﻿1
00:01:29,920 --> 00:01:30,320
Download By 

2
00:01:37,760 --> 00:01:38,720
上

3
00:01:50,760 --> 00:01:51,680
捉住他

4
00:01:57,520 --> 00:01:59,200
大人，我已經把他殺了

5
00:02:12,400 --> 00:02:13,480
誰叫你殺人？

6
00:02:15,320 --> 00:02:16,280
還有你們

7
00:02:16,960 --> 00:02:18,360
我叫你們去睡覺

8
00:02:18,400 --> 00:02:19,680
一幫人出來幹什麼？

9
00:02:22,200 --> 00:02:23,080
你知不知道你這麼做

10
00:02:23,120 --> 00:02:24,320
破壞了我的計劃？

11
00:02:26,000 --> 00:02:28,200
武大人，我只是想保護你

12
00:02:28,600 --> 00:02:29,760
我不需要你保護

13
00:02:30,680 --> 00:02:31,720
根本今晚

14
00:02:32,480 --> 00:02:34,040
我一早知道有刺客會來

15
00:02:34,960 --> 00:02:36,400
所以一早叫你們上床

16
00:02:36,440 --> 00:02:39,440
我的目的就是想將刺客引出來

17
00:02:39,480 --> 00:02:40,760
然後將他們生擒

18
00:02:41,520 --> 00:02:42,920
作為高見賢的罪證

19
00:02:44,240 --> 00:02:46,000
誰知道你們全部不聽命令

20
00:02:46,960 --> 00:02:48,760
現在不但拿不到罪證

21
00:02:48,800 --> 00:02:50,280
還弄得打草驚蛇

22
00:02:52,280 --> 00:02:53,240
將他拖出去

23
00:02:59,720 --> 00:03:03,000
不用搜了，他身上一定沒有證據

24
00:03:04,640 --> 00:03:06,640
武大人，我認得他

25
00:03:06,680 --> 00:03:08,200
他就是盤龍山的山賊

26
00:03:08,240 --> 00:03:10,440
當年洗劫劉家村，他也有份

27
00:03:14,520 --> 00:03:17,480
你們聽著，馬上去準備

28
00:03:18,200 --> 00:03:20,000
我有新的任務交給你們

29
00:03:20,040 --> 00:03:21,040
是…

30
00:03:48,720 --> 00:03:49,680
起轎

31
00:04:11,400 --> 00:04:13,240
武大人，我看有些古怪

32
00:04:13,280 --> 00:04:14,280
不如我去看看

33
00:04:26,080 --> 00:04:27,040
對不起，大人

34
00:04:27,560 --> 00:04:29,400
你幹什麼？這麼不小心

35
00:04:31,000 --> 00:04:33,160
起轎，我們走

36
00:04:41,360 --> 00:04:43,400
武大人，我們應該怎麼做？

37
00:04:47,080 --> 00:04:48,760
跟我來　　　是…

38
00:04:53,800 --> 00:04:55,520
四處找找　　　是…

39
00:05:22,560 --> 00:05:23,440
跟我來

40
00:05:23,480 --> 00:05:24,520
是…

41
00:05:36,720 --> 00:05:38,880
高見賢真的和山賊在一起

42
00:05:39,520 --> 00:05:42,520
原來假扮錦衣衛的就是他們

43
00:05:43,440 --> 00:05:44,600
我們就在這裡監視他

44
00:05:51,960 --> 00:05:53,200
武大人…

45
00:05:53,240 --> 00:05:55,760
高見賢和山賊就在前面

46
00:05:55,800 --> 00:05:58,040
原來假冒錦衣衛的，真的是他們

47
00:06:05,360 --> 00:06:07,160
武大人，那我們現在怎麼辦？

48
00:06:08,840 --> 00:06:09,840
你們過來

49
00:06:11,200 --> 00:06:12,280
你們聽著…

50
00:06:12,320 --> 00:06:15,240
真沒用，這麼多人，一個都殺不了

51
00:06:17,040 --> 00:06:18,840
我現在再給你一次機會

52
00:06:18,880 --> 00:06:20,320
現在先給你一些銀兩

53
00:06:21,040 --> 00:06:23,920
事成之後，重重有賞

54
00:06:23,960 --> 00:06:25,000
不可以再失敗了

55
00:06:27,440 --> 00:06:29,200
那你想我什麼時候殺武青候？

56
00:06:30,040 --> 00:06:33,280
不是殺武青候，是嫁禍給他

57
00:06:37,360 --> 00:06:39,480
皇上最寵愛的就是靜妃

58
00:06:40,080 --> 00:06:43,880
如果靜妃有事，皇上一定很不高興

59
00:06:43,920 --> 00:06:44,920
你的意思是…

60
00:06:46,680 --> 00:06:49,400
今晚子時，你扮成武青候的樣子

61
00:06:49,440 --> 00:06:51,080
混入皇宮殺了靜妃

62
00:06:51,600 --> 00:06:53,200
到時候我帶一幫侍衛來捉你

63
00:06:53,240 --> 00:06:54,800
假裝讓你逃跑

64
00:06:54,840 --> 00:06:56,720
等皇上知道這件事

65
00:06:56,760 --> 00:06:59,320
於是我在皇上面前告武青候

66
00:06:59,360 --> 00:07:02,200
說他因奸不遂、殺人滅口

67
00:07:03,480 --> 00:07:06,520
到時武青候就百辭莫辯

68
00:07:07,240 --> 00:07:08,360
百辭莫辯的是你

69
00:07:13,440 --> 00:07:16,480
高見賢，你的計劃本來不錯

70
00:07:17,120 --> 00:07:18,640
可惜讓我發現了

71
00:07:21,080 --> 00:07:23,880
武青候，就算讓你知道也不要緊

72
00:07:24,400 --> 00:07:25,680
因為一個死人

73
00:07:25,720 --> 00:07:27,680
是不會把秘密洩露的

74
00:07:28,760 --> 00:07:31,280
是嗎？你們說是不是？

75
00:07:34,920 --> 00:07:37,000
高見賢，今天就要你的命

76
00:08:16,880 --> 00:08:17,800
我扶你走

77
00:08:25,720 --> 00:08:27,880
走？我看你能走到哪裡去

78
00:08:29,760 --> 00:08:30,640
阿洪，振作一點

79
00:08:30,680 --> 00:08:31,760
阿洪…

80
00:08:31,800 --> 00:08:33,440
阿洪，你振作一點，你沒事的

81
00:08:33,480 --> 00:08:34,440
武大人

82
00:08:41,240 --> 00:08:42,120
阿洪

83
00:08:42,160 --> 00:08:43,640
高見賢　　　你振作點，阿洪

84
00:08:43,720 --> 00:08:45,480
你勾結山賊，冒充錦衣衛

85
00:08:45,520 --> 00:08:47,040
我連累了你　　　有什麼話說？

86
00:08:48,440 --> 00:08:50,120
我為什麼沒話說？

87
00:08:50,160 --> 00:08:52,680
