﻿1
00:01:29,960 --> 00:01:30,360
Download By L

2
00:01:33,840 --> 00:01:35,360
走這一步吧

3
00:01:35,400 --> 00:01:36,800
這一步不能走

4
00:01:39,640 --> 00:01:40,720
再想想

5
00:01:42,680 --> 00:01:43,720
走這一步

6
00:01:44,880 --> 00:01:47,720
大哥，我放一顆在這裡

7
00:01:47,760 --> 00:01:49,160
不就把你圍死了？

8
00:01:50,160 --> 00:01:51,800
這樣走也不是，那樣走也不是

9
00:01:51,840 --> 00:01:52,920
不玩了

10
00:01:53,440 --> 00:01:55,080
你還沒輸，繼續下吧

11
00:01:55,120 --> 00:01:56,360
說了不玩就不玩

12
00:01:56,960 --> 00:01:58,600
輸贏有什麼所謂？

13
00:01:58,640 --> 00:02:00,600
反正我們沒事做，消遣一下

14
00:02:00,640 --> 00:02:02,440
我們就是因為沒事做才這麼無聊

15
00:02:03,160 --> 00:02:04,200
像棋子一樣

16
00:02:04,240 --> 00:02:06,120
走也不是，不走又不行

17
00:02:06,680 --> 00:02:08,240
郭伯伯又不讓我們出去

18
00:02:08,280 --> 00:02:10,320
把我們困在這裡，一點意思都沒有

19
00:02:14,040 --> 00:02:15,600
怎麼了？我說得不對？

20
00:02:17,200 --> 00:02:19,920
對，很對

21
00:02:21,200 --> 00:02:24,920
大哥，一直以來我以為你不想走

22
00:02:24,960 --> 00:02:26,080
所以才不跟你說

23
00:02:27,040 --> 00:02:29,640
來，跟郭伯伯告辭吧

24
00:02:31,160 --> 00:02:32,480
我們真的要走？

25
00:02:32,520 --> 00:02:35,720
大哥，寄人籬下不是長遠辦法

26
00:02:36,600 --> 00:02:37,880
憑我們兩兄弟的力量

27
00:02:37,920 --> 00:02:39,000
只要團結在一起

28
00:02:39,040 --> 00:02:40,520
一定可以闖一番事業

29
00:02:40,960 --> 00:02:44,720
為什麼？都幾天了

30
00:02:45,360 --> 00:02:47,160
怎麼不上早朝？

31
00:02:50,960 --> 00:02:53,320
撓什麼撓，經常掉頭髮

32
00:02:53,360 --> 00:02:56,520
還撓，最討厭禿頭了

33
00:02:58,640 --> 00:02:59,680
爹

34
00:03:02,200 --> 00:03:03,560
你在擔心什麼？

35
00:03:04,080 --> 00:03:07,440
阿寧，皇上三天沒上早朝了

36
00:03:08,240 --> 00:03:11,560
說不定在對付那些密謀造反的人

37
00:03:12,440 --> 00:03:16,400
我看這次，有很多人會被誅九族

38
00:03:16,440 --> 00:03:19,080
爹，你無須杞人憂天

39
00:03:19,120 --> 00:03:21,480
如果是真的，也沒辦法

40
00:03:21,720 --> 00:03:24,840
不憂心才怪，我告訴你

41
00:03:24,880 --> 00:03:28,720
皇上殺了三萬人，餘波都未了

42
00:03:28,760 --> 00:03:32,200
難保會波及我們，真是的…

43
00:03:32,240 --> 00:03:33,160
郭伯伯

44
00:03:33,200 --> 00:03:34,840
你們兩兄弟來幹什麼？

45
00:03:34,880 --> 00:03:36,280
沒什麼

46
00:03:36,320 --> 00:03:38,760
我們看上次那件事已經平息了

47
00:03:38,800 --> 00:03:40,880
所以，想來向你辭行

48
00:03:41,440 --> 00:03:44,840
行，走就走吧，為何還辭行？

49
00:03:45,440 --> 00:03:46,680
郭伯伯

50
00:03:46,720 --> 00:03:48,640
你一直這麼照顧我們兩兄弟

51
00:03:48,680 --> 00:03:50,240
以後有機會

52
00:03:50,280 --> 00:03:51,920
我們一定回來報答你

53
00:03:51,960 --> 00:03:53,040
謝謝你

54
00:03:53,800 --> 00:03:55,520
大哥，走吧

55
00:03:57,040 --> 00:03:58,120
且慢

56
00:03:59,960 --> 00:04:02,520
爹，你不可以讓他們走

57
00:04:02,560 --> 00:04:03,560
為什麼？

58
00:04:04,080 --> 00:04:06,760
你剛才也說了，皇上三天沒上早朝

59
00:04:06,800 --> 00:04:08,040
不知道發生什麼事

60
00:04:08,360 --> 00:04:10,200
而且外面風聲鶴唳

61
00:04:10,240 --> 00:04:11,960
如果他們在外面生事

62
00:04:12,000 --> 00:04:13,680
一定會連累我們的，爹

63
00:04:13,720 --> 00:04:14,960
是嗎

64
00:04:15,000 --> 00:04:18,600
再說，胡惟庸的案件殺了這麼多人

65
00:04:18,640 --> 00:04:21,160
如果他們在外面生事

66
00:04:21,200 --> 00:04:22,640
可能我們會被誅九族

67
00:04:22,680 --> 00:04:24,720
爹，別讓他們走

68
00:04:25,240 --> 00:04:27,320
糟糕…怎麼辦？

69
00:04:30,000 --> 00:04:31,040
老爺

70
00:04:32,200 --> 00:04:34,200
怎麼了？被你嚇死了

71
00:04:34,240 --> 00:04:36,880
李大人說，皇上召你上朝

72
00:04:38,840 --> 00:04:41,200
終於召我上朝了

73
00:04:42,400 --> 00:04:46,640
不對，無緣無故召我上朝這麼急？

74
00:04:46,680 --> 00:04:48,600
到…到底什麼事？

75
00:04:49,560 --> 00:04:51,120
你們兩兄弟站在這裡幹什麼？

76
00:04:51,160 --> 00:04:53,080
進去吧…不用你走了

77
00:04:53,120 --> 00:04:54,200
郭伯伯…

78
00:04:54,240 --> 00:04:55,120
進去吧

79
00:04:55,160 --> 00:04:58,920
你們還不進去？進去吧…

80
00:05:03,160 --> 00:05:05,000
你也是的，站在這裡幹什麼？

81
00:05:05,040 --> 00:05:07,200
馬上準備官服，我要上朝

82
00:05:07,240 --> 00:05:08,120
是，老爺

83
00:05:09,960 --> 00:05:10,840
什麼事，老爺？

84
00:05:10,880 --> 00:05:12,920
給我拿一頂大點的官帽　　　是

85
00:05:20,960 --> 00:05:22,760
高大人…

86
00:05:22,800 --> 00:05:23,920
今天皇上召見我們

87
00:05:23,960 --> 00:05:25,480
不知道所為何事？

88
00:05:26,240 --> 00:05:28,240
高大人可否透露少許給我們聽？

89
00:05:28,280 --> 00:05:29,160
就是的…

90
00:05:29,200 --> 00:05:30,600
等我們有些準備也好

91
00:05:30,640 --> 00:05:33,760
高大人，這三天皇上都沒登殿

92
00:05:33,800 --> 00:05:35,080
聽說和武大人一起

93
00:05:35,120 --> 00:05:37,280
在商量什麼重要的事　　　就是…

94
00:05:37,320 --> 00:05:38,480
不知道是什麼事呢

95
00:05:39,920 --> 00:05:42,160
這件事是這樣的，皇上是…

96
00:05:42,760 --> 00:05:44,160
這個是秘密

97
00:05:44,200 --> 00:05:46,520
還是等皇上親自向你們宣佈

98
00:05:46,560 --> 00:05:48,640
皇上駕到

99
00:05:50,320 --> 00:05:53,960
皇上萬歲萬歲萬萬歲…

100
00:05:55,320 --> 00:05:56,200
平身

101
00:05:56,240 --> 00:05:58,040
謝萬歲…

102
00:05:58,760 --> 00:06:02,120
眾卿家，朕今天召各位來

103
00:06:02,160 --> 00:06:04,760
是有一件事要宣佈

104
