1
00:00:27,159 --> 00:00:33,159
野性加勒比 纪录片之家 WWW.JLPZJ.COM 司国风 原创翻译

2
00:00:34,160 --> 00:00:35,800
温暖的阳光

3
00:00:35,840 --> 00:00:37,960
碧蓝清澈的大海

4
00:00:38,280 --> 00:00:39,920
就像一杯加勒比鸡尾酒

5
00:00:40,000 --> 00:00:43,640
每年都吸引来数以千计的游人

6
00:00:46,960 --> 00:00:50,520
同样，这些温暖的海水也是

7
00:00:50,640 --> 00:00:53,560
地球上最丰饶的栖息地形成的理想环境

8
00:00:54,200 --> 00:00:56,760
珊瑚礁

9
00:01:12,320 --> 00:01:14,200
但是这处美丽的地方

10
00:01:14,280 --> 00:01:16,240
也充满了危险

11
00:01:20,040 --> 00:01:21,800
曾经数以千计的船只

12
00:01:21,801 --> 00:01:23,680
都已经领教过加勒比海暗礁的厉害

13
00:01:29,040 --> 00:01:32,680
如今，海盗们和他们的那些西班牙金币已经消失不见

14
00:01:32,800 --> 00:01:35,560
但是这里仍有珍宝可寻

15
00:01:35,880 --> 00:01:37,280
它们是活着的珍宝

16
00:01:37,400 --> 00:01:40,960
那就是加勒比海的暗礁和沉船

17
00:01:47,240 --> 00:01:49,200
加勒比海域内

18
00:01:49,280 --> 00:01:52,000
分散着七千多座岛屿

19
00:01:52,320 --> 00:01:56,240
岛屿的周围是珊瑚礁环绕的原始海滩

20
00:02:03,880 --> 00:02:06,680
其中许多岛屿形成了一个长长的岛链

21
00:02:06,760 --> 00:02:08,640
它们就像一堵防浪堤

22
00:02:08,840 --> 00:02:11,480
把东边狂暴的大西洋

23
00:02:11,680 --> 00:02:15,600
和温暖的加勒比海域分离开来

24
00:02:22,400 --> 00:02:24,240
在这里发现的许多珊瑚礁

25
00:02:24,480 --> 00:02:26,920
平行的分布在海滨边上

26
00:02:28,800 --> 00:02:30,640
它们保护着海岸线

27
00:02:30,680 --> 00:02:32,880
免受海浪持久的冲击

28
00:02:33,840 --> 00:02:37,520
它们同样也维持着巨大数量的生命

29
00:02:53,280 --> 00:02:57,200
众多鱼类和珊瑚虫以此为家

30
00:02:59,280 --> 00:03:02,400
这个社区的原始驱动力就是

31
00:03:02,920 --> 00:03:05,040
珊瑚礁本身

32
00:03:12,040 --> 00:03:14,120
像蓝吊这样的鱼类

33
00:03:14,121 --> 00:03:16,920
以生长在珊瑚礁上的藻类为食

34
00:03:17,160 --> 00:03:19,640
同样也能维持珊瑚礁本身的健康

35
00:03:30,080 --> 00:03:32,400
其它鱼类也会来到

36
00:03:32,880 --> 00:03:36,160
珊瑚礁上特别的清洁站来清洁身体

37
00:03:37,920 --> 00:03:40,200
尖胸隆头鱼

38
00:03:40,320 --> 00:03:42,600
也顺便从头到脚清洁一番

39
00:03:43,200 --> 00:03:44,480
这能使它们保持健康

40
00:03:44,560 --> 00:03:46,880
而付出的代价

41
00:03:46,920 --> 00:03:48,680
只不过是为清洁工提供一次餐点

42
00:03:53,640 --> 00:03:57,320
这种修饰对双方都有利

43
00:03:57,680 --> 00:04:00,880
但是需要注意的是清洁时一定要温柔些

44
00:04:04,200 --> 00:04:07,520
小虾甚至能处理最敏感的部分

45
00:04:15,480 --> 00:04:17,600
它们巧妙的从红色石斑鱼的腮间

46
00:04:17,640 --> 00:04:20,520
剔起丁点儿食物

47
00:04:23,280 --> 00:04:25,920
甚至还能帮它剔牙缝儿

48
00:04:28,240 --> 00:04:30,200
其它鱼类则利用珊瑚礁作掩护

49
00:04:30,400 --> 00:04:32,000
加勒比珊瑚礁乌贼

50
00:04:32,080 --> 00:04:35,120
是快速变换伪装的高手

51
00:04:36,080 --> 00:04:37,440
它们能呈现出珊瑚礁的...

52
00:04:37,560 --> 00:04:40,160
颜色、形状和样式

53
00:04:40,480 --> 00:04:42,440
借此来蒙骗掠食者

54
00:04:47,680 --> 00:04:49,320
一旦危险过去了

55
00:04:49,360 --> 00:04:51,120
它们就会把颜色变回来

56
00:04:51,240 --> 00:04:55,160
但这次是和其它乌贼交流

57
00:04:57,560 --> 00:05:00,680
一只献殷勤的雄性乌贼把自己身体的一边呈现出明亮的白色

58
00:05:00,800 --> 00:05:02,240
这是为了挡开竞争者

59
00:05:03,000 --> 00:05:07,480
但是展示给伴侣的一面则是黑暗野性的一面

60
00:05:07,560 --> 00:05:10,160
[音乐插曲]“当你开始...”

61
00:05:16,520 --> 00:05:20,640
“和我一起跳舞，你将会看到...”

