1
00:00:10,384 --> 00:00:12,853
生机勃勃的沸腾都市

2
00:00:13,390 --> 00:00:16,290
也正遭受金融危机
惊涛骇浪的袭击

3
00:00:17,320 --> 00:00:20,130
突然一跃成为
经济主角的人们

4
00:00:20,460 --> 00:00:22,563
开始面临考验

5
00:00:32,272 --> 00:00:35,642
南非共和国约翰内斯堡郊外

6
00:00:37,644 --> 00:00:39,880
电梯直降地下

7
00:00:40,447 --> 00:00:45,252
直奔长眠在
四千米地下的黄金矿脉

8
00:00:49,623 --> 00:00:53,660
有史以来一直是
人类欲望象征的黄金

9
00:00:54,105 --> 00:00:56,852
从一吨矿石中
所能提取的黄金

10
00:00:57,173 --> 00:00:58,812
仅仅只有九克

11
00:01:01,168 --> 00:01:04,271
在一千度高温下去除杂质

12
00:01:04,638 --> 00:01:08,442
变为纯度99%的金块

13
00:01:11,180 --> 00:01:14,350
这一块金砖价值三千万円

14
00:01:14,848 --> 00:01:16,483
如今全世界的资金

15
00:01:16,750 --> 00:01:20,521
纷纷流向被认为
是安全资产的黄金

16
00:01:22,732 --> 00:01:29,997
现在是投资黄金的绝佳时机
绝对能赚钱

17
00:01:32,199 --> 00:01:34,535
黄金、白金、钻石

18
00:01:35,000 --> 00:01:38,705
拥有丰富
贵重矿物资源的南非

19
00:01:39,540 --> 00:01:40,674
近十年来

20
00:01:40,941 --> 00:01:43,510
因资源价格暴涨而迅速成长

21
00:01:44,280 --> 00:01:47,680
财富潮水般涌入黑人阶层

22
00:01:49,400 --> 00:01:53,390
赚钱的门路多得是

23
00:01:54,020 --> 00:01:58,400
我们这些黑钻石
是南非未来的支柱

24
00:02:00,168 --> 00:02:02,566
种族歧视政废除15年

25
00:02:02,685 --> 00:02:06,401
被称为黑钻石的
黑人富裕阶层应运而生

26
00:02:06,530 --> 00:02:09,385
从白人手中
夺取了主角地位

27
00:02:12,055 --> 00:02:15,457
但现在第一次面临考验

28
00:02:18,645 --> 00:02:24,918
这次金融危机
是上帝赐予我们的良机

29
00:02:32,916 --> 00:02:35,254
沸腾都市系列

30
00:02:41,438 --> 00:02:43,662
今天介绍的是"黑钻石"—

31
00:02:43,818 --> 00:02:47,214
获得了富裕
和自由的黑人阶层

32
00:02:47,433 --> 00:02:50,840
与金融危机的困难
搏斗的约翰内斯堡

33
00:03:03,448 --> 00:03:07,367
"黑钻石"的搏斗
约翰内斯堡

34
00:03:09,400 --> 00:03:12,124
清早七点的中央车站

35
00:03:13,102 --> 00:03:15,762
约翰内斯堡开始了新的一天

36
00:03:18,505 --> 00:03:20,587
去上班的薪水族

37
00:03:20,759 --> 00:03:24,094
排着长队等候出租车

38
00:03:28,800 --> 00:03:32,467
不要挤 按顺序

39
00:03:33,300 --> 00:03:36,602
别着急

40
00:03:40,097 --> 00:03:43,680
实行人种歧视的
种族隔离政策时代

41
00:03:43,929 --> 00:03:48,900
黑人无法自由
选择住处和工作

42
00:03:51,232 --> 00:03:54,718
如今黑人白领大量涌现

43
00:03:55,114 --> 00:03:58,499
推动了整个国家的发展

44
00:04:02,503 --> 00:04:04,105
2004年以来

45
00:04:04,210 --> 00:04:08,503
南非持续5%的经济成长势头

46
00:04:08,658 --> 00:04:11,924
虽因金融危机有所减缓

47
00:04:12,156 --> 00:04:18,142
但估计今年的成长
仍将维持在2.5%以上

48
00:04:20,476 --> 00:04:22,935
种族隔离政策废止以后

49
00:04:23,126 --> 00:04:29,580
南非大力推行BEE
—黑人经济强化政策

50
00:04:29,846 --> 00:04:32,846
彻底优遇黑人

51
00:04:34,516 --> 00:04:39,185
如矿业领域企业
干部、员工的40%以上

52
00:04:39,710 --> 00:04:44,200
股东的26%以上必须是黑人

53
00:04:44,859 --> 00:04:47,622
并规定必须在资金上

54
00:04:48,026 --> 00:04:51,040
对黑人经营者实施优惠

55
00:05:00,109 --> 00:05:04,063
这个甚至有些强硬的
黑人优待政策-BEE

56
00:05:04,583 --> 00:05:07,069
使得从贫困黑人中

57
00:05:07,643 --> 00:05:09,985
富翁和中产阶层辈出

58
00:05:12,951 --> 00:05:16,283
这些人被称为"黑钻石"

