1
00:00:04,699 --> 00:00:05,699
==============记录片之家倾情奉献
http://www.jlpzj.net/
本影片，字幕仅供学习交流，严禁用于商业用途
==============字幕摘订&校对：lds
2012 05 27

2
00:00:05,700 --> 00:00:08,833
这名运动员是跳牛比赛的冠军

3
00:00:11,833 --> 00:00:15,100
跳牛是世界上最惊人的运动之一

4
00:00:23,033 --> 00:00:24,300
这位拳击选手

5
00:00:24,366 --> 00:00:26,766
被拳头击中后幸存下来

6
00:00:28,633 --> 00:00:31,300
这一拳的力量足有三百多公斤

7
00:00:34,366 --> 00:00:37,366
这个人希望医生能移植他人的手

8
00:00:37,401 --> 00:00:39,500
来代替自己受伤的双手

9
00:00:40,366 --> 00:00:41,731
我们在推特上

10
00:00:41,766 --> 00:00:43,233
发布手术并始的消息了吗

11
00:00:48,100 --> 00:00:50,366
他们的故事与你我的故事

12
00:00:50,401 --> 00:00:51,700
息息相关

13
00:00:53,366 --> 00:00:56,300
共同讲述着人体构造的奥秘

14
00:01:02,100 --> 00:01:03,665
在我们的身体深处

15
00:01:03,700 --> 00:01:06,366
隐藏着一个精彩纷呈的世界

16
00:01:08,966 --> 00:01:09,865
在那里

17
00:01:09,900 --> 00:01:13,366
数以亿计的小发电厂在生成能量

18
00:01:17,766 --> 00:01:18,731
在那里

19
00:01:18,766 --> 00:01:21,366
广袤的森林在消化食物

20
00:01:24,166 --> 00:01:26,399
在那里最微小的动作

21
00:01:26,434 --> 00:01:28,633
都能引起猛烈的连锁反应

22
00:01:36,166 --> 00:01:38,198
这是一次神奇的旅行

23
00:01:38,233 --> 00:01:41,633
我们即将探索地球上最复杂生物体

24
00:01:41,668 --> 00:01:43,100
人体的奥秘

25
00:01:58,166 --> 00:01:59,833
这是詹姆斯·塔伊沃

26
00:02:01,033 --> 00:02:02,499
我的工作是投递包裹

27
00:02:02,534 --> 00:02:03,966
我是一名光荣的邮递员

28
00:02:04,566 --> 00:02:07,366
詹姆斯是一名骑自行车的邮递员

29
00:02:07,401 --> 00:02:10,166
这是世界上最危险的职业之一

30
00:02:10,766 --> 00:02:13,233
这份工作具有危险性

31
00:02:14,500 --> 00:02:16,300
但这也正是它吸引人的地方

32
00:02:16,335 --> 00:02:18,100
我想这可能是肾上腺素在作怪

33
00:02:20,300 --> 00:02:22,665
研究表明骑自行车的邮递员

34
00:02:22,700 --> 00:02:25,966
比其它行业的人受伤的几率高三倍

35
00:02:29,233 --> 00:02:31,100
危险无处不在

36
00:02:36,766 --> 00:02:38,766
人们很少会注意骑自行车的人

37
00:02:38,801 --> 00:02:40,166
因此行人过马路时

38
00:02:40,966 --> 00:02:42,433
会左转挡住你

39
00:02:42,468 --> 00:02:43,900
也有人会直接掉头

40
00:02:47,233 --> 00:02:48,531
这就是危险所在

41
00:02:48,566 --> 00:02:50,566
因为你不在人们的意识范围之内

42
00:02:50,666 --> 00:02:52,300
你要时刻警惕意外的发生

43
00:02:56,366 --> 00:02:58,099
詹姆斯可能比多数人

44
00:02:58,134 --> 00:02:59,833
要面对更多的危险

45
00:03:01,233 --> 00:03:02,065
但事实上

46
00:03:02,100 --> 00:03:05,166
我们都生活在一个危机四伏的世界

47
00:03:06,966 --> 00:03:09,833
一个充满着未知威胁的世界

48
00:03:22,300 --> 00:03:23,598
我们将向你展示

49
00:03:23,633 --> 00:03:26,033
你我的身体将如何努力保证

50
00:03:26,068 --> 00:03:27,566
自身安全

51
00:03:30,566 --> 00:03:31,465
除了要保护

52
00:03:31,500 --> 00:03:33,766
我们免受明显的生命威胁

53
00:03:36,766 --> 00:03:39,233
它还要保护我们免受潜在的

54
00:03:39,268 --> 00:03:41,100
致命的太阳辐射

55
00:03:44,766 --> 00:03:48,766
它必须消灭皮肤上数以万亿计的细菌

56
00:03:54,433 --> 00:03:56,766
无情地应对所有入侵者

57
00:04:04,166 --> 00:04:06,266
一旦有任何问题出现

58
00:04:06,301 --> 00:04:08,366
就要立刻愈合伤口

59
00:04:17,633 --> 00:04:18,598
我们的身体

60
00:04:18,633 --> 00:04:20,900
本能地做出这一系列反应

61
00:04:25,700 --> 00:04:27,366
它的工作效率很高

62
00:04:27,700 --> 00:04:30,300
因此一些人能够长命百岁

63
00:04:33,566 --> 00:04:38,566
我现在有21个曾孙和曾孙女

64
00:04:38,601 --> 00:04:41,433
甚至还有一个玄孙

65
00:04:44,566 --> 00:04:47,433
埃丝特·塔特尔已经100岁了

66
00:04:47,468 --> 00:04:49,366
但她仍然非常健康

67
00:04:56,166 --> 00:04:59,198
早上 我一起床就做瑜伽

68
00:04:59,233 --> 00:05:03,433
锻炼我能想到的身体的所有肌肉

69
00:05:04,633 --> 00:05:06,433
然后我爬上屋顶

70
00:05:06,700 --> 00:05:11,300
在那里不间断地散步半小时

71
00:05:11,335 --> 00:05:13,050
之后喝一杯橙汁

72
00:05:13,085 --> 00:05:14,625
吃点燕麦片

73
00:05:14,660 --> 00:05:16,166
再喝些黑咖啡

74
00:05:16,566 --> 00:05:18,500
不吃糖 奶油 面包片

75
00:05:21,833 --> 00:05:23,266
在过去的100年中

76
00:05:23,301 --> 00:05:24,665
她与不计其数的

77
00:05:24,700 --> 00:05:27,500
从未谋面的些敌人”进行了较量

78
00:05:30,766 --> 00:05:32,099
当我还是个孩子的时候

79
00:05:32,134 --> 00:05:33,617
我得过所有常见的疾病

80
00:05:33,652 --> 00:05:35,100
我做过扁桃体切除手术

81
00:05:35,135 --> 00:05:37,566
我生过麻疹 出过水痘

82
00:05:38,833 --> 00:05:40,265
长大一些后

83
00:05:40,300 --> 00:05:43,666
我不得已做了子宫切除手术

84
00:05:43,701 --> 00:05:47,033
然后又做了阑尾切除手术

85
00:05:47,068 --> 00:05:48,750
大约十五年前

86
00:05:48,785 --> 00:05:50,433
我得了乳腺癌

87
00:05:51,100 --> 00:05:56,900
我想这些病我都得过了

88
00:06:03,966 --> 00:06:06,500
埃丝特有着健康的生活方式

89
00:06:06,535 --> 00:06:08,433
以及很好的医疗护理

90
00:06:10,100 --> 00:06:11,465
但与你我一样

91
00:06:11,500 --> 00:06:13,466
她能如此长寿的真正原因

92
00:06:13,501 --> 00:06:15,667
是她有私人些军队”