62
00:05:37,080 --> 00:05:40,080
雌性乌贼看起来好像很喜欢他的真本色

63
00:05:40,600 --> 00:05:44,240
最终，她接受了对方的礼物

64
00:05:50,480 --> 00:05:53,520
但是如果没有珊瑚礁的存在

65
00:05:53,680 --> 00:05:56,000
这些场景将不可能出现

66
00:06:00,200 --> 00:06:02,640
同样，如果没有加勒比海岛屿的存在

67
00:06:03,080 --> 00:06:05,240
众多珊瑚礁也将会消失

68
00:06:08,920 --> 00:06:10,400
从数米...

69
00:06:10,480 --> 00:06:13,400
到超过100英里的跨度

70
00:06:13,800 --> 00:06:17,280
数以千计的加勒比海岛屿

71
00:06:17,400 --> 00:06:19,560
坐落在海岸线与大海交融的地方

72
00:06:20,120 --> 00:06:23,640
这里正是珊瑚礁开始成长的理想起点

73
00:06:50,300 --> 00:06:53,300
尽管它们看起来像是一座座水下花园

74
00:06:53,900 --> 00:06:58,460
其实它们是由数十亿计的微小动物组成的

75
00:07:01,220 --> 00:07:04,020
它们就是珊瑚虫

76
00:07:04,220 --> 00:07:06,940
它们的群体数量非常之大

77
00:07:07,180 --> 00:07:10,100
创造出了珊瑚礁的复杂构造

78
00:07:13,300 --> 00:07:16,500
柔软的珊瑚虫就像是一种植物

79
00:07:16,780 --> 00:07:18,660
随着洋流摆动

80
00:07:18,820 --> 00:07:20,620
就像是轻柔的微风吹过

81
00:07:23,860 --> 00:07:25,700
但是珊瑚礁的真正建造者

82
00:07:25,820 --> 00:07:28,340
以及整个珊瑚礁生态的基础

83
00:07:28,540 --> 00:07:29,860
却是硬珊瑚

84
00:07:30,020 --> 00:07:31,580
例如脑珊瑚

85
00:07:31,581 --> 00:07:34,820
可能有两米阔

86
00:07:36,900 --> 00:07:39,780
硬珊瑚拥有坚硬的壳

87
00:07:39,900 --> 00:07:43,060
随着时间的流逝，它们最终形成了珊瑚礁的骨架

88
00:07:43,140 --> 00:07:45,660
在这个基础上，其余的珊瑚礁才能不断成长起来

89
00:07:47,360 --> 00:07:51,880
这个建造过程的燃料是清澈的加勒比海水

90
00:07:52,560 --> 00:07:54,760
以及热带阳光

91
00:07:55,880 --> 00:07:58,560
大量的阳光能照射到珊瑚虫

92
00:07:58,680 --> 00:07:59,800
这很重要

93
00:07:59,960 --> 00:08:03,800
因为生活在珊瑚虫里面的是微小的植物

94
00:08:03,920 --> 00:08:05,040
海藻

95
00:08:05,240 --> 00:08:07,160
它们能帮助制造食物

96
00:08:10,600 --> 00:08:13,560
海藻把眼光转变成了养分

97
00:08:13,600 --> 00:08:16,120
转而被珊瑚虫利用去建造珊瑚礁

98
00:08:19,560 --> 00:08:23,720
硬珊瑚90%的食物来源于此

99
00:08:25,680 --> 00:08:28,120
但是尽管它们依靠白天的阳光

100
00:08:28,640 --> 00:08:31,960
一旦到了晚上，珊瑚虫就真正活起来了

101
00:08:44,720 --> 00:08:49,920
珊瑚虫们冒险从壳中出来了

102
00:08:54,600 --> 00:08:57,400
摇身一变，成了微小的掠食者

103
00:08:58,000 --> 00:08:59,280
它们晃动着触角

104
00:08:59,400 --> 00:09:01,560
上面覆着刺细胞

105
00:09:01,600 --> 00:09:04,120
去猎捕经过的浮游生物

106
00:09:53,400 --> 00:09:56,480
夜里，一种加勒比海域最聪明的猎人

107
00:09:56,520 --> 00:09:59,320
正偷偷的躲藏在珊瑚礁

108
00:10:08,520 --> 00:10:10,960
加勒比章鱼拥有多种色彩

109
00:10:11,080 --> 00:10:13,600
这给了它们完美的伪装

110
00:10:25,600 --> 00:10:27,440
如果你是一条鱼

111
00:10:27,640 --> 00:10:29,960
任何一种颜色都意味着危险

112
00:10:50,440 --> 00:10:54,560
如果说长着八条爪子还不算优势的话

113
00:10:54,720 --> 00:10:58,640
它还有另一种把戏去装扮自己的“多彩衣袖”

114
00:11:02,640 --> 00:11:05,400
“帐篷捕猎法”

