﻿1
00:00:01,560 --> 00:00:06,120
Made By QQ 809626703

2
00:01:36,960 --> 00:01:37,920
爹

3
00:01:43,480 --> 00:01:44,960
爹，卓一山

4
00:01:45,000 --> 00:01:49,760
玉鳳，與你無關，是你爹技不如人

5
00:01:51,400 --> 00:01:57,240
卓一山，你要報父仇，你動手吧

6
00:01:58,040 --> 00:01:59,160
爹

7
00:02:07,320 --> 00:02:08,560
今天我不殺你

8
00:02:09,680 --> 00:02:11,000
這是什麼意思？

9
00:02:12,040 --> 00:02:13,600
我是一個恩怨分明的人

10
00:02:14,280 --> 00:02:17,680
上次你曾經放過我，我這次也放你

11
00:02:18,640 --> 00:02:22,320
卓一山，你不殺我不會後悔嗎？

12
00:02:24,200 --> 00:02:26,760
不後悔，因為兩天之內

13
00:02:26,800 --> 00:02:29,000
我會再跟你算清楚這筆債

14
00:02:29,040 --> 00:02:30,120
等一下

15
00:02:30,640 --> 00:02:33,320
兩天之內，你跟我算清楚這筆債

16
00:02:33,360 --> 00:02:36,120
如果兩天之內，你殺不了我呢？

17
00:02:36,160 --> 00:02:37,880
兩天之內，如果我殺不了你

18
00:02:37,920 --> 00:02:39,800
你我恩怨一筆勾銷，還有…

19
00:02:40,320 --> 00:02:42,400
我終身做你徐家的奴僕

20
00:02:42,440 --> 00:02:45,600
好，大丈夫一言九鼎

21
00:02:45,640 --> 00:02:48,040
兩天之內，我隨時恭候你

22
00:02:49,600 --> 00:02:50,640
好

23
00:02:55,760 --> 00:02:57,320
卓一山

24
00:02:58,960 --> 00:03:01,400
爹，當心，先坐下吧　　　好

25
00:03:06,760 --> 00:03:09,040
我老了，沒用了

26
00:03:11,200 --> 00:03:14,320
千軍萬馬，我都可以一夫當關

27
00:03:14,880 --> 00:03:18,160
今天竟然落敗

28
00:03:23,680 --> 00:03:25,120
與你無關

29
00:03:30,920 --> 00:03:33,600
卓兄，你在天之靈

30
00:03:34,560 --> 00:03:37,040
應該可以告慰了

31
00:03:37,600 --> 00:03:41,680
爹，現在人家想殺你，你還誇他？

32
00:03:42,360 --> 00:03:43,600
你有所不知

33
00:03:43,640 --> 00:03:46,360
是爹對不起他們卓家在先

34
00:03:46,400 --> 00:03:48,480
所以他找我報仇

35
00:03:48,520 --> 00:03:50,640
不會的，爹不會對不起別人

36
00:03:50,680 --> 00:03:53,040
這個是事實，你知道嗎？

37
00:03:53,080 --> 00:03:54,280
想當年…

38
00:03:54,880 --> 00:03:57,880
想當年，我實在太魯莽了

39
00:03:57,920 --> 00:04:02,920
錯殺無辜，連累卓家家破人亡

40
00:04:03,800 --> 00:04:08,200
幸好現在卓家還有這一點血脈

41
00:04:08,240 --> 00:04:14,200
否則，我的罪孽實在太深重了

42
00:04:19,440 --> 00:04:22,920
即使如此，這已是很久以前的事了

43
00:04:23,720 --> 00:04:26,360
更何況，冤冤相報何時了

44
00:04:28,960 --> 00:04:31,240
乖女兒，你知道嗎？

45
00:04:31,280 --> 00:04:34,360
他父親的死在他的心裡

46
00:04:34,400 --> 00:04:36,200
就像有一個結

47
00:04:36,240 --> 00:04:40,320
他只有報了父仇才能解開這個結

48
00:04:42,840 --> 00:04:44,520
我也很想幫他

49
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
爹

50
00:04:47,920 --> 00:04:52,040
凡事都是有定數的

51
00:04:53,600 --> 00:04:56,440
如果天意要他報得了父仇

52
00:04:59,240 --> 00:05:02,800
我們也無法阻止

53
00:05:13,880 --> 00:05:14,800
你來幹什麼？

54
00:05:15,520 --> 00:05:18,920
我來警告你，以後你別再煩我爹

55
00:05:22,440 --> 00:05:23,680
你覺得很好笑嗎？

56
00:05:24,520 --> 00:05:26,920
我告訴你，如果你再找我爹

57
00:05:26,960 --> 00:05:28,400
我一定不會袖手旁觀

58
00:05:30,280 --> 00:05:31,440
你有這個本事嗎？

59
00:05:34,600 --> 00:05:36,200
如果我打贏你

60
00:05:36,240 --> 00:05:37,640
你就肯放過我爹嗎？

61
00:05:38,920 --> 00:05:41,680
好，你儘管試試看

62
00:05:43,560 --> 00:05:44,560
好

63
00:05:57,120 --> 00:05:58,840
你輸了，走吧

64
00:06:00,360 --> 00:06:01,320
我不走

65
00:06:02,840 --> 00:06:05,600
怎麼了？還想留在這裡撒賴嗎？

66
00:06:06,800 --> 00:06:08,920
我是說過如果我贏了

67
00:06:08,960 --> 00:06:10,720
就不准你再見我爹

68
00:06:10,760 --> 00:06:12,800
但沒有說我輸了就要走

69
00:06:13,400 --> 00:06:15,440
除非你答應我不再找我爹

70
00:06:16,000 --> 00:06:19,600
不行，我一定要殺他

71
00:06:21,440 --> 00:06:24,200