93
00:06:15,702 --> 00:06:17,833
能夜以继日地为她工作

94
00:06:26,500 --> 00:06:29,033
此刻在你观看本节目时

95
00:06:29,068 --> 00:06:30,131
你的免疫系统

96
00:06:30,166 --> 00:06:32,300
正在奋力保证你的安全

97
00:06:44,033 --> 00:06:46,633
这个微小的颗粒是有生命的

98
00:06:49,633 --> 00:06:51,433
它是一个真菌孢子

99
00:06:52,100 --> 00:06:53,833
我们呼吸的空气中

100
00:06:53,868 --> 00:06:55,566
到处是它们的身影

101
00:06:57,166 --> 00:07:00,300
每个孢子都在寻找温暖潮湿的家

102
00:07:01,233 --> 00:07:04,433
而我们的肺便是它们的理想居所

103
00:07:14,566 --> 00:07:17,500
每分钟我们都会吸入几个孢子

104
00:07:17,700 --> 00:07:19,100
就像这个一样

105
00:07:22,166 --> 00:07:25,166
当孢子到达肺部某个安静的角落时

106
00:07:25,201 --> 00:07:26,700
便会生根发芽

107
00:07:35,833 --> 00:07:37,331
如果毫无约束

108
00:07:37,366 --> 00:07:39,331
它们会充满整个肺部

109
00:07:39,366 --> 00:07:42,166
阻止空气中的氧气进入血液

110
00:07:49,366 --> 00:07:50,566
几个星期内

111
00:07:50,601 --> 00:07:51,766
我们就会死亡

112
00:07:52,233 --> 00:07:53,265
幸运的是

113
00:07:53,300 --> 00:07:55,433
我们的身体已经全副武装

114
00:07:55,468 --> 00:07:56,433
做好准备

115
00:08:10,233 --> 00:08:12,233
它会释放巨噬细胞

116
00:08:13,166 --> 00:08:16,566
那些都是冷酷无情的潜伏杀手

117
00:08:22,366 --> 00:08:25,900
它们能追踪真菌释放出的化学信号

118
00:08:38,499 --> 00:08:40,233
孢子死定了

119
00:08:44,366 --> 00:08:46,666
在我们毫无察觉的情况下

120
00:08:46,701 --> 00:08:48,966
巨噬细胞救了我们的命

121
00:08:51,766 --> 00:08:53,966
它们日复一日的工作着

122
00:09:04,900 --> 00:09:06,598
但是除了保护我们

123
00:09:06,633 --> 00:09:09,033
免受无形的微小物体的伤害

124
00:09:13,833 --> 00:09:15,999
我们的身体还会帮助你我

125
00:09:16,034 --> 00:09:18,166
应对更加明显的威胁

126
00:09:22,500 --> 00:09:25,166
例如一根迅速移动的棍子

127
00:09:26,566 --> 00:09:28,566
一个魁梧的冰球选手

128
00:09:30,966 --> 00:09:33,966
或者是一个以时速160公里的速度

129
00:09:34,001 --> 00:09:35,633
向你飞来的硬物

130
00:09:39,900 --> 00:09:42,366
要在冰球这样快速移动的运动中

131
00:09:42,401 --> 00:09:43,465
幸存下来

132
00:09:43,500 --> 00:09:45,300
我们必须反应迅速

133
00:09:47,566 --> 00:09:49,733
专业守门员史蒂夫·莱尔

134
00:09:49,768 --> 00:09:51,900
能在五分之一秒内做出反应

135
00:09:54,433 --> 00:09:56,633
那只是一眨眼的时间

136
00:10:00,166 --> 00:10:01,966
他是如何做到的呢

137
00:10:07,700 --> 00:10:09,833
在他的对手击打冰球之前

138
00:10:09,868 --> 00:10:11,517
史蒂夫已经开始

139
00:10:11,552 --> 00:10:13,459
根据对手的身体姿势

140
00:10:13,494 --> 00:10:15,366
估算冰球可能的走向

141
00:10:21,100 --> 00:10:23,833
然后他要计算出冰球移动的速度

142
00:10:23,868 --> 00:10:25,633
以及它的移动方向

143
00:10:27,900 --> 00:10:30,066
在做出实际行动之前

144
00:10:30,101 --> 00:10:32,233
他必须先设想一个行动方案

145
00:10:33,900 --> 00:10:36,700
一切都基于他之前救球的记忆

146
00:10:39,566 --> 00:10:42,900
最终他的大脑控制身体做出反应

147
00:10:49,500 --> 00:10:51,533
在此之前他所做的一切

148
00:10:51,568 --> 00:10:53,566
完全是潜意识行为

149
00:10:54,500 --> 00:10:55,465
只有此刻

150
00:10:55,500 --> 00:10:58,433
守门员才意识到冰球被击中了

151
00:11:05,433 --> 00:11:06,598
史蒂夫的举动

152
00:11:06,633 --> 00:11:09,233
是面对意外危险时的本能反应

153
00:11:28,900 --> 00:11:31,766
但反应时间只是其中的一部分

154
00:11:33,100 --> 00:11:34,900
我们还需要依赖肌肉

155
00:11:44,633 --> 00:11:46,966
人体有640块肌肉

156
00:11:47,300 --> 00:11:50,300
它们共占身体40%的重量

157
00:11:58,033 --> 00:11:59,499
与大多数人相比

158
00:11:59,534 --> 00:12:01,217
克里斯蒂安·塞拉

159
00:12:01,252 --> 00:12:02,900
更加依赖子他的肌肉

160
00:12:06,633 --> 00:12:09,100
他是一项危险运动的冠军

161
00:12:13,500 --> 00:12:15,366
他以跳过牛背为生

162
00:12:31,500 --> 00:12:34,566
克里斯蒂安能真切地感受到危险

163
00:12:36,700 --> 00:12:38,900
在这个工作中你可能会骨折

164
00:12:38,966 --> 00:12:41,533
你可能会因此死去

165
00:12:41,568 --> 00:12:44,100
或者因此住院一年

166
00:12:46,366 --> 00:12:47,731
他脆弱的身体

167
00:12:47,766 --> 00:12:50,033
定期与近半吨重的公牛

168
00:12:50,068 --> 00:12:51,300
展开肉搏

169
00:12:53,766 --> 00:12:55,465
因此他每天都会在

170
00:12:55,500 --> 00:12:58,633
位于西班牙东部的农场锻炼肌肉

171
00:13:04,766 --> 00:13:07,066
在这种形式的斗牛比赛中

172
00:13:07,101 --> 00:13:09,366
选手们要冒着生命危险

173
00:13:09,500 --> 00:13:11,900
腾空跃过迎面扑来的牛

174
00:13:17,166 --> 00:13:19,566
但是牛的脾气很坏

175
00:13:23,100 --> 00:13:24,865
首先进入斗牛场的

176
00:13:24,900 --> 00:13:27,166
都是克里斯蒂安的竞争对手

177