115
00:11:05,800 --> 00:11:07,480
它只需绷紧坐下来

116
00:11:07,560 --> 00:11:09,960
伸出八条臂膀

117
00:11:11,400 --> 00:11:14,000
那么任何藏身珊瑚礁的鱼类

118
00:11:14,040 --> 00:11:17,360
将会发现自己已是无路可逃

119
00:11:30,720 --> 00:11:32,920
正是由于使用的这种策略

120
00:11:33,280 --> 00:11:38,800
很快章鱼将会发动突然袭击

121
00:11:42,520 --> 00:11:45,320
它们几乎什么都吃

122
00:11:45,760 --> 00:11:46,920
虾

123
00:11:46,960 --> 00:11:47,920
蟹

124
00:11:48,000 --> 00:11:49,160
鱼

125
00:11:49,240 --> 00:11:51,080
甚至其它同类

126
00:12:00,300 --> 00:12:04,420
加勒比海域的珊瑚礁大部分都是环绕岛屿分布的

127
00:12:04,620 --> 00:12:07,620
而且它们离海岸也非常近

128
00:12:12,260 --> 00:12:15,700
但是有些珊瑚礁却露出了海面

129
00:12:19,940 --> 00:12:23,340
过去，西班牙人把这个地区称为浅海

130
00:12:23,420 --> 00:12:26,940
"Baja Mar", 或者低海

131
00:12:27,220 --> 00:12:30,300
如今它们是巴哈马的一部分

132
00:12:40,020 --> 00:12:43,660
这些温暖的浅海和沙洲绵延数英里

133
00:12:44,220 --> 00:12:47,540
甚至能到达比这里还远的地方

134
00:12:47,780 --> 00:12:50,860
露出水面的珊瑚礁头部点缀着海面

135
00:12:53,020 --> 00:12:57,740
这些孤零零的珊瑚礁实际上是沉没的巨珊瑚礁丛

136
00:13:02,340 --> 00:13:04,260
在加勒比海的某些地方

137
00:13:04,460 --> 00:13:07,260
沉没的巨珊瑚礁丛中隐藏着秘密宝藏

138
00:13:11,860 --> 00:13:14,500
在多米尼加共和国北部80英里远的地方

139
00:13:14,540 --> 00:13:18,860
有一处称为银滩的不满珊瑚礁的海域

140
00:13:19,860 --> 00:13:22,580
名字来源是因为这里有一处白银宝藏

141
00:13:22,581 --> 00:13:27,580
在十七世纪一艘西班牙大型帆船在此地沉没

142
00:13:30,020 --> 00:13:34,500
今天这处浅海仍旧埋藏着巨量的财宝

143
00:13:34,820 --> 00:13:37,420
但却是另一种

144
00:13:50,220 --> 00:13:52,540
每年的12月至来年的4月份

145
00:13:52,580 --> 00:13:57,100
有大约3000头座头鲸会穿过银滩海域

146
00:13:57,660 --> 00:14:00,740
它们的歌唱令这片海域产生的共振

147
00:14:22,500 --> 00:14:24,500
只有雄性鲸鱼才会参加歌唱

148
00:14:24,700 --> 00:14:27,100
每首歌将会持续半个小时之久

149
00:14:27,180 --> 00:14:30,260
20英里之外都能听得到

150
00:14:38,820 --> 00:14:41,740
歌声年年都有些不一样

151
00:14:41,820 --> 00:14:44,100
甚至听起来好像还有某种方言

152
00:14:44,580 --> 00:14:47,540
但这些歌声表达的内容却没有能确定

153
00:14:51,060 --> 00:14:54,620
那也许是吸引伴侣的一首小夜曲

154
00:15:02,220 --> 00:15:05,420
一条路过的雌性鲸鱼

155
00:15:12,500 --> 00:15:14,780
这条雄性鲸鱼的歌声对她的胃口吗？

156
00:15:22,060 --> 00:15:23,780
当彼此靠近

157
00:15:23,860 --> 00:15:27,340
二人开始眉目传情

158
00:15:27,460 --> 00:15:29,900
共起一场情人节的舞蹈

159
00:15:36,260 --> 00:15:39,260
所有鲸类中一种最复杂的舞蹈

160
00:15:39,300 --> 00:15:40,700
伴随着彼此身体的亲密接触

161
00:15:40,820 --> 00:15:43,100
这场求爱表演

162
00:15:43,180 --> 00:15:45,860
展现出了鲸鱼温柔的一面

163
00:15:49,900 --> 00:15:53,900
[钢琴曲：女人别哭泣 主旋律]

164
00:16:23,300 --> 00:16:27,460
这首情歌看来起作用了

165
00:16:29,540 --> 00:16:34,780
[音乐继续]