59
00:05:16,464 --> 00:05:19,255
据认为已占黑人人口的8%

60
00:05:19,614 --> 00:05:21,671
达300万人

61
00:05:24,599 --> 00:05:26,653
周末的夜总会生意兴隆

62
00:05:26,944 --> 00:05:29,519
丝毫感受不到
金融危机的影响

63
00:05:31,977 --> 00:05:35,400
我开了家工厂

64
00:05:35,433 --> 00:05:42,533
- 生意怎样
- 一帆风顺 无可挑剔

65
00:05:46,709 --> 00:05:51,117
两年内收益增加了300%

66
00:05:51,900 --> 00:05:53,633
那您发财了啊

67
00:05:53,967 --> 00:05:57,067
就一点点吧

68
00:06:02,958 --> 00:06:06,059
成为经济成长最大推动力的

69
00:06:06,214 --> 00:06:08,688
是丰富的矿物资源

70
00:06:10,842 --> 00:06:14,909
现在仍不断有新矿山被发现

71
00:06:19,451 --> 00:06:22,944
这里发现的是锰矿

72
00:06:23,794 --> 00:06:27,992
锰是强化钢铁
硬度不可或缺的材料

73
00:06:28,760 --> 00:06:32,738
南非的储藏量
占全世界的八成

74
00:06:35,812 --> 00:06:38,217
从前每逢发现矿山

75
00:06:38,316 --> 00:06:41,846
便由白人独占经营权

76
00:06:42,097 --> 00:06:45,598
如今由于BEE的优待政策

77
00:06:45,752 --> 00:06:48,881
权益纷纷落入黑人之手

78
00:06:53,667 --> 00:06:57,373
庞大收益唾手可得的
这座矿山采掘权

79
00:06:57,796 --> 00:07:00,275
落入了这位女性的掌中

80
00:07:01,404 --> 00:07:04,465
50岁的达夫妮·诺考希

81
00:07:06,132 --> 00:07:09,722
八年前政府授予她采掘权

82
00:07:16,331 --> 00:07:18,684
此后从2004年起

83
00:07:18,843 --> 00:07:22,518
发生了全球性资源价格暴涨

84
00:07:24,262 --> 00:07:28,717
锰价曾一时飞涨六倍以上

85
00:07:32,224 --> 00:07:36,867
我们开发的这块区域

86
00:07:36,933 --> 00:07:42,867
以锰矿石丰富著称

87
00:07:42,930 --> 00:07:51,733
争取在2010年4月正式动工

88
00:07:53,826 --> 00:07:57,226
两年前与世界最大的钢铁企业

89
00:07:57,365 --> 00:08:00,099
印度的阿赛洛-米塔尔公司合作

90
00:08:00,780 --> 00:08:03,217
获资200亿円

91
00:08:04,383 --> 00:08:08,136
达夫妮的公司都还没有开工

92
00:08:08,280 --> 00:08:10,986
便已成为超级优良企业

93
00:08:12,257 --> 00:08:16,059
然而现在她面临严峻考验

94
00:08:17,047 --> 00:08:19,976
锰价从去年初开始暴跌

95
00:08:20,172 --> 00:08:25,347
米塔尔又于11月
决定大幅减产钢铁

96
00:08:26,716 --> 00:08:28,306
开工之前

97
00:08:28,438 --> 00:08:31,408
要面对庞大
开发成本的沉重负担

98
00:08:32,137 --> 00:08:36,433
铬和白金价格在持续下跌

99
00:08:36,500 --> 00:08:40,867
锰的情况如何

100
00:08:41,900 --> 00:08:48,133
锰的相关企业控制生产
减少了对市场的供应

101
00:08:48,233 --> 00:08:54,600
由于钢铁减产
需求也随之减少

102
00:08:54,667 --> 00:09:00,633
但已达到需求平衡
价格已停止下跌

103
00:09:01,300 --> 00:09:05,133
这次金融危机
是上帝赐予我们的良机

104
00:09:05,167 --> 00:09:08,967
客户那边肯定也希望有活干

105
00:09:09,033 --> 00:09:12,833
我们把工作给他们
但要求降低工事费用

106
00:09:12,867 --> 00:09:16,833
这个就能降低开发成本

107
00:09:22,079 --> 00:09:25,757
达芙妮女士曾是
反种族隔离政策的斗士

108
00:09:25,991 --> 00:09:27,921
不屈的斗争精神

109
00:09:28,038 --> 00:09:30,383
令白人政府十分畏惧

110
00:09:30,733 --> 00:09:33,627
曾将她收监近一年

111
00:09:36,945 --> 00:09:39,576
被指责为是对人类的犯罪

112