你說我勾結山賊，意圖不軌

88
00:08:52,720 --> 00:08:53,680
有什麼證據？

89
00:08:55,360 --> 00:08:56,760
這些就是證據

90
00:08:56,800 --> 00:08:57,800
這一封密函

91
00:08:57,840 --> 00:08:59,720
就是從你那些山賊身上搜到的

92
00:09:00,520 --> 00:09:01,880
密函根本不是我的

93
00:09:02,920 --> 00:09:04,000
是你們冤枉我

94
00:09:07,600 --> 00:09:10,040
高見賢，你認不認得這是什麼？

95
00:09:10,960 --> 00:09:13,560
如果我將腰帶連密函交給皇上

96
00:09:13,600 --> 00:09:15,160
你覺得他會怎麼想？

97
00:09:15,200 --> 00:09:17,960
我可以告訴皇上，腰帶早就不見了

98
00:09:21,040 --> 00:09:23,000
那為什麼你不一早告訴皇上？

99
00:09:25,080 --> 00:09:26,640
你分明就是作賊心虛

100
00:09:27,000 --> 00:09:28,680
別多說了，押他回去

101
00:09:29,000 --> 00:09:32,120
阿洪…

102
00:09:45,000 --> 00:09:48,480
高見賢這件事，總算得到解決

103
00:09:49,360 --> 00:09:52,240
他和那幫山賊被關在天牢

104
00:09:52,280 --> 00:09:53,880
等候皇上發落

105
00:09:55,120 --> 00:09:56,920
為朝廷、為百姓

106
00:09:57,840 --> 00:10:01,160
我們錦衣衛總算除了一大害

107
00:10:02,760 --> 00:10:06,480
阿洪雖然犧牲了

108
00:10:08,240 --> 00:10:10,360
不過相信他在天之靈

109
00:10:11,160 --> 00:10:12,600
也會得到安慰

110
00:10:16,960 --> 00:10:21,240
這一次，阿洪根本可以不犧牲的

111
00:10:23,520 --> 00:10:27,440
程樓，你知不知道你做錯什麼事？

112
00:10:30,640 --> 00:10:34,200
在訓練的時候，我曾經和你們說過

113
00:10:34,240 --> 00:10:36,280
對付敵人要全神貫注

114
00:10:36,800 --> 00:10:37,920
你有沒有做到？

115
00:10:39,160 --> 00:10:40,560
這次因為你的過錯

116
00:10:41,080 --> 00:10:42,600
才連累你的同僚犧牲

117
00:10:44,720 --> 00:10:48,360
雖然這次有人犯了過錯

118
00:10:49,600 --> 00:10:53,000
但是，也有人做得很好

119
00:10:54,960 --> 00:10:56,440
我們這次全靠王子五

120
00:10:56,480 --> 00:10:58,880
和程立雪留下的記號

121
00:10:59,800 --> 00:11:01,880
才能把敵人一舉殲滅

122
00:11:03,560 --> 00:11:06,480
他們的機警，值得你們學習

123
00:11:10,080 --> 00:11:11,080
一直以來

124
00:11:12,800 --> 00:11:16,280
本座都把你們的表現記錄在案

125
00:11:18,600 --> 00:11:19,680
所以今天

126
00:11:21,760 --> 00:11:24,640
我要升王子五為副指揮使

127
00:11:27,400 --> 00:11:28,320
謝大人

128
00:11:34,800 --> 00:11:35,840
從今天開始

129
00:11:36,720 --> 00:11:38,880
你們除了要聽本座命令外

130
00:11:39,520 --> 00:11:41,560
副指揮使的命令一樣要聽

131
00:11:42,280 --> 00:11:43,160
知道嗎？

132
00:11:43,200 --> 00:11:44,280
是…

133
00:11:44,840 --> 00:11:45,800
解散

134
00:11:47,640 --> 00:11:49,680
程樓，你留下

135
00:11:50,840 --> 00:11:53,880
你應該知道怎樣處罰你自己

136
00:11:58,720 --> 00:12:00,560
副指揮使就是副指揮使

137
00:12:00,600 --> 00:12:01,800
衣服也比較漂亮

138
00:12:05,400 --> 00:12:07,800
不要不作聲，跟你說清楚

139
00:12:07,840 --> 00:12:09,440
做了副指揮使以後

140
00:12:09,480 --> 00:12:11,080
記住照顧我們這幫兄弟

141
00:12:12,040 --> 00:12:14,440
阿力，不要和我開玩笑

142
00:12:14,480 --> 00:12:15,640
當然是開玩笑的

143
00:12:17,640 --> 00:12:19,800
周銅，你看看，衣服多漂亮

144
00:12:20,320 --> 00:12:22,840
漂亮，是很漂亮

145
00:12:32,560 --> 00:12:34,640
王子五，恭喜你

146
00:12:38,200 --> 00:12:39,840
不過你不要忘記

147
00:12:42,160 --> 00:12:44,000
對任何事都不可以鬆懈

148
00:12:47,080 --> 00:12:49,000
是要隨時隨刻都戒備

149
00:12:49,760 --> 00:12:53,080
否則武大人和我們都會很失望

150
00:12:54,240 --> 00:12:55,240
還有

151
00:12:57,120 --> 00:12:58,480
你現在雖然是我們的上司

152
00:12:59,520 --> 00:13:01,040
我們很多事情都會盯著你

153
00:13:01,760 --> 00:13:02,960
不要忘記了

154
00:13:09,280 --> 00:13:13,320
子五，不需要介意別人的話

155
00:13:15,040 --> 00:13:15,920
恭喜你

156
00:13:18,840 --> 00:13:19,800
謝謝

157
00:13:33,680 --> 00:13:35,040
大哥，吃飯吧

158
00:13:35,800 --> 00:13:36,680
我不吃

159
00:13:39,200 --> 00:13:41,160
我說了不吃就不吃，拿走

160
00:13:41,720 --> 00:13:42,960
不吃飯怎麼行？

161
00:13:44,360 --> 00:13:45,360
你還不走？

162
00:13:46,000 --> 00:13:47,520
是不是我跪在這裡的樣子很好看？

163
00:13:51,040 --> 00:13:54,520
其實武大人這麼做都是為你好

164
00:13:54,560 --> 00:13:55,680
有什麼為我好的？

165
00:13:57,800 --> 00:14:01,000
他誇你，你當然說他對

166
00:14:04,160 --> 00:14:05,280
都怪我不好

167
00:14:07,400 --> 00:14:08,320
我殺了人

168
00:14:08,360 --> 00:14:11,400
我連累阿洪，我該死

169
00:14:12,000 --> 00:14:14,480
大哥，以後做事不要這麼魯莽

170
00:14:14,520 --> 00:14:15,680
你在教訓我？

171
00:14:19,320 --> 00:14:22,800
要是反過來由我跟蹤高見賢