166
00:16:51,140 --> 00:16:54,220
座头鲸的许多行为依旧很神秘

167
00:16:54,740 --> 00:16:57,380
而且它们的爱情也是

168
00:16:57,580 --> 00:16:59,340
如此的神秘

169
00:17:02,580 --> 00:17:05,700
虽然并不是每一条鲸鱼都来此寻找伴侣

170
00:17:06,700 --> 00:17:10,540
但银滩的确为它们提供了一处广阔的分娩池

171
00:17:14,380 --> 00:17:16,820
这里温暖而宁静的浅滩

172
00:17:16,940 --> 00:17:20,260
对于初学游泳的年轻鲸鱼再合适不过了

173
00:17:36,780 --> 00:17:38,380
鲸鱼刚生下来就有四米长

174
00:17:38,460 --> 00:17:40,380
重逾一吨

175
00:17:40,700 --> 00:17:44,420
鲸鱼母子之间的亲情联系非常之牢靠

176
00:17:49,500 --> 00:17:51,300
当妈妈教它学习游泳和潜水时

177
00:17:51,380 --> 00:17:54,820
母子俩紧密的偎依在一起

178
00:17:55,100 --> 00:17:59,020
时不时的帮上一把，给它以无微不至的关怀

179
00:18:03,820 --> 00:18:07,140
在这处安全舒适的珊瑚天堂中

180
00:18:07,420 --> 00:18:10,260
母子二人建立起的亲情关系

181
00:18:10,340 --> 00:18:12,460
能持续一年之久

182
00:18:20,340 --> 00:18:23,020
到了3月份，鲸鱼们将会启程

183
00:18:23,220 --> 00:18:26,700
回到冰冷的大西洋捕食地点

184
00:18:27,460 --> 00:18:30,500
但是对于小鲸鱼来说

185
00:18:30,540 --> 00:18:32,140
还得过许多年才会在此回到这里

186
00:18:35,020 --> 00:18:37,420
凡事都无它的两面性

187
00:18:43,860 --> 00:18:49,140
数世纪以来，数以千计的船只和水手都葬身于此

188
00:18:49,700 --> 00:18:51,820
其中有一处臭名昭著的岛礁

189
00:18:51,860 --> 00:18:55,020
300多艘船因它而沉没

190
00:18:58,700 --> 00:19:01,100
在加勒比海域发生的诸多沉船事件中

191
00:19:01,500 --> 00:19:04,700
一出悲剧尤其令人悲痛

192
00:19:10,740 --> 00:19:12,100
Rhone号（法国葡萄酒之发源地 罗讷河谷）

193
00:19:12,180 --> 00:19:14,660
是一艘90米长的皇家邮轮

194
00:19:14,740 --> 00:19:20,260
英属维京群岛海域，离开黑岩点
（内华达州黑岩盆地沙漠的一块巨岩）有段距离

195
00:19:24,820 --> 00:19:30,740
1867年，这艘船被当年度最后一个飓风吹到了那个暗礁上

196
00:19:31,460 --> 00:19:33,700
多人罹难

197
00:19:38,300 --> 00:19:39,900
当暴风肆虐时

198
00:19:39,980 --> 00:19:43,180
船长命令乘客们把自己都捆在各自的铺位上

199
00:19:43,220 --> 00:19:44,780
以为这样就可以保证安全

200
00:19:50,100 --> 00:19:51,700
刚过了一会儿

201
00:19:51,900 --> 00:19:53,780
船长就被大浪

202
00:19:54,260 --> 00:19:56,020
冲到海里丧了命

203
00:19:57,260 --> 00:19:59,980
狂风大浪推搡着邮轮

204
00:20:00,060 --> 00:20:02,260
撞上了暗礁

205
00:20:03,580 --> 00:20:05,900
海水涌进了机舱

206
00:20:06,060 --> 00:20:07,460
汽炉爆炸了

207
00:20:08,100 --> 00:20:10,260
船体很快就沉了下去

208
00:20:12,300 --> 00:20:15,260
船上147名乘客和船员中

209
00:20:15,700 --> 00:20:17,900
只有23名幸免遇难

210
00:20:19,900 --> 00:20:23,780
现在一条梭鱼在沉船上游荡

211
00:20:29,260 --> 00:20:32,580
而“罗纳”号也成了一处新的生物租借生活区

212
00:20:33,100 --> 00:20:36,260
鱼类是第一批宣称沉船占有权的生物

213
00:20:38,460 --> 00:20:40,820
沉船可以帮助它们抵御洋流

214
00:20:40,940 --> 00:20:44,020
并且提供珊瑚礁以外的隐蔽地避开掠食者

215
00:20:50,780 --> 00:20:54,940
可能刚开始这个铁家伙看起来会有些怪异

216
00:20:57,500 --> 00:21:01,420
但假以时日，它就慢慢的变得像个家的样了

217
00:21:03,940 --> 00:21:06,820
尽管大多数珊瑚生长缓慢

218
00:21:07,020 --> 00:21:12,340
但最终沉船上将会被各种各样的生物所包覆

219
00:21:16,860 --> 00:21:20,500
过了一百五十年

220
00:21:20,580 --> 00:21:22,940
我们将很难看出沉船的原貌

221
00:21:23,260 --> 00:21:25,260
也看不出哪里是珊瑚开始生长的地方

222
00:21:35,500 --> 00:21:38,260
众多鱼类在此安家落户

223
00:21:38,660 --> 00:21:41,900
它们把自己最珍贵的物品藏匿在船上

224
00:21:44,940 --> 00:21:47,300
这些紫色的斑片状物看起来像是珊瑚

225
00:21:47,500 --> 00:21:50,620
但它们实际上是豆娘鱼的卵

226
00:21:55,380 --> 00:21:59,820
当雌性产下20多万颗卵后

227
00:22:00,100 --> 00:22:02,780
雄性的工作就是看护这些卵

228
00:22:05,860 --> 00:22:07,260
它把碎片清理掉

229
00:22:07,261 --> 00:22:10,140
驱逐入侵者

230
00:22:10,340 --> 00:22:12,780
直至鱼卵受精后6天孵化

231
00:22:36,060 --> 00:22:39,980
由于越来越多的鱼类和其它野生动物发现这里的好处

232
00:22:39,860 --> 00:22:43,500
一处沉船残骸就成了一处不比任何珊瑚礁逊色的家园

233
00:22:47,540 --> 00:22:50,300
船只触礁沉没事件依旧在发生

234
00:22:50,340 --> 00:22:52,580
加勒比海域到处都有沉船

235
00:22:56,740 --> 00:23:00,420
但是这些沉船为海洋生物提供了栖身之所

236
00:23:01,020 --> 00:23:03,980
当然，它们总不能老是等着船沉下来

237
00:23:09,460 --> 00:23:12,580
如今，数以百计的船只被人们精心凿沉

238
00:23:12,581 --> 00:23:15,460
来形成人工礁

239
00:23:16,180 --> 00:23:19,420
在洋底几乎什么东西都能找得到

240
00:23:20,220 --> 00:23:23,940
这里甚至会发现老式飞机的残骸

241
00:23:36,380 --> 00:23:41,260
它们曾经运输的货物如今早已不见踪影

242
00:23:41,700 --> 00:23:43,820
取而代之的是...