00:09:39,719 --> 00:09:44,756
不断受到国际社会
强烈谴责的种族隔离政策

113
00:09:44,979 --> 00:09:47,419
于1994年被废止

114
00:09:51,893 --> 00:09:54,383
达芙妮品尝到的胜利果实

115
00:09:54,763 --> 00:09:56,589
超过了她的想像

116
00:10:00,006 --> 00:10:01,599
她的丈夫斯坦利先生

117
00:10:01,721 --> 00:10:03,872
也是反种族隔离活动家

118
00:10:03,980 --> 00:10:05,646
在去年去世以前

119
00:10:06,076 --> 00:10:08,980
曾是政府执政党内的实力人物

120
00:10:10,015 --> 00:10:13,679
达芙妮女士充分利用
与政府内部的密切关系

121
00:10:13,848 --> 00:10:17,569
获取了锰矿的采掘权

122
00:10:19,500 --> 00:10:25,100
今天的成功是我
和丈夫共同奋斗的成果

123
00:10:25,500 --> 00:10:35,349
我一直在为国家而斗争
现在获得了报偿

124
00:10:37,777 --> 00:10:39,967
去年发生的一件事

125
00:10:40,218 --> 00:10:42,719
使达芙妮女士一举成名

126
00:10:44,990 --> 00:10:48,748
她向公司股东的19个团体

127
00:10:49,039 --> 00:10:52,118
发放了巨额红利

128
00:10:57,674 --> 00:11:01,199
由运动积极分子
组成的这个女性团体

129
00:11:01,352 --> 00:11:03,531
也受惠于BEE政策

130
00:11:03,702 --> 00:11:08,172
优先获得了
达芙妮公司的股权

131
00:11:10,222 --> 00:11:12,050
去年三月的一天

132
00:11:12,406 --> 00:11:14,318
团体的账户中

133
00:11:14,747 --> 00:11:17,569
汇入了一笔金额
令人难以置信的巨款

134
00:11:18,226 --> 00:11:20,345
980万兰特

135
00:11:20,469 --> 00:11:22,949
相当于一亿円以上

136
00:11:28,286 --> 00:11:30,731
钱被团体的五位成员平分

137
00:11:31,152 --> 00:11:33,292
每人各得两千万円

138
00:11:34,885 --> 00:11:37,894
这位女子在拿到巨款二天后

139
00:11:38,014 --> 00:11:41,752
现金买下了1500万円的住宅

140
00:11:43,200 --> 00:11:49,633
我真怕在我外出时
这房子会不会消失了

141
00:11:49,667 --> 00:11:53,300
能获得这么美好的东西

142
00:11:53,367 --> 00:11:56,300
活了50年还是头一次

143
00:11:56,400 --> 00:12:03,733
我只能对改变了我们
人生的达芙妮女士表示感谢

144
00:12:06,806 --> 00:12:10,138
财富也降临到了
曾是歧视和贫困象征的

145
00:12:10,555 --> 00:12:12,710
黑人区—索韦托

146
00:12:13,667 --> 00:12:15,270
种族隔离时代

147
00:12:15,384 --> 00:12:18,504
黑人被强迫集中在这里

148
00:12:19,307 --> 00:12:22,554
如今仍有200万人在此生活

149
00:12:25,468 --> 00:12:27,883
在索韦托非常引人注目的

150
00:12:28,154 --> 00:12:30,564
是约翰内斯堡兴建的

151
00:12:31,036 --> 00:12:36,081
第一家黑人经营的
购物中心—马蓬亚商场

152
00:12:41,859 --> 00:12:43,461
马蓬亚商场中

153
00:12:43,596 --> 00:12:47,085
高级名牌货等
200个店铺林立

154
00:12:49,633 --> 00:12:51,401
过去备受压制

155
00:12:51,672 --> 00:12:54,015
如今消费欲望迸发

156
00:12:55,263 --> 00:12:57,392
今年一年的销售额

157
00:12:57,555 --> 00:13:00,125
增长了两成以上

158
00:13:05,654 --> 00:13:07,895
商场的经营者

159
00:13:08,199 --> 00:13:12,102
82岁的理查德·马蓬亚先生

160
00:13:17,975 --> 00:13:21,354
他还经营有
加油站连锁、不动产等

161
00:13:21,609 --> 00:13:25,148
各项事业无不大获成功

162
00:13:25,550 --> 00:13:28,361
使他成为象征
后种族隔离时代的

163
00:13:28,745 --> 00:13:30,809
南非的灵魂人物

164
