒有生命危險


486
00:26:38,520 --> 00:26:39,880
情況也算穩定


487
00:26:41,080 --> 00:26:42,240
那她何時會蘇醒？


488
00:26:42,360 --> 00:26:44,760
很難說, 不過我們會繼續觀察


489
00:26:44,880 --> 00:26:46,160
你要有心理準備


490
00:26:46,640 --> 00:26:49,320
根據過往經驗, 病人昏迷得越久


491
00:26:49,440 --> 00:26:51,600
醒來的機會就會越小


492
00:26:51,640 --> 00:26:54,280
她可能會長期都是這個狀態


493
00:27:06,800 --> 00:27:10,080
現在雲姐很需要你的支持


494
00:27:10,200 --> 00:27:11,560
你要堅強一點


495
00:27:12,400 --> 00:27:16,440
媽, 你為甚麼要這樣傷害自己？


496
00:27:17,040 --> 00:27:18,720
我已經將那條手帕拿去化驗


497
00:27:18,800 --> 00:27:20,240
等化驗結果出來


498
00:27:20,320 --> 00:27:23,320
我們可能會比較明白她的想法


499
00:27:44,080 --> 00:27:46,840
阿峰, 你怎麼樣了？


500
00:27:47,320 --> 00:27:47,920
沒甚麼


501
00:27:48,080 --> 00:27:50,280
你可知道大家為你搞個驚喜派對


502
00:27:50,400 --> 00:27:52,640
你昨天又不來, 他們很失望


503
00:27:54,000 --> 00:27:55,760
你是不是不舒服？


504
00:27:55,840 --> 00:27:57,800
我熬了湯來給你, 不如上去喝吧


505
00:27:57,920 --> 00:27:59,440
我沒事, 你先回去


506
00:27:59,560 --> 00:28:02,040
你怎麼了？到底發生了甚麼事？


507
00:28:02,360 --> 00:28:04,200
你告訴我吧


508
00:28:05,720 --> 00:28:08,480
你不要問了, 你先回去吧


509
00:28:08,600 --> 00:28:10,400
不行, 你今天不說清楚是甚麼事


510
00:28:10,440 --> 00:28:11,720
我是不會走的


511
00:28:11,880 --> 00:28:12,920
說呀


512
00:28:13,000 --> 00:28:14,400
不要再煩表哥了


513
00:28:15,160 --> 00:28:16,520
你又會說話了嗎？


514
00:28:17,800 --> 00:28:19,800
彤彤, 你一定知道發生了甚麼事


515
00:28:19,880 --> 00:28:21,320
你快告訴我


516
00:28:21,400 --> 00:28:22,680
我不知道, 我真的不知道


517
00:28:22,840 --> 00:28:24,840
我只是希望你不要再煩表哥


518
00:28:24,920 --> 00:28:26,520
我也是關心他


519
00:28:26,640 --> 00:28:28,120
你告訴我發生了甚麼事？


520
00:28:28,240 --> 00:28:30,160
你不要搞她了, 不關她的事


521
00:28:35,680 --> 00:28:37,960
你知不知道這鍋湯我熬了一早上


522
00:28:38,240 --> 00:28:40,000
我不知道你是怎麼回事


523
00:28:40,120 --> 00:28:42,360
有事也不告訴我, 還要向我發脾氣


524
00:28:42,440 --> 00:28:44,240
你到底有沒有當我是你的女朋友？


525
00:28:44,360 --> 00:28:45,280
你別問了


526
00:28:45,360 --> 00:28:47,280
我叫你不要問了, 你偏偏要問


527
00:28:47,360 --> 00:28:48,640
現在弄成這樣你高興了？


528
00:28:49,480 --> 00:28:52,280
好, 我以後甚麼也不再問你


529
00:28:58,160 --> 00:28:59,360
吃了幾天都是這樣


530
00:28:59,480 --> 00:29:00,800
這些菜完全不對胃口


531
00:29:01,040 --> 00:29:02,800
說的也是, 我說過我怕腥味


532
00:29:02,880 --> 00:29:04,920
魚要多放點薑葱的


533
00:29:05,040 --> 00:29:07,960
怎麼搞的？所有菜都加肉去炒


534
00:29:08,040 --> 00:29:09,480
我說過我想光吃菜


535
00:29:10,000 --> 00:29:12,080
沒有雲姐真不是辦法


536