243
00:23:43,860 --> 00:23:45,740
另一种货物

244
00:23:55,620 --> 00:23:59,060
在这种情况下，护士鲨占据了货舱

245
00:23:59,580 --> 00:24:03,420
一天中大部分时间，它们懒洋洋的搁浅在浅海

246
00:24:06,140 --> 00:24:07,940
与其它大部分鲨鱼不同

247
00:24:07,941 --> 00:24:09,980
它们不必时刻保持运动就能呼吸

248
00:24:10,580 --> 00:24:13,180
因为它们能自行把水从鳃中泵出

249
00:24:13,900 --> 00:24:15,300
那看起来像尖牙的东西

250
00:24:15,380 --> 00:24:17,060
实际上是称为触须的肉质感觉器官

251
00:24:17,140 --> 00:24:21,700
它有触觉和味觉的功能

252
00:24:23,420 --> 00:24:25,340
而且还能发现猎物

253
00:24:29,140 --> 00:24:31,420
但是其它鱼类在白天就比较安全

254
00:24:31,740 --> 00:24:34,140
护士鲨只在夜间捕食

255
00:24:47,260 --> 00:24:51,460
这些鲨鱼完全掌控了船只的每一寸空间

256
00:25:01,860 --> 00:25:06,620
这些人工礁并不仅仅是一处海洋生物的居所

257
00:25:09,780 --> 00:25:12,220
旅游者也潜水观赏它们

258
00:25:12,300 --> 00:25:17,020
这使得加勒比称为了世界上的度假胜地

259
00:25:26,880 --> 00:25:31,080
每年都有超过两千万的游客到此度假休闲

260
00:25:31,200 --> 00:25:35,080
而且这还不包括被轮船带来的额外的一千万人

261
00:25:40,680 --> 00:25:44,040
这些人都想在加勒比找到一片属于自己的天堂

262
00:25:56,560 --> 00:25:59,800
大多数游客基本上都是在海滩上

263
00:26:00,160 --> 00:26:01,560
但是更为冒险的事情是

264
00:26:01,760 --> 00:26:04,480
涉足水下世界

265
00:26:07,460 --> 00:26:09,900
一条黄貂鱼看起来可能温顺无害

266
00:26:10,260 --> 00:26:12,540
但是在它们的尾部却有一根刺

267
00:26:15,820 --> 00:26:20,180
如果明智的话，游客们最好不要去惹它们

268
00:26:22,740 --> 00:26:25,380
那么这里究竟都发生了什么事情呢？

269
00:26:32,460 --> 00:26:37,220
每年都有数以千计的人到大凯门岛附近的沙州观光

270
00:26:37,380 --> 00:26:39,660
为的是和黄貂鱼来个近距离接触

271
00:26:43,180 --> 00:26:44,700
人们带来了食物

272
00:26:44,900 --> 00:26:46,700
黄貂鱼则游过来找食儿吃

273
00:26:48,420 --> 00:26:50,740
这看起来好像是自找麻烦

274
00:26:50,900 --> 00:26:54,020
但是黄貂鱼看起来很乐意这么做

275
00:26:55,300 --> 00:26:58,180
也许我们的猫抓柱（供猫咪练爪子用，这里指人的腿）不错

276
00:27:14,320 --> 00:27:17,000
黄貂鱼是浅海生物

277
00:27:17,800 --> 00:27:20,280
但令凯们岛特别的是

278
00:27:20,320 --> 00:27:22,320
周围海域的深度

279
00:27:22,440 --> 00:27:26,840
公海开始的地方应该说就是珊瑚礁止步的地方

280
00:27:48,360 --> 00:27:51,520
这里的珊瑚礁直落向下

281
00:27:51,600 --> 00:27:53,440
来到数百米深的海床

282
00:27:58,600 --> 00:28:01,400
这些水下珊瑚礁被称之为

283
00:28:01,480 --> 00:28:02,720
drop-off峭壁/断层/悬壁（壁上长着许多软珊瑚、海扇、水螅等）

284
00:28:07,320 --> 00:28:10,240
离此地不远，凯门海沟垂直向下延伸

285
00:28:10,280 --> 00:28:12,880
深逾4.5英里

286
00:28:13,360 --> 00:28:17,080
这里是所知道的加勒比海域最深的地方

287
00:28:23,040 --> 00:28:24,720
在峭壁的上方

288
00:28:24,760 --> 00:28:26,560
阳光仍然很充足

289
00:28:26,920 --> 00:28:29,800
硬、软珊瑚都能找得到

290
00:28:34,080 --> 00:28:36,240
但是当你慢慢下潜到深处

291
00:28:36,520 --> 00:28:40,000
景观就开始不一样了

292
00:28:44,000 --> 00:28:48,120
这里是一个完全陌生的世界

293
00:28:54,960 --> 00:28:58,520
建造珊瑚礁的硬珊瑚需要阳光

294
00:28:58,640 --> 00:29:00,360
在这里它只能挣扎求生的份儿

295
00:29:01,080 --> 00:29:02,680
在30米的深处

296
00:29:03,000 --> 00:29:04,640
它们全都不见了踪迹

297
00:29:10,280 --> 00:29:12,320
在这样黑暗的水域中

298
00:29:12,360 --> 00:29:15,800
所有的珊瑚都成了肉食性动物

299
00:29:19,440 --> 00:29:22,560
它们伸出杂乱脆弱的触手

300
00:29:22,561 --> 00:29:25,320
来捕捉从上方落下来的微量食物

301
00:29:33,240 --> 00:29:34,960
这样的生活不可谓不艰辛

302
00:29:35,640 --> 00:29:39,840
一些深海珊瑚一年才能长大几毫米

303
00:29:56,880 --> 00:29:59,600
其中有一些珊瑚

304
00:29:59,601 --> 00:30:01,760