00:13:35,900 --> 00:13:40,467
- 生意如何 赚钱了吗
- 生意很兴隆

165
00:13:41,233 --> 00:13:45,907
把好进货关 生意会更好

166
00:13:48,178 --> 00:13:50,682
马蓬亚先生以前在索韦托

167
00:13:50,962 --> 00:13:54,467
也投身于反种族隔离运动

168
00:13:59,464 --> 00:14:01,378
商场入口处

169
00:14:01,508 --> 00:14:04,385
在抗议示威中
儿童遭枪杀的塑像

170
00:14:04,520 --> 00:14:07,085
迎接着购物者们的光临

171
00:14:14,100 --> 00:14:20,500
有很长一段时间
在索韦托禁止做生意

172
00:14:20,567 --> 00:14:24,933
我非常高兴

173
00:14:25,800 --> 00:14:32,033
终于能实现我的梦想

174
00:14:36,317 --> 00:14:38,775
马蓬亚先生如今搬进了

175
00:14:39,246 --> 00:14:42,788
过去白人专用的高级住宅区

176
00:14:48,372 --> 00:14:50,883
占地面积3千平米

177
00:14:51,375 --> 00:14:54,527
网球场和泳池齐备的豪宅

178
00:14:58,100 --> 00:15:04,100
这地方不错吧

179
00:15:06,492 --> 00:15:08,306
种族隔离时代

180
00:15:08,425 --> 00:15:11,258
马蓬亚是一家小酒店老板

181
00:15:11,451 --> 00:15:13,574
如今的成功

182
00:15:13,760 --> 00:15:17,430
得力于他和某位
大人物的密切关系

183
00:15:19,433 --> 00:15:24,100
这是曼德拉前总统
被释放时的照片

184
00:15:24,133 --> 00:15:27,800
是由我开车的

185
00:15:30,067 --> 00:15:35,100
曼德拉坐在后面
挥舞着拳头

186
00:15:36,612 --> 00:15:38,582
马蓬亚和曼德拉

187
00:15:38,705 --> 00:15:44,213
是为消除种族隔离
而共同奋斗了40年的战友

188
00:15:47,849 --> 00:15:49,926
曼德拉任总统后

189
00:15:50,125 --> 00:15:52,436
两人关系依然坚如磐石

190
00:15:52,874 --> 00:15:55,785
开店时莅临剪彩

191
00:15:56,433 --> 00:16:00,233
恭喜商场开业

192
00:16:03,000 --> 00:16:13,433
从我最初开店时
曼德拉先生就支持我

193
00:16:13,467 --> 00:16:22,800
正因为我曾和他在一起
才会有今天的成功

194
00:16:22,867 --> 00:16:28,500
我非常感谢他

195
00:16:30,545 --> 00:16:34,676
这天在约翰内斯堡
的最高级餐厅里

196
00:16:34,888 --> 00:16:37,760
聚集着盛装的人们

197
00:16:42,155 --> 00:16:46,182
本部设在英国的
大规模财务公司的晚会

198
00:16:46,831 --> 00:16:49,068
与会者几乎都是白人

199
00:16:52,566 --> 00:16:56,166
但这天的主宾
却是马蓬亚先生

200
00:16:58,834 --> 00:17:01,329
在金融危机中
依然保持良好业绩

201
00:17:01,669 --> 00:17:03,453
使他获得好评

202
00:17:03,608 --> 00:17:07,714
被选为南非最佳经营者

203
00:17:08,578 --> 00:17:11,590
这是黑人实业家首次获奖

204
00:17:15,400 --> 00:17:18,833
诸位晚上好

205
00:17:19,467 --> 00:17:23,333
我争取经济自由的历程

206
00:17:23,400 --> 00:17:27,667
是非常漫长的

207
00:17:27,700 --> 00:17:31,167
谢谢

208
00:17:32,831 --> 00:17:34,867
恭喜您

209
00:17:35,918 --> 00:17:39,058
目前在资源和金融等大企业

210
00:17:39,348 --> 00:17:41,456
高层依然以白人居多

211
00:17:42,497 --> 00:17:44,639
大部分的财富

212
00:17:44,773 --> 00:17:48,168
仍然掌握在
不到一成的白人手中

213
00:17:49,371 --> 00:17:52,375
但崛起的黑人业者

214
00:17:52,815 --> 00:17:56,581
正成为不可忽视的力量

215
00:17:56,867 --> 00:18:03,900
我从20岁起就很尊敬您

216
00:18:03,970 --> 00:18:07,970
您的成功对我激励很大

217
00:18:09,204 --> 00:18:12,433