172
00:14:22,840 --> 00:14:24,560
現在副指揮使應該是我

173
00:14:24,600 --> 00:14:25,520
你怎麼可以這樣說？

174
00:14:25,560 --> 00:14:27,160
王子五表現一直都很好

175
00:14:27,200 --> 00:14:28,960
王子五？我呸

176
00:14:30,840 --> 00:14:34,600
現在人家是新貴，你就奉承人家

177
00:14:36,360 --> 00:14:37,520
我說你自卑才對

178
00:14:39,840 --> 00:14:42,000
是，我是自卑

179
00:14:42,040 --> 00:14:44,280
我喜歡自卑，那又怎樣？

180
00:14:44,320 --> 00:14:45,400
如果你看不順眼，你可以走

181
00:14:45,440 --> 00:14:46,320
大哥

182
00:14:46,360 --> 00:14:47,440
你走

183
00:14:49,320 --> 00:14:50,280
走

184
00:14:54,440 --> 00:14:55,600
我不用你可憐我

185
00:15:32,480 --> 00:15:35,120
這裡有些金創藥，你拿去用吧

186
00:15:39,840 --> 00:15:40,720
程樓

187
00:15:41,200 --> 00:15:43,040
其實我很明白你現在的心情

188
00:15:44,160 --> 00:15:47,000
不過你想想，如果你不快點康復

189
00:15:47,040 --> 00:15:49,920
人家更會取笑你，拿去吧

190
00:15:56,480 --> 00:15:57,480
真是謝謝你

191
00:15:59,160 --> 00:16:01,480
對了，為什麼沒看到你弟弟？

192
00:16:04,640 --> 00:16:07,320
不要提他，他只會幫王子五

193
00:16:08,480 --> 00:16:11,200
不會吧？我看你弟弟立雪

194
00:16:11,240 --> 00:16:12,840
不是這麼勢利的人

195
00:16:15,080 --> 00:16:16,680
武大人這次這樣對你

196
00:16:16,720 --> 00:16:17,880
我也替你感到不值

197
00:16:18,800 --> 00:16:20,280
其實你這麼做

198
00:16:20,320 --> 00:16:22,800
無非是為了錦衣衛和大家著想

199
00:16:22,840 --> 00:16:24,080
難道這也要罰？

200
00:16:32,200 --> 00:16:34,480
我說那個武大人根本就不明白事理

201
00:16:36,320 --> 00:16:38,120
是非黑白都分不清楚

202
00:16:39,920 --> 00:16:41,560
就像那個王子五

203
00:16:41,600 --> 00:16:43,360
他有什麼資格做副指揮使？

204
00:16:44,400 --> 00:16:47,120
論武功，很多人比他好

205
00:16:48,000 --> 00:16:50,520
論才智，你比他好很多

206
00:16:51,640 --> 00:16:54,440
我說副指揮使由你做最合適

207
00:16:56,360 --> 00:16:58,080
程樓，算了

208
00:16:58,840 --> 00:17:01,080
現在王子五都已經升職了

209
00:17:01,840 --> 00:17:03,480
我們以後小心一點

210
00:17:04,160 --> 00:17:05,960
千萬不要給他機會

211
00:17:06,000 --> 00:17:07,840
讓他在武大人面前告我們一狀

212
00:17:09,760 --> 00:17:11,240
其實不單是錦衣衛

213
00:17:12,160 --> 00:17:14,720
只想兩兄弟在一起大家互相照應

214
00:17:17,880 --> 00:17:19,400
他反而誤會了我

215
00:17:24,840 --> 00:17:27,520
立雪，不要這麼悲觀

216
00:17:28,200 --> 00:17:30,600
我相信你大哥早晚會明白你

217
00:17:33,640 --> 00:17:34,680
希望是吧

218
00:17:36,520 --> 00:17:38,680
不要多想，我和你出去喝酒

219
00:17:39,440 --> 00:17:42,160
不了，我想等他回來

220
00:17:42,800 --> 00:17:44,920
等他氣消了，再向他解釋

221
00:17:47,600 --> 00:17:48,760
那好吧

222
00:17:49,280 --> 00:17:50,280
進來

223
00:17:51,760 --> 00:17:53,240
爹，你找我？

224
00:17:54,520 --> 00:17:55,600
我跟你說過

225
00:17:56,160 --> 00:17:57,680
在這裡不能這樣稱呼我

226
00:17:59,400 --> 00:18:01,000
是，武大人

227
00:18:04,400 --> 00:18:06,080
你知不知道我為什麼要升王子五

228
00:18:06,120 --> 00:18:07,560
做副指揮使？

229
00:18:11,480 --> 00:18:12,920
就是因為你太令我失望

230
00:18:15,400 --> 00:18:17,640
本來我希望你能在錦衣衛裡立功

231
00:18:18,600 --> 00:18:22,640
到時我就順理成章升你坐這個位子

232
00:18:24,760 --> 00:18:27,000
豈料一直以來你全無表現

233
00:18:27,920 --> 00:18:30,320
你說，你令我多痛心

234
00:18:36,120 --> 00:18:37,880
大家都在明爭暗鬥

235
00:18:37,920 --> 00:18:42,240
沒錯，所以我要你知恥近乎勇

236
00:18:43,160 --> 00:18:46,760
你要自我反省，要做得更好

237
00:18:48,880 --> 00:18:50,560
當我可以升你的時候

238
00:18:53,480 --> 00:18:54,920
人人都可以信服你

239
00:18:55,560 --> 00:18:56,560
爹…

240
00:18:57,280 --> 00:18:59,560
武大人，你知道我不喜歡做錦衣衛

241
00:18:59,600 --> 00:19:03,640
不行，我所做的一切都是為了你

242
00:19:04,680 --> 00:19:06,520
你怎麼能白費我的心血？

243
00:19:07,560 --> 00:19:09,280
如果你不想令我失望

244
00:19:09,960 --> 00:19:11,760
又想光宗耀祖

245
00:19:13,560 --> 00:19:16,280
你以後就要多花心思做下去

246
00:19:23,400 --> 00:19:24,400
有沒有人？

247
00:19:28,200 --> 00:19:29,160
是你？

248
00:19:29,960 --> 00:19:31,080
先進來吧

249
00:19:31,120 --> 00:19:32,160
好

250
00:19:39,400 --> 00:19:40,520
你今天沒事做嗎？

251
00:19:41,200 --> 00:19:44,280
是，我看今天沒事做，就來看看你

252
00:19:45,800 --> 00:19:49,000
對了，你手上的傷好點了嗎？

253
00:19:49,040 --> 00:19:50,160
已經好多了

254
00:19:50,720 --> 00:19:51,680
那就好

255
00:20:00,520 --> 00:20:03,000
這不是舊的嗎？你還不扔了？