则在水下200多米的深处

305
00:30:02,080 --> 00:30:05,480
意外的找到了一处适合生活的家园

306
00:30:13,080 --> 00:30:15,480
一艘货船

307
00:30:18,520 --> 00:30:21,520
这艘船是在1976年沉没的

308
00:30:21,920 --> 00:30:26,640
它是被峭壁上突出的一处暗礁给刺破船体沉没的

309
00:30:28,560 --> 00:30:30,520
如果这处礁石坍塌的话

310
00:30:30,800 --> 00:30:35,640
船只将会继续下沉500米，坠入黑暗的海底

311
00:30:39,760 --> 00:30:41,040
不管怎么说

312
00:30:41,280 --> 00:30:45,840
现在它为深海生物提供了一处可怕的避难所

313
00:30:46,080 --> 00:30:48,720
这些深海生物我们人类鲜有机会一睹其尊荣

314
00:31:11,280 --> 00:31:13,920
在这些最奇异的生物中

315
00:31:14,080 --> 00:31:18,200
有柄类海百合或者海百合

316
00:31:20,800 --> 00:31:24,600
它们身负一条条冠臂，上面覆着粘糊糊的触角

317
00:31:24,840 --> 00:31:28,440
伸出来捕捉随波漂流得食物颗粒

318
00:31:31,200 --> 00:31:33,280
在为海洋生物提供栖息地的同时

319
00:31:33,320 --> 00:31:35,920
沉船也为它们提供了一处食物源

320
00:31:37,453 --> 00:31:39,242
这些桔黄色的钟乳石

321
00:31:39,318 --> 00:31:40,817
被称之为rusticle锈柱（意思知道，但找不到合适的词汇来表达）

322
00:31:40,929 --> 00:31:44,093
是由以百万计的微生物

323
00:31:44,253 --> 00:31:46,826
慢慢的吞食船体钢质后形成的

324
00:32:01,300 --> 00:32:02,977
再过100年

325
00:32:03,341 --> 00:32:05,358
整艘船将会被吃个精光

326
00:32:06,228 --> 00:32:08,273
最后只会在海床上

327
00:32:08,368 --> 00:32:09,885
留下一堆铁锈

328
00:32:24,261 --> 00:32:26,490
沉船或许是处在最深最迷人的珊瑚礁之中

329
00:32:26,553 --> 00:32:28,446
但是加勒比海域珊瑚礁区

330
00:32:28,804 --> 00:32:32,510
生活的微生物

331
00:32:32,618 --> 00:32:34,164
最终会把它们吃个精光

332
00:32:37,387 --> 00:32:41,214
珊瑚礁绵延180多英里

333
00:32:41,258 --> 00:32:43,405
从中美洲大陆

334
00:32:43,907 --> 00:32:45,364
伯利兹城(洪都拉斯首都)和墨西哥

335
00:32:45,776 --> 00:32:47,726
到洪都拉斯

336
00:32:49,693 --> 00:32:51,625
这处巨大的堤礁（珊瑚礁的一种）

337
00:32:51,638 --> 00:32:54,094
是世界上

338
00:32:54,206 --> 00:32:55,200
第二大珊瑚礁

339
00:32:55,905 --> 00:32:59,002
只有澳大利亚的大堡礁比它大

340
00:33:01,315 --> 00:33:03,030
这个巨大的珊瑚礁系统

341
00:33:03,070 --> 00:33:07,460
拥有暗礁、浅滩、峭壁等各种特征

342
00:33:07,714 --> 00:33:10,802
而且还有另一处著名的景点

343
00:33:13,696 --> 00:33:15,752
蓝洞（潜水爱好者必去之所 位于墨西哥）

344
00:33:16,434 --> 00:33:18,124
那是一处自然形成的溶洞

345
00:33:18,225 --> 00:33:20,145
有400米阔

346
00:33:21,303 --> 00:33:24,019
是一处巨大的洞穴顶壁坍塌后形成的

347
00:33:24,239 --> 00:33:27,243
深逾120米

348
00:33:27,343 --> 00:33:30,178
因此得名

349
00:33:33,329 --> 00:33:35,453
但是和附近生长的小型珊瑚礁比起来

350
00:33:35,516 --> 00:33:36,565
蓝洞那黝黑的颜色表明

351
00:33:36,616 --> 00:33:39,466
这里是没有什么生气的

352
00:33:54,726 --> 00:33:57,634
它提供了大量食物和庇护所

353
00:33:57,801 --> 00:34:02,409
珊瑚礁只占据了海洋世界的1%

354
00:34:02,904 --> 00:34:07,929
然而它们却是超过1/4海洋鱼类的栖息地

355
00:34:11,718 --> 00:34:13,236
像这般大小的珊瑚礁

356
00:34:13,283 --> 00:34:15,652
就是一个完整的世界

357
00:34:21,015 --> 00:34:22,620
而更大的珊瑚礁

358
00:34:23,093 --> 00:34:25,459
则拥有更大个儿的居民

359
00:34:29,969 --> 00:34:31,650
这些桶状海绵

360
00:34:31,810 --> 00:34:33,442
长逾1米

361
00:34:33,479 --> 00:34:36,607
是这个星球上最原始的动物之一

362
00:34:36,991 --> 00:34:38,898
它们没有神经系统

363
00:34:39,102 --> 00:34:41,691
也没有内脏器官

364
00:34:43,422 --> 00:34:44,781
它们生根于珊瑚礁上

365
00:34:44,800 --> 00:34:46,472
它们也没有触手或者臂膀

366
00:34:46,667 --> 00:34:48,621
来捕获食物

367
00:34:49,646 --> 00:34:51,271
但是它们能做的...