谢谢

218
00:18:15,467 --> 00:18:17,657
如今在约翰内斯堡

219
00:18:17,776 --> 00:18:20,673
被期待能成为
经济成长起爆剂的

220
00:18:20,802 --> 00:18:24,615
是将于明年开幕的
世界最大的体育盛会

221
00:18:24,760 --> 00:18:27,235
—世界杯足球赛

222
00:18:30,772 --> 00:18:32,981
在黑人区索韦托

223
00:18:33,109 --> 00:18:35,411
两座运动场正在加紧整备

224
00:18:36,318 --> 00:18:41,190
主会场是能容纳
9万4千人的"足球城"球场

225
00:18:41,708 --> 00:18:45,288
开幕战和决胜战
预定在此举行

226
00:18:49,629 --> 00:18:52,996
来自世界的观光客将达50万人

227
00:18:53,369 --> 00:18:56,881
估算经济效果将达2千亿円

228
00:19:02,134 --> 00:19:04,333
瞄准这波世界杯景气

229
00:19:04,644 --> 00:19:08,650
下海经商的年轻
黑人企业家纷纷涌现

230
00:19:10,566 --> 00:19:13,409
44岁的马托迈·莫迪巴先生

231
00:19:14,028 --> 00:19:16,294
原是外资企业的上班族

232
00:19:16,673 --> 00:19:20,564
四年前改行做起了旅馆开发商

233
00:19:25,843 --> 00:19:31,453
莫迪巴看中的是
距离球场仅3公里的小村

234
00:19:33,495 --> 00:19:36,124
他买下了8.5公顷的农地

235
00:19:36,262 --> 00:19:40,197
计划建五星级高级旅馆

236
00:19:43,700 --> 00:19:50,067
我认为这座建筑将成为杰作

237
00:19:50,067 --> 00:19:55,500
我简直等不及开工了

238
00:19:57,005 --> 00:20:01,786
我打算开发这一片地带

239
00:20:03,383 --> 00:20:06,481
莫迪巴出生于北部贫困农村

240
00:20:06,778 --> 00:20:08,875
能入大学深造

241
00:20:08,998 --> 00:20:10,361
在外企就职

242
00:20:10,742 --> 00:20:13,759
就已经是做梦都没想到的事了

243
00:20:13,931 --> 00:20:15,831
而如今他却打算杆头一步

244
00:20:21,336 --> 00:20:26,586
这天莫迪巴参加
企业家高尔夫赛会

245
00:20:27,388 --> 00:20:29,583
虽说歧视已被废止

246
00:20:29,808 --> 00:20:32,711
高尔夫依然是白人的运动

247
00:20:34,533 --> 00:20:37,900
旅馆建设需要23亿円

248
00:20:38,196 --> 00:20:40,645
尚有10亿缺口

249
00:20:41,921 --> 00:20:44,372
莫迪巴为寻求出资者

250
00:20:44,525 --> 00:20:47,578
下了很大决心
才来到高尔夫球场

251
00:20:50,400 --> 00:20:55,233
我是在附近活动的开发商

252
00:20:55,333 --> 00:20:59,367
银行贷款已经定了

253
00:21:00,300 --> 00:21:02,567
就是说你可以融资了

254
00:21:02,800 --> 00:21:10,000
我想找人合作经营旅馆

255
00:21:10,930 --> 00:21:22,833
已经买下8.5公顷的地
我有了开发权

256
00:21:23,522 --> 00:21:26,367
我是开装饰品公司的

257
00:21:26,633 --> 00:21:29,400
真的吗

258
00:21:31,256 --> 00:21:33,501
也由于金融危机的影响

259
00:21:33,787 --> 00:21:35,880
资金筹集非常困难

260
00:21:38,014 --> 00:21:40,724
世界杯开幕是明年6月

261
00:21:41,016 --> 00:21:43,584
时间已非常紧迫

262
00:21:57,286 --> 00:22:00,063
莫迪巴先生眼见
和自己一样的黑人

263
00:22:00,204 --> 00:22:02,131
纷纷事业有成

264
00:22:02,393 --> 00:22:04,534
遂决心起家创业

265
00:22:09,332 --> 00:22:10,800
辞去稳定的工作

266
00:22:10,950 --> 00:22:13,315
倾注了全部储蓄的现在

267
00:22:13,420 --> 00:22:15,088
一旦失败

268
00:22:15,213 --> 00:22:17,592
将重返贫困生活

269
00:22:22,242 --> 00:22:24,381
激励他惶恐内心的

270
00:22:24,560 --> 00:22:27,018
是来自美国的新闻