00:06:05,680 --> 00:06:10,560
有關胡惟庸一案，朕將他誅殺九族

105
00:06:10,600 --> 00:06:13,960
國內萬民都認為朕做錯了

106
00:06:15,080 --> 00:06:19,040
沒錯，朕的確是做錯了

107
00:06:19,080 --> 00:06:24,000
錯就錯在將胡惟庸處決得太遲

108
00:06:25,000 --> 00:06:27,320
如果一早證據確鑿

109
00:06:27,360 --> 00:06:28,800
而加以正法的話

110
00:06:29,440 --> 00:06:31,320
就不會牽連這麼多人

111
00:06:34,120 --> 00:06:36,080
不過，過去了的事

112
00:06:36,960 --> 00:06:39,080
朕也不想再追究

113
00:06:41,320 --> 00:06:42,680
透過這件事

114
00:06:43,440 --> 00:06:46,280
朕發現刑部的職責

115
00:06:47,280 --> 00:06:49,240
有改革的必要

116
00:06:49,600 --> 00:06:54,560
這三天來，朕一直和武卿家商量

117
00:06:55,360 --> 00:06:57,120
所以沒上早朝

118
00:06:57,880 --> 00:07:01,760
朕決定，要成立一個特別的組織

119
00:07:03,160 --> 00:07:05,720
就叫做錦衣衛

120
00:07:07,600 --> 00:07:08,680
錦衣衛

121
00:07:09,200 --> 00:07:13,600
可以自行決定、執行刑罰

122
00:07:14,160 --> 00:07:17,240
對那些對國家不利

123
00:07:17,280 --> 00:07:20,320
對萬民不利的叛黨加以處決

124
00:07:21,560 --> 00:07:24,120
而不需要受刑部的管轄

125
00:07:24,880 --> 00:07:27,200
一切直接向朕負責

126
00:07:28,360 --> 00:07:29,920
有了錦衣衛

127
00:07:31,640 --> 00:07:36,160
上下萬民，就不用擔心受牽連

128
00:07:36,760 --> 00:07:41,120
朕現在決定，派武卿家

129
00:07:42,600 --> 00:07:45,120
作為錦衣衛的指揮使

130
00:07:47,920 --> 00:07:49,160
謝皇上恩典

131
00:07:49,200 --> 00:07:50,280
退朝

132
00:07:51,040 --> 00:07:54,840
萬歲萬歲萬萬歲…

133
00:07:54,880 --> 00:07:57,120
武大人，這次真是值得恭喜

134
00:07:57,160 --> 00:07:58,800
你能夠受到皇上重用

135
00:07:58,840 --> 00:08:01,040
成為錦衣衛的指揮使

136
00:08:01,080 --> 00:08:02,920
武大人，皇上對你如此重用

137
00:08:02,960 --> 00:08:04,280
我們也替你高興

138
00:08:04,320 --> 00:08:05,200
謝謝　　　沒錯

139
00:08:05,240 --> 00:08:06,280
不如我們馬上去喝一杯

140
00:08:06,320 --> 00:08:07,200
慶祝一下吧？

141
00:08:07,240 --> 00:08:09,320
就是的…

142
00:08:09,360 --> 00:08:11,880
各位，我看不必客氣

143
00:08:12,560 --> 00:08:13,440
武大人…

144
00:08:14,920 --> 00:08:17,680
武大人，恭喜了

145
00:08:17,720 --> 00:08:18,720
武大人

146
00:08:18,760 --> 00:08:21,560
你我追隨皇上、共事這麼多年

147
00:08:21,600 --> 00:08:25,120
現在你身負重任，真是可喜可賀

148
00:08:25,160 --> 00:08:26,680
不如到舍下喝碗酒

149
00:08:26,720 --> 00:08:27,880
大家慶祝一下吧？

150
00:08:27,920 --> 00:08:29,160
就是的…

151
00:08:29,720 --> 00:08:31,600
高大人，不必客氣

152
00:08:32,280 --> 00:08:34,560
皇上把這個重任交給我

153
00:08:34,600 --> 00:08:36,280
我還有很多公事要辦

154
00:08:37,040 --> 00:08:38,840
各位，告辭

155
00:08:44,720 --> 00:08:45,800
請茶，老爺

156
00:08:48,200 --> 00:08:50,760
對了，你是不是有什麼心事？

157
00:08:50,800 --> 00:08:52,440
怎麼不吭聲？

158
00:08:53,240 --> 00:08:55,880
對了，叫人寫一封信給繼祖

159
00:08:56,480 --> 00:08:57,880
叫他馬上回來

160
00:08:57,920 --> 00:08:59,040
有什麼事？

161
00:08:59,760 --> 00:09:03,680
還有，準備香燭，我要祭祖

162
00:09:04,200 --> 00:09:05,240
祭祖？

163
00:09:22,040 --> 00:09:23,600
列祖列宗在上

164
00:09:24,640 --> 00:09:26,320
今天我們武家

165
00:09:26,360 --> 00:09:28,320
終於得到皇上的恩寵

166
00:09:29,320 --> 00:09:33,160
青侯已經貴為錦衣衛指揮使

167
00:09:34,760 --> 00:09:36,880
青侯雖然感到十分榮耀

168
00:09:37,920 --> 00:09:41,600
但是當今天下，亂臣賊子當道

169
00:09:42,680 --> 00:09:46,280
青侯實在感到責任重大

170
00:09:46,800 --> 00:09:52,280
青侯一向秉承祖先教誨，忠君報國

171
00:09:53,080 --> 00:09:58,840
所以明知山有虎，偏向虎山行

172
00:09:58,880 --> 00:10:02,880
祈求祖先，賜我智慧和力量

173
00:10:02,920 --> 00:10:05,000
得以剷除亂臣賊子

174
00:10:05,840 --> 00:10:09,640
使得國泰民安，完成皇上的使命

175
00:10:11,560 --> 00:10:13,240
更希望祖先保佑

176
00:10:14,160 --> 00:10:17,000
我們武家世襲錦衣衛指揮使之職

177
00:10:18,000 --> 00:10:21,480
令我們武家流芳百世

178
00:10:35,600 --> 00:10:37,120
好吸引　　　我窮了這麼久

179
00:10:37,160 --> 00:10:38,400
如果讓我考到錦衣衛

180
00:10:38,440 --> 00:10:40,680
那個時候還用得著賣菜嗎？

181
00:10:40,720 --> 00:10:42,360
別說這麼多，先排隊

182
00:10:42,400 --> 00:10:44,840
對…

183
00:10:49,920 --> 00:10:51,960
別插隊　　　我趕著回家

184
00:10:53,560 --> 00:10:55,560
賣豬肉的，原來是你

185
00:10:55,600 --> 00:10:57,000
你也來考錦衣衛？

186
00:10:57,520 --> 00:10:59,200
怎麼了？不用賣豬肉？

187
00:10:59,240 --> 00:11:00,680
當然來考錦衣衛

188
00:11:00,720 --> 00:11:02,320
如果讓我考上錦衣衛

189
00:11:02,360 --> 00:11:04,320
到時候升官發財

190
00:11:04,360 --> 00:11:06,320
豬肉留給你來賣吧

191
00:11:13,320 --> 00:11:14,480
回去等消息吧

192
00:11:14,520 --> 00:11:15,640
下一位

193
00:11:22,480 --> 00:11:25,160
什麼名字？哪裡人士？

194
00:11:29,560 --> 00:11:32,360
在下王子五，山東人士

195
00:11:32,400 --> 00:11:33,640
以何為生？

196
00:11:33,680 --> 00:11:34,880
狩獵為生

197
00:11:36,120 --> 00:11:39,480
大人，山東一帶確有黃姓居住

198
00:11:39,520 --> 00:11:41,880
而且大多數是以狩獵為生

199
00:11:44,200 --> 00:11:45,200
舉起它

200
00:12:20,240 --> 00:12:21,480
這個位置是我的

201
00:12:21,520 --> 00:12:23,760
誰說位置是你的？位置是我的

202
00:12:25,560 --> 00:12:27,640
這個位置是我的，你們說是不是？

203
00:12:27,680 --> 00:12:28,560
你看看有誰做聲

204
00:12:28,600 --> 00:12:30,440
有誰做聲？位置是誰的？