368
00:34:51,656 --> 00:34:53,233
就是泵出泵进海水

369
00:34:53,595 --> 00:34:58,507
每天泵水的体积是自身的1万倍

370
00:34:58,988 --> 00:35:01,348
在经过过滤的一吨海水中

371
00:35:01,715 --> 00:35:05,460
它们能过滤出大约25克食物

372
00:35:10,583 --> 00:35:12,991
为了避免自身被吃掉

373
00:35:13,138 --> 00:35:15,482
大多数海绵都有毒性

374
00:35:16,672 --> 00:35:22,334
但这并不能阻止别的动物把这里当作躲避捕食者的藏身之所

375
00:35:31,179 --> 00:35:33,365
对于因其大大的头部而得名的

376
00:35:33,396 --> 00:35:35,150
大头海龟（红海龟）来说

377
00:35:35,672 --> 00:35:37,858
堤礁也是一处避难所

378
00:35:42,492 --> 00:35:47,734
这只海龟估计就是在墨西哥的 某处加勒比海岸孵化出来的

379
00:35:47,893 --> 00:35:52,101
后来在公海漂泊游荡了十数年

380
00:35:52,892 --> 00:35:55,579
没有人知道他们去过哪里

381
00:35:56,519 --> 00:36:00,432
尽管最后它们都回到了这里

382
00:36:03,012 --> 00:36:04,154
旅行经验不甚丰富的是...

383
00:36:04,385 --> 00:36:05,779
海牛(水生哺乳动物,体宽扁,尾圆,有鳃壮肢)是大象的亲戚

384
00:36:10,759 --> 00:36:12,626
中美洲附近的这处珊瑚礁

385
00:36:12,753 --> 00:36:16,772
是安替列群岛海牛最后的几个据点之一

386
00:36:17,058 --> 00:36:23,317
也是少数几处它们会从海岸红树林中冒险游出来的地方之一

387
00:36:27,834 --> 00:36:32,347
在很大程度上说这些害羞的生物仍旧是个谜

388
00:36:32,784 --> 00:36:35,337
只有雄性才在珊瑚礁附近巡游

389
00:36:35,666 --> 00:36:37,795
而且只在夏天

390
00:36:39,574 --> 00:36:41,521
雌性海牛为什么不出来呢？

391
00:36:42,042 --> 00:36:43,478
没有人知道

392
00:36:51,122 --> 00:36:55,686
这些平和的植食动物看起来

393
00:36:56,031 --> 00:36:59,576
与自由安逸的加勒比生活方式很合拍

394
00:37:10,840 --> 00:37:12,783
但是一旦太阳落下

395
00:37:12,919 --> 00:37:14,648
事情就不一样了

396
00:37:15,625 --> 00:37:19,121
夜间的珊瑚礁就不太适于休憩了

397
00:37:29,230 --> 00:37:30,540
黑暗中

398
00:37:30,650 --> 00:37:35,296
警惕性不强的鱼类时刻都有被捕食的危险

399
00:37:40,315 --> 00:37:42,909
其中最大最眩的是

400
00:37:43,576 --> 00:37:45,302
银光闪闪的国王

401
00:37:49,373 --> 00:37:51,412
也叫做大海鲢

402
00:37:51,510 --> 00:37:54,879
它们可能已经在珊瑚礁附近生活了50年之久了

403
00:37:55,102 --> 00:37:58,762
期间它们长到了2.5米长

404
00:38:02,102 --> 00:38:05,109
它们是珊瑚礁夜间的统治者

405
00:38:05,205 --> 00:38:07,132
专门捕杀较小的鱼类

406
00:38:28,049 --> 00:38:31,343
加勒比海域的夜间生活充满了惊奇

407
00:38:32,831 --> 00:38:34,942
如果浪漫起来的话

408
00:38:35,203 --> 00:38:39,902
这些靛青色的哈姆雷特将会使众多夫妻显得无趣

409
00:38:44,868 --> 00:38:48,912
它们在表演一场优雅复杂的求爱仪式

410
00:38:49,183 --> 00:38:52,440
期间每一对儿的双方都会变换性别角色

411
00:38:55,257 --> 00:38:59,347
因为它们是雌雄同体

412
00:38:59,423 --> 00:39:02,489
所以它们能同时产生精子和卵子

413
00:39:19,615 --> 00:39:24,057
这种场景在加勒比海域很常见

414
00:39:24,286 --> 00:39:26,631
但是在每年中的几个夜晚

415
00:39:27,041 --> 00:39:30,514
珊瑚礁将会上演一场神奇的表演

416
00:39:38,025 --> 00:39:40,171
开演的时刻

417
00:39:40,262 --> 00:39:42,409
与月亮盈亏的循环有着某种联系

418
00:39:42,679 --> 00:39:44,768
也会随着海水的温度而变化

419
00:39:59,219 --> 00:40:01,710
每年夏天，差不多在同一个时刻

420
00:40:01,867 --> 00:40:04,631
珊瑚虫们开始骚动起来

421
00:40:39,584 --> 00:40:43,803
最终演变成了一场壮观的同步运动

422
00:40:43,874 --> 00:40:47,475
雌雄珊瑚虫排出的精子卵子形成了一场暴风雪

423
00:41:18,258 --> 00:41:21,412
当珊瑚虫卵子受精后

424
00:41:21,605 --> 00:41:23,740
一只小珊瑚虫婴儿就形成了

425
00:41:23,923 --> 00:41:25,540
或者称之为浮浪幼体（能自由浮游的，有纤毛）

426
00:41:31,166 --> 00:41:33,888
它们随波逐流

427
00:41:33,950 --> 00:41:35,338
直到它们安家落户

428
00:41:35,655 --> 00:41:37,235
或者是在珊瑚礁上某个地方...