如果你要報這個仇，除非先殺了我

72
00:06:26,800 --> 00:06:28,240
我是一個恩怨分明的人

73
00:06:28,960 --> 00:06:32,200
這件事與你無關，我不會傷害你

74
00:06:32,240 --> 00:06:34,400
我不管，如果你不殺我

75
00:06:34,440 --> 00:06:36,440
我就會整天像一隻冤鬼般跟著你

76
00:06:37,520 --> 00:06:38,640
你不怕死嗎？

77
00:06:39,760 --> 00:06:44,600
不怕，你殺我吧，現在就殺了我

78
00:06:44,640 --> 00:06:45,760
殺我吧

79
00:06:48,920 --> 00:06:49,840
你走不走？

80
00:06:51,000 --> 00:06:51,920
不走

81
00:06:53,360 --> 00:06:55,160
你以為自己有本事跟上我嗎？

82
00:07:29,720 --> 00:07:30,760
你回來了？

83
00:07:33,080 --> 00:07:34,120
你怎麼還在這裡？

84
00:07:34,880 --> 00:07:36,480
我根本從來沒有離開

85
00:07:38,320 --> 00:07:40,200
如果我不回來，你豈不是白等？

86
00:07:40,960 --> 00:07:43,520
不會的，你一定會回來這裡

87
00:07:43,560 --> 00:07:45,760
除了這裡，你還能去哪裡？

88
00:07:48,760 --> 00:07:51,920
你跟著我也沒用，你幫不了你爹

89
00:07:52,560 --> 00:07:54,160
我不管，總之這兩天

90
00:07:54,200 --> 00:07:55,640
你去哪裡，我跟著去哪裡

91
00:07:55,680 --> 00:07:57,440
我一定不會給你機會見我爹

92
00:07:58,560 --> 00:07:59,440
隨便你

93
00:08:20,480 --> 00:08:25,720
一個人肚子餓，聞到雞也特別香

94
00:08:27,840 --> 00:08:29,320
真香

95
00:08:35,880 --> 00:08:36,920
你要吃嗎？

96
00:08:37,960 --> 00:08:39,160
我吃不慣好東西

97
00:08:44,040 --> 00:08:45,520
那要喝酒嗎？

98
00:08:45,560 --> 00:08:46,520
戒掉了

99
00:08:51,960 --> 00:08:52,960
喝吧

100
00:08:53,000 --> 00:08:54,280
我說戒掉了

101
00:08:54,320 --> 00:08:56,000
你怎麼這麼不近人情？

102
00:08:58,160 --> 00:08:59,680
不是我不近人情

103
00:09:01,520 --> 00:09:02,680
而是我不想跟你們徐家的人

104
00:09:02,720 --> 00:09:04,040
扯上任何關係

105
00:09:05,160 --> 00:09:07,200
想向我獻殷勤？沒用的

106
00:09:07,240 --> 00:09:08,720
我一定要殺你爹

107
00:09:08,760 --> 00:09:10,000
你講道理，好嗎？

108
00:09:10,040 --> 00:09:11,680
就算你爹是枉死的

109
00:09:11,720 --> 00:09:13,200
但我爹只是奉命行事

110
00:09:13,240 --> 00:09:15,120
更何況這不是他的主意

111
00:09:15,160 --> 00:09:17,280
是他親手殺人就不可以推卸責任

112
00:09:17,320 --> 00:09:18,440
我爹是好人

113
00:09:18,480 --> 00:09:19,720
我爹也是好人

114
00:09:20,840 --> 00:09:22,080
就算你殺了我爹

115
00:09:22,120 --> 00:09:23,800
你爹也不會復活

116
00:09:23,840 --> 00:09:25,480
你可以為大局著想嗎？

117
00:09:26,240 --> 00:09:27,840
我爹是國家的賢臣

118
00:09:27,880 --> 00:09:30,280
他曾經為國家立下不少汗馬功勞

119
00:09:30,320 --> 00:09:32,720
他平邊疆、抗敵有功

120
00:09:32,760 --> 00:09:34,240
拯救黎民百姓

121
00:09:34,280 --> 00:09:35,160
如果你殺了他

122
00:09:35,200 --> 00:09:37,080
就是對國家不忠、對百姓不義

123
00:09:40,360 --> 00:09:41,680
你說完就到我說了

124
00:09:49,120 --> 00:09:50,480
那他就可以隨便殺人嗎？

125
00:09:54,200 --> 00:09:57,840
我孤苦伶仃全拜你爹所賜

126
00:10:03,960 --> 00:10:06,040
既然你知道失去父愛這麼淒涼

127
00:10:06,840 --> 00:10:10,120
難道你忍心希望我跟你一樣嗎？

128
00:10:14,440 --> 00:10:15,640
你所謂的淒涼

129
00:10:16,760 --> 00:10:20,320
如果跟我相比，簡直微不足道

130
00:10:23,480 --> 00:10:24,840
如果我現在殺了你爹

131
00:10:26,240 --> 00:10:27,680
你也曾經擁有父愛

132
00:10:29,680 --> 00:10:31,400
但我還是手抱嬰兒的時候

133
00:10:32,800 --> 00:10:34,360
我的家人全都死光了

134
00:10:35,880 --> 00:10:37,400
所以我一定要殺他

135
00:10:38,480 --> 00:10:40,080
為什麼你這個人這麼固執？

136
00:10:40,120 --> 00:10:41,320
怎麼說你都不明白

137
00:10:41,360 --> 00:10:42,400
不明白

138
00:10:45,600 --> 00:10:49,440
你說的每一個字，我都不明白

139
00:10:50,960 --> 00:10:52,520
因為你是我仇家的女兒

140
00:10:54,000 --> 00:10:55,120
你…

141
00:12:07,520 --> 00:12:09,160
大熱天的，洗把臉吧

142