271
00:22:31,733 --> 00:22:35,667
真令人振奋

272
00:22:35,700 --> 00:22:39,700
真没想到能在自己
有生之年看到这一天

273
00:22:39,733 --> 00:22:45,833
和1994年曼德拉
当选总统时一样令人激动

274
00:22:45,867 --> 00:22:49,733
目睹世界如此不断地变化

275
00:22:49,767 --> 00:22:55,800
令我勇气倍增

276
00:22:58,993 --> 00:23:03,715
加紧建设中的
索韦托的足球场

277
00:23:06,553 --> 00:23:09,619
周围散布贫民窟

278
00:23:15,205 --> 00:23:17,093
南非的失业率

279
00:23:17,229 --> 00:23:19,376
现在为23%

280
00:23:19,644 --> 00:23:22,839
预计今后会进一步恶化

281
00:23:26,967 --> 00:23:34,133
一下雨那里就漏水
家里面水漫金山

282
00:23:34,167 --> 00:23:37,533
这里没有电
这就是我们的生活

283
00:23:39,591 --> 00:23:41,549
种族隔离废止后

284
00:23:41,679 --> 00:23:44,368
贫困阶层反而增加了两倍

285
00:23:45,371 --> 00:23:49,925
以前平等分配
有限财富的黑人阶层中

286
00:23:50,069 --> 00:23:52,903
如今出现了巨大的贫富差别

287
00:23:59,067 --> 00:24:02,133
这是在做什么呢

288
00:24:03,670 --> 00:24:07,500
在做燃料

289
00:24:10,400 --> 00:24:17,400
烧吃的要生火

290
00:24:20,295 --> 00:24:24,110
依然过着用灰泥做燃料的日子

291
00:24:28,767 --> 00:24:36,933
没有厕所没有水
可是只能住在这里

292
00:24:36,967 --> 00:24:46,000
这里不让住又能去哪里呢

293
00:24:59,795 --> 00:25:01,438
种族隔离时代

294
00:25:01,578 --> 00:25:05,875
黑人们同仇敌忾 精诚团结

295
00:25:07,943 --> 00:25:11,113
但在打倒共同敌人之后

296
00:25:11,520 --> 00:25:14,593
出现的却是由仅占8%的

297
00:25:15,047 --> 00:25:18,689
被称为黑钻石的人
独占财富的状况

298
00:25:23,730 --> 00:25:26,767
衣服真漂亮

299
00:25:27,267 --> 00:25:30,467
全身名牌喔

300
00:25:30,533 --> 00:25:33,033
酷吧

301
00:25:33,367 --> 00:25:36,467
所以她身无分文啊

302
00:25:40,033 --> 00:25:47,167
- 作恶者滚出去
- 对 对

303
00:25:48,393 --> 00:25:50,415
如今在约翰内斯堡

304
00:25:50,561 --> 00:25:53,812
贫困阶层的不满已临近沸点

305
00:25:55,809 --> 00:25:58,219
从曾经同样贫困的人中间

306
00:25:58,357 --> 00:26:00,800
突然出现的贫富悬殊

307
00:26:01,264 --> 00:26:03,055
愤怒的矛头

308
00:26:03,200 --> 00:26:08,648
直指推行黑人优待政策
—BEE的政府执政党

309
00:26:11,867 --> 00:26:22,600
打倒无能的现政府

310
00:26:26,332 --> 00:26:28,170
为对应金融危机

311
00:26:28,287 --> 00:26:31,178
有些黑人企业家开始裁员

312
00:26:31,432 --> 00:26:33,800
使得对立更趋激化

313
00:26:33,933 --> 00:26:39,133
打倒无能的现政府

314
00:26:39,533 --> 00:26:46,567
BEE只会让有钱的
黑人更加有钱

315
00:26:46,567 --> 00:26:51,833
我们却被弃之不顾

316
00:26:52,333 --> 00:26:58,200
贫富差距越来越悬殊

317
00:26:58,233 --> 00:27:04,833
我们再过10年
也没希望致富

318
00:27:06,952 --> 00:27:09,401
正因为曾满怀希望

319
00:27:09,500 --> 00:27:11,607
愤怒才会日益膨胀

320
00:27:29,732 --> 00:27:31,927
约翰内斯堡国际机场

321
00:27:32,122 --> 00:27:33,753
清早7点

322
00:27:34,519 --> 00:27:36,386
带着大包行李

323
00:27:36,721 --> 00:27:38,675
一队中国人走出机场

324
00:27:43,082 --> 00:27:45,332