00:13:32,966 --> 00:13:35,833
他们不允许使用武器或盔甲

178
00:13:37,966 --> 00:13:39,966
只能依靠速度和灵活度

179
00:13:40,001 --> 00:13:41,966
来躲避可怕的攻击

180
00:13:51,500 --> 00:13:54,900
现在轮到克里斯蒂安进入斗牛场了

181
00:13:55,966 --> 00:13:57,866
作为跳牛比赛的冠军

182
00:13:57,901 --> 00:13:59,766
他承担的风险最大

183
00:14:02,433 --> 00:14:03,931
即使经验丰富

184
00:14:03,966 --> 00:14:07,100
但这些危险对他来说也非常恐怖

185
00:14:07,135 --> 00:14:08,766
恐惧无时不在

186
00:14:14,366 --> 00:14:16,233
但也正是恐惧能保证你的安全

187
00:14:18,900 --> 00:14:20,900
你必须要有恐惧感

188
00:14:26,700 --> 00:14:28,398
能否安然无恙地躲避

189
00:14:28,433 --> 00:14:31,833
取决于斗牛士在比赛中的肌肉反应

190
00:14:38,833 --> 00:14:41,699
人体有两种不同的骨骼肌纤维

191
00:14:41,734 --> 00:14:44,566
在我们身上有红肌和白肌

192
00:14:48,900 --> 00:14:50,433
我们使用红肌纤维

193
00:14:50,468 --> 00:14:51,998
即慢肌纤维

194
00:14:52,033 --> 00:14:54,166
用来做走路之类的动作

195
00:14:54,766 --> 00:14:57,533
它们能不知疲倦地长时间工作

196
00:14:57,568 --> 00:15:00,300
因此需要富氧血液的持续供给

197
00:15:04,300 --> 00:15:06,566
同时我们还有白肌纤维

198
00:15:06,601 --> 00:15:08,283
即快肌纤维

199
00:15:08,318 --> 00:15:09,966
能够做出快速反应

200
00:15:10,700 --> 00:15:12,766
这些正是克里斯蒂安

201
00:15:12,801 --> 00:15:14,833
用来跳过牛背的肌肉

202
00:15:49,200 --> 00:15:51,498
当我们要躲避一头公牛时

203
00:15:51,533 --> 00:15:54,266
我们没有时间通过氧气获得能量

204
00:15:54,600 --> 00:15:56,533
因此这些快肌纤维

205
00:15:56,568 --> 00:15:58,466
有独特的运动方式

206
00:16:01,400 --> 00:16:03,765
它们依靠快速的化学反应

207
00:16:03,800 --> 00:16:07,133
能以比慢肌纤维快四倍的速度收缩

208
00:16:13,933 --> 00:16:15,666
这给了克里斯蒂安

209
00:16:15,701 --> 00:16:17,400
足够的时间来逃脱

210
00:16:23,466 --> 00:16:25,599
我感觉浑身充满力量

211
00:16:25,634 --> 00:16:27,733
感觉我比它强大

212
00:16:29,400 --> 00:16:32,466
我满心欢喜

213
00:16:33,266 --> 00:16:35,400
我与牛共舞

214
00:16:51,533 --> 00:16:52,765
在一些运动中

215
00:16:52,800 --> 00:16:54,933
仅凭肌肉和反应时间

216
00:16:54,968 --> 00:16:57,066
还不足以使我们远离危险

217
00:17:00,200 --> 00:17:01,831
对于拳击手来说

218
00:17:01,866 --> 00:17:04,266
被三百多公斤的力量击中受伤

219
00:17:04,301 --> 00:17:06,133
是经常发生的事情

220
00:17:14,466 --> 00:17:15,565
幸运的是

221
00:17:15,600 --> 00:17:18,600
我们身体的愈合能力非常厉害

222
00:17:21,400 --> 00:17:23,799
那也是拳击手约翰尼·格里夫斯

223
00:17:23,834 --> 00:17:25,000
所依赖的

224
00:17:28,466 --> 00:17:30,533
因为他经常受伤

225
00:17:34,133 --> 00:17:35,233
最好靠他近一点

226
00:17:35,268 --> 00:17:36,298
因为他很高

227
00:17:36,333 --> 00:17:37,600
兄弟 你明自我的意思吧

228
00:17:40,466 --> 00:17:42,366
今晚约翰尼的对手

229
00:17:42,401 --> 00:17:44,266
是一个比他高近八厘米

230
00:17:44,301 --> 00:17:45,666
年轻五岁的人

231
00:17:46,000 --> 00:17:48,333
我是一名专业拳击手

232
00:17:48,368 --> 00:17:51,284
我一周接着一周地比赛

233
00:17:51,319 --> 00:17:53,726
我的对手都是有前途

234
00:17:53,761 --> 00:17:56,547
卖座的年轻选手

235
00:17:56,582 --> 00:17:58,791
我来参赛获得收入

236
00:17:58,826 --> 00:18:01,000
而且我做得很好

237
00:18:01,933 --> 00:18:03,231
对于约翰尼来说

238
00:18:03,266 --> 00:18:05,099
拳击不仅是一项运动

239
00:18:05,134 --> 00:18:06,933
也是他谋生的手段

240
00:18:07,000 --> 00:18:09,400
我来这里首先是为了获得收入

241
00:18:09,435 --> 00:18:10,431
为了养活我的孩子

242
00:18:10,466 --> 00:18:13,233
因此我脑海中的第一反应

243
00:18:13,268 --> 00:18:16,000
显然就是要维持家庭生计

244
00:18:20,666 --> 00:18:22,000
女士们 先生们

245
00:18:22,666 --> 00:18:23,600
起来啊马克

246
00:18:24,200 --> 00:18:27,066
约翰尼参加了53场职业比赛

247
00:18:28,800 --> 00:18:31,000
但是他只赢了两场

248
00:18:32,066 --> 00:18:34,666
他知道今晚可能又要受伤了

249
00:18:37,466 --> 00:18:38,466
继续约翰尼

250
00:18:38,800 --> 00:18:39,733
鳢'PC啊约翰尼

251
00:18:39,768 --> 00:18:40,617
就是那样

252
00:18:40,652 --> 00:18:41,466
继续

253
00:18:43,266 --> 00:18:45,733
约翰尼努力避免受重伤

254
00:18:49,933 --> 00:18:51,333
继续啊马克

255
00:18:52,066 --> 00:18:54,866
他不停躲闪以避开对手的攻击

256
00:18:58,000 --> 00:18:59,431
他快速移动着

257
00:18:59,466 --> 00:19:01,333
不断变换自己的位I

258
00:19:14,466 --> 00:19:17,033
但是当约翰尼渐渐疲倦时

259
00:19:17,068 --> 00:19:19,600
他的防御并始松懈了

260
00:19:25,200 --> 00:19:27,266
接着他受伤了

261
00:19:42,466 --> 00:19:45,200
他眼睛下方脂肪细胞内的血瞥

262