205
00:12:30,480 --> 00:12:33,080
位置是我的，傻瓜

206
00:12:35,080 --> 00:12:36,480
我說這個位置是他的

207
00:12:37,320 --> 00:12:39,800
這位朋友，不要多管閒事為好

208
00:12:40,480 --> 00:12:42,360
我現在已經管了

209
00:12:42,400 --> 00:12:43,360
王子五

210
00:12:44,800 --> 00:12:47,280
從你的談吐和風度看起來

211
00:12:47,840 --> 00:12:51,240
本座認為，你不像是一個狩獵人家

212
00:12:54,120 --> 00:12:56,800
在下本來是出於富裕之家

213
00:12:57,480 --> 00:13:00,480
可惜家道中落，被迫狩獵為生

214
00:13:01,960 --> 00:13:03,160
你回去等消息

215
00:13:22,520 --> 00:13:25,240
真厲害…　　　身手不凡…

216
00:13:25,320 --> 00:13:27,800
好了，現在沒事了，大家繼續排隊

217
00:14:02,680 --> 00:14:06,680
老爺…繼祖回來了

218
00:14:08,480 --> 00:14:10,440
爹　　　繼祖

219
00:14:13,440 --> 00:14:15,120
你出去這麼久才回來

220
00:14:16,360 --> 00:14:17,480
爹跟你喝一杯

221
00:14:40,960 --> 00:14:42,640
本來這杯酒應該是你喝的

222
00:14:43,160 --> 00:14:46,240
但你不夠狠，所以你喝不了

223
00:14:52,480 --> 00:14:53,680
就因為你不夠狠

224
00:14:54,240 --> 00:14:56,000
所以不能成為一個高手

225
00:14:57,360 --> 00:15:00,920
爹，我學武功是用來強身健體

226
00:15:01,560 --> 00:15:02,960
如果出招太狠

227
00:15:03,640 --> 00:15:05,800
我覺得會違反武德精神

228
00:15:05,840 --> 00:15:09,200
笑話，要強身健體何必苦練武功？

229
00:15:12,000 --> 00:15:13,800
你跟師父這麼久

230
00:15:13,840 --> 00:15:15,840
有沒有為自己前途打算過？

231
00:15:18,480 --> 00:15:19,480
你知道

232
00:15:20,200 --> 00:15:22,600
爹現在做了錦衣衛的指揮使

233
00:15:23,120 --> 00:15:25,120
爹，你這麼急叫我回來

234
00:15:25,160 --> 00:15:26,720
就是為了這件事？

235
00:15:26,760 --> 00:15:29,840
沒錯，我要你加入錦衣衛

236
00:15:30,600 --> 00:15:32,120
爹，我不想

237
00:15:32,680 --> 00:15:33,720
為什麼？

238
00:15:35,600 --> 00:15:37,000
我不想在官場打滾

239
00:15:37,520 --> 00:15:38,560
混帳

240
00:15:39,360 --> 00:15:41,600
如果你不想，何必苦練武功？

241
00:15:42,560 --> 00:15:46,040
爹，我學武是喜歡鑽研武功

242
00:15:46,880 --> 00:15:48,520
我不想在官場做事

243
00:15:48,560 --> 00:15:50,200
就是因為我志不在此

244
00:15:50,240 --> 00:15:53,120
好，就算你志不在此

245
00:15:53,640 --> 00:15:56,320
我問你，什麼叫尚武精神？

246
00:15:59,160 --> 00:16:00,440
鋤強扶弱

247
00:16:01,640 --> 00:16:03,200
但是你坐言而不行

248
00:16:03,840 --> 00:16:05,520
那就等於紙上談兵

249
00:16:06,920 --> 00:16:10,320
況且，錦衣衛是為朝廷、為百姓

250
00:16:10,360 --> 00:16:12,200
剷除貪官污吏

251
00:16:12,240 --> 00:16:14,480
行為光明正大，有什麼不好？

252
00:16:14,520 --> 00:16:15,400
爹，我…

253
00:16:15,440 --> 00:16:16,520
你不用說了

254
00:16:18,240 --> 00:16:22,160
這次是我們武家光宗耀祖的好機會

255
00:16:23,600 --> 00:16:26,720
況且，爹言出必行

256
00:16:26,760 --> 00:16:29,080
決定了的事，絕對不能改

257
00:16:32,480 --> 00:16:34,080
就這樣說定了

258
00:16:35,920 --> 00:16:38,120
高大人，請茶…

259
00:16:38,160 --> 00:16:40,120
郭大人，請…　　　好…

260
00:16:42,680 --> 00:16:45,720
高大人今天光臨舍下

261
00:16:45,760 --> 00:16:48,400
不知有何貴幹？

262
00:16:48,920 --> 00:16:51,240
是有一件事想和你商量一下

263
00:16:52,240 --> 00:16:53,880
什麼事？

264
00:16:53,920 --> 00:16:55,600
是關於錦衣衛的事

265
00:16:56,440 --> 00:16:58,960
錦衣衛？什麼事？

266
00:16:59,000 --> 00:17:00,080
郭大人

267
00:17:00,120 --> 00:17:02,920
你不要以為成立錦衣衛是一件好事

268
00:17:02,960 --> 00:17:03,880
其實錦衣衛

269
00:17:03,920 --> 00:17:06,160
是皇上身邊的殺手和密探

270
00:17:07,360 --> 00:17:10,800
當然，你我奉公守法就不用怕

271
00:17:10,840 --> 00:17:14,320
但是朝中文武百官稍有差池

272
00:17:14,360 --> 00:17:16,960
隨時會招致殺身之禍

273
00:17:18,240 --> 00:17:22,400
還有，那個武青侯是一個卑鄙小人

274
00:17:22,440 --> 00:17:24,240
現在做了指揮使

275
00:17:24,280 --> 00:17:26,480
他一定會濫用權力

276
00:17:26,520 --> 00:17:28,560
郭大人，我們大家要多點聯絡

277
00:17:28,600 --> 00:17:29,880
互相照應

278
00:17:29,920 --> 00:17:32,840
不要讓這個卑鄙小人有可乘之機

279
00:17:34,120 --> 00:17:37,360
我看做臣子的

280
00:17:37,880 --> 00:17:40,760
忠於皇上、一心為國

281
00:17:41,320 --> 00:17:43,680
這應該沒問題吧？

282
00:17:49,440 --> 00:17:50,720
郭大人　　　是…

283
00:17:51,480 --> 00:17:54,000
要得到皇上寵信

284
00:17:54,040 --> 00:17:55,960
還有其他的辦法

285
00:17:56,000 --> 00:17:57,280
什麼辦法？

286
00:17:58,840 --> 00:18:01,240
聽說郭大人有一位掌上明珠

287
00:18:01,280 --> 00:18:03,360
長得千嬌百媚，是吧？

288
00:18:04,200 --> 00:18:07,240
怎麼提及小女？有什麼事？

289
00:18:09,320 --> 00:18:12,960
如果令千金能成為皇上的寵妃

290
00:18:13,000 --> 00:18:14,880
那麼郭大人你…

291
00:18:16,400 --> 00:18:19,280
高大人，你真會開玩笑

292
00:18:20,160 --> 00:18:23,200
小女怎麼配得上皇上呢？

293
00:18:26,040 --> 00:18:29,880
郭大人，憑本官三寸不爛之舌

294
00:18:29,920 --> 00:18:33,640
在皇上面前說幾句好話，一定行

295
00:18:34,120 --> 00:18:35,760
我看不用勞煩高大人了

296
00:18:35,800 --> 00:18:37,280
要的…

297
00:18:37,320 --> 00:18:39,240
對了，令千金還好吧？

298
00:18:39,280 --> 00:18:41,880
她現時在哪裡？　　　她…

299
00:18:41,920 --> 00:18:43,000
她怎麼了？

300
00:18:44,560 --> 00:18:47,640
她病了，現在還在房間裡

301
00:18:48,520 --> 00:18:51,120
世侄女病了，我這個身為世叔伯的

302
00:18:51,160 --> 00:18:52,200
不看看她怎麼行？

303
00:18:52,240 --> 00:18:54,680
不用…　　　應該的…

304
00:18:57,800 --> 00:18:58,720