00:29:12,160 --> 00:29:13,720
畢竟她在這裡做了幾十年


537
00:29:13,800 --> 00:29:15,160
完全了解我們的脾性


538
00:29:15,680 --> 00:29:18,400
珊, 還是去求雲姐回來


539
00:29:19,440 --> 00:29:22,320
珊, 你今天不是去找阿峰嗎？


540
00:29:22,440 --> 00:29:23,560
有否見到雲姐？


541
00:29:25,200 --> 00:29:26,440
怎麼這麼無精打采？


542
00:29:26,560 --> 00:29:27,720
你應該好事近了


543
00:29:27,800 --> 00:29:30,840
聽說有一晚阿峰在你房間裡過夜


544
00:29:30,960 --> 00:29:34,440
說起來我們高家很久沒辦過喜事了


545
00:29:34,520 --> 00:29:36,960
阿珊, 你和阿峰結婚也是好的


546
00:29:37,080 --> 00:29:38,600
我們發生了這麼多事情


547
00:29:38,680 --> 00:29:40,120
可以沖喜一下


548
00:29:40,240 --> 00:29:42,000
大家不要再提阿峰了


549
00:29:42,080 --> 00:29:43,840
你們兩個怎麼了？有事？


550
00:29:45,000 --> 00:29:48,120
吵嘴而已, 增進了解


551
00:29:48,280 --> 00:29:50,720
說的是, 你熬的湯箍住他的胃


552
00:29:50,840 --> 00:29:52,160
他的人還走得到哪去


553
00:29:52,240 --> 00:29:53,760
表姐, 你是金叵羅


554
00:29:53,880 --> 00:29:55,840
我就不信他不回來哄你


555
00:29:56,240 --> 00:29:57,800
你們慢慢吃, 我要回房


556
00:29:58,840 --> 00:29:59,440
珊


557
00:30:00,920 --> 00:30:02,080
煮碗速食麵給我


558
00:30:08,520 --> 00:30:09,120
進來


559
00:30:11,280 --> 00:30:12,040
珊


560
00:30:12,080 --> 00:30:12,680
舅舅


561
00:30:16,040 --> 00:30:17,040
你和阿峰吵架了？


562
00:30:17,920 --> 00:30:19,240
我不想提這些事


563
00:30:19,360 --> 00:30:21,080
不想提就別提了


564
00:30:21,160 --> 00:30:24,600
其實有些事早點知道有問題


565
00:30:24,720 --> 00:30:26,000
也是好事


566
00:30:26,720 --> 00:30:28,280
你何以這麼說？


567
00:30:28,360 --> 00:30:30,600
舅舅早就想跟你說了


568
00:30:30,720 --> 00:30:32,080
但又不知道如何向你開口


569
00:30:32,200 --> 00:30:34,360
甚麼事？舅舅


570
00:30:38,560 --> 00:30:41,520
你和阿峰不可以在一起


571
00:30:42,640 --> 00:30:44,000
是不是有甚麼事是我不知道的？


572
00:30:44,880 --> 00:30:46,800
其實不知道還更好


573
00:30:47,040 --> 00:30:48,680
舅舅, 你到底想說甚麼？


574
00:30:48,760 --> 00:30:50,040
為甚麼和阿峰一樣是這樣？


575
00:30:50,160 --> 00:30:51,400
你快告訴我


576
00:30:54,640 --> 00:30:56,280
雲姐是阿峰的親生母親


577
00:30:57,600 --> 00:30:58,880
你說甚麼？


578
00:30:59,000 --> 00:31:01,360
雲姐原本是李杰的老婆


579
00:31:01,480 --> 00:31:03,520
她將阿峰交給你爸爸養


580
00:31:03,680 --> 00:31:05,920
目的就是為了報仇


581
00:31:05,960 --> 00:31:08,960
你想想, 你爸爸是阿峰的殺父仇人


582
00:31:09,040 --> 00:31:11,040
你們兩個哪會有結果


583
00:32:22,160 --> 00:32:24,520
表哥…


584
00:32:25,680 --> 00:32:27,960
手帕的化驗報告已經出來


585
00:32:28,040 --> 00:32:31,240
手帕上面的血原來是舅舅的


586
00:32:31,720 --> 00:32:32,920
怎麼會這樣？


587
00:32:33,280 --> 00:32:36,440
報告說血跡是兩個月前染上去的