00:19:45,235 --> 00:19:46,733
被一拳击破

263
00:19:52,600 --> 00:19:54,466
一旦血譬爆开

264
00:19:54,501 --> 00:19:56,333
血细胞就会涌出

265
00:19:58,866 --> 00:19:59,765
乩外表看

266
00:19:59,800 --> 00:20:02,466
约翰尼受伤的程度还不明显

267
00:20:04,200 --> 00:20:06,800
但是他的眼圈开始发青

268
00:20:09,066 --> 00:20:11,733
接下来他身体的反应福正常

269
00:20:11,768 --> 00:20:13,600
但非常不可思议

270
00:20:14,933 --> 00:20:17,000
伤口开始愈合

271
00:20:19,400 --> 00:20:21,800
体内的修理队已经上路

272
00:20:24,000 --> 00:20:25,833
血液中奔腾着一些

273
00:20:25,868 --> 00:20:27,666
非常特别的细胞碎片

274
00:20:28,266 --> 00:20:29,866
被称为血行╁

275
00:20:30,133 --> 00:20:32,066
它们专门负责止血

276
00:20:35,266 --> 00:20:36,599
它们伸出手臂

277
00:20:36,634 --> 00:20:37,917
互相连接在一起

278
00:20:37,952 --> 00:20:39,165
形成一张网

279
00:20:39,200 --> 00:20:42,066
来捕捉那些渗漏的血细胞

280
00:20:44,400 --> 00:20:46,200
这个凝块堵住了洞

281
00:20:46,235 --> 00:20:47,800
血就止住了

282
00:20:50,266 --> 00:20:52,400
但这只是开始而已

283
00:20:53,733 --> 00:20:56,533
比赛之后 约翰尼的眼睛变红了

284
00:20:56,568 --> 00:20:58,400
然后开始肿起来

285
00:21:00,466 --> 00:21:02,199
这是由于液体渗入到

286
00:21:02,234 --> 00:21:03,933
他眼睛周围的组织中

287
00:21:06,333 --> 00:21:09,333
这些液体来自于血管微孔

288
00:21:11,866 --> 00:21:13,631
这不是受伤的标志

289
00:21:13,666 --> 00:21:17,066
事实上这是相当聪明的防御形式

290
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
血流的力量可以阻止

291
00:21:24,035 --> 00:21:26,000
伤口的细菌进入血液

292
00:21:28,533 --> 00:21:30,666
并将其限制在组织中

293
00:21:35,266 --> 00:21:37,600
约翰尼的眼睛不仅肿了起来

294
00:21:37,933 --> 00:21:41,400
他的瘀伤现在变成了可怕的紫色

295
00:21:50,000 --> 00:21:52,500
这个颜色是衰败的血细胞

296
00:21:52,535 --> 00:21:55,000
被限制在循环系统外的结果

297
00:21:56,600 --> 00:21:59,266
在这里它们不能继续存活

298
00:22:02,933 --> 00:22:04,799
现在约翰尼的身体

299
00:22:04,834 --> 00:22:06,666
开始收拾残局了

300
00:22:08,866 --> 00:22:11,933
巨噬细胞在身体组织内部清扫

301
00:22:11,968 --> 00:22:13,866
并吞下衰老的细胞

302
00:22:17,000 --> 00:22:18,565
在巨噬细胞内部

303
00:22:18,600 --> 00:22:21,400
使血细胞呈现红色的化学物质

304
00:22:21,435 --> 00:22:23,666
血红蛋白开始分解

305
00:22:25,000 --> 00:22:27,600
正是血红蛋白使伤口的颜色

306
00:22:27,635 --> 00:22:29,600
变为鸡尾酒的颜色

307
00:22:31,200 --> 00:22:32,631
血红蛋白分裂后

308
00:22:32,666 --> 00:22:35,666
会变成各种不同颜色的化学物质

309
00:22:37,200 --> 00:22:39,200
随着时间的推移

310
00:22:39,235 --> 00:22:41,200
颜色从绿色变成黄色

311
00:22:41,235 --> 00:22:43,466
最终变成褐色

312
00:22:58,666 --> 00:23:00,431
当巨噬细胞离开时

313
00:23:00,466 --> 00:23:02,800
它们会将各种颜色的化学物质

314
00:23:02,835 --> 00:23:04,066
带离皮肤

315
00:23:07,600 --> 00:23:10,200
现在伤口已经痊愈了

316
00:23:18,466 --> 00:23:19,431
两个星期后

317
00:23:19,466 --> 00:23:21,733
约翰尼将再次精力充沛

318
00:23:24,200 --> 00:23:26,666
他可以重返赛场去谋生了

319
00:23:40,266 --> 00:23:42,800
我们的身体在应对伤害时

320
00:23:42,835 --> 00:23:44,200
表现得很出色

321
00:23:45,000 --> 00:23:47,133
但最好能防患于未然

322
00:23:51,533 --> 00:23:53,933
我们拥有的最有效的防御

323
00:23:53,968 --> 00:23:56,333
来自于身体中最大的器官

324
00:24:00,600 --> 00:24:02,133
我们的皮肤

325
00:24:08,533 --> 00:24:10,533
每一平方厘米的皮肤

326
00:24:10,568 --> 00:24:12,533
都由上千万个独立的细胞

327
00:24:12,568 --> 00:24:14,666
和几百根毛发组成

328
00:24:17,600 --> 00:24:19,733
它们就像是强大的屏障

329
00:24:19,768 --> 00:24:21,466
抵御外界的侵袭

330
00:24:24,666 --> 00:24:27,666
这正是杰米·唐纳森所需要的

331
00:24:28,666 --> 00:24:31,133
第七排看一下

332
00:24:35,800 --> 00:24:37,533
她是一位数学教师

333
00:24:37,568 --> 00:24:39,217
但她过着双重生活

334
00:24:39,252 --> 00:24:40,866
五分之三还能再简化吗

335
00:24:40,901 --> 00:24:41,533
不可以

336
00:24:51,200 --> 00:24:53,400
杰米将要在北美最炎热

337
00:24:53,435 --> 00:24:55,117
最干燥的地方

338
00:24:55,152 --> 00:24:56,800
死亡谷进行长跑

339
00:24:57,133 --> 00:24:58,231
长跑的路程

340
00:24:58,266 --> 00:25:01,200
相当于五个全程马拉松的长度

341
00:25:01,666 --> 00:25:04,799
通过长跑可以看出人体的极限

342
00:25:04,834 --> 00:25:07,933
可以证明你能做到超乎想象的事情

343
00:25:10,666 --> 00:25:13,000
这里的气温高达56度

344
00:25:16,733 --> 00:25:18,298
水分蒸发的速度

345
00:25:18,333 --> 00:25:20,800
比世界上任何地方都要快

346
00:25:29,266 --> 00:25:32,266
杰米参加了"恶水超级马拉松赛"