阿寧

305
00:19:05,040 --> 00:19:06,080
阿寧

306
00:19:08,160 --> 00:19:09,280
原來是你？

307
00:19:09,320 --> 00:19:10,360
不就是我

308
00:19:11,280 --> 00:19:13,720
在畫畫？畫得這麼入神

309
00:19:14,480 --> 00:19:15,520
是的

310
00:19:17,200 --> 00:19:19,800
畫裡的人，你還沒決定是誰嗎？

311
00:19:22,920 --> 00:19:25,160
其實我已經決定了

312
00:19:26,280 --> 00:19:30,960
不過人有悲歡離合、喜怒哀樂

313
00:19:32,840 --> 00:19:36,040
我只是不知道畫哪張臉上去比較好

314
00:19:37,200 --> 00:19:38,640
如果是我畫你的畫

315
00:19:38,680 --> 00:19:41,360
我一定畫我和你最開心的樣子上去

316
00:19:44,560 --> 00:19:46,760
原來你也喜歡這幅畫？

317
00:19:46,800 --> 00:19:47,800
是的

318
00:19:48,720 --> 00:19:51,000
那我下次畫另外一幅給你

319
00:19:55,520 --> 00:19:56,640
世侄女有事

320
00:19:56,680 --> 00:19:58,880
世叔伯怎麼能不看望她？

321
00:19:58,920 --> 00:19:59,800
還有，郭大人

322
00:19:59,840 --> 00:20:02,000
若令千金進了宮成為寵妃

323
00:20:02,040 --> 00:20:03,840
你就是皇上的親家了

324
00:20:15,520 --> 00:20:17,080
大哥　　　立雪

325
00:20:19,200 --> 00:20:20,960
這次糟糕了　　　什麼事？

326
00:20:25,960 --> 00:20:28,000
應該的…　　　不用了…

327
00:20:28,040 --> 00:20:31,600
阿寧，高大人說要進你房間看你

328
00:20:32,840 --> 00:20:33,720
高大人…

329
00:20:33,760 --> 00:20:34,760
你幹什麼？

330
00:20:35,760 --> 00:20:38,080
郭大人，這兩位是…

331
00:20:39,240 --> 00:20:42,440
他們是我親侄子，叫高大人吧

332
00:20:43,080 --> 00:20:44,400
高大人…

333
00:20:46,720 --> 00:20:47,720
什麼事？

334
00:20:51,200 --> 00:20:52,280
高大人

335
00:20:53,840 --> 00:20:57,360
郭大人，令千金看起來不像病了

336
00:20:57,400 --> 00:20:59,000
不是吧？她有點…

337
00:20:59,040 --> 00:21:02,840
你不要撓了，傷口越撓越大的

338
00:21:02,880 --> 00:21:04,720
癢，癢就撓了　　　忍一下

339
00:21:04,760 --> 00:21:09,400
阿寧，大夫說你是…麻風

340
00:21:09,440 --> 00:21:11,800
越撓越大片的　　　對，你別撓

341
00:21:11,840 --> 00:21:14,840
郭大人，令千金有麻風病？

342
00:21:15,920 --> 00:21:17,960
不是，不一定的

343
00:21:18,000 --> 00:21:19,440
大夫還沒證實，怎麼會呢？

344
00:21:19,480 --> 00:21:20,360
就是的，沒證實…

345
00:21:20,400 --> 00:21:22,600
你來了，讓我拿椅子給你坐

346
00:21:23,560 --> 00:21:26,560
不用…　　　要的…

347
00:21:27,160 --> 00:21:29,280
我公事很忙，我走了…

348
00:21:29,320 --> 00:21:30,840
不要緊　　　我送你吧

349
00:21:30,880 --> 00:21:32,320
免了…

350
00:21:32,360 --> 00:21:33,400
這麼快就走了？

351
00:21:33,440 --> 00:21:35,240
高大人…

352
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
高大人…

353
00:21:40,360 --> 00:21:41,480
公事繁忙，沒空

354
00:21:41,520 --> 00:21:43,560
先坐坐吧…

355
00:21:44,200 --> 00:21:46,920
郭大人，令千金有麻風病

356
00:21:46,960 --> 00:21:49,040
就多找幾個大夫給她看病才行

357
00:21:49,080 --> 00:21:50,560
是的…

358
00:21:50,600 --> 00:21:52,320
喝口茶吧…

359
00:21:56,680 --> 00:21:57,760
怎麼了？

360
00:21:58,520 --> 00:22:00,680
我走了…　　　高大人

361
00:22:00,720 --> 00:22:02,640
爹，那個高見賢走了？

362
00:22:03,560 --> 00:22:07,320
走了，你剛才說什麼麻風？

363
00:22:07,360 --> 00:22:08,440
麻風？

364
00:22:09,560 --> 00:22:11,960
是我們合計來嚇走他而已

365
00:22:12,920 --> 00:22:13,920
假的

366
00:22:13,960 --> 00:22:18,600
當然是假的，爹，這次多虧立雪

367
00:22:20,920 --> 00:22:22,480
如果不是他剛才在後花園

368
00:22:22,520 --> 00:22:24,880
聽到你和高大人的對話

369
00:22:24,920 --> 00:22:27,320
我這次肯定得進宮做妃嬪

370
00:22:28,720 --> 00:22:32,000
高見賢，真卑鄙

371
00:22:32,040 --> 00:22:33,760
想用我的女兒來要脅我

372
00:22:33,800 --> 00:22:35,480
和他們同流合污

373
00:22:36,360 --> 00:22:38,480
郭伯伯，你不用擔心

374
00:22:38,520 --> 00:22:40,840
有機會的話，我一定會給你出口氣

375
00:22:40,880 --> 00:22:43,240
千萬不要惹事，出氣

376
00:22:43,920 --> 00:22:45,760
你以為高見賢是簡單的嗎？

377
00:22:46,680 --> 00:22:49,680
皇上左右的人，在皇上面前說句話

378
00:22:49,720 --> 00:22:51,720
你死了都不知道怎麼回事

379
00:22:51,760 --> 00:22:53,520
我就不相信所有文武百官

380
00:22:53,560 --> 00:22:55,120
只是他一個人有勢力

381
00:22:56,360 --> 00:22:59,320
對了，還有武青侯

382
00:23:04,400 --> 00:23:06,560
這麼多人考錦衣衛　　　就是

383
00:23:06,600 --> 00:23:07,960
不要多嘴

384
00:23:09,240 --> 00:23:10,240
你是誰？

385
00:23:11,240 --> 00:23:13,560
我是郭德成，我想見見武大人

386
00:23:13,600 --> 00:23:15,320
這是我的名帖

387
00:23:15,360 --> 00:23:16,520
武大人？　　　是的…

388
00:23:16,560 --> 00:23:18,120
等等吧　　　好…

389
00:23:25,320 --> 00:23:26,200
舉起它

390
00:23:26,240 --> 00:23:27,320
是，大人

391
00:23:35,200 --> 00:23:36,120
下一個

392
00:23:40,440 --> 00:23:42,000
大人，有一張名帖

393
00:23:47,640 --> 00:23:48,760
郭德成？

394
00:23:52,280 --> 00:23:53,160
下一位

395
00:23:53,200 --> 00:23:55,120
大人，那麼外面那個…

396
00:23:55,160 --> 00:23:56,360
你看不見我很忙嗎？

397
00:23:57,160 --> 00:23:58,280
下一個

398
00:24:07,360 --> 00:24:08,680
他們都走光了

399
00:24:08,720 --> 00:24:10,120
我們等這麼久還沒進去？

400
00:24:10,160 --> 00:24:13,160
不要急躁，等一下都不行？

401
00:24:13,760 --> 00:24:15,560
但是我們…　　　大哥

402
00:24:16,360 --> 00:24:20,160
就是，吵死了，真討厭

403
00:24:21,440 --> 00:24:22,880
武大人請你們進去

404
00:24:22,920 --> 00:24:24,160
謝謝…

405