256
00:20:04,280 --> 00:20:06,800
本來我想扔掉，不過恰好你來了

257
00:20:16,080 --> 00:20:17,720
看來你好像有心事

258
00:20:18,400 --> 00:20:19,400
小事而已

259
00:20:20,520 --> 00:20:21,760
不如我們出去走走

260
00:20:22,480 --> 00:20:24,320
不好，你的手受了傷

261
00:20:24,360 --> 00:20:26,000
現在外面又在通緝你

262
00:20:26,040 --> 00:20:27,400
你怎麼可以到處走？

263
00:20:28,240 --> 00:20:30,040
不怕，我們小心一點就行了

264
00:20:34,240 --> 00:20:36,720
你還沒給錢…

265
00:20:41,280 --> 00:20:44,120
賣身葬父…

266
00:20:44,160 --> 00:20:48,360
真是可憐…

267
00:20:48,400 --> 00:20:51,960
看她真可憐　　　賣身葬父…

268
00:20:52,520 --> 00:20:55,120
你有沒有事？你不要嚇我

269
00:20:55,160 --> 00:20:57,840
是不是很辛苦？爹…

270
00:20:58,560 --> 00:21:00,160
你躺下來休息一下

271
00:21:00,200 --> 00:21:03,480
你慢慢躺下吧，慢慢

272
00:21:04,240 --> 00:21:06,120
爹…

273
00:21:07,200 --> 00:21:08,600
吃點饅頭，妹妹

274
00:21:27,600 --> 00:21:28,920
不要拉著我，走開

275
00:21:28,960 --> 00:21:29,960
你別走

276
00:21:30,560 --> 00:21:33,360
拜託你懂事點，已經窮成這樣了

277
00:21:33,960 --> 00:21:34,920
真是氣死我了

278
00:21:34,960 --> 00:21:37,160
客官…等等

279
00:21:37,200 --> 00:21:38,240
我看你誤會了

280
00:21:38,280 --> 00:21:39,560
我的女兒很年輕的

281
00:21:39,600 --> 00:21:41,400
她一定會好好伺候你的

282
00:21:41,440 --> 00:21:42,320
來吧…

283
00:21:42,360 --> 00:21:43,280
走吧

284
00:21:43,320 --> 00:21:46,040
來…客官，不要走

285
00:21:50,080 --> 00:21:52,680
子五，覺得心情怎麼樣？

286
00:21:54,320 --> 00:21:55,440
我真不明白

287
00:21:56,080 --> 00:21:57,400
為什麼要帶我來這些地方？

288
00:21:58,800 --> 00:22:00,800
雖然我不知道你因什麼事不開心

289
00:22:02,240 --> 00:22:04,120
但當我自己不開心的時候

290
00:22:04,880 --> 00:22:06,240
我就會來這裡看看

291
00:22:07,480 --> 00:22:09,280
原來這個世上

292
00:22:09,320 --> 00:22:12,720
還有很多人比我們更慘、更加痛苦

293
00:22:14,160 --> 00:22:15,560
自己又算得了什麼

294
00:22:16,480 --> 00:22:19,680
當我看完後，我的心就會舒服多

295
00:22:20,480 --> 00:22:21,680
因為自己的遭遇

296
00:22:22,200 --> 00:22:23,560
起碼比他們好得多

297
00:22:25,440 --> 00:22:26,360
你說得對

298
00:22:27,160 --> 00:22:28,560
其實我們和他們相比

299
00:22:29,160 --> 00:22:30,280
已經很幸福了

300
00:22:31,640 --> 00:22:33,000
你終於肯笑了嗎？

301
00:22:35,560 --> 00:22:36,520
對了

302
00:22:37,080 --> 00:22:39,840
既然你知道有更多人的遭遇比你慘

303
00:22:39,880 --> 00:22:42,360
為什麼你不安安分分做一個平凡人

304
00:22:42,400 --> 00:22:43,880
反而要去刺殺皇上？

305
00:22:45,080 --> 00:22:47,760
為什麼？為什麼你不去問皇帝？

306
00:22:49,800 --> 00:22:52,160
剛才你也看見那幫人

307
00:22:52,840 --> 00:22:54,520
他們之所以變得那麼慘

308
00:22:55,080 --> 00:22:57,120
完全是那個狗皇帝一手造成的

309
00:23:03,120 --> 00:23:06,120
雖然是，但是你有沒有想過

310
00:23:06,720 --> 00:23:07,680
如果不是這個皇帝

311
00:23:07,720 --> 00:23:09,600
平靜所有地方上的內亂

312
00:23:10,360 --> 00:23:13,120
我相信會有更多人更慘、更痛苦

313
00:23:13,160 --> 00:23:16,160
我不知道，總之一天殺不了他

314
00:23:16,200 --> 00:23:17,960
那幫人就不會有好日子過

315
00:23:19,280 --> 00:23:20,520
但是你有沒有想過

316
00:23:20,560 --> 00:23:21,960
單憑你一個人的力量

317
00:23:22,000 --> 00:23:24,440
等於以卵擊石，你這又何必呢？

318
00:23:25,160 --> 00:23:28,360
我不怕，就算我死了

319
00:23:28,400 --> 00:23:30,560
還有千千萬萬愛國的烈士出現

320
00:23:31,080 --> 00:23:32,400
早晚一定會成功

321
00:23:48,480 --> 00:23:50,280
清兒，算了

322
00:23:53,560 --> 00:23:54,760
怎麼說著說著

323
00:23:54,800 --> 00:23:56,280
害得大家都這麼不開心

324
00:24:01,640 --> 00:24:03,600
我相信你從來沒玩過

325
00:24:03,640 --> 00:24:04,960
是什麼？

326
00:24:22,120 --> 00:24:24,040
清兒，我找到了

327
00:24:25,880 --> 00:24:26,920
我們先挖一個洞

328
00:24:30,600 --> 00:24:32,280
打牠，咬牠大腿

329
00:24:32,320 --> 00:24:33,320
咬住牠別放

330
00:24:33,360 --> 00:24:34,640
咬牠…

331
00:24:34,680 --> 00:24:35,560
人家贏了你了

332
00:24:35,600 --> 00:24:37,400
你看看你那隻，我想受傷了

333
00:24:38,880 --> 00:24:41,400
打牠，再咬吧，咬牠

334
00:24:46,800 --> 00:24:48,240
為什麼突然這麼不開心？

335
00:24:49,920 --> 00:24:50,960
你知不知道

336
00:24:51,480 --> 00:24:53,600
我很小的時候已經會玩這些玩意了

337
00:24:54,320 --> 00:24:55,280
是嗎？

338
00:24:56,520 --> 00:24:58,680
當時我們兩兄弟還小

339
00:24:58,720 --> 00:25:01,360
大家一起打蟋蟀、捉迷藏

340