流入南非的中国人

325
00:27:45,482 --> 00:27:47,354
近十年间

326
00:27:47,463 --> 00:27:50,629
从5千人膨胀到20万人

327
00:27:55,314 --> 00:27:58,884
中国人经营的大型批发市场

328
00:27:59,301 --> 00:28:02,460
在约翰内斯堡如雨后春笋

329
00:28:07,002 --> 00:28:09,090
在这个高犯罪率的城市

330
00:28:09,215 --> 00:28:12,306
宛如要塞的
中华街在不断扩大

331
00:28:18,829 --> 00:28:22,003
顾客几乎全是黑人零售商

332
00:28:26,448 --> 00:28:28,398
廉价的中国商品

333
00:28:28,527 --> 00:28:32,128
经约翰内斯堡运至整个非洲

334
00:28:38,194 --> 00:28:41,880
这个多少钱

335
00:28:41,989 --> 00:28:46,376
原价1400円
给你打折卖1300円

336
00:28:46,488 --> 00:28:49,697
1200円怎么样

337
00:28:52,976 --> 00:28:57,448
1300円
绝对不能再减价

338
00:28:57,587 --> 00:29:00,315
1200円不行就不买了

339
00:29:00,469 --> 00:29:03,868
原价可是1400円
已经给你打折1300円啦

340
00:29:03,989 --> 00:29:06,259
1200円我就买了

341
00:29:06,682 --> 00:29:08,550
没得商量

342
00:29:12,467 --> 00:29:17,833
约翰内斯堡的时装流行

343
00:29:17,867 --> 00:29:23,267
要比欧美晚两年

344
00:29:23,300 --> 00:29:30,867
我们就是利用
这个时间差做生意

345
00:29:34,199 --> 00:29:36,202
盯上黑钻石的

346
00:29:36,336 --> 00:29:38,343
不仅仅是中国

347
00:29:40,536 --> 00:29:44,298
约翰内斯堡一年一度的车展

348
00:29:45,233 --> 00:29:48,592
近十年南非的新车销售量

349
00:29:48,762 --> 00:29:50,963
增长了两倍

350
00:29:55,715 --> 00:29:58,655
印度最大的财阀-塔塔集团

351
00:29:58,782 --> 00:30:02,121
于金融危机中的去年10月

352
00:30:02,246 --> 00:30:05,533
推出了专为非洲设计的小型车

353
00:30:11,677 --> 00:30:15,506
此次世界性的危机将如何发展

354
00:30:12,054 --> 00:30:24,845
塔塔非洲CEO 达旺

355
00:30:15,879 --> 00:30:18,544
完全无法估计

356
00:30:18,690 --> 00:30:21,356
要在非洲获得成功

357
00:30:21,614 --> 00:30:25,869
南非是关键

358
00:30:26,437 --> 00:30:29,882
只要我们的车能在南非畅销

359
00:30:30,284 --> 00:30:32,932
就一定能在非洲各国畅销

360
00:30:35,760 --> 00:30:37,362
金融危机的影响

361
00:30:37,525 --> 00:30:41,749
开始波及南非的实体经济

362
00:30:44,912 --> 00:30:47,486
那些被称为黑钻石的人们

363
00:30:47,764 --> 00:30:50,099
如意算盘也开始破灭

364
00:30:53,947 --> 00:30:56,913
从事锰矿开发的达芙妮女士

365
00:31:00,017 --> 00:31:04,533
获悉工程费用大幅超出预算

366
00:31:09,933 --> 00:31:14,767
这一年需要多少钱

367
00:31:14,833 --> 00:31:19,833
290亿円

368
00:31:20,300 --> 00:31:22,800
是亿喔 不是万

369
00:31:23,200 --> 00:31:29,667
手头有150亿円
所以还需要140亿円

370
00:31:29,700 --> 00:31:36,467
是不是能要求
阿赛洛-米塔尔它们融资

371
00:31:38,937 --> 00:31:44,062
但合作伙伴的
阿赛洛-米塔尔开始减产

372
00:31:44,829 --> 00:31:47,178
难以期待获得追加融资

373
00:31:50,388 --> 00:31:55,509
达芙妮决定向存有
大笔存款的主力银行求助

374
00:32:03,729 --> 00:32:05,333
大银行的干部

375
00:32:05,465 --> 00:32:07,790
现在仍几乎全是白人

376
00:32:12,370 --> 00:32:14,312
由于金融危机的影响

377
00:32:14,671 --> 00:32:18,641
南非的融资标准也逐渐趋严