347
00:25:37,000 --> 00:25:40,066
她将不停地奔跑超过24个小时

348
00:25:40,101 --> 00:25:42,200
穿越这片不毛之地

349
00:25:48,200 --> 00:25:50,433
杰米将依靠她的皮肤

350
00:25:50,468 --> 00:25:52,666
来使自己免受热浪侵袭

351
00:25:56,333 --> 00:25:58,166
在沙漠里你永远不会知道

352
00:25:58,201 --> 00:26:00,000
你的身体将要承受什么

353
00:26:02,400 --> 00:26:03,600
天气极度炎热

354
00:26:06,866 --> 00:26:09,666
杰米面临的最大威胁是脱水

355
00:26:12,266 --> 00:26:13,366
每跑出一步

356
00:26:13,401 --> 00:26:14,431
干燥的空气

357
00:26:14,466 --> 00:26:16,800
都试图榨取她体内的水分

358
00:26:19,466 --> 00:26:20,831
一种皮肤分泌物

359
00:26:20,866 --> 00:26:23,066
能帮助她保持体内水分

360
00:26:23,101 --> 00:26:25,483
而这种物质每天早上

361
00:26:25,518 --> 00:26:27,866
都会被我们不经意地洗掉

362
00:26:36,866 --> 00:26:38,999
我们身体的每根毛发根部

363
00:26:39,034 --> 00:26:41,133
都有一个做小的皮脂腺

364
00:26:43,400 --> 00:26:44,498
它会分泌一种

365
00:26:44,533 --> 00:26:46,733
被称作皮脂的油性物质

366
00:26:46,768 --> 00:26:48,400
覆盖在皮肤表面

367
00:26:50,200 --> 00:26:52,066
它使毛发变得油腻

368
00:26:52,133 --> 00:26:54,000
也会让我们长出粉刺

369
00:26:55,866 --> 00:26:59,000
但这种油性物质也能让皮肤防水

370
00:27:05,666 --> 00:27:08,133
防水在炎热干爆的气候中

371
00:27:08,168 --> 00:27:09,800
是十分必要的

372
00:27:13,466 --> 00:27:15,898
皮脂不仅能阻止水分进入

373
00:27:15,933 --> 00:27:19,066
还能防止体液蒸发到沙漠的空气中

374
00:27:28,866 --> 00:27:30,031
除了高温

375
00:27:30,066 --> 00:27:32,466
杰米还要忍受耀眼的阳光

376
00:27:35,066 --> 00:27:38,266
被太阳灼伤会严重影响她的比赛

377
00:27:41,800 --> 00:27:45,266
因此她的后勤人员要时刻为她遮阳

378
00:27:50,733 --> 00:27:52,231
阳光中的紫外线

379
00:27:52,266 --> 00:27:55,666
会分解皮肤细胞中的脱氧核糖核酸

380
00:27:58,733 --> 00:28:01,266
我们的皮肤会因此充血

381
00:28:01,301 --> 00:28:03,200
这是为了修复创伤

382
00:28:08,466 --> 00:28:10,266
这会使皮肤升温

383
00:28:10,301 --> 00:28:12,066
然后产生晒伤斑

384
00:28:16,133 --> 00:28:18,733
但这也可能产生长期伤害

385
00:28:29,666 --> 00:28:30,866
第二天早晨

386
00:28:30,901 --> 00:28:32,066
杰米还在跑

387
00:28:35,600 --> 00:28:37,866
她跑完了217公里

388
00:28:37,901 --> 00:28:39,266
并打破了纪录

389
00:28:52,066 --> 00:28:53,899
26小时16分

390
00:28:53,934 --> 00:28:55,733
一个新的女子纪录

391
00:28:57,733 --> 00:28:59,400
我们的冠军是杰米·唐纳森

392
00:28:59,435 --> 00:29:00,600
这是你的奖牌

393
00:29:15,066 --> 00:29:17,233
我们大多数人都会控制

394
00:29:17,268 --> 00:29:19,400
暴露在太阳光照下的时间

395
00:29:22,200 --> 00:29:23,933
但是有一种威胁

396
00:29:23,968 --> 00:29:25,666
是我们永远逃不掉的

397
00:29:34,966 --> 00:29:36,199
每一平方厘米的皮肤上

398
00:29:36,234 --> 00:29:38,133
都有上千万个细菌

399
00:29:42,533 --> 00:29:44,499
细菌一旦进入体内

400
00:29:44,534 --> 00:29:46,431
身体组织就会为它们

401
00:29:46,466 --> 00:29:49,466
提供良好而湿润的滋养环境

402
00:29:50,633 --> 00:29:53,033
我们的皮肤细胞紧密相连

403
00:29:53,068 --> 00:29:54,717
就像装甲层一样

404
00:29:54,752 --> 00:29:56,366
阻止细菌进入

405
00:30:02,566 --> 00:30:05,300
我们的皮肤也在向外推挤

406
00:30:06,633 --> 00:30:08,599
当新的表皮长出来后

407
00:30:08,634 --> 00:30:10,566
老的表皮就会脱落

408
00:30:12,900 --> 00:30:15,033
同时带走大量细菌

409
00:30:23,100 --> 00:30:24,331
这也意味着

410
00:30:24,366 --> 00:30:27,833
我们每分钟会失去三万个皮肤细胞

411
00:30:30,233 --> 00:30:31,865
到下个月的这个时候

412
00:30:31,900 --> 00:30:35,233
我们全身的皮肤都会被更新一遍

413
00:30:39,166 --> 00:30:41,366
我们的皮肤是极好的屏障

414
00:30:42,100 --> 00:30:43,331
但不幸的是

415
00:30:43,366 --> 00:30:47,166
皮肤上有诸如眼睛鼻子等之类的孔

416
00:30:49,366 --> 00:30:51,366
它们很容易受到感染

417
00:30:56,900 --> 00:30:58,065
尤其是当细菌

418
00:30:58,100 --> 00:31:01,300
利用我们自身的防御机制打喷嚏

419
00:31:01,335 --> 00:31:02,566
来对付我们

420
00:31:07,166 --> 00:31:10,033
打喷嚏会使细菌从一个人身上

421
00:31:10,068 --> 00:31:12,033
传播到另一个人身上

422
00:31:20,433 --> 00:31:21,931
打喷嚏的主要原因

423
00:31:21,966 --> 00:31:25,300
是清理鼻子中的灰尘和其它微粒

424
00:31:28,300 --> 00:31:31,366
但当我们以时速160公里的速度

425
00:31:31,401 --> 00:31:32,931
引爆空气时

426
00:31:32,966 --> 00:31:35,633
我们也会喷射出细微的液滴

427
00:31:35,668 --> 00:31:37,833
其中富有百万个细菌

428
00:31:39,566 --> 00:31:42,100
它们能飞出3.6米的距离

429
00:31:44,033 --> 00:31:46,366
这就给了细菌一个绝佳的机会

430
00:31:46,401 --> 00:31:48,500
去寻找一位新主人

431
00:31:54,033 --> 00:31:57,166
如果细菌确实进入了我们的身体

432
00:31:57,201 --> 00:31:59,250
我们会迅速做出反应

433
00:31:59,285 --> 00:32:01,300
调动一大群白细胞

434
00:32:05,766 --> 00:32:07,900
它们被称为吞噬细胞

435
00:32:07,935 --> 00:32:09,633
可以吞噬细菌

436
00:32:10,500 --> 00:32:11,865
在这种情况下

437
00:32:11,900 --> 00:32:13,966