429
00:41:37,331 --> 00:41:38,777
抑或一艘沉船...

430
00:41:38,863 --> 00:41:40,837
甚至某处新的环境...

431
00:41:41,059 --> 00:41:43,799
它们将会创造出另一处珊瑚殖民地

432
00:41:48,801 --> 00:41:50,465
在加勒比海域的这处海域

433
00:41:50,528 --> 00:41:55,324
珊瑚礁产卵可能发生在7-9月的任何时候

434
00:41:56,168 --> 00:41:57,774
在3-5月份

435
00:41:57,858 --> 00:42:02,550
满月看起来好像会触发另一场壮观的表演

436
00:42:08,972 --> 00:42:11,519
鲷鱼通常是孤独的

437
00:42:11,704 --> 00:42:16,330
但如今它们从珊瑚礁的各个地方钻出来聚集在一起

438
00:42:20,682 --> 00:42:23,659
它们是来参加一年一度的社交盛会

439
00:42:23,702 --> 00:42:26,537
一个不能错过的盛会

440
00:42:43,609 --> 00:42:48,227
鲷鱼群渐渐的向公海方向移动

441
00:42:48,518 --> 00:42:51,925
然后...某种无形信号出现了...

442
00:42:52,525 --> 00:42:54,837
然后演出就开始了

443
00:43:01,977 --> 00:43:03,940
一场狂乱无规则的交配聚会

444
00:43:04,035 --> 00:43:06,803
排出了巨量的卵子精子

445
00:43:21,355 --> 00:43:24,892
而且这场疯狂的表演还很张扬

446
00:43:26,672 --> 00:43:30,436
一条鲸鲨从深处游上来了

447
00:43:42,825 --> 00:43:44,939
鲷鱼们似乎变呆了

448
00:43:46,557 --> 00:43:50,046
但迅即更多的聚会破坏者赶到了

449
00:44:00,804 --> 00:44:03,725
长逾15米

450
00:44:03,959 --> 00:44:06,428
重达13吨

451
00:44:06,505 --> 00:44:09,813
这些鲨鱼的胃口都是超级的大

452
00:44:13,371 --> 00:44:16,998
有25只鲨鱼加入到了这场盛宴

453
00:44:36,294 --> 00:44:38,245
当宴会气氛到达顶点时

454
00:44:38,665 --> 00:44:41,035
鲸鲨们发动了攻击

455
00:44:43,681 --> 00:44:45,643
尽管它们对成年鲷鱼没有什么威胁

456
00:44:45,718 --> 00:44:49,415
因为鲸鲨是滤食性动物，这回它们的目标是鲷鱼的卵

457
00:44:52,620 --> 00:44:56,866
布满卵子的海水经过鲸鲨腮上的海绵样组织过滤后

458
00:44:57,021 --> 00:45:00,650
巨量的卵子就被吞下了肚

459
00:45:09,071 --> 00:45:11,449
它们的一口可不小

460
00:45:11,486 --> 00:45:15,891
每条鲸鲨一小时能滤过6000多升海水

461
00:46:01,227 --> 00:46:04,695
鲸鲨是伟大的海洋旅行家

462
00:46:05,220 --> 00:46:07,598
它们能下潜到超过1000米的深度

463
00:46:07,731 --> 00:46:12,122
能在海洋中进行数千英里的航行

464
00:46:14,290 --> 00:46:16,317
雌性鲸鲨很难被看到

465
00:46:16,336 --> 00:46:18,710
对于它们的生活，我们知之甚少

466
00:46:23,165 --> 00:46:26,165
天下没有不散之筵席

467
00:46:26,402 --> 00:46:30,527
最后填满了肚子，这些优雅的巨人撤退了

468
00:46:30,649 --> 00:46:33,651
去继续它们神秘的海洋旅行

469
00:46:40,167 --> 00:46:43,749
这些环绕加勒比海的海岸和岛屿

470
00:46:43,823 --> 00:46:48,366
创造出了非常适合珊瑚礁繁荣生长的环境

471
00:46:49,091 --> 00:46:51,890
从那些孤立的沉没的巨珊瑚礁丛

472
00:46:52,177 --> 00:46:53,974
到熙熙攘攘的浅海世界

473
00:46:55,299 --> 00:46:57,522
从这些小小的荒岛

474
00:46:57,655 --> 00:46:59,629
到巨大的堤礁

475
00:47:01,013 --> 00:47:05,688
每一处珊瑚虫的隐蔽处都拥有各自的珍宝

476
00:47:05,920 --> 00:47:10,161
那就是一处处丰饶瑰丽的生物多样性

477
00:47:17,457 --> 00:47:18,852
在下一集

478
00:47:18,944 --> 00:47:25,069
我们将会看到这处美丽的人间天堂是如何变为飓风地狱的

479
00:47:25,571 --> 00:47:30,563
时速超过150Km的飓风摧毁了森林

480
00:47:31,526 --> 00:47:34,444
涌起的巨浪冲蚀了海滩

481
00:47:35,860 --> 00:47:40,219
珊瑚礁被巨浪打成了碎石

482
00:47:43,999 --> 00:47:47,316
我们将会发现加勒比海域的野生动物是如何去抵御

483
00:47:47,411 --> 00:47:50,148
自然界最狂暴的力量

484
00:47:52,515 --> 00:48:00,180
听写&时间轴制作 Himan