00:25:01,400 --> 00:25:02,560
毫無情怨

341
00:25:04,640 --> 00:25:06,080
但沒想到長大以後

342
00:25:06,680 --> 00:25:07,920
我們明爭暗鬥

343
00:25:09,520 --> 00:25:11,280
就算有時候你不想和別人爭

344
00:25:11,320 --> 00:25:12,520
不想和別人鬥

345
00:25:13,880 --> 00:25:15,200
但始終

346
00:25:15,240 --> 00:25:17,120
我們都是別人棋盤上的一隻棋子

347
00:25:19,560 --> 00:25:20,760
任人擺佈

348
00:25:25,000 --> 00:25:27,320
可能這些就是上天的安排

349
00:25:28,320 --> 00:25:29,720
人是無法違背的

350
00:25:30,680 --> 00:25:32,480
我認為你這麼說就不對了

351
00:25:32,520 --> 00:25:34,800
做任何事，都要靠自己爭取

352
00:25:36,160 --> 00:25:38,400
總之自己盡了力去爭取

353
00:25:38,440 --> 00:25:40,360
但求無愧於心就行了

354
00:25:43,240 --> 00:25:44,600
其實今天我們出來玩

355
00:25:44,640 --> 00:25:45,880
應該玩得開心一點

356
00:25:45,920 --> 00:25:47,960
不應該說這種話，你說是吧？

357
00:25:48,800 --> 00:25:49,920
不如我們去別處玩吧？

358
00:25:49,960 --> 00:25:50,840
好的

359
00:26:04,080 --> 00:26:07,400
清兒，我今天玩得很開心

360
00:26:07,440 --> 00:26:08,400
我也是

361
00:26:10,480 --> 00:26:13,120
不知道為什麼，我看見你

362
00:26:13,920 --> 00:26:15,400
整個人都覺得很舒服

363
00:26:18,200 --> 00:26:19,120
是嗎？

364
00:26:21,880 --> 00:26:24,240
對了，我們今天玩了一天

365
00:26:24,280 --> 00:26:25,560
你應該休息一下

366
00:26:25,600 --> 00:26:26,920
你的手還沒完全痊癒

367
00:26:27,480 --> 00:26:28,400
我知道了

368
00:26:31,240 --> 00:26:33,000
你明天會不會來看我？

369
00:26:34,120 --> 00:26:35,200
你放心

370
00:26:35,240 --> 00:26:37,440
明天有時間，我一定會來看你

371
00:26:39,760 --> 00:26:41,200
對了，我不打擾你休息了

372
00:26:41,240 --> 00:26:42,160
我先走了

373
00:26:44,960 --> 00:26:46,080
我差點忘記了

374
00:26:47,040 --> 00:26:48,640
我帶了藥給你換

375
00:26:50,000 --> 00:26:51,200
真的謝謝你

376
00:26:51,240 --> 00:26:52,280
我送你出去吧

377
00:26:53,640 --> 00:26:55,520
不用了，我自己走就好

378
00:27:16,760 --> 00:27:19,800
阿雪，你還在等你大哥？

379
00:27:23,120 --> 00:27:25,600
算了，反正大家是兩兄弟

380
00:27:25,640 --> 00:27:26,960
我想他不會記在心上的

381
00:27:27,960 --> 00:27:29,840
小心點　　　真是謝謝你

382
00:27:31,240 --> 00:27:32,200
大哥

383
00:27:41,120 --> 00:27:42,800
副指揮使，怎麼這麼巧？

384
00:28:10,840 --> 00:28:12,440
大哥，你幹什麼？

385
00:28:13,280 --> 00:28:14,680
我不想跟你一起睡

386
00:28:14,720 --> 00:28:16,640
不要這樣，回床上去吧

387
00:28:17,680 --> 00:28:19,360
我不想再讓你連累我

388
00:28:20,560 --> 00:28:21,840
大哥

389
00:28:21,880 --> 00:28:24,360
如果我做錯事，你罵我吧

390
00:28:28,240 --> 00:28:33,400
大哥…

391
00:28:34,040 --> 00:28:35,800
你怎麼像隻狗一樣跟著我？

392
00:28:36,720 --> 00:28:39,520
大家始終是兩兄弟，何必如此？

393
00:28:39,560 --> 00:28:40,840
你知道我們是兩兄弟就好

394
00:28:41,640 --> 00:28:44,560
小時候，爹和娘疼你

395
00:28:45,120 --> 00:28:46,480
所有東西都被你爭贏

396
00:28:47,760 --> 00:28:50,840
他們死了，我們搬去郭伯伯家

397
00:28:55,280 --> 00:28:57,360
後來我們一起喜歡阿寧

398
00:28:59,200 --> 00:29:01,080
感情的事怎麼可以勉強？

399
00:29:03,320 --> 00:29:05,320
所以我特意進來錦衣衛避開你

400
00:29:05,360 --> 00:29:06,520
成全你們

401
00:29:07,960 --> 00:29:09,560
你還進來錦衣衛和我爭？

402
00:29:11,240 --> 00:29:13,240
好，你現在爭贏了

403
00:29:14,520 --> 00:29:19,320
武大人看好你，罰我，稱讚你

404
00:29:20,120 --> 00:29:22,920
你很開心吧？還想怎麼樣？

405
00:29:22,960 --> 00:29:24,680
是不是還想爭到我死的那一天？

406
00:29:26,640 --> 00:29:29,320
我求你，我跪下求你

407
00:29:29,360 --> 00:29:30,240
大哥　　　我拜你

408
00:29:30,280 --> 00:29:31,160
你不要跟著我好嗎？　　　大哥

409
00:29:31,200 --> 00:29:32,240
不要這樣，大哥

410
00:29:34,440 --> 00:29:37,200
你說，你想我怎麼樣？你說

411
00:29:37,240 --> 00:29:39,840
我一定照你吩咐去做，你說吧…

412
00:29:42,720 --> 00:29:43,760
我不想怎麼樣

413
00:29:45,240 --> 00:29:46,840
我希望你不要再跟著我而已

414
00:29:48,240 --> 00:29:49,240
大哥

415
00:29:50,880 --> 00:29:52,000
大哥，我…

416
00:29:52,040 --> 00:29:54,800
我不跟你說，現在我進去

417
00:29:55,440 --> 00:29:56,400
大哥

418
00:29:57,880 --> 00:29:59,480
你不要再跟著我行不行？

419
00:30:13,880 --> 00:30:16,280
立雪，不要想這麼多

420
00:30:16,800 --> 00:30:18,920
我看你大哥只是一時意氣

421
00:30:18,960 --> 00:30:20,600
氣消了就沒事了

422
00:30:20,640 --> 00:30:22,320
來，我和你喝一杯

423
00:30:24,640 --> 00:30:25,760
乾杯

424
00:30:36,160 --> 00:30:38,480