它们会攻击绿色小斑点

438
00:32:14,566 --> 00:32:16,366
那是一些假细菌

439
00:32:18,166 --> 00:32:20,065
在一小滴血液中

440
00:32:20,100 --> 00:32:22,500
就有近四十万这样的白细胞

441
00:32:25,833 --> 00:32:27,700
但这仅仅是我们的身体

442
00:32:27,735 --> 00:32:29,065
为了对付感染

443
00:32:29,100 --> 00:32:31,633
所唤醒的很小一部分力量

444
00:32:36,966 --> 00:32:38,100
你认识那个字母吗

445
00:32:38,366 --> 00:32:38,933
认识

446
00:32:38,968 --> 00:32:39,465
是什么呢

447
00:32:39,500 --> 00:32:42,033
罗恩·奥布莱恩时年三岁

448
00:32:42,700 --> 00:32:44,533
他应该在上幼儿园

449
00:32:44,568 --> 00:32:46,366
但是他感觉不太舒服

450
00:32:46,566 --> 00:32:47,500
那是什么字母

451
00:32:50,433 --> 00:32:51,766
他得了流感

452
00:32:58,300 --> 00:32:59,665
他的身体正忙着

453
00:32:59,700 --> 00:33:02,366
与世界上最易传染的细菌之一

454
00:33:02,401 --> 00:33:03,700
全面作战

455
00:33:13,700 --> 00:33:14,531
流感病毒

456
00:33:14,566 --> 00:33:16,766
从攻击我们喉咙后部的组织

457
00:33:16,801 --> 00:33:17,900
开始入侵

458
00:33:20,900 --> 00:33:22,131
但奇怪的是

459
00:33:22,166 --> 00:33:24,966
让我们感觉不适的不仅是病菌

460
00:33:25,001 --> 00:33:27,766
还有我们自身的免疫系统

461
00:33:32,500 --> 00:33:34,366
我们的身体对感染病菌的

462
00:33:34,401 --> 00:33:36,366
第一反应是发烧

463
00:33:39,100 --> 00:33:41,233
流感病毒可以在37度的

464
00:33:41,268 --> 00:33:43,166
正常体温下繁衍

465
00:33:46,766 --> 00:33:49,766
因此我们的体温将升高几度

466
00:33:52,366 --> 00:33:54,566
这将使感染的速度减慢

467
00:34:02,300 --> 00:34:04,400
同时大量吞噬细胞

468
00:34:04,435 --> 00:34:06,500
汇集到受感染的地方

469
00:34:14,500 --> 00:34:17,366
它们来到这里与敌人抗争

470
00:34:21,966 --> 00:34:24,433
但它们不是来摧毁病毒的

471
00:34:24,766 --> 00:34:26,700
而是使自己被感染

472
00:34:28,099 --> 00:34:30,566
并且被迫自我毁灭

473
00:34:37,166 --> 00:34:38,666
当它们堆积起来

474
00:34:38,701 --> 00:34:40,166
就形成了鼻涕

475
00:34:44,099 --> 00:34:46,500
罗恩的状况变得糟糕起来

476
00:34:48,500 --> 00:34:50,900
这标志着他体内的战争

477
00:34:50,935 --> 00:34:52,700
变得更加激烈了

478
00:34:56,900 --> 00:34:59,766
他的身体开始了第二波进攻

479
00:35:02,500 --> 00:35:04,366
这是杀伤T细胞

480
00:35:06,633 --> 00:35:08,198
它们的目标是那些

481
00:35:08,233 --> 00:35:10,500
被病毒感染的喉咙处的细胞

482
00:35:12,900 --> 00:35:15,133
它们将给予死亡之吻

483
00:35:15,168 --> 00:35:17,366
在内部消灭病毒

484
00:35:22,933 --> 00:35:25,400
但这种方式有它的代价

485
00:35:28,200 --> 00:35:31,600
这些杀伤T细胞会造成间接伤害

486
00:35:36,466 --> 00:35:38,466
罗恩开始有反应了

487
00:35:41,533 --> 00:35:43,266
他开始嗓子疼

488
00:35:49,133 --> 00:35:51,600
但病毒还未被击败

489
00:35:56,400 --> 00:35:58,866
现在免疫系统会尝试一种

490
00:35:58,901 --> 00:36:00,631
完全不同的方法

491
00:36:00,666 --> 00:36:03,133
它会释放出一种Y形抗体

492
00:36:03,168 --> 00:36:05,600
而不是直接摧毁病毒

493
00:36:10,866 --> 00:36:11,765
这些抗体

494
00:36:11,800 --> 00:36:14,933
是专门为摧毁这类病毒而生的

495
00:36:18,933 --> 00:36:21,066
它们覆盖在病毒表面

496
00:36:21,101 --> 00:36:23,200
使病毒黏附在一起

497
00:36:28,933 --> 00:36:32,266
现在它们可以轻而易举地被清除了

498
00:36:36,666 --> 00:36:39,133
罗恩终于感觉好一些了

499
00:36:47,866 --> 00:36:49,631
他的精力正在恢复

500
00:36:49,666 --> 00:36:52,466
他可以去做自己最喜欢的事情了

501
00:36:55,800 --> 00:36:58,466
除了努力保护我们免受感染外

502
00:36:58,501 --> 00:37:01,133
人体在处理其它紧急事件时

503
00:37:01,168 --> 00:37:02,533
也是万能的

504
00:37:08,133 --> 00:37:10,266
它能修补受损的神经

505
00:37:12,600 --> 00:37:14,333
堵住渗漏的血管

506
00:37:15,733 --> 00:37:17,666
使破损的骨头再生

507
00:37:19,400 --> 00:37:21,066
它能愈合皮肤

508
00:37:21,800 --> 00:37:24,000
也能修复撕裂的肌肉

509
00:37:27,333 --> 00:37:29,466
我们身体的适应性很强

510
00:37:29,501 --> 00:37:31,817
因此它甚至可以接受

511
00:37:31,852 --> 00:37:34,133
并修复其他人的身体部位

512
00:37:35,866 --> 00:37:37,799
果子面包

513
00:37:37,834 --> 00:37:39,698
让我们看看

514
00:37:39,733 --> 00:37:42,066
把果于面包放在这里

515
00:37:42,466 --> 00:37:45,866
理查德·爱德华是一名脊椎按摩师

516
00:37:46,733 --> 00:37:48,466
他有一个挚爱的妻子

517
00:37:48,501 --> 00:37:50,031
和睦的家雇

518
00:37:50,066 --> 00:37:52,466
他认为自己是个幸运的人

519
00:37:53,533 --> 00:37:55,066
他甚至不知道是什么食物

520
00:37:55,400 --> 00:37:56,498
但五年前

521
00:37:56,533 --> 00:38:00,000
理查德遭遇了一场突如其来的事故

522
00:38:00,600 --> 00:38:02,600
朋友们 烤架很烫

523
00:38:03,800 --> 00:38:06,600
他被困于一辆燃烧的汽车中

524
00:38:09,533 --> 00:38:11,200
我身后的东西都着火了

525
00:38:12,333 --> 00:38:14,400
电气系统也烧起来了

526
00:38:14,435 --> 00:38:16,631
我开不了门

527
00:38:16,666 --> 00:38:19,200
我甚至抬不起手开锁

528
00:38:19,800 --> 00:38:21,365
我呼吸困难

529
00:38:21,400 --> 00:38:23,366