00:12:10,720 --> 00:12:12,280
我不喜歡洗臉

143
00:12:12,320 --> 00:12:13,360
那會舒服點

144
00:12:16,160 --> 00:12:17,160
水很清涼

145
00:12:31,640 --> 00:12:32,560
住手

146
00:12:34,400 --> 00:12:39,280
想殺我嗎？我想沒這麼容易

147
00:12:41,400 --> 00:12:42,520
你不用跟著我了

148
00:13:17,200 --> 00:13:19,720
一波未平，一波又起

149
00:13:19,760 --> 00:13:21,880
玉鳳這個女兒真不聽話

150
00:13:21,920 --> 00:13:24,080
她一定是去找卓一山了

151
00:13:24,120 --> 00:13:25,480
那小姐豈不是很危險？

152
00:13:26,280 --> 00:13:30,080
那倒不會，卓一山是一個君子

153
00:13:30,120 --> 00:13:32,000
他說要對付我

154
00:13:32,040 --> 00:13:34,280
我相信他不會為難玉鳳

155
00:13:36,040 --> 00:13:38,800
快點多派人手把小姐找回來

156
00:13:38,840 --> 00:13:39,840
是

157
00:13:41,640 --> 00:13:44,920
老爺，不如進房間休息一下吧

158
00:13:44,960 --> 00:13:46,120
好嗎？

159
00:13:46,160 --> 00:13:49,520
時辰快到了，他快要來了

160
00:13:49,560 --> 00:13:52,640
老爺，你放心吧，你進房間休息

161
00:13:52,680 --> 00:13:55,640
這裡有什麼事，我應付得來

162
00:13:55,680 --> 00:13:57,840
卓一山有勇有謀

163
00:13:57,880 --> 00:13:59,720
我不可以不防範

164
00:14:01,040 --> 00:14:04,280
這裡沒有你的事，你進去吧

165
00:14:05,000 --> 00:14:06,560
老爺

166
00:14:06,600 --> 00:14:07,840
進去

167
00:14:51,800 --> 00:14:53,120
別跟著我一會兒，行嗎？

168
00:14:58,600 --> 00:14:59,960
你去那裡幹什麼？

169
00:15:12,600 --> 00:15:13,480
你…

170
00:15:13,520 --> 00:15:14,680
我忍了很久了

171
00:15:20,840 --> 00:15:22,000
你行了嗎？

172
00:15:24,440 --> 00:15:25,480
再等一會吧

173
00:15:43,560 --> 00:15:44,560
你拿去哪裡？

174
00:15:45,160 --> 00:15:47,600
你放心吧，過了今天

175
00:15:49,440 --> 00:15:50,800
你慢慢等吧

176
00:16:02,240 --> 00:16:07,960
我不懂游泳…

177
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
這麼冷的天氣，穿兩條褲子不算多

178
00:16:13,720 --> 00:16:14,840
救我

179
00:16:25,800 --> 00:16:29,400
卓一山　　　你…

180
00:16:29,440 --> 00:16:31,760
你以為這樣就可以躲開我嗎？

181
00:16:32,360 --> 00:16:33,840
我在這裡長大的

182
00:16:33,880 --> 00:16:35,920
我最熟悉這裡的環境

183
00:16:36,720 --> 00:16:39,720
你爹叫你別多管閒事，你別管了

184
00:16:39,760 --> 00:16:42,680
不行，無論如何在今晚三更之前

185
00:16:42,720 --> 00:16:44,080
我不會讓你進去

186
00:16:45,520 --> 00:16:48,400
好，我現在可以不進去

187
00:16:54,920 --> 00:16:56,160
我看你能跟多久

188
00:17:06,520 --> 00:17:07,800
誰？

189
00:17:07,840 --> 00:17:09,400
老爺，是我

190
00:17:10,840 --> 00:17:12,080
你們來幹什麼？

191
00:17:12,840 --> 00:17:15,240
老爺，卓一山這個小子

192
00:17:15,280 --> 00:17:16,960
一而再在這裡鬧事

193
00:17:17,000 --> 00:17:19,120
今晚我不能放他走

194
00:17:21,440 --> 00:17:24,280
我跟你們說過與你們無關

195
00:17:25,040 --> 00:17:28,440
老爺，徐家的事就等於我的事

196
00:17:28,480 --> 00:17:30,000
我怎麼能夠袖手旁觀？

197
00:17:31,000 --> 00:17:34,200
這件事與你們無關，聽好了

198
00:17:34,240 --> 00:17:37,560
不管聽到什麼，你們都不准出來

199
00:17:38,480 --> 00:17:39,360
我…

200
00:17:39,400 --> 00:17:40,760
出去

201
00:17:44,400 --> 00:17:45,640
出去

202
00:18:32,360 --> 00:18:35,440
出來吧，裡面是死胡同

203
00:18:35,480 --> 00:18:37,000
你無路可走了

204
00:19:17,920 --> 00:19:18,880
請坐

205
00:19:29,600 --> 00:19:31,160
你放心

206
00:19:31,200 --> 00:19:34,240
你一個人來，我一個人應付

207
00:19:34,280 --> 00:19:36,000
我不會讓任何人埋伏

208
00:19:36,600 --> 00:19:40,760
不過，似乎你來晚了

209
00:19:41,680 --> 00:19:44,960
不晚，因為還沒到三更

210
00:19:45,480 --> 00:19:49,360
好，那就別拖延時間，動手吧

211
00:20:01,080 --> 00:20:01,960
好刀法

212
00:20:22,320 --> 00:20:23,640
你不可以殺我爹

213