對了，多喝幾杯

425
00:30:40,280 --> 00:30:41,840
喝醉了就什麼愁都沒有了

426
00:30:48,160 --> 00:30:49,080
這麼快沒酒了

427
00:30:49,600 --> 00:30:50,480
小二哥

428
00:30:50,520 --> 00:30:52,520
阿雪…

429
00:30:53,840 --> 00:30:54,800
為什麼？

430
00:30:55,960 --> 00:30:57,000
我不想解釋

431
00:30:58,040 --> 00:30:59,920
我只想馬上離開錦衣衛

432
00:30:59,960 --> 00:31:00,840
你以為錦衣衛

433
00:31:00,880 --> 00:31:02,960
是你說來就來，說走就走的地方？

434
00:31:04,520 --> 00:31:06,200
當初加入錦衣衛

435
00:31:06,240 --> 00:31:09,320
是你自願的，沒有人強迫你

436
00:31:11,240 --> 00:31:12,840
你知不知道每一個錦衣衛

437
00:31:13,720 --> 00:31:15,120
用了朝廷多少銀兩

438
00:31:15,800 --> 00:31:17,160
花費了我多少心血？

439
00:31:20,280 --> 00:31:21,560
你當了錦衣衛

440
00:31:22,280 --> 00:31:23,880
知道的秘密已經太多

441
00:31:25,200 --> 00:31:27,120
加上你宣誓效忠皇上

442
00:31:28,480 --> 00:31:29,640
如果你現在一走

443
00:31:29,680 --> 00:31:31,120
我怎麼向皇上交代？

444
00:31:31,160 --> 00:31:32,040
大人

445
00:31:32,080 --> 00:31:35,880
你不用說，這件事我不會批准

446
00:31:36,680 --> 00:31:37,640
出去

447
00:31:43,840 --> 00:31:45,800
高見賢已經被處斬

448
00:31:46,680 --> 00:31:49,680
皇上下旨，要我們今天去抄家

449
00:31:50,920 --> 00:31:51,880
這個任務

450
00:31:52,480 --> 00:31:54,720
我已經交給副指揮使負責

451
00:31:55,720 --> 00:31:56,680
王子五

452
00:31:58,080 --> 00:32:00,360
你挑選四個人，馬上出發

453
00:32:01,920 --> 00:32:02,960
是，大人

454
00:32:09,840 --> 00:32:10,800
武繼祖

455
00:32:15,200 --> 00:32:16,120
赤四

456
00:32:21,440 --> 00:32:22,360
程樓

457
00:32:28,280 --> 00:32:29,200
周銅

458
00:32:30,160 --> 00:32:32,080
你們四個，跟我去抄家

459
00:32:32,120 --> 00:32:33,360
是…

460
00:32:33,400 --> 00:32:36,120
武大人，我也想去

461
00:32:36,160 --> 00:32:37,480
這件事

462
00:32:37,520 --> 00:32:39,840
本座已經交給副指揮使負責

463
00:32:39,880 --> 00:32:40,960
你問他吧

464
00:32:41,920 --> 00:32:43,120
這個任務

465
00:32:43,160 --> 00:32:44,840
我帶四個人去已經足夠

466
00:32:44,880 --> 00:32:45,760
但是…

467
00:32:45,800 --> 00:32:47,640
以你現在的精神和狀態

468
00:32:47,680 --> 00:32:49,200
根本不適合執行任務

469
00:32:49,840 --> 00:32:52,720
副指揮使，既然他想去

470
00:32:52,760 --> 00:32:54,320
讓他代替我的位置

471
00:32:54,360 --> 00:32:57,760
混帳，任務可以推來推去的嗎？

472
00:32:58,880 --> 00:33:01,840
副指揮使決定的事，必須執行

473
00:33:01,880 --> 00:33:02,800
是

474
00:33:20,080 --> 00:33:24,680
但我也發誓，要好好照顧大哥

475
00:33:30,320 --> 00:33:31,720
但我知道我這次這麼做

476
00:33:38,400 --> 00:33:40,480
但我不可以令大哥痛苦

477
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
我一定不可以令大哥痛苦

478
00:33:46,200 --> 00:33:50,240
千萬要原諒我，原諒

479
00:34:06,520 --> 00:34:08,800
副指揮使，我們走了這麼久

480
00:34:08,840 --> 00:34:10,280
不如去茶寮那裡休息一下吧

481
00:34:11,200 --> 00:34:12,080
好

482
00:34:16,720 --> 00:34:17,680
到了

483
00:34:18,960 --> 00:34:20,600
坐下喝一口茶也好

484
00:34:21,480 --> 00:34:22,720
真沒想到那個奸官

485
00:34:22,760 --> 00:34:24,200
他的金銀珠寶這麼多

486
00:34:24,240 --> 00:34:25,120
就是

487
00:34:25,160 --> 00:34:27,720
當然，他貪贓枉法得來的

488
00:34:28,520 --> 00:34:29,440
別說這麼多了

489
00:34:29,480 --> 00:34:31,040
喝完這杯茶，我們快點趕路

490
00:34:31,080 --> 00:34:32,120
好…

491
00:34:37,400 --> 00:34:38,280
幹什麼？

492
00:34:38,320 --> 00:34:40,520
別跑…

493
00:34:40,560 --> 00:34:42,640
先別走，小心中計

494
00:34:42,680 --> 00:34:44,160
你們看守著車，我們三個追

495
00:34:44,200 --> 00:34:45,320
是…

496
00:34:48,360 --> 00:34:49,440
我看你能走去哪裡

497
00:35:12,800 --> 00:35:14,360
立雪，怎麼是你？

498
00:35:18,160 --> 00:35:19,920
你知不知道這麼做有什麼後果？

499
00:35:21,480 --> 00:35:24,760
武大人，如果你要革我的職

500
00:35:25,560 --> 00:35:27,480
甚至殺了我，我也沒怨言

501
00:35:29,440 --> 00:35:31,760
武大人，雖然他是我弟弟

502
00:35:31,800 --> 00:35:32,680
但是…

503
00:35:32,720 --> 00:35:36,680
我有分寸，劉力，將他暫時收監

504
00:35:36,720 --> 00:35:37,840
是

505
00:35:39,840 --> 00:35:40,840
走吧

506
00:35:49,560 --> 00:35:51,920
為什麼程立雪會這樣做？

507
00:35:51,960 --> 00:35:54,120
很難說，你想想

508
00:35:54,160 --> 00:35:55,320
這麼多金銀珠寶

509
00:35:55,360 --> 00:35:56,840
很多人都受不了誘惑

510
00:35:56,880 --> 00:35:59,400