我赶紧看副驾那边

530
00:38:23,401 --> 00:38:25,298
看那边是否能打开

531
00:38:25,333 --> 00:38:26,666
那样的话

532
00:38:26,667 --> 00:38:27,999
我可以从那边出去

533
00:38:28,034 --> 00:38:31,217
当我扭头看那边的门时

534
00:38:31,252 --> 00:38:34,400
我记得那边的玻璃

535
00:38:34,435 --> 00:38:38,750
被炸成无数碎片

536
00:38:38,785 --> 00:38:43,066
火已经烧到我身上了

537
00:38:43,866 --> 00:38:47,000
每次我打开这甚高温的东西

538
00:38:47,035 --> 00:38:48,400
那种热气

539
00:38:49,600 --> 00:38:53,400
都会让我想起被困车里的瞬间

540
00:38:57,000 --> 00:39:00,800
大火使他全身30%重度烧伤

541
00:39:03,400 --> 00:39:04,365
经过治疗

542
00:39:04,400 --> 00:39:07,266
现在他的大部分伤口已经愈合

543
00:39:07,600 --> 00:39:10,000
但他的手伤得太严重了

544
00:39:12,000 --> 00:39:13,600
他不能系扣子

545
00:39:15,066 --> 00:39:17,765
也不能利索地拉拉链

546
00:39:17,800 --> 00:39:20,000
上厕所时我必须环顾四周

547
00:39:20,035 --> 00:39:22,200
找到一个我认为是最男人

548
00:39:22,235 --> 00:39:25,400
或最不男人的人

549
00:39:25,800 --> 00:39:26,565
然后问他

550
00:39:26,600 --> 00:39:28,800
你能帮我拉一下裤子的拉链吗

551
00:39:31,666 --> 00:39:35,000
这场火真的让我的生活停止了

552
00:39:36,800 --> 00:39:38,500
我想回去工作

553
00:39:38,535 --> 00:39:40,165
想拿着X光片

554
00:39:40,200 --> 00:39:42,431
想把X光片一张张分开

555
00:39:42,466 --> 00:39:44,399
想告诉我的病人

556
00:39:44,400 --> 00:39:46,333
我能如何帮助他们

557
00:39:48,333 --> 00:39:52,800
而不是回顾过去几年的生活

558
00:39:55,666 --> 00:39:58,666
理查德决定接受一个根治手术

559
00:40:01,200 --> 00:40:03,933
这个手术会将身体愈合的能力

560
00:40:03,968 --> 00:40:05,200
推向极限

561
00:40:11,200 --> 00:40:12,933
一个非同寻常的包裹

562
00:40:12,968 --> 00:40:14,631
送到了肯塔基州

563
00:40:14,666 --> 00:40:16,400
路易斯维尔的一所医院

564
00:40:17,800 --> 00:40:20,033
在收到通知后的数小时内

565
00:40:20,068 --> 00:40:22,266
理查德匆忙赶到了医院

566
00:40:26,400 --> 00:40:28,800
他将接受双手移植手术

567
00:40:29,066 --> 00:40:31,166
他的双手将被切除

568
00:40:31,201 --> 00:40:33,266
然后移植其他人的手

569
00:40:33,800 --> 00:40:36,266
高压97 低压54

570
00:40:40,266 --> 00:40:43,600
这是第一攻尝试如此彻底的手术

571
00:40:49,333 --> 00:40:52,133
好了 你们决定好分组了吗

572
00:40:52,466 --> 00:40:56,133
手术将由沃伦·布雷登巴赫医生策划

573
00:40:57,066 --> 00:41:00,866
四个小组会同时进行手术

574
00:41:01,466 --> 00:41:05,066
两个小组负责我们现有的两只手臂

575
00:41:05,101 --> 00:41:07,031
就是病人自己的

576
00:41:07,066 --> 00:41:10,933
另外两个小组负责捐赠者的两只手臂

577
00:41:12,333 --> 00:41:14,165
新的双手来自一位

578
00:41:14,200 --> 00:41:16,866
在过去15小时内死亡的人

579
00:41:25,000 --> 00:41:27,200
这是一场与时间的赛跑

580
00:41:27,235 --> 00:41:28,765
要在双手腐烂前

581
00:41:28,800 --> 00:41:32,266
将它们与理查德的血液供给连接起来

582
00:41:33,266 --> 00:41:35,600
好 手臂准备好了

583
00:41:38,200 --> 00:41:40,000
为了让理查德的身体

584
00:41:40,035 --> 00:41:41,765
更好地接受新手臂

585
00:41:41,800 --> 00:41:44,000
捐赠者的血型和骨骼结构

586
00:41:44,035 --> 00:41:46,200
都必须与他的匹配

587
00:41:47,400 --> 00:41:48,631
我们在推特上

588
00:41:48,666 --> 00:41:50,400
发布手术开始的消息了吗

589
00:41:54,933 --> 00:41:56,800
诸位 这将是个漫长的夜晚

590
00:42:02,600 --> 00:42:04,098
他们首先要做的

591
00:42:04,133 --> 00:42:07,600
是为理查德受伤的双手做截肢手术

592
00:42:10,066 --> 00:42:12,933
必须仔细保留他的神经和血管

593
00:42:15,733 --> 00:42:17,066
请把刀递给我

594
00:42:18,400 --> 00:42:20,166
捐赠者手臂的血管

595
00:42:20,201 --> 00:42:21,933
也要做同样的处理

596
00:42:24,866 --> 00:42:26,533
不要丢掉任何一条血管

597
00:42:26,568 --> 00:42:27,365
知道吗

598
00:42:27,400 --> 00:42:28,566
保存好那些血管

599
00:42:28,601 --> 00:42:29,733
就当它们还有用

600
00:42:31,266 --> 00:42:33,266
一旦他的双手被切除

601
00:42:33,301 --> 00:42:35,266
就没有回旋的余地了

602
00:42:36,866 --> 00:42:39,266
捐赠者的手是5：30被取下来的

603
00:42:39,666 --> 00:42:42,233
距离现在已经有五个半小时了

604
00:42:42,268 --> 00:42:44,800
我们要试图往里面注入点血

605
00:42:45,866 --> 00:42:48,200
新的手被非常小心翼翼地

606
00:42:48,235 --> 00:42:49,298
接了上去

607
00:42:49,333 --> 00:42:52,000
仔细连接每一根血管与神经

608
00:42:54,466 --> 00:42:56,400
神经 我需要神经

609
00:43:01,800 --> 00:43:04,800
接下来需要连接54根骨头

610
00:43:04,835 --> 00:43:06,333
56块肌肉

611
00:43:06,600 --> 00:43:10,133
这样理查德就能控制他的新手臂了

612
00:43:12,000 --> 00:43:13,733
找到运动神经

613
00:43:13,768 --> 00:43:14,533
好的

614
00:43:14,800 --> 00:43:16,100
切割好放到这边

615
00:43:16,135 --> 00:43:17,400
跟那个连接起来

616
00:43:20,800 --> 00:43:23,066
经过1个8小时的辛苦手术

617
00:43:23,101 --> 00:43:25,333
新的双手被成功移植

618
00:43:27,600 --> 00:43:29,400
新手看上去很红润

619
00:43:29,435 --> 00:43:31,200
一切看上去都很好

620