00:24:24,200 --> 00:24:25,360
進去吧

406
00:24:29,960 --> 00:24:30,920
武大人

407
00:24:33,280 --> 00:24:36,880
郭大人，要你久候，真對不起

408
00:24:36,920 --> 00:24:38,280
武大人，千萬不要這樣說

409
00:24:38,320 --> 00:24:42,160
你在辦公事，我等等是應該的…

410
00:24:45,240 --> 00:24:46,240
這兩位是…

411
00:24:47,040 --> 00:24:48,920
他們是我的親侄子

412
00:24:49,560 --> 00:24:52,480
還不拜見大人？來…

413
00:24:53,920 --> 00:24:54,960
武大人…

414
00:24:57,240 --> 00:25:00,280
郭大人，你今天來是…

415
00:25:00,800 --> 00:25:03,600
大人升任錦衣衛指揮使

416
00:25:03,640 --> 00:25:05,520
我一直未曾來恭賀

417
00:25:05,560 --> 00:25:07,520
所以今天帶些禮物來

418
00:25:07,560 --> 00:25:08,640
恭賀大人你…

419
00:25:08,680 --> 00:25:09,560
不必

420
00:25:09,600 --> 00:25:12,120
要的…大人，你收下它吧

421
00:25:12,160 --> 00:25:13,440
大人，要的

422
00:25:15,000 --> 00:25:17,120
大人，其次…

423
00:25:17,160 --> 00:25:19,320
郭大人今天的意思是…

424
00:25:19,360 --> 00:25:21,840
我意思就是介紹他們…

425
00:25:21,880 --> 00:25:23,720
高見賢大人求見

426
00:25:25,000 --> 00:25:26,200
請

427
00:25:28,280 --> 00:25:30,280
郭伯伯，又是高見賢

428
00:25:30,320 --> 00:25:30,960
等等你不要多嘴

429
00:25:53,440 --> 00:25:54,720
武大人

430
00:25:55,800 --> 00:25:57,120
高大人

431
00:25:59,080 --> 00:26:00,000
原來郭大人也在這裡？

432
00:26:00,040 --> 00:26:01,320
高大人…

433
00:26:02,120 --> 00:26:03,760
今天真是高興

434
00:26:04,200 --> 00:26:07,400
高大人，今天來有何貴幹？

435
00:26:07,880 --> 00:26:10,800
是這樣的，這位是我的親戚

436
00:26:10,840 --> 00:26:12,600
他想投考錦衣衛

437
00:26:12,640 --> 00:26:14,280
所以我就帶他來見你

438
00:26:15,120 --> 00:26:16,320
歡迎之至

439
00:26:18,400 --> 00:26:20,720
武大人，我看不必了吧

440
00:26:22,040 --> 00:26:25,440
高大人，皇上吩咐下來

441
00:26:25,480 --> 00:26:28,120
挑選錦衣衛，必須謹慎

442
00:26:28,160 --> 00:26:29,840
以防亂黨滲入

443
00:26:30,960 --> 00:26:33,960
這件事，你應該很清楚

444
00:26:34,000 --> 00:26:36,800
武大人，我帶來的人

445
00:26:38,920 --> 00:26:42,400
好，本座今天就破例一次

446
00:26:47,600 --> 00:26:48,600
舉起它

447
00:26:49,240 --> 00:26:50,240
謝謝

448
00:26:51,520 --> 00:26:54,040
還不舉起它給武大人看？

449
00:27:17,560 --> 00:27:18,760
別這樣

450
00:27:19,360 --> 00:27:20,400
郭大人

451
00:27:21,680 --> 00:27:24,800
你的人好像看不起我的親戚

452
00:27:24,840 --> 00:27:26,880
高大人，我看你誤會了

453
00:27:26,920 --> 00:27:30,440
他年輕不懂事，你體諒他吧

454
00:27:30,960 --> 00:27:32,200
還不向人道歉？

455
00:27:33,240 --> 00:27:34,120
郭伯伯

456
00:27:34,160 --> 00:27:35,720
去道歉

457
00:27:35,760 --> 00:27:36,920
不要說這麼多了

458
00:27:36,960 --> 00:27:39,280
如果他有本事舉起就算了

459
00:27:41,400 --> 00:27:42,640
大人，你體諒他吧

460
00:27:42,680 --> 00:27:44,360
你給我個面子…

461
00:27:44,400 --> 00:27:46,640
郭伯伯，為什麼要求他？

462
00:27:46,680 --> 00:27:48,680
舉就舉，怕什麼？

463
00:27:48,720 --> 00:27:52,600
郭大人，那你就讓他試試

464
00:27:53,520 --> 00:27:54,680
謝謝武大人

465
00:28:03,080 --> 00:28:04,520
只有蠻力有什麼用？

466
00:28:04,560 --> 00:28:07,120
有本事用真武功跟我較量

467
00:28:07,800 --> 00:28:08,680
較量…

468
00:28:08,760 --> 00:28:10,600
不要了吧？小哥，不要較量了

469
00:28:10,640 --> 00:28:11,880
好

470
00:28:12,720 --> 00:28:15,240
郭伯伯，讓我和他比試一下

471
00:28:15,280 --> 00:28:16,480
比試什麼？

472
00:28:16,520 --> 00:28:19,720
郭大人，既然他同意了

473
00:28:19,760 --> 00:28:21,320
就由得他們比試一下

474
00:28:21,360 --> 00:28:22,560
高大人，不行的

475
00:28:23,280 --> 00:28:26,080
武大人，我看你不介意

476
00:28:26,120 --> 00:28:28,840
借這個地方讓他們切磋一下吧？

477
00:28:28,880 --> 00:28:30,280
當然不介意

478
00:28:31,600 --> 00:28:32,760
那你們比試吧

479
00:28:33,960 --> 00:28:35,200
是，大人

480
00:28:35,640 --> 00:28:37,280
你哥哥怎麼這樣？

481
00:28:37,640 --> 00:28:38,680
請賜教

482
00:28:43,720 --> 00:28:44,760
來吧

483
00:29:03,080 --> 00:29:04,160
高大人，沒事吧？

484
00:29:04,200 --> 00:29:05,240
沒事吧？

485
00:29:06,760 --> 00:29:09,960
郭大人，你的人戲弄本官

486
00:29:10,000 --> 00:29:12,640
我要抓他回去，治應得之罪

487
00:29:13,240 --> 00:29:15,120
郭大人，你千萬要體諒

488
00:29:15,160 --> 00:29:16,720
他們倆無知而已

489
00:29:16,760 --> 00:29:17,680
沒錯，高大人

490
00:29:17,720 --> 00:29:18,840
我大哥多多得罪

491
00:29:18,880 --> 00:29:20,160
請你包涵　　　對…

492
00:29:20,200 --> 00:29:21,880
不行，人來

493
00:29:21,920 --> 00:29:23,000
是　　　不用了

494
00:29:23,800 --> 00:29:25,520
要抓要鎖的，鎖我吧

495
00:29:26,320 --> 00:29:28,680
大哥，高大人，要鎖就鎖我吧

496
00:29:28,720 --> 00:29:29,680
立雪

497
00:29:30,000 --> 00:29:31,880
鎖什麼？你們兩個都不鎖

498
00:29:32,480 --> 00:29:33,680
高大人…

499
00:29:35,920 --> 00:29:39,400
年輕人講義氣，我很欣賞

500
00:29:39,440 --> 00:29:41,760
人來，兩個都抓回去　　　是

501
00:29:41,800 --> 00:29:42,800
且慢

502
00:29:43,360 --> 00:29:44,360
高大人

503
00:29:45,280 --> 00:29:48,160
你似乎忘記這裡是什麼地方

504
00:29:48,200 --> 00:29:51,000
武大人，你這麼說是什麼意思？

505
00:29:52,360 --> 00:29:55,640
比試武功當然會有輸贏

506
00:30:00,440 --> 00:30:02,600
這裡是皇上御賜的地方

507
00:30:03,160 --> 00:30:05,720
一切要由本座作主

508