這倒也是…　　　這麼多金銀珠寶

511
00:35:59,440 --> 00:36:00,640
你會不會？

512
00:36:00,680 --> 00:36:03,120
程樓，你不要怪你弟弟

513
00:36:03,160 --> 00:36:06,120
你弟弟一時間被金銀珠寶引誘

514
00:36:06,160 --> 00:36:07,240
你不要這樣

515
00:36:08,200 --> 00:36:11,360
赤四，又說進錦衣衛要查明身世

516
00:36:11,400 --> 00:36:12,680
為什麼會這樣？

517
00:36:12,720 --> 00:36:14,000
這倒也是

518
00:36:14,520 --> 00:36:16,760
可能武大人一時之間查漏了

519
00:36:16,800 --> 00:36:19,600
就是…　　　是查漏了

520
00:36:37,080 --> 00:36:39,000
你知不知道這麼做對自己沒好處？

521
00:36:42,760 --> 00:36:43,640
吃飯吧

522
00:36:51,040 --> 00:36:52,880
程樓？什麼事？

523
00:36:52,920 --> 00:36:54,760
你先出去…　　　什麼事？

524
00:36:56,440 --> 00:36:58,000
你不要亂來，程樓

525
00:37:00,200 --> 00:37:01,280
大哥

526
00:37:01,320 --> 00:37:02,360
你不要叫我大哥

527
00:37:02,880 --> 00:37:04,000
我沒有你這種弟弟

528
00:37:05,800 --> 00:37:07,760
吃飯？你還有資格吃飯？

529
00:37:08,480 --> 00:37:09,360
程樓

530
00:37:09,400 --> 00:37:11,120
你知不知道人家怎麼說我們？

531
00:37:13,800 --> 00:37:16,120
回答我，怎麼不回答我？

532
00:37:17,760 --> 00:37:18,760
你不要打人

533
00:37:20,360 --> 00:37:22,120
外面說我們世世代代做賊

534
00:37:22,160 --> 00:37:23,040
你知道嗎？

535
00:37:25,080 --> 00:37:26,400
對不起

536
00:37:26,440 --> 00:37:28,160
你現在說什麼都沒用

537
00:37:28,200 --> 00:37:30,080
我們程家的臉被你丟光了

538
00:37:30,600 --> 00:37:32,600
你開心吧？很滿足吧？

539
00:37:33,480 --> 00:37:36,240
我也被你連累了，臭小子

540
00:37:36,840 --> 00:37:37,800
臭小子

541
00:37:39,360 --> 00:37:40,800
大哥…　　　還叫我？

542
00:37:40,840 --> 00:37:43,840
還叫我…

543
00:37:46,280 --> 00:37:47,280
大哥，不要

544
00:37:53,480 --> 00:37:56,280
停手…　　　走開…

545
00:37:56,320 --> 00:37:57,600
冷靜一點　　　閉嘴

546
00:38:00,520 --> 00:38:01,840
你不死也沒用

547
00:38:01,880 --> 00:38:02,840
你沒事吧？

548
00:38:04,120 --> 00:38:05,200
武大人要見你

549
00:38:07,680 --> 00:38:08,840
你為什麼會受傷？

550
00:38:10,040 --> 00:38:12,720
不小心，自己撞傷

551
00:38:15,960 --> 00:38:17,320
我知道你的為人

552
00:38:18,840 --> 00:38:20,720
你以為你這樣做可以瞞得過我？

553
00:38:24,840 --> 00:38:25,880
你知不知道你這麼做

554
00:38:25,920 --> 00:38:27,320
付出的代價太大？

555
00:38:30,880 --> 00:38:32,520
我一向很賞識你

556
00:38:33,800 --> 00:38:35,200
覺得你是一個人才

557
00:38:39,520 --> 00:38:41,440
既然你不可以離開錦衣衛

558
00:38:43,040 --> 00:38:44,680
又不想見到你大哥

559
00:38:46,600 --> 00:38:49,640
那我暫時調你進宮做侍衛保護靜妃

560
00:38:50,440 --> 00:38:53,360
希望在宮裡面，你多點鍛鍊自己

561
00:38:54,000 --> 00:38:55,800
以後不要再感情用事

562
00:38:59,240 --> 00:39:00,280
但是你要記住

563
00:39:05,920 --> 00:39:08,600
有什麼事，必須向我彙報

564
00:39:08,640 --> 00:39:09,640
知道嗎？

565
00:39:11,400 --> 00:39:12,360
是

566
00:39:20,080 --> 00:39:21,920
也對，早走早解脫

567
00:39:26,120 --> 00:39:28,600
程樓，你弟弟走了

568
00:39:28,640 --> 00:39:30,880
畢竟大家一場兄弟，過去說句話吧

569
00:39:32,200 --> 00:39:33,360
我沒有這種弟弟

570
00:39:39,960 --> 00:39:40,840
大哥…

571
00:39:45,320 --> 00:39:46,240
保重

572
00:40:20,880 --> 00:40:22,000
郭大人

573
00:40:22,040 --> 00:40:24,600
今天就是你女兒進宮的日子

574
00:40:27,360 --> 00:40:28,800
這麼快？

575
00:40:28,840 --> 00:40:31,360
不快了，今天傍晚時分

576
00:40:31,400 --> 00:40:32,880
我就會來接你的女兒了

577
00:40:35,280 --> 00:40:36,920
記住了　　　一定…

578
00:40:42,440 --> 00:40:43,600
爹

579
00:40:44,760 --> 00:40:45,640
阿寧

580
00:40:45,680 --> 00:40:47,080
現在怎麼辦？

581
00:40:48,120 --> 00:40:50,240
還能怎麼辦？

582
00:40:50,280 --> 00:40:52,320
當然是準備馬上進宮

583
00:40:54,920 --> 00:40:57,280
不行，爹，我要出去一下

584
00:40:57,800 --> 00:40:59,160
這個時候你還去哪裡？

585
00:40:59,200 --> 00:41:00,400
你讓我去吧

586
00:41:02,080 --> 00:41:04,200
是不是想見立雪？

587
00:41:04,240 --> 00:41:06,360
他把你害成這樣，你還見他？

588
00:41:06,400 --> 00:41:07,280
爹

589
00:41:07,320 --> 00:41:08,720
不去…不准去

590
00:41:18,400 --> 00:41:21,160
阿寧…

591
00:41:22,360 --> 00:41:23,280
怎麼哭了？

592
00:41:27,200 --> 00:41:28,360
為什麼你會進來？

593
00:41:29,520 --> 00:41:30,640
我從後門進來的

594
00:41:32,000 --> 00:41:34,920
我還以為今生今世都見不到你

595
00:41:35,040 --> 00:41:36,080
怎麼會呢？

596
00:41:42,760 --> 00:41:43,640