588
00:32:36,520 --> 00:32:38,360
和舅舅死的時間很脗合


589
00:32:39,680 --> 00:32:41,240
雲姐有條這樣的手帕


590
00:32:41,320 --> 00:32:44,600
你說會否是她為了報仇而殺死舅舅


591
00:32:44,680 --> 00:32:45,880
你說甚麼？


592
00:32:47,160 --> 00:32:48,760
你媽是殺死我爸爸的兇手？


593
00:32:48,840 --> 00:32:51,440
珊…　　　我想你是誤會了


594
00:32:51,520 --> 00:32:52,960
我知道你早就和雲姐相認


595
00:32:53,080 --> 00:32:54,440
你為甚麼要騙我？


596
00:32:54,600 --> 00:32:56,200
我本來…      阿峰


597
00:32:56,320 --> 00:32:58,000
你還有多少事情隱瞞著我


598
00:32:58,040 --> 00:32:59,120
你不要再逼表哥了


599
00:32:59,200 --> 00:33:00,600
表哥已經很慘了


600
00:33:01,320 --> 00:33:02,800
對不起


601
00:33:02,880 --> 00:33:04,600
這麼說就是你媽殺死我爸爸的？


602
00:33:05,880 --> 00:33:08,000
你說, 怎麼會這樣？


603
00:33:08,160 --> 00:33:09,800
到底發生了甚麼事？


604
00:33:10,040 --> 00:33:11,440
你是不是和雲姐串通好的？


605
00:33:11,480 --> 00:33:13,520
你和我在一起是不是報復？


606
00:33:13,560 --> 00:33:14,920
你怎麼可以這樣說表哥


607
00:33:15,480 --> 00:33:16,880
你為甚麼不吭聲？


608
00:33:16,920 --> 00:33:18,040
雲姐現在在哪裡？


609
00:33:18,120 --> 00:33:21,240
你說呀, 雲姐在…


610
00:33:22,200 --> 00:33:23,120
幹甚麼？


611
00:33:25,840 --> 00:33:29,240
你要找我媽是嗎？你要和她說清楚


612
00:33:29,320 --> 00:33:31,600
她現在躺在這裡, 你進去吧


613
00:33:31,720 --> 00:33:34,640
雲姐？到底發生了甚麼事？


614
00:33:34,800 --> 00:33:36,800
她昏迷了三十六個小時


615
00:33:36,840 --> 00:33:39,200
沒人知道她何時會醒來


616
00:33:39,280 --> 00:33:41,800
我也很想她可以起來回答你


617
00:33:42,120 --> 00:33:43,320
怎麼會這樣？


618
00:33:44,360 --> 00:33:46,000
雲姐她服毒自殺


619
00:33:46,080 --> 00:33:48,520
她自殺是因為她知道做錯了


620
00:33:48,560 --> 00:33:52,440
她以為這樣可以彌補, 她真是傻


621
00:33:52,800 --> 00:33:54,600
她是否因為殺了我爸, 她自己…


622
00:33:54,640 --> 00:33:56,800
你怎麼可以這樣說我媽媽


623
00:33:56,880 --> 00:33:57,480
你要搞清楚


624
00:33:57,560 --> 00:33:59,000
是你爸爸殺死我爸爸在先


625
00:33:59,080 --> 00:34:00,480
我媽也是受害人


626
00:34:00,520 --> 00:34:02,520
她為了報仇所以她做錯了


627
00:34:02,560 --> 00:34:03,400
她現在已經弄成這樣


628
00:34:03,480 --> 00:34:05,320
你是不是要她死了你才滿意


629
00:34:05,400 --> 00:34:07,360
我不是這個意思


630
00:34:07,480 --> 00:34:09,640
我覺得我們兩代之間太多恩怨


631
00:34:09,760 --> 00:34:12,040
我沒辦法面對你


632
00:34:13,200 --> 00:34:14,880
我們不如就這樣算了


633
00:34:14,960 --> 00:34:16,120
你說甚麼？


634
00:34:17,840 --> 00:34:20,520
我們當以前所有的事都沒發生過


635
00:34:20,840 --> 00:34:21,360
分手吧


636
00:34:49,160 --> 00:34:51,520
我不假裝, 你又怎會吃給我看


637
00:34:51,600 --> 00:34:54,880
你可知道吃這麼大桶雪糕會胖死的


638
00:34:55,040 --> 00:34:56,360