00:30:08,880 --> 00:30:12,480
高大人，我想請問你

509
00:30:13,400 --> 00:30:16,240
如果打輸了，就要鎖

510
00:30:17,120 --> 00:30:20,560
假如易地而處，輸的是他們倆

511
00:30:21,160 --> 00:30:25,320
那本座是不是要把高大人鎖回去？

512
00:30:29,840 --> 00:30:31,720
高大人身為長輩

513
00:30:33,080 --> 00:30:34,840
何必跟他們一般見識？

514
00:30:34,880 --> 00:30:36,000
沒錯…

515
00:30:37,480 --> 00:30:40,840
武大人，你意思是教訓本官？

516
00:30:40,880 --> 00:30:42,120
不是這個意思

517
00:30:43,120 --> 00:30:45,000
本座只不過講幾句公道話

518
00:30:45,040 --> 00:30:45,920
是…

519
00:30:45,960 --> 00:30:48,360
郭大人，你有種

520
00:30:50,280 --> 00:30:51,680
高大人，你千萬不要生氣

521
00:30:51,720 --> 00:30:53,520
請你原諒我兩個侄子

522
00:30:53,560 --> 00:30:54,640
怎麼敢？

523
00:30:55,840 --> 00:30:58,720
你教導有方，走

524
00:30:58,760 --> 00:31:01,040
高大人，你千萬不要走…

525
00:31:01,080 --> 00:31:03,240
你們兩個還不認罪？快點

526
00:31:04,800 --> 00:31:06,120
你們兩個跪下認錯…

527
00:31:06,160 --> 00:31:07,240
免了

528
00:31:11,120 --> 00:31:12,920
這裡是錦衣衛的地方

529
00:31:13,800 --> 00:31:16,520
我要別人跪，別人就會跪嗎？

530
00:31:17,360 --> 00:31:18,600
跪下

531
00:31:19,800 --> 00:31:22,200
郭大人，我現在告訴你

532
00:31:23,080 --> 00:31:24,760
他們現在跪在這裡向我請罪

533
00:31:26,240 --> 00:31:28,440
我高見賢也不會放過他們

534
00:31:30,360 --> 00:31:31,360
走

535
00:31:34,080 --> 00:31:36,120
我讓你們兩兄弟氣死了

536
00:31:37,680 --> 00:31:39,600
平時沒有待薄你們

537
00:31:39,640 --> 00:31:41,120
你們為什麼要這樣氣我？

538
00:31:44,800 --> 00:31:48,120
爹，你現在罵他們倆都無補於事

539
00:31:48,160 --> 00:31:50,000
你在說什麼？

540
00:31:50,040 --> 00:31:53,200
你不知道高見賢不會就這麼算了

541
00:31:53,240 --> 00:31:55,560
以後都不知道你們兩兄弟怎麼辦

542
00:31:55,600 --> 00:31:56,480
郭伯伯

543
00:31:56,520 --> 00:31:58,240
今天是高見賢自己無理取鬧

544
00:31:58,280 --> 00:32:00,520
就算我們怎麼忍讓都沒用

545
00:32:00,560 --> 00:32:02,040
你還說…

546
00:32:02,080 --> 00:32:03,680
不是因為你會出這麼多事？

547
00:32:03,720 --> 00:32:05,400
是他自己…　　　哥…

548
00:32:06,320 --> 00:32:07,360
很對不起

549
00:32:08,880 --> 00:32:11,160
現在才說對不起，有什麼用？

550
00:32:13,120 --> 00:32:15,040
如果你們兩兄弟有良心

551
00:32:15,080 --> 00:32:16,840
就勞煩馬上離開我家

552
00:32:18,360 --> 00:32:21,280
你放心吧，我們不會再連累你

553
00:32:22,000 --> 00:32:23,160
立雪，我們走

554
00:32:24,000 --> 00:32:25,120
立雪…

555
00:32:28,440 --> 00:32:29,440
爹…

556
00:32:29,480 --> 00:32:30,960
你不要說了

557
00:32:31,000 --> 00:32:32,480
留他們兩兄弟在這裡

558
00:32:32,520 --> 00:32:35,320
我們家會很麻煩的，你知不知道？

559
00:32:36,520 --> 00:32:37,640
等等…

560
00:32:41,320 --> 00:32:42,600
你們走歸走

561
00:32:42,640 --> 00:32:45,040
千萬不要讓高見賢見到

562
00:32:45,080 --> 00:32:47,920
否則不但你們走不掉，我也完蛋

563
00:32:48,400 --> 00:32:49,360
知不知道？

564
00:32:50,480 --> 00:32:51,440
知道

565
00:32:59,200 --> 00:33:00,480
阿寧…

566
00:33:05,640 --> 00:33:07,200
立雪…

567
00:33:09,040 --> 00:33:11,040
阿寧，原來是你

568
00:33:11,080 --> 00:33:12,240
你們真的要走？

569
00:33:14,720 --> 00:33:16,480
這麼晚能去哪裡？

570
00:33:18,360 --> 00:33:20,640
立雪，阿寧說得對

571
00:33:21,360 --> 00:33:22,840
不如我們先不要走吧

572
00:33:23,360 --> 00:33:25,680
沒錯，現在外面這麼冷

573
00:33:25,720 --> 00:33:26,680
不如回來

574
00:33:26,720 --> 00:33:28,760
過了今晚，明天再作打算？

575
00:33:28,800 --> 00:33:32,040
不行，我和你說過

576
00:33:32,080 --> 00:33:34,000
一定要到外面闖一番事業

577
00:33:34,040 --> 00:33:35,160
我不會這麼輕易回去的

578
00:33:35,200 --> 00:33:36,080
立雪…

579
00:33:36,120 --> 00:33:37,080
保重

580
00:33:37,120 --> 00:33:38,120
立雪…

581
00:33:40,760 --> 00:33:41,920
現在這麼晚了

582
00:33:42,920 --> 00:33:45,520
你出去找一間客棧，先住著

583
00:33:47,720 --> 00:33:51,800
我這裡有些銀兩，你拿去傍身

584
00:33:51,840 --> 00:33:55,640
阿寧，我們兩兄弟受你恩惠太多了

585
00:33:55,680 --> 00:33:57,520
這些錢，你拿回去

586
00:33:58,840 --> 00:34:01,120
總是需要銀兩傍身的

587
00:34:03,640 --> 00:34:07,880
立雪，反正我們缺錢

588
00:34:07,920 --> 00:34:10,520
不如我們先用著，到時候再還給她

589
00:34:10,560 --> 00:34:11,480
好不好？

590
00:34:14,040 --> 00:34:15,400
珍重

591
00:34:32,520 --> 00:34:34,040
勞煩，有房間出租嗎？

592
00:34:34,080 --> 00:34:35,640
有，兩位貴姓名？

593
00:34:36,360 --> 00:34:37,240
立雪

594
00:34:37,280 --> 00:34:38,240
程樓

595
00:34:38,760 --> 00:34:40,280
對不起，沒房間

596
00:34:42,440 --> 00:34:43,760
剛才你說有房間出租

597
00:34:43,800 --> 00:34:46,320
現在你又說沒有，算怎樣？

598
00:34:46,360 --> 00:34:49,320
兩位大爺，你不要讓我們為難

599
00:34:49,360 --> 00:34:52,200
我們租房而已，怎麼為難你？

600
00:34:53,040 --> 00:34:55,600
有錢誰不想賺？不過…

601
00:34:55,640 --> 00:34:57,560
不過…不過你的頭

602
00:34:57,600 --> 00:34:58,600
我就不信京城這麼大

603
00:34:58,640 --> 00:35:00,280
只有你一間客棧

604
00:35:00,320 --> 00:35:01,400
我們去另一間租

605
00:35:02,560 --> 00:35:04,840
你們不要浪費心機了

606
00:35:04,880 --> 00:35:06,480
沒人會收留你們的

607
00:35:07,960 --> 00:35:09,000
為什麼？

608
00:35:10,040 --> 00:35:11,960
你們是不是得罪了高見賢大人？

609
00:35:14,520 --> 00:35:15,720