00:20:23,680 --> 00:20:26,320
徐達，你出爾反爾

214
00:20:26,360 --> 00:20:27,720
你不是一個人應戰

215
00:20:28,280 --> 00:20:29,480
玉鳳，走開

216
00:20:29,520 --> 00:20:31,640
爹　　　走開

217
00:20:32,480 --> 00:20:34,560
卓一山，你要殺我就趕快

218
00:20:34,600 --> 00:20:36,160
你時間無多了

219
00:20:45,320 --> 00:20:48,080
住手，卓一山，你聽聽

220
00:20:48,120 --> 00:20:49,600
現在已經是三更了

221
00:20:49,640 --> 00:20:51,840
你和我爹約定兩天的期限已經到了

222
00:20:51,880 --> 00:20:52,960
你還不住手？

223
00:20:54,680 --> 00:20:56,120
爹，你怎麼樣？

224
00:20:56,160 --> 00:20:57,320
我沒事

225
00:20:58,040 --> 00:20:59,120
如果我爹有什麼事

226
00:20:59,160 --> 00:21:00,520
我一定不會放過你

227
00:21:04,120 --> 00:21:07,160
朋友，為什麼你要這麼做？

228
00:21:08,520 --> 00:21:11,320
我對不起我爹，我對不起他

229
00:21:13,320 --> 00:21:18,720
你聽我說，你的本事根本在我之上

230
00:21:18,760 --> 00:21:21,120
你殺不了我不是你武功不好

231
00:21:21,760 --> 00:21:23,360
只是天意

232
00:21:24,440 --> 00:21:28,560
死有重於泰山，輕於鴻毛

233
00:21:29,520 --> 00:21:32,600
你這麼年輕，就這樣自殺而死

234
00:21:32,640 --> 00:21:34,720
不思盡忠報國

235
00:21:34,760 --> 00:21:38,160
你死去的父親在天之靈也不會安心

236
00:21:40,240 --> 00:21:41,320
還有…

237
00:21:42,160 --> 00:21:45,480
你答應我在兩日之內殺不了我

238
00:21:45,520 --> 00:21:48,120
就終身為我的奴僕

239
00:21:48,160 --> 00:21:50,440
難道你不記得說過的話？

240
00:21:53,280 --> 00:21:57,920
你留我在徐府，不怕我暗算你嗎？

241
00:22:00,320 --> 00:22:04,920
大丈夫一言九鼎，我相信你

242
00:22:06,160 --> 00:22:11,400
而且你留在我徐府，我不會虧待你

243
00:22:12,160 --> 00:22:17,880
我可以彌補一下我從前做過的錯事

244
00:22:41,120 --> 00:22:42,320
你坐吧

245
00:22:45,000 --> 00:22:48,320
卓一山，就算終身為奴

246
00:22:48,360 --> 00:22:50,240
也是從明天開始

247
00:22:50,280 --> 00:22:54,640
今晚我還當你是我朋友，坐吧

248
00:22:56,960 --> 00:22:58,160
是，老爺

249
00:23:02,000 --> 00:23:04,120
徐福，倒酒

250
00:23:08,640 --> 00:23:09,520
好

251
00:23:19,000 --> 00:23:20,960
來，乾杯

252
00:23:25,520 --> 00:23:26,480
你不喝嗎？

253
00:23:40,280 --> 00:23:44,440
你我的恩怨一筆勾銷，喝吧

254
00:23:50,080 --> 00:23:53,520
老爺，我有一個唐突的請求

255
00:23:55,560 --> 00:23:57,000
好，你說

256
00:23:59,160 --> 00:24:02,520
我希望有一天我可以親手殺你

257
00:24:03,040 --> 00:24:04,120
你…

258
00:24:06,600 --> 00:24:08,560
雖然今天我不可以報仇

259
00:24:09,880 --> 00:24:12,640
但是我希望在老爺臨終之前

260
00:24:14,000 --> 00:24:15,960
讓我親手殺你，行嗎？

261
00:24:18,480 --> 00:24:21,800
你果然是一個恩怨分明的人

262
00:24:26,400 --> 00:24:28,560
好，我答應你

263
00:24:28,600 --> 00:24:30,080
謝謝，老爺

264
00:24:30,120 --> 00:24:31,880
爹，你怎麼能答應他？

265
00:24:32,440 --> 00:24:34,520
你這個人真是冥頑不靈

266
00:24:34,560 --> 00:24:36,200
你心裡只想著報仇

267
00:24:36,240 --> 00:24:37,680
還會想其他事情嗎？

268
00:24:42,520 --> 00:24:44,040
爹，他…

269
00:25:01,760 --> 00:25:02,720
武大人

270
00:25:05,440 --> 00:25:08,680
非常順利，徐達沒有懷疑我的身分

271
00:25:11,640 --> 00:25:14,480
不過徐達是一個深藏不露的人

272
00:25:15,120 --> 00:25:16,520
凡事都要小心點

273
00:25:17,040 --> 00:25:18,200
是，大人

274
00:25:19,480 --> 00:25:21,440
我現在應該怎麼做？

275
00:25:22,080 --> 00:25:23,840
爭取徐達對你的信任

276
00:25:24,400 --> 00:25:27,200
不過千萬別輕舉妄動

277
00:25:29,720 --> 00:25:30,800
屬下知道

278
00:25:36,400 --> 00:25:38,240
老爺，還痛嗎？

279
00:25:41,800 --> 00:25:44,760
我看姓卓的未必是真心實意

280
00:25:44,800 --> 00:25:48,480
留下來服侍你，小心為上

281
00:25:50,960 --> 00:25:55,400
老爺，正所謂「防人之心不可無」

282
00:25:56,720 --> 00:25:58,520
我自有分寸

283