什麼事？

597
00:41:44,560 --> 00:41:46,680
你在錦衣衛裡做得好嗎？

598
00:41:49,320 --> 00:41:51,680
好，當然好

599
00:41:55,200 --> 00:41:56,080
那就好了

600
00:41:57,640 --> 00:42:00,480
只要你出人頭地，我可以放心了

601
00:42:03,520 --> 00:42:04,440
為什麼這麼問？

602
00:42:06,040 --> 00:42:09,040
沒什麼，我只不過在想

603
00:42:09,080 --> 00:42:10,480
如果你越快成功

604
00:42:11,320 --> 00:42:13,320
那我們就可以越快在一起

605
00:42:17,480 --> 00:42:19,960
阿寧，其實我今天來

606
00:42:20,880 --> 00:42:22,160
有件事想和你說

607
00:42:24,160 --> 00:42:26,360
你不用說，我知道你想說什麼

608
00:42:27,800 --> 00:42:28,680
我…

609
00:42:30,720 --> 00:42:32,040
我可能有一段很長的時間

610
00:42:33,040 --> 00:42:34,000
不可以來見你

611
00:42:37,600 --> 00:42:38,480
我也是

612
00:42:39,560 --> 00:42:40,440
你？

613
00:42:43,080 --> 00:42:46,280
我的意思是，你不能來見我

614
00:42:47,360 --> 00:42:48,920
我也一樣見不到你

615
00:42:52,080 --> 00:42:53,280
你會不會怪我？

616
00:42:54,720 --> 00:42:55,600
怎麼會？

617
00:42:56,520 --> 00:42:58,720
只要你能夠完成你的心願

618
00:42:59,480 --> 00:43:02,520
我對你的小小犧牲，也是值得的

619
00:43:05,040 --> 00:43:08,280
你對我太好了，阿寧

620
00:43:12,040 --> 00:43:13,000
不要這樣

621
00:43:13,880 --> 00:43:16,720
換作你是我，你也一樣會這樣做

622
00:43:22,440 --> 00:43:24,440
好吧，我們不要說這些了

623
00:43:25,520 --> 00:43:27,000
我很久沒和你出去玩了

624
00:43:28,320 --> 00:43:29,200
出去走走吧

625
00:43:32,720 --> 00:43:36,480
我們今天要痛痛快快玩一天

626
00:43:39,600 --> 00:43:41,080
想去哪裡玩？

627
00:43:41,120 --> 00:43:42,240
不如我們去買酒吧？

628
00:43:42,960 --> 00:43:43,840
你喝酒？

629
00:43:44,680 --> 00:43:46,760
我長這麼大還沒喝過酒

630
00:43:46,800 --> 00:43:49,360
我想看看我喝醉的時候什麼樣子

631
00:43:52,280 --> 00:43:54,600
當然，都說了今天要玩得開心

632
00:43:55,920 --> 00:43:57,800
叔叔，你賣給我吧

633
00:43:57,840 --> 00:44:00,320
我都說了你不夠錢買

634
00:44:00,360 --> 00:44:02,800
如果你要買，就先買一個

635
00:44:03,240 --> 00:44:05,680
但是我兩個都想要

636
00:44:07,120 --> 00:44:09,240
妹妹，你真的很喜歡這對娃娃？

637
00:44:09,960 --> 00:44:11,400
那麼讓姐姐送給你吧

638
00:44:12,320 --> 00:44:13,360
老伯，給她這對娃娃吧

639
00:44:15,400 --> 00:44:16,280
謝謝姑娘

640
00:44:18,120 --> 00:44:19,120
妹妹，給你

641
00:44:20,040 --> 00:44:21,440
謝謝姐姐　　　乖

642
00:44:27,440 --> 00:44:28,720
為什麼突然這麼做？

643
00:44:29,960 --> 00:44:31,840
我覺得那對娃娃很般配

644
00:44:31,880 --> 00:44:33,800
分開它們很可惜

645
00:44:35,600 --> 00:44:37,200
不要多說了，我們買酒吧

646
00:44:40,720 --> 00:44:41,840
兩位有什麼光顧呢？

647
00:44:41,880 --> 00:44:43,920
老闆，給我們最好的酒　　　好

648
00:44:46,840 --> 00:44:47,720
酒，小姐

649
00:44:48,080 --> 00:44:49,920
一埕不夠，麻煩你拿多一埕

650
00:44:49,960 --> 00:44:52,680
不是吧？一埕也未必喝得完

651
00:44:52,720 --> 00:44:55,120
立雪，我說不夠就不夠，買吧

652
00:45:40,800 --> 00:45:41,680
怎麼了？

653
00:45:41,720 --> 00:45:42,600
很痛

654
00:45:42,640 --> 00:45:43,520
有沒有摔傷？

655
00:46:34,320 --> 00:46:38,520
就快天黑了，送你回家吧

656
00:47:09,400 --> 00:47:10,840
我今天真的玩得很開心

657
00:47:11,600 --> 00:47:12,680
從來都沒試過

658
00:47:14,400 --> 00:47:15,280
我也是

659
00:47:22,000 --> 00:47:24,680
很晚了，我要走了

660
00:47:28,080 --> 00:47:29,000
立雪

661
00:47:32,160 --> 00:47:34,600
不如進來多陪我一會吧

662
00:47:38,920 --> 00:47:39,880
一會而已

663
00:47:46,720 --> 00:47:47,880
阿寧

664
00:47:47,920 --> 00:47:49,040
爹

665
00:47:49,080 --> 00:47:49,960
你去哪裡了？

666
00:47:51,920 --> 00:47:52,800
郭伯伯

667
00:47:52,840 --> 00:47:54,600
你這個臭小子，你知不知道…

668
00:47:54,640 --> 00:47:55,840
爹，不要說

669
00:47:55,880 --> 00:47:59,200
什麼不要說？都怪這個臭小子害你

670
00:48:00,560 --> 00:48:01,840
立雪，你還是先走吧

671
00:48:02,840 --> 00:48:03,720
告辭

672
00:48:03,760 --> 00:48:04,640
滾吧

673
00:48:06,440 --> 00:48:08,160
你去哪兒了？

674
00:48:08,200 --> 00:48:10,880
你知不知道到時候進宮了

675
00:48:12,840 --> 00:48:14,880
陳公公來催了你三次

676
00:48:14,920 --> 00:48:17,360
現在還在偏廳等著你

677
00:48:18,120 --> 00:48:19,160
快點換衣服吧

678
00:48:45,400 --> 00:48:46,280
立雪

679
00:48:53,840 --> 00:48:54,720
立雪

680
00:49:11,360 --> 00:49:12,240
立雪

681
00:49:13,880 --> 00:49:14,280
Download By Longvu95 Pan6.com