那你們明白了吧？

610
00:35:39,920 --> 00:35:43,560
高見賢真該死，居然趕絕我們

611
00:35:46,360 --> 00:35:47,800
走吧

612
00:35:47,840 --> 00:35:49,520
能走去哪裡？走…

613
00:36:06,720 --> 00:36:07,600
真沒想到

614
00:36:07,640 --> 00:36:09,320
高見賢居然為了一件小事

615
00:36:09,360 --> 00:36:11,200
就弄得大動肝火

616
00:36:12,680 --> 00:36:15,600
他鬼鬼祟祟，簡直是無膽小人

617
00:36:16,800 --> 00:36:19,200
他當然不及你們倆這麼大膽

618
00:36:20,560 --> 00:36:22,120
你們居然在皇上出巡的時候

619
00:36:22,160 --> 00:36:26,080
假扮和尚，又去招惹高見賢

620
00:36:26,120 --> 00:36:28,280
你們可算膽大包天

621
00:36:31,480 --> 00:36:32,600
你們不用怕

622
00:36:33,720 --> 00:36:35,160
我不是來捉你們回去的

623
00:36:36,120 --> 00:36:39,440
如果我真的要捉，你們也跑不掉

624
00:36:42,240 --> 00:36:45,040
武大人，我不明白你的意思

625
00:36:48,560 --> 00:36:51,560
我很欣賞你們的膽識和武功

626
00:36:52,400 --> 00:36:55,160
錦衣衛正需要你們這樣的人才

627
00:36:58,120 --> 00:37:01,560
這個是你們唯一的生路

628
00:37:02,440 --> 00:37:04,080
也是你們最好的出路

629
00:37:06,000 --> 00:37:08,520
當今天下，讒臣當道

630
00:37:08,560 --> 00:37:09,920
弄得民不聊生

631
00:37:10,880 --> 00:37:13,760
皇上很想治理好國家

632
00:37:14,600 --> 00:37:16,400
但可惜他力不從心

633
00:37:17,880 --> 00:37:19,560
所以他組織錦衣衛

634
00:37:20,320 --> 00:37:21,360
他的目的

635
00:37:22,120 --> 00:37:24,360
就是要對付對國家不利的人

636
00:37:27,760 --> 00:37:31,280
你們也不想庸庸碌碌過一生吧？

637
00:37:32,800 --> 00:37:34,360
況且你們郭伯父

638
00:37:34,400 --> 00:37:36,160
也主張你們加入錦衣衛

639
00:37:37,040 --> 00:37:40,520
武大人，你的好意我們心領

640
00:37:41,040 --> 00:37:42,560
但是我們不想加入錦衣衛

641
00:37:46,000 --> 00:37:49,440
所謂名利之地，也是刀鋒之背

642
00:37:50,160 --> 00:37:51,880
我們不想在官場打滾

643
00:37:54,000 --> 00:37:59,400
你們要知道，錦衣衛不受百官所管

644
00:37:59,440 --> 00:38:01,280
更加不受刑部所管

645
00:38:02,080 --> 00:38:04,920
和官場是有很大的分別

646
00:38:05,640 --> 00:38:06,960
所謂人各有志

647
00:38:08,800 --> 00:38:11,880
今天你請我們喝酒，我們很感謝

648
00:38:13,000 --> 00:38:13,960
告辭

649
00:38:14,600 --> 00:38:16,120
立雪…　　　大哥…

650
00:38:17,440 --> 00:38:19,080
我希望你們好好考慮一下

651
00:38:20,400 --> 00:38:22,120
本座隨時歡迎你們加入

652
00:38:24,920 --> 00:38:26,280
立雪…

653
00:38:28,520 --> 00:38:29,440
立雪…

654
00:39:00,880 --> 00:39:01,800
什麼事？

655
00:39:03,320 --> 00:39:04,200
你們是什麼人？

656
00:39:04,240 --> 00:39:05,320
幹什麼？

657
00:39:11,240 --> 00:39:13,920
高見賢，你幹什麼？

658
00:39:14,520 --> 00:39:16,120
我想夜間狩獵

659
00:39:17,080 --> 00:39:18,320
你狩獵與我們何干？

660
00:39:19,320 --> 00:39:22,120
獵山豬、野貓我就試過多次

661
00:39:22,160 --> 00:39:24,520
但是我想試試獵人的滋味

662
00:39:26,480 --> 00:39:27,720
你是什麼意思？

663
00:39:27,760 --> 00:39:30,840
你們運氣好，將成為我的獵物

664
00:39:31,360 --> 00:39:32,480
你還有王法嗎？

665
00:39:32,520 --> 00:39:33,520
你們聽著

666
00:39:33,760 --> 00:39:35,520
你們倆有多遠走多遠

667
00:39:36,120 --> 00:39:38,960
我數十下後，就帶足人馬捉你們

668
00:39:39,720 --> 00:39:41,240
如果你們讓我捉住

669
00:39:41,280 --> 00:39:42,880
就當是野獸一樣宰了

670
00:39:43,640 --> 00:39:44,520
豈有此理

671
00:39:47,960 --> 00:39:49,120
二…

672
00:39:50,000 --> 00:39:51,840
三…　　　走

673
00:39:58,160 --> 00:40:00,080
追…　　　別跑…

674
00:40:00,120 --> 00:40:02,600
追他…　　　別跑…

675
00:40:06,520 --> 00:40:10,600
捉住他…

676
00:40:15,800 --> 00:40:19,440
別跑，捉住他…

677
00:40:24,440 --> 00:40:27,520
你們這兩個畜生今晚死定了

678
00:40:37,720 --> 00:40:40,040
我們今晚捉到什麼獵物？

679
00:40:41,280 --> 00:40:43,520
回稟大人，我們捉到兩隻羊

680
00:40:44,360 --> 00:40:46,360
拉出來　　　是

681
00:40:48,160 --> 00:40:49,840
走…

682
00:40:51,360 --> 00:40:52,280
跪下

683
00:40:56,280 --> 00:40:58,560
高大人…

684
00:40:59,280 --> 00:41:00,960
就是這兩隻羊，是吧？

685
00:41:01,000 --> 00:41:02,560
是的…

686
00:41:05,960 --> 00:41:09,320
這隻羊挺溫順　　　對，沒錯…

687
00:41:12,160 --> 00:41:13,560
這隻羊…

688
00:41:16,640 --> 00:41:17,720
為什麼羊會沒有角？

689
00:41:17,760 --> 00:41:18,880
有…

690
00:41:22,720 --> 00:41:24,280
餵他吃草

691
00:41:24,600 --> 00:41:26,440
吃…

692
00:41:26,560 --> 00:41:28,160
立雪，死都不要吃

693
00:41:28,200 --> 00:41:29,960
立雪，不要吃

694
00:41:30,320 --> 00:41:33,280
立雪，死都不要吃…

695
00:41:34,840 --> 00:41:37,760
立雪，不要吃…

696
00:41:37,840 --> 00:41:39,840
死都不要吃…　　　住手…

697
00:41:39,880 --> 00:41:43,760
不要吃…千萬不要吃…

698
00:41:45,480 --> 00:41:46,840
壓他吃泥　　　是

699
00:41:46,880 --> 00:41:52,240
吃吧…

700
00:41:52,280 --> 00:41:57,640
吃吧…

701
00:41:58,680 --> 00:42:00,040
壓他吃泥

702
00:42:01,720 --> 00:42:03,080
我不吃

703
00:42:08,040 --> 00:42:11,760
你這麼硬朗，硬得過刀嗎？

704
00:42:11,800 --> 00:42:12,680
拿刀來

705
00:42:12,720 --> 00:42:13,880
高大人，刀

706
00:42:14,680 --> 00:42:16,440
不要…

707
00:42:19,680 --> 00:42:20,920
大哥

708
00:42:21,520 --> 00:42:24,480
很想死嗎？我不讓你們死

709
00:42:24,520 --> 00:42:26,240
也不讓你們生

710
00:42:26,280 --> 00:42:29,120
我要你們求生不得、求死不能

711
00:42:31,560 --> 00:42:32,720
立雪，走

712