00:25:59,400 --> 00:26:02,560
我擔心你捉老鼠進米缸

284
00:26:05,000 --> 00:26:05,960
老爺

285
00:26:07,920 --> 00:26:08,960
什麼事？

286
00:26:09,000 --> 00:26:10,720
沒什麼，我想請問老爺

287
00:26:10,760 --> 00:26:12,360
有什麼吩咐小人做的？

288
00:26:15,080 --> 00:26:17,240
徐福是這裡的總管

289
00:26:18,040 --> 00:26:20,320
你以後就聽他的吩咐吧

290
00:26:21,240 --> 00:26:22,280
是

291
00:26:22,800 --> 00:26:25,600
老爺，我想要一套下人的衣服

292
00:26:25,640 --> 00:26:26,800
可以嗎？

293
00:26:27,680 --> 00:26:29,920
因為我穿這種衣服工作

294
00:26:29,960 --> 00:26:31,160
我怕會不方便

295
00:26:33,120 --> 00:26:36,040
徐福，給他一套衣服

296
00:26:36,720 --> 00:26:42,120
看看有什麼適合他做的就吩咐他做

297
00:26:45,200 --> 00:26:46,280
是，老爺

298
00:26:49,200 --> 00:26:50,320
小人告退

299
00:27:00,520 --> 00:27:02,720
怎麼樣？衣服合身嗎？

300
00:27:05,160 --> 00:27:06,720
衣服是有點舊

301
00:27:06,760 --> 00:27:08,440
不過做下人沒關係

302
00:27:08,480 --> 00:27:09,920
又不是做公子

303
00:27:12,200 --> 00:27:13,680
我老實告訴你

304
00:27:14,520 --> 00:27:18,040
在我們徐府做下人並不失禮

305
00:27:18,840 --> 00:27:21,920
誰不知道我們老爺是開國大將軍？

306
00:27:21,960 --> 00:27:23,240
他有錢和面子

307
00:27:24,920 --> 00:27:30,280
做人要講良心，懂得知恩圖報才對

308
00:27:32,120 --> 00:27:34,360
管家，那我現在要做什麼？

309
00:27:35,120 --> 00:27:41,000
做什麼？你今天首先用水

310
00:27:41,040 --> 00:27:43,760
把整個大廳擦得乾乾淨淨

311
00:27:44,720 --> 00:27:45,960
整個大廳？

312
00:27:46,520 --> 00:27:49,640
當然了，還有，這裡的規矩是

313
00:27:49,680 --> 00:27:51,840
沒有完成工作就不能吃飯

314
00:27:54,840 --> 00:27:57,720
你怎麼還站在這裡？還不去？

315
00:27:58,960 --> 00:28:00,160
是

316
00:28:03,960 --> 00:28:06,480
老爺…

317
00:28:07,280 --> 00:28:10,000
徐福，你派什麼工作給他做？

318
00:28:10,800 --> 00:28:13,000
我吩咐他去打掃大廳

319
00:28:14,320 --> 00:28:16,960
你吩咐其他人做這件事吧

320
00:28:17,000 --> 00:28:19,920
我有事要卓一山幫我做

321
00:28:20,680 --> 00:28:23,720
一山，你跟我來

322
00:28:23,760 --> 00:28:24,720
是

323
00:29:02,080 --> 00:29:04,600
我這輩子最大的安慰

324
00:29:05,320 --> 00:29:08,000
就是可以盡忠報國

325
00:29:08,840 --> 00:29:14,000
想當年，我就憑著這把劍殺敵無數

326
00:29:15,000 --> 00:29:17,680
老百姓得享太平

327
00:29:20,440 --> 00:29:22,560
真是不枉此生

328
00:29:25,760 --> 00:29:32,600
一個人最重要的就是要盡忠報國

329
00:29:33,240 --> 00:29:35,840
沒有國焉有家？

330
00:29:37,200 --> 00:29:39,240
國家多災多難

331
00:29:39,840 --> 00:29:44,040
受苦的始終是我們老百姓

332
00:29:55,360 --> 00:29:58,240
肯定不如當年

333
00:29:59,080 --> 00:30:02,280
但是只要我還有一口氣

334
00:30:08,040 --> 00:30:12,520
我一定會去…

335
00:31:19,760 --> 00:31:21,840
又有什麼事？

336
00:31:21,880 --> 00:31:24,000
爹，我想去市集逛逛

337
00:31:26,120 --> 00:31:30,040
女兒家別總是外出，別去了…

338
00:31:30,080 --> 00:31:32,800
怕什麼？你怕我被人欺負嗎？

339
00:31:32,840 --> 00:31:34,440
我不是怕人家欺負你

340
00:31:34,480 --> 00:31:38,600
我怕你惹是生非，別去了…

341
00:31:38,640 --> 00:31:40,240
如果你怕我惹是生非

342
00:31:40,280 --> 00:31:42,520
不如你派人陪我去吧

343
00:31:43,360 --> 00:31:44,880
派人陪你去？

344
00:31:46,880 --> 00:31:49,080
就派他吧，反正他武功這麼好

345
00:31:49,120 --> 00:31:50,760
爹，你一定放心吧

346
00:31:52,320 --> 00:31:56,120
好吧，一山，你就陪她走走吧

347
00:31:57,880 --> 00:31:59,360
走吧

348
00:31:59,400 --> 00:32:02,040
爹，我去了　　　好…

349
00:32:09,840 --> 00:32:10,840
老爺

350
00:32:28,360 --> 00:32:30,000
你別總是跟在我身後，好嗎？

351
00:32:30,040 --> 00:32:31,520
你跟我一起走不行嗎？

352
00:32:32,440 --> 00:32:34,360
你是小姐，我是下人

353
00:32:34,400 --> 00:32:36,120