我又沒有逼你吃


639
00:34:56,480 --> 00:34:57,840
要不是為了哄你開心


640
00:34:57,960 --> 00:35:00,240
我也不會吃這麼大桶雪糕


641
00:35:20,240 --> 00:35:21,880
想不到雲姐和阿峰母子倆


642
00:35:22,000 --> 00:35:25,200
在高家幾十年原來是有計劃有陰謀


643
00:35:25,280 --> 00:35:26,560
想起來也覺得心寒


644
00:35:26,640 --> 00:35:28,440
他們兩個真是忘恩負義


645
00:35:28,560 --> 00:35:30,080
妹夫生前對他們那麼好


646
00:35:30,120 --> 00:35:31,720
阿珊為人太善良


647
00:35:31,800 --> 00:35:33,560
換了是我, 一定報警抓他


648
00:35:33,880 --> 00:35:36,600
算了, 得饒人處且饒人


649
00:35:36,680 --> 00:35:39,240
況且我們也找不到證據報警抓人


650
00:35:39,400 --> 00:35:42,120
現在雲姐也很慘, 算是報應


651
00:35:44,200 --> 00:35:45,000
早安


652
00:35:45,040 --> 00:35:46,120
彤彤, 吃早餐


653
00:35:46,200 --> 00:35:48,320
我不吃了, 我趕著去治療中心


654
00:35:48,400 --> 00:35:49,800
你們慢慢吃, 再見


655
00:35:49,920 --> 00:35:50,720
再見


656
00:35:51,320 --> 00:35:54,320
連彤彤也這麼勤快去治療中心


657
00:35:54,400 --> 00:35:57,000
她康復很多了, 她去中心幫人


658
00:35:57,080 --> 00:35:59,560
很好, 做人應該有寄託


659
00:35:59,640 --> 00:36:01,600
有目標就不會胡思亂想


660
00:36:01,720 --> 00:36:04,000
好了, 大家慢慢吃, 我上班了


661
00:36:04,080 --> 00:36:06,680
再見…


662
00:36:38,720 --> 00:36:39,960
高先生走啦？


663
00:36:45,320 --> 00:36:47,240
醫生有沒有說我媽何時會醒？


664
00:36:48,200 --> 00:36:49,920
醫生說會盡力而為


665
00:36:50,040 --> 00:36:52,760
你是她兒子, 千萬不要灰心


666
00:36:52,840 --> 00:36:54,360
因為病人很需要你支持


667
00:37:18,960 --> 00:37:21,120
阿峰, 你在哪裡？一起吃午飯


668
00:37:21,200 --> 00:37:22,800
沒胃口的話喝咖啡也行


669
00:37:22,880 --> 00:37:24,320
總之你想怎樣就怎樣


670
00:37:24,400 --> 00:37:26,040
你別躲起來就好了


671
00:37:40,760 --> 00:37:41,720
舅舅


672
00:37:41,800 --> 00:37:44,640
珊, 我現在來接你, 你在那裡等我


673
00:37:44,680 --> 00:37:46,240
好的, 謝謝, 再見


674
00:38:10,920 --> 00:38:13,400
珊, 是他自找的, 沒人幫得了他


675
00:38:13,440 --> 00:38:14,360
來, 上車, 別管他


676
00:38:15,080 --> 00:38:16,040
算了…來


677
00:38:37,800 --> 00:38:38,400
表哥


678
00:38:41,000 --> 00:38:43,120
我找了很多間酒吧才找到你


679
00:38:44,720 --> 00:38:47,080
不要再喝了, 跟我回去吧


680
00:39:49,640 --> 00:39:50,320
你醒啦？


681
00:39:51,040 --> 00:39:52,120
怎麼你還沒走？


682
00:39:52,480 --> 00:39:53,400
趁熱吃粥吧


683
00:39:54,760 --> 00:39:57,480
不過先聲明, 我是第一次煮的


684
00:40:03,800 --> 00:40:04,960
很鹹嗎？


685
00:40:05,040 --> 00:40:06,760
對不起, 我去買外賣給你吃


686
00:40:06,840 --> 00:40:07,880
傻丫頭


687
00:40:08,000 --> 00:40:10,120
你從小到大連一個匙羹也沒洗過


688
00:40:10,280 --> 00:40:12,400
能煮成這樣已經很有水準


689
00:40:12,560 --> 00:40:15,440