00:42:32,760 --> 00:42:34,240
我看你們兩個畜生能走去哪裡

713
00:42:34,280 --> 00:42:35,160
追

714
00:42:35,200 --> 00:42:37,920
追…

715
00:42:37,960 --> 00:42:39,200
別跑…

716
00:42:51,520 --> 00:42:53,520
你們兩個畜生逃得掉？

717
00:42:53,560 --> 00:42:55,400
今晚一定宰了你們

718
00:42:55,440 --> 00:42:56,320
追

719
00:42:56,360 --> 00:42:58,480
追…

720
00:42:58,520 --> 00:42:59,840
別跑…

721
00:43:07,680 --> 00:43:08,680
追上來了

722
00:43:09,640 --> 00:43:10,720
游過去吧

723
00:43:11,280 --> 00:43:12,320
來不及了

724
00:43:13,200 --> 00:43:14,320
那怎麼辦？

725
00:43:15,200 --> 00:43:17,640
看你們能走去哪裡？你們死定了

726
00:43:23,520 --> 00:43:26,800
豈有此理，這都讓他們逃掉了

727
00:43:29,480 --> 00:43:32,360
我捉到你們就知道厲害，走

728
00:43:47,200 --> 00:43:50,240
混蛋高見賢，如此趕絕我們

729
00:43:50,840 --> 00:43:52,040
這個仇我一定要報

730
00:43:52,880 --> 00:43:53,920
算了吧

731
00:43:54,480 --> 00:43:56,640
算…你什麼都可以算了

732
00:43:57,320 --> 00:43:58,960
被人家趕到這種田地

733
00:43:59,000 --> 00:44:00,040
你也不生氣嗎？

734
00:44:00,080 --> 00:44:03,120
生氣有什麼用？高見賢有權有勢

735
00:44:03,160 --> 00:44:05,320
在他眼裡，我們不過是螻蟻

736
00:44:05,360 --> 00:44:06,560
螻蟻又如何？

737
00:44:06,600 --> 00:44:08,080
螻蟻多了照樣可以弄死大象

738
00:44:08,120 --> 00:44:09,800
可是我們不多，只有兩個人

739
00:44:09,840 --> 00:44:11,520
他是人我們也是人

740
00:44:11,560 --> 00:44:12,880
我們不能一輩子像喪家犬一樣

741
00:44:12,920 --> 00:44:14,320
避開這個狗官

742
00:44:17,720 --> 00:44:18,920
武大人說得對

743
00:44:20,360 --> 00:44:21,680
我們只有一條路可走

744
00:44:22,920 --> 00:44:25,400
大哥，你想加入錦衣衛？

745
00:44:25,440 --> 00:44:26,560
是

746
00:44:26,600 --> 00:44:27,880
錦衣衛不適合我們

747
00:44:37,640 --> 00:44:39,040
人家當我們廢物

748
00:44:39,600 --> 00:44:41,360
嘴上不好意思說出來

749
00:44:41,400 --> 00:44:43,160
但心裡瞧不起我們

750
00:44:43,200 --> 00:44:45,040
認定我們這一輩子不會出人頭地

751
00:44:46,400 --> 00:44:47,880
你知不知道官場黑暗？

752
00:44:48,600 --> 00:44:50,080
你不用找這種藉口

753
00:44:53,800 --> 00:44:56,480
是，你有阿寧在

754
00:44:57,040 --> 00:44:58,240
我就什麼都沒有

755
00:44:59,200 --> 00:45:00,840
也難怪你會不捨得她

756
00:45:02,480 --> 00:45:05,840
大哥，如果是因為阿寧

757
00:45:06,880 --> 00:45:08,560
我這次就不會離開郭家

758
00:45:09,920 --> 00:45:11,040
你會這麼說就行了

759
00:45:11,800 --> 00:45:13,080
那還猶豫什麼？

760
00:45:14,200 --> 00:45:16,040
我們兩兄弟現在無路可走了

761
00:45:19,760 --> 00:45:20,800
我再問你一句

762
00:45:21,400 --> 00:45:22,800
你跟不跟我去見武大人？

763
00:45:25,560 --> 00:45:28,720
你不用說了，你不去我自己去

764
00:45:28,760 --> 00:45:30,280
大哥…

765
00:45:36,480 --> 00:45:37,440
店小二

766
00:45:38,440 --> 00:45:40,440
姑娘，怎麼這麼晚？　　　是的

767
00:45:40,480 --> 00:45:41,800
投客棧請到裡面

768
00:45:41,840 --> 00:45:43,720
我不是來投客棧的，店小二

769
00:45:44,840 --> 00:45:47,040
姑娘，這麼晚你不是來投客棧

770
00:45:47,080 --> 00:45:48,680
你究竟來幹什麼？

771
00:45:48,720 --> 00:45:50,480
我只不過想請問你

772
00:45:50,520 --> 00:45:52,800
有沒有一對姓程的兄弟在這裡？

773
00:45:52,840 --> 00:45:54,160
姓程的？　　　是的

774
00:45:56,880 --> 00:45:57,760
沒有

775
00:45:57,800 --> 00:46:00,880
店小二，麻煩你幫我查清楚

776
00:46:00,920 --> 00:46:03,040
我已經找遍全城的客棧都沒有

777
00:46:03,080 --> 00:46:05,360
這間是最後一家，怎麼會沒有？

778
00:46:05,400 --> 00:46:07,360
當然沒有，還用得著查嗎？

779
00:46:07,400 --> 00:46:08,640
為什麼你這麼說？

780
00:46:09,720 --> 00:46:11,800
姑娘，你真是煩人

781
00:46:13,920 --> 00:46:16,880
算了，我告訴你也行

782
00:46:16,920 --> 00:46:18,680
不過你不要說是我說的

783
00:46:21,040 --> 00:46:23,960
他們不知為何得罪了高見賢大人

784
00:46:24,000 --> 00:46:25,200
所以高大人下令

785
00:46:25,240 --> 00:46:27,800
全城的客棧都不准招待他們

786
00:46:29,760 --> 00:46:31,040
我已經全告訴你了

787
00:46:31,080 --> 00:46:32,440
你不要再煩我了

788
00:47:19,360 --> 00:47:24,400
他朝名揚天下，盼君勿忘回頭

789
00:47:27,800 --> 00:47:31,720
你放心，無論將來環境變成怎樣

790
00:47:34,080 --> 00:47:35,560
我始終和你在一起

791
00:47:41,800 --> 00:47:44,120
對了，你以後打算怎麼辦？

792
00:47:45,760 --> 00:47:47,200
暫時還沒有打算

793
00:47:52,240 --> 00:47:53,720
他打算投考錦衣衛

794
00:48:04,600 --> 00:48:07,720
豈能盡如人意，但求無愧於心

795
00:48:12,760 --> 00:48:15,120
不過我覺得凡事做任何事情

796
00:48:19,000 --> 00:48:20,840
就像我畫這幅畫一樣

797
00:48:21,680 --> 00:48:26,000
我畫的時候開心，畫中人當然開心

798
00:48:27,120 --> 00:48:28,400
相反亦然

799
00:48:29,800 --> 00:48:33,160
畫中人就會變得離愁別緒

800
00:48:37,360 --> 00:48:38,600
你說得有道理

801
00:48:40,240 --> 00:48:43,800
但如果我投考錦衣衛

802
00:48:43,840 --> 00:48:46,120
以後我們見面的機會就更加少了

803
00:48:47,760 --> 00:48:49,160
我一定會等你

804
00:48:55,320 --> 00:48:59,160
如果做人，不用遭受生離死別之苦

805
00:48:59,720 --> 00:49:00,840
你說該有多好

806
00:49:03,800 --> 00:49:06,520
我真希望可以有機會

807
00:49:06,560 --> 00:49:08,080
找一個清靜的地方

808
00:49:09,280 --> 00:49:11,280
和你一起過平靜的生活

809
00:49:15,480 --> 00:49:17,040
如果真的有這種機會

810
00:49:18,880 --> 00:49:20,320
你喜歡選什麼地方？

811
00:49:21,880 --> 00:49:22,280
Download By Longvu95 Pan6.com