我應該跟在你身後

354
00:32:36,160 --> 00:32:38,080
我什麼時候當你是下人？

355
00:32:38,120 --> 00:32:40,000
但是我始終是徐府的下人

356
00:32:41,840 --> 00:32:44,000
好，你這麼喜歡做下人

357
00:32:46,280 --> 00:32:47,560
幫我拿著劍

358
00:32:55,120 --> 00:32:57,640
做下人也要做得有模有樣

359
00:32:58,280 --> 00:32:59,560
還不拿著？

360
00:33:06,640 --> 00:33:07,640
還不走？

361
00:33:21,560 --> 00:33:23,280
現在我是小姐

362
00:33:23,320 --> 00:33:25,080
你怎麼可以跟我坐同一張桌子？

363
00:33:25,120 --> 00:33:26,200
站起來吧

364
00:33:29,520 --> 00:33:30,560
小二

365
00:33:30,600 --> 00:33:32,920
來了，這位姑娘，要點什麼？

366
00:33:32,960 --> 00:33:33,880
幫我倒茶

367
00:33:33,920 --> 00:33:35,040
是

368
00:33:36,320 --> 00:33:38,640
還是不用了，笨手笨腳的

369
00:33:38,680 --> 00:33:39,920
還是讓他來吧

370
00:33:39,960 --> 00:33:41,000
我？

371
00:33:41,040 --> 00:33:42,560
不是你，還有誰？

372
00:33:42,600 --> 00:33:43,600
那你來吧

373
00:34:01,400 --> 00:34:02,280
你怎麼這麼不小心？

374
00:34:02,320 --> 00:34:03,920
對不起…不好意思，小姐

375
00:34:04,480 --> 00:34:06,160
還不幫我擦乾淨？　　　沒燙到吧

376
00:34:07,280 --> 00:34:08,400
擦吧

377
00:34:10,080 --> 00:34:11,000
擦吧

378
00:34:15,560 --> 00:34:17,640
擦完這隻，還有那隻　　　程樓

379
00:34:17,680 --> 00:34:20,120
人家喜歡這麼做是他自找的

380
00:34:20,160 --> 00:34:21,280
不用管他

381
00:34:22,240 --> 00:34:24,160
換這隻　　　程樓

382
00:34:24,200 --> 00:34:26,800
豈有此理，你讓我們丟臉

383
00:34:27,840 --> 00:34:28,960
與你無關

384
00:34:29,000 --> 00:34:29,960
什麼？與我無關？

385
00:34:30,000 --> 00:34:30,920
你知不知道他是…

386
00:34:30,960 --> 00:34:34,080
這位大哥…

387
00:34:34,120 --> 00:34:37,160
她是我家小姐，我服侍她是應該的

388
00:34:37,200 --> 00:34:38,640
請你回去喝茶吧，好嗎？

389
00:34:38,680 --> 00:34:40,400
你服侍她？豈有…

390
00:34:41,240 --> 00:34:42,840
有些人不知道什麼是自尊

391
00:34:42,880 --> 00:34:44,760
何必多管閒事？來吧，回去吧

392
00:34:44,800 --> 00:34:46,280
沒錯，快點走吧

393
00:34:46,320 --> 00:34:48,440
別打擾本姑娘喝茶

394
00:34:49,640 --> 00:34:51,560
女兒家應該回家做針黹

395
00:34:51,600 --> 00:34:53,360
你小心嫁不出去

396
00:34:53,400 --> 00:34:54,400
少說兩句吧，好嗎？

397
00:34:54,440 --> 00:34:55,800
你有什麼資格罵我？　　　小姐

398
00:34:55,840 --> 00:34:56,720
我看不慣就要罵你

399
00:34:56,760 --> 00:34:57,640
你…　　　少說兩句吧

400
00:34:57,680 --> 00:34:59,040
別吵　　　尤其是你

401
00:34:59,080 --> 00:35:02,320
堂堂男子漢替臭婆娘擦鞋？

402
00:35:03,360 --> 00:35:06,120
對不起…算我不對

403
00:35:06,160 --> 00:35:10,240
我卓一山…向這位大哥道歉

404
00:35:10,280 --> 00:35:12,800
請你回去喝茶，好嗎？　　　一山

405
00:35:12,840 --> 00:35:15,400
我越看你越不順眼

406
00:35:15,440 --> 00:35:16,720
你還是男人嗎？

407
00:35:18,520 --> 00:35:19,600
一山

408
00:35:21,040 --> 00:35:22,400
你們怎麼多管閒事？

409
00:35:22,440 --> 00:35:24,640
我跟他玩玩而已，本來他沒事

410
00:35:24,680 --> 00:35:26,640
現在被你們兩個氣走了

411
00:35:26,680 --> 00:35:28,560
他被你這個臭婆娘侮辱

412
00:35:28,600 --> 00:35:30,040
這樣都不生氣還是男人嗎？

413
00:35:30,080 --> 00:35:30,960
你…

414
00:35:31,000 --> 00:35:35,160
小姐，對不起，程樓，走吧…

415
00:35:37,360 --> 00:35:38,520
算了

416
00:35:45,600 --> 00:35:47,880
算了，何必這麼生氣？

417
00:35:49,720 --> 00:35:50,960
你還有臉來見我嗎？

418
00:36:03,800 --> 00:36:04,960
不如就這樣算了吧

419
00:36:14,560 --> 00:36:16,640
算了，可能立雪真的有苦衷

420
00:36:22,680 --> 00:36:24,600
我們的職責是伸張正義

421
00:36:24,640 --> 00:36:27,680
消滅讒臣宦官，不是用來阿諛奉承

422
00:36:27,720 --> 00:36:29,160
伺候這種臭婆娘的

423
00:36:30,560 --> 00:36:31,440
大哥

424