00:43:31,235 --> 00:43:32,733
很酷 是吧

621
00:43:48,533 --> 00:43:50,431
手术后仅十个小时

622
00:43:50,466 --> 00:43:53,400
理查德第一次看到了他的新手臂

623
00:43:55,466 --> 00:43:57,165
他的身体要完成这项

624
00:43:57,200 --> 00:44:00,400
非凡的修复工作需要数月之久

625
00:44:01,266 --> 00:44:02,600
谢谢 你们医生

626
00:44:02,733 --> 00:44:03,600
不客气

627
00:44:04,000 --> 00:44:05,600
你可以尝试放下它们

628
00:44:06,733 --> 00:44:08,165
但令人惊讶的是

629
00:44:08,200 --> 00:44:11,000
理查德已经可以控制这双手了

630
00:44:13,200 --> 00:44:14,733
继续 让它们动起来

631
00:44:14,768 --> 00:44:16,217
把那个放下来

632
00:44:16,252 --> 00:44:17,392
很好 很厉害

633
00:44:17,427 --> 00:44:18,533
把那个放下来

634
00:44:19,266 --> 00:44:20,565
真的 很厉害

635
00:44:20,600 --> 00:44:21,933
还记得我们加固的地方吗

636
00:44:21,968 --> 00:44:23,584
很好 很有力

637
00:44:23,619 --> 00:44:25,200
把它放下来 小拇指

638
00:44:25,235 --> 00:44:26,000
真厉害

639
00:44:28,666 --> 00:44:31,699
我很感激能有一双新手

640
00:44:31,734 --> 00:44:34,733
这一天我已经等了很久了

641
00:44:37,133 --> 00:44:39,231
在理查德今后的人生中

642
00:44:39,266 --> 00:44:42,666
他都要靠药物来抑制他的免疫系统

643
00:44:42,701 --> 00:44:44,031
防止他的身体

644
00:44:44,066 --> 00:44:46,333
排斥这双来自别人的手

645
00:44:50,266 --> 00:44:52,000
如果药效良好的话

646
00:44:54,133 --> 00:44:56,466
他的骨头会跟新手的骨头

647
00:44:56,501 --> 00:44:57,666
融合在一起

648
00:44:57,866 --> 00:44:59,733
它们会合成一体

649
00:45:05,400 --> 00:45:07,366
血液会从他的体内

650
00:45:07,401 --> 00:45:09,333
流向捐赠者的组织内

651
00:45:14,933 --> 00:45:17,399
他身体中的神经会生长

652
00:45:17,434 --> 00:45:19,866
与陌生人的双手连接起来

653
00:45:19,901 --> 00:45:21,200
并控制它们

654
00:45:34,866 --> 00:45:35,965
三个月后

655
00:45:36,000 --> 00:45:38,733
理查德开始试验他的新配件了

656
00:45:42,600 --> 00:45:44,266
回到困难的时候了

657
00:45:49,266 --> 00:45:51,866
他的新手指已经有些感觉了

658
00:45:53,266 --> 00:45:56,133
这双新手已经改变了他的人生

659
00:45:56,600 --> 00:45:59,965
每天我都能感觉到

660
00:46:00,000 --> 00:46:03,266
拥有一双全新的手是多么神奇

661
00:46:03,301 --> 00:46:06,600
多么不可思议的事情

662
00:46:07,466 --> 00:46:10,365
当初我们以为

663
00:46:10,400 --> 00:46:14,666
我再也不可能拥有另一双手

664
00:46:14,701 --> 00:46:16,533
我只能悲惨度过余生

665
00:46:18,866 --> 00:46:22,400
他的身体开始能完全控制这双手了

666
00:46:25,666 --> 00:46:28,266
它们看上去真的像他自己的手

667
00:46:28,301 --> 00:46:29,400
而且很合适

668
00:46:30,000 --> 00:46:32,400
是的 无论从哪个方面看

669
00:46:33,466 --> 00:46:35,466
它们都像是我的手

670
00:46:35,501 --> 00:46:37,483
我的妻子很爱它们

671
00:46:37,518 --> 00:46:39,466
对我来说这就是他的手

672
00:46:39,866 --> 00:46:42,266
至少我能从她的眼神中看出来

673
00:46:44,266 --> 00:46:46,000
手腕抖一下 手腕

674
00:46:46,200 --> 00:46:49,066
理查德的恢复速度令人吃惊

675
00:46:51,200 --> 00:46:52,400
做得好

676
00:46:53,400 --> 00:46:54,666
你们都看到了吗

677
00:46:56,800 --> 00:46:58,031
这是给他的恢复

678
00:46:58,066 --> 00:47:00,866
和他的医疗手术团队的一份嘉奖

679
00:47:03,400 --> 00:47:04,600
我又能握住她的手了

680
00:47:04,635 --> 00:47:05,800
现在我可以做到了

681
00:47:20,000 --> 00:47:22,866
我们每一个人都是生物界的奇迹

682
00:47:24,533 --> 00:47:27,266
能够适应一个充满挑战的世界

683
00:47:29,400 --> 00:47:31,000
尽管人各有异

684
00:47:31,266 --> 00:47:33,800
但在根本上我们都是一样的

685
00:47:38,333 --> 00:47:40,600
我们使用相同的肌肉微笑

686
00:47:43,466 --> 00:47:45,666
使用相同的眼睛看世界

687
00:47:50,066 --> 00:47:52,000
我们有同样的心脏

688
00:47:56,666 --> 00:47:59,333
夜以继日地维持我们的生命

689
00:48:00,400 --> 00:48:02,800
不知疲倦地泵入血液

690
00:48:04,800 --> 00:48:07,066
从我们的肺部汲取氧气

691
00:48:08,066 --> 00:48:09,098
并将其输进到

692
00:48:09,133 --> 00:48:11,066
我们身体的每一个细胞

693
00:48:14,400 --> 00:48:17,266
我们有如此高效的生命维持系统

694
00:48:17,600 --> 00:48:20,000
能靠水和一些食物生存

695
00:48:23,733 --> 00:48:27,266
并向世界上最复杂的大脑提供营养

696
00:48:30,666 --> 00:48:33,400
我们的大脑有上千亿个细胞

697
00:48:33,435 --> 00:48:34,965
它们不断处理着

698
00:48:35,000 --> 00:48:37,866
我们通过感知获得的大量信息

699
00:48:51,200 --> 00:48:53,466
我们的起源如出一辙

700
00:48:53,733 --> 00:48:56,066
当一个珍贵的卵子和一个精子

701
00:48:56,101 --> 00:48:57,365
结合在一起

702
00:48:57,400 --> 00:48:59,733
就创造了一个新的个体

703
00:49:10,000 --> 00:49:12,333
当我们的心脏开始跳动

704
00:49:12,600 --> 00:49:16,266
我们就从一个微小的胚胎开始成长

705
00:49:16,866 --> 00:49:19,200
分裂出不计其数的细胞

706
00:49:19,235 --> 00:49:21,200
组成我们每一个人

707
00:49:30,066 --> 00:49:31,866
我们的身体很出色

708
00:49:32,200 --> 00:49:33,966
只需稍加细心保养

709
00:49:34,001 --> 00:49:35,733
就能长命百岁

710
00:49:36,200 --> 00:49:39,666
就像长寿的埃丝特·塔特尔一样