我很不中用, 弄得一團糟


690
00:40:15,560 --> 00:40:17,920
怎麼會呢？你今天做的家務


691
00:40:18,040 --> 00:40:20,600
比你這二十幾年做的還多


692
00:40:26,800 --> 00:40:28,120
彤彤, 你去哪裡了？


693
00:40:28,160 --> 00:40:30,520
司機去治療中心找不到你


694
00:40:30,680 --> 00:40:32,760
我去了圖書館


695
00:40:32,840 --> 00:40:35,520
是呀, 這裡不方便講電話


696
00:40:35,680 --> 00:40:37,920
我回來再跟你說, 再見


697
00:40:39,240 --> 00:40:40,880
他們不喜歡你來見我的


698
00:40:41,000 --> 00:40:42,160
我送你回去吧


699
00:40:42,240 --> 00:40:44,200
不用的, 我會有辦法


700
00:40:44,360 --> 00:40:46,640
我不想你為了我說謊


701
00:40:46,680 --> 00:40:48,480
被他們嘮叨很煩的


702
00:40:48,760 --> 00:40:51,680
我會照顧自己的, 放心吧


703
00:40:58,960 --> 00:41:01,480
你到了, 你回家去吧


704
00:41:01,680 --> 00:41:02,960
你收拾屋子一整天也很累了


705
00:41:09,040 --> 00:41:10,560
你家裡沒東西可吃


706
00:41:10,640 --> 00:41:12,800
記得先吃完飯再回家


707
00:41:14,160 --> 00:41:16,040
知道了, 真囉嗦


708
00:41:17,440 --> 00:41:18,040
再見


709
00:41:18,280 --> 00:41:18,880
再見


710
00:41:45,400 --> 00:41:46,240
你有話要對我說？


711
00:41:46,560 --> 00:41:48,640
原來你今天和阿峰在一起


712
00:41:48,680 --> 00:41:49,520
你媽還…      是呀


713
00:41:49,640 --> 00:41:52,400
我是說謊, 你去告訴我媽吧


714
00:41:52,440 --> 00:41:53,480
我不是這個意思


715
00:41:53,560 --> 00:41:56,040
不管是甚麼意思, 我又沒做錯事


716
00:41:56,120 --> 00:41:58,920
是他們對表哥有偏見, 你也是


717
00:41:59,400 --> 00:42:00,920
彤彤, 我不是要管你


718
00:42:01,040 --> 00:42:03,440
你可知道你這樣做你媽會很擔心


719
00:42:03,560 --> 00:42:04,920
我已經長大了


720
00:42:05,080 --> 00:42:06,880
我有分寸的, 不用甚麼都要被管束


721
00:42:08,240 --> 00:42:10,000
沒事的話我要回房了


722
00:42:11,040 --> 00:42:12,720
你是不是喜歡阿峰了？


723
00:42:19,440 --> 00:42:22,960
我和表哥真的相處得很好


724
00:42:23,040 --> 00:42:26,520
因為我們兩個有自己的世界


725
00:42:27,720 --> 00:42:29,280
我不太明白你在說甚麼


726
00:42:29,440 --> 00:42:31,880
你不明白, 但是表哥他明白


727
00:42:31,960 --> 00:42:33,760
這個就是我們的關係


728
00:42:33,880 --> 00:42:36,200
其他人一輩子也不會明白


729
00:42:36,800 --> 00:42:38,480
我自小就有缺陷


730
00:42:38,600 --> 00:42:40,240
其他人都看不起我


731
00:42:40,320 --> 00:42:41,880
但是表哥他沒有


732
00:42:42,040 --> 00:42:44,480
他還肯走進我的世界來陪我


733
00:42:44,560 --> 00:42:46,920
他是全世界對我最好的一個人


734
00:42:47,040 --> 00:42:49,120
你們全部都說他是壞人, 說他不好


735
00:42:49,280 --> 00:42:52,480
但在我心目中, 他是一等的好人


736
00:42:52,600 --> 00:42:56,200
表哥以前對你也很好, 你知道的


737
00:42:56,240 --> 00:42:58,200
就是為了一些從前的恩怨


738
00:42:58,360 --> 00:43:00,960
你放棄一個對你那麼好的人


739
00:43:01,080 --> 00:43:02,960
你不覺得很傻嗎？