00:36:31,480 --> 00:36:32,840
你不用說

425
00:36:32,880 --> 00:36:34,920
你這麼做不僅貶低你自己

426
00:36:34,960 --> 00:36:36,560
連我也被你貶低了

427
00:36:36,600 --> 00:36:37,880
赤四，走吧

428
00:36:53,880 --> 00:36:54,920
進來

429
00:37:03,720 --> 00:37:04,760
武大人

430
00:37:06,320 --> 00:37:07,200
有什麼事？

431
00:37:07,240 --> 00:37:08,400
我今天見到立雪

432
00:37:10,760 --> 00:37:12,840
我覺得他真的有辱我們錦衣衛

433
00:37:14,600 --> 00:37:16,240
他怎麼有辱我們錦衣衛？

434
00:37:16,920 --> 00:37:19,160
他竟然在大庭廣眾之下

435
00:37:19,200 --> 00:37:21,000
對一個女孩阿諛奉承

436
00:37:22,200 --> 00:37:23,920
人家叫他倒茶，他就倒茶

437
00:37:23,960 --> 00:37:25,240
叫他遞水，他就去遞水

438
00:37:26,000 --> 00:37:28,360
甚至叫他擦鞋，他馬上替人家擦鞋

439
00:37:28,400 --> 00:37:29,600
一點骨氣都沒有

440
00:37:32,800 --> 00:37:35,920
我有這個弟弟真是面目無光

441
00:37:37,000 --> 00:37:39,480
他這麼沒有骨氣怎麼能做大事？

442
00:37:40,480 --> 00:37:42,320
那應該由你去做大事嗎？

443
00:37:44,600 --> 00:37:46,640
武大人，我不是這個意思

444
00:37:46,680 --> 00:37:47,800
你是什麼意思？

445
00:37:50,520 --> 00:37:53,960
我問你，假如易地而處

446
00:37:54,000 --> 00:37:55,480
你可以像他那麼做嗎？

447
00:37:57,160 --> 00:37:59,880
武大人，難道這也算是任務嗎？

448
00:38:00,480 --> 00:38:02,960
如果是這樣，那我們何用受訓？

449
00:38:03,000 --> 00:38:04,080
你太衝動了

450
00:38:06,240 --> 00:38:09,240
立雪所做的一切都是有用意的

451
00:38:11,960 --> 00:38:15,920
還有，我相信你今天見到他

452
00:38:16,560 --> 00:38:18,840
一定是對他侮辱一番，對吧？

453
00:38:20,000 --> 00:38:20,960
我…

454
00:38:21,000 --> 00:38:22,720
為什麼你的胸襟不可以更廣闊？

455
00:38:27,840 --> 00:38:32,920
我告訴你，以後還有同等事發生

456
00:38:33,800 --> 00:38:36,320
我不會跟你多說，明白嗎？

457
00:38:38,280 --> 00:38:39,400
出去

458
00:38:39,960 --> 00:38:41,040
是

459
00:38:53,560 --> 00:38:55,240
你回來了？去哪裡了？

460
00:39:00,760 --> 00:39:01,960
過來吃點東西吧

461
00:39:02,960 --> 00:39:04,320
我吃飽了

462
00:39:04,360 --> 00:39:06,320
吃飽了可以再吃

463
00:39:07,320 --> 00:39:08,360
不用了

464
00:39:09,040 --> 00:39:11,360
人家親自拿過來給你，你卻不吃

465
00:39:11,400 --> 00:39:12,720
那就是還生氣了

466
00:39:14,480 --> 00:39:16,480
剛才我跟你開玩笑而已

467
00:39:16,520 --> 00:39:18,040
你怎麼生氣這麼久？

468
00:39:18,920 --> 00:39:19,960
我不是生氣

469
00:39:22,000 --> 00:39:25,360
你先走吧，你以小姐的身分

470
00:39:25,400 --> 00:39:27,640
來下人的房間不方便

471
00:39:28,560 --> 00:39:30,200
你還說不是生我的氣

472
00:39:30,240 --> 00:39:33,000
我向你道歉了，你還想我怎麼樣？

473
00:39:33,920 --> 00:39:36,720
出去吧，我想休息

474
00:39:40,040 --> 00:39:41,040
走就走

475
00:40:00,760 --> 00:40:03,520
還摘？快沒有葉子了

476
00:40:12,360 --> 00:40:15,160
什麼事？誰惹你生氣？

477
00:40:17,000 --> 00:40:19,520
那個卓一山，他就是一個壞蛋

478
00:40:19,560 --> 00:40:20,760
不說他了

479
00:40:23,880 --> 00:40:26,720
現在我很生氣，你還笑

480
00:40:26,760 --> 00:40:29,240
爹開心才笑

481
00:40:29,280 --> 00:40:30,440
你的女兒被人欺負

482
00:40:30,480 --> 00:40:31,840
有什麼值得開心的？

483
00:40:33,840 --> 00:40:37,200
卓一山是一個人才

484
00:40:37,240 --> 00:40:39,920
我看他非池中物

485
00:40:39,960 --> 00:40:42,560
終有一天變作蛟龍

486
00:40:52,280 --> 00:40:53,600
爹

487
00:40:53,640 --> 00:40:59,760
爹教你，女兒家要有禮貌、要溫柔

488
00:41:12,760 --> 00:41:15,280
你會不明白爹說什麼嗎？

489
00:43:04,600 --> 00:43:07,200
卓一山誠心禱告

490
00:43:08,400 --> 00:43:13,320
今日未能殺死仇人並非存心不孝

491
00:43:14,160 --> 00:43:18,560
只是君子有言在先，不能反悔

492
00:43:20,200 --> 00:43:22,440
幸得徐大人深明大義

493
00:43:22,960 --> 00:43:26,400
允許臨終之前讓我親刃其身

494
00:43:26,440 --> 00:43:28,560
總算了卻這段血海深仇

495
00:43:30,960 --> 00:43:37,040
爹，請你原諒孩兒的一片苦心

496
00:43:38,880 --> 00:43:43,120
請你原諒孩兒的一片苦心

497
00:44:03,080 --> 00:44:04,280
參見武大人

498
00:44:04,320 --> 00:44:05,600
你真不小心

499
00:44:06,240 --> 00:44:07,840
被徐達跟蹤你也不知道？

500
00:44:08,360 --> 00:44:09,400
對不起

501
00:44:11,440 --> 00:44:13,520
幸好你有急才

502
00:44:14,640 --> 00:44:18,160
相信這次可以得到徐達對你的信任

503
00:44:19,280 --> 00:44:20,640
謝謝武大人提示

504
00:44:22,120 --> 00:44:23,800
徐達這個人不簡單

505
00:44:24,760 --> 00:44:26,240
他不輕易相信別人

506
00:44:28,200 --> 00:44:30,000
只要你在徐府找到證據

507
00:44:30,560 --> 00:44:31,960
就可以把他治罪

508
00:44:33,360 --> 00:44:36,320
武大人，經過多日觀察

509
00:44:36,360 --> 00:44:38,920
我發現徐達並無叛國之意

510
00:44:38,960 --> 00:44:40,000
我怕…

511
00:44:40,680 --> 00:44:42,160
立雪

512
00:44:42,200 --> 00:44:44,520
皇上既然把這個任務派給我們

513
00:44:44,560 --> 00:44:46,040
我們就要盡力去完成

514
00:44:47,080 --> 00:44:49,480
你不應該先有同情之心

515
00:44:49,520 --> 00:44:51,080
更加不可以有所懷疑

516
00:44:52,280 --> 00:44:53,280
是

517
00:44:53,320 --> 00:44:55,560
你不可以放鬆對徐達的監視

518
00:44:56,160 --> 00:44:57,800
如果他真的有叛國之心

519
00:44:57,840 --> 00:44:59,440
一定會露出蛛絲馬跡

520
00:45:00,080 --> 00:45:01,760
你要留意他的行動

521
00:45:01,800 --> 00:45:02,840
屬下知道

522
00:45:59,720 --> 00:46:01,960
你又在發小姐脾氣

523
00:46:02,000 --> 00:46:03,040
爹

524
00:46:04,440 --> 00:46:06,360
爹剛剛才教你

525
00:46:06,400 --> 00:46:10,240
女孩要有禮貌、要溫柔

526
00:46:10,280 --> 00:46:11,920
這麼快就忘記了嗎？

527
00:46:12,440 --> 00:46:13,360
不知道他去了哪裡

528
00:46:13,400 --> 00:46:14,840
整天都不見人影

529
00:46:14,880 --> 00:46:18,000
你要有耐性才行

530
00:46:18,040 --> 00:46:20,440
爹，你只會說我

531
00:46:20,480 --> 00:46:23,440
我說你？爹在教你

532
00:46:26,040 --> 00:46:31,080
我想幫你找一個好人家

533
00:46:34,880 --> 00:46:36,040
我不跟你說了

534
00:47:10,480 --> 00:47:11,360
老爺

535
00:47:11,400 --> 00:47:12,920
你不用說了

536
00:47:12,960 --> 00:47:15,480
我已經知道你去做過什麼事

537
00:47:17,240 --> 00:47:22,520
從今天開始，你就做我的近身侍衛

538
00:47:24,760 --> 00:47:25,920
老爺

539
00:47:25,960 --> 00:47:28,760
你看看這套衣服是否合身

540
00:47:30,320 --> 00:47:31,320
是

541
00:47:44,160 --> 00:47:47,920
卓一山，你是一個有本領的人

542
00:47:47,960 --> 00:47:52,320
如果沒有用武之地，真的委屈你了

543
00:47:53,280 --> 00:47:56,160
將來，如果有機會

544
00:47:58,240 --> 00:48:01,400
把你的精力、你的本事

545
00:48:07,560 --> 00:48:08,920
謝謝老爺教訓

546
00:48:11,200 --> 00:48:12,200
什麼事？

547
00:48:12,800 --> 00:48:14,680
徐福，你來得正好

548
00:48:14,720 --> 00:48:17,800
你聽好了，從今天開始

549
00:48:17,840 --> 00:48:21,120
卓一山就做我的近身侍衛

550
00:48:21,160 --> 00:48:23,600
以後有什麼事，如果我不在

551
00:48:23,640 --> 00:48:25,120
你可以跟他商量

552
00:48:25,640 --> 00:48:26,520
那麼…

553
00:48:26,560 --> 00:48:29,120
還有，你吩咐其他人

554
00:48:29,160 --> 00:48:33,000
一律改口稱呼他為卓侍衛

555
00:48:34,400 --> 00:48:37,200
我知道了，老爺…

556
00:48:38,880 --> 00:48:40,120
你有什麼要說？

557
00:48:43,480 --> 00:48:44,600
出去再說吧

558
00:48:58,080 --> 00:49:00,680
徐福，這件事非同小可

559
00:49:00,720 --> 00:49:02,480
千萬別洩露出去

560
00:49:02,520 --> 00:49:04,240
如果有人問小姐在哪裡

561
00:49:04,280 --> 00:49:08,640
你就說…小姐去探親

562
00:49:09,640 --> 00:49:11,240
我知道了…

563
00:49:17,040 --> 00:49:21,120
看來我要親自去一趟

564
00:49:42,200 --> 00:49:45,160
徐大人，讓你久等真不好意思