378
00:32:22,567 --> 00:32:26,533
继续开发需要资金

379
00:32:26,533 --> 00:32:31,333
要怎么做才是
获得融资的最佳方式呢

380
00:32:32,200 --> 00:32:39,633
我们也想能提供融资
但能否考虑一下其他办法呢

381
00:32:42,473 --> 00:32:44,430
银行的提案是

382
00:32:44,927 --> 00:32:47,263
作为提供融资的条件

383
00:32:47,599 --> 00:32:50,579
要达芙妮同意
把存款投入风险投资

384
00:32:54,547 --> 00:33:01,533
可以把不急用的
资金用于投资

385
00:33:01,567 --> 00:33:09,167
如分成3个、6个、9个月
争取能赚取利息收入

386
00:33:09,567 --> 00:33:14,067
万一贵行倒闭
我们的存款有没有保障

387
00:33:15,190 --> 00:33:23,400
我们会努力但不能做保证

388
00:33:25,315 --> 00:33:28,091
曾是女性斗士的达芙妮女士

389
00:33:29,549 --> 00:33:33,222
商场上同样发挥巾帼本色

390
00:33:36,533 --> 00:33:42,500
银行肯定很清楚
我们公司拥有的可能性

391
00:33:42,500 --> 00:33:48,600
绝不会拒绝我们的融资要求

392
00:33:52,357 --> 00:33:55,146
经营商场的马蓬亚先生

393
00:33:55,741 --> 00:33:58,711
新办的实业进展不力

394
00:34:03,600 --> 00:34:08,867
这是"汽车城"的设计图

395
00:34:10,892 --> 00:34:14,369
计划与世界六家汽车公司合作

396
00:34:14,530 --> 00:34:18,874
建造名为"汽车城"的
巨型汽车贩卖商场

397
00:34:20,087 --> 00:34:23,352
建成后将提供
一千个就职机会

398
00:34:24,017 --> 00:34:28,647
马蓬亚先生打算
招聘贫困的失业青年

399
00:34:32,900 --> 00:34:40,900
钱已经赚够了
现在的目标是提供就职机会

400
00:34:40,967 --> 00:34:48,733
能过上富足生活的人
哪怕多一个也好

401
00:34:51,091 --> 00:34:54,599
但世界汽车市场急速萎缩

402
00:34:55,143 --> 00:34:57,413
与厂家的谈判中断

403
00:34:57,604 --> 00:35:00,463
计划被大幅推迟

404
00:35:04,300 --> 00:35:14,200
各行各业销售都在下降
汽车行业的形势也很严峻

405
00:35:14,233 --> 00:35:20,667
情况非常令人担心

406
00:35:24,293 --> 00:35:29,102
想在世界杯前建造
高级旅馆的莫迪巴先生

407
00:35:29,307 --> 00:35:32,241
仍在四处筹集资金

408
00:35:35,949 --> 00:35:38,152
10亿円资金缺口

409
00:35:38,477 --> 00:35:40,653
如不能在3月前凑齐

410
00:35:40,804 --> 00:35:44,130
旅馆将无法在世界杯前竣工

411
00:35:49,681 --> 00:35:54,130
这天参加的是
与韩国投资家的讨论会

412
00:35:57,138 --> 00:35:59,427
曾在2002年
举办过世界杯的韩国人

413
00:35:59,763 --> 00:36:02,289
对这个计划一定会很感兴趣

414
00:36:02,429 --> 00:36:03,791
他满心期待

415
00:36:06,333 --> 00:36:10,333
你是这家旅馆的员工吗

416
00:36:10,367 --> 00:36:13,633
不是 我是经营者

417
00:36:14,330 --> 00:36:16,830
是有钱人啊

418
00:36:16,867 --> 00:36:23,100
富裕的只是头脑
现在我需要资金

419
00:36:27,441 --> 00:36:29,463
莫迪巴没想到的是

420
00:36:29,816 --> 00:36:32,115
金融危机对韩国的打击

421
00:36:32,451 --> 00:36:34,383
远比预想的要严重

422
00:36:38,100 --> 00:36:44,133
老实说要期待韩国
投资南非的观光业

423
00:36:44,170 --> 00:36:49,700
可能性不大

424
00:36:49,733 --> 00:37:00,600
很多韩国人
连南非在哪里都不知道

425
00:37:00,633 --> 00:37:15,833
所以现实上非常困难

426
00:37:24,357 --> 00:37:27,063
这天的商谈也以失败告终

427
00:37:30,272 --> 00:37:33,963
部下们建议缩小计划规模

428
00:37:36,967 --> 00:37:47,233
由于形势变得严峻
能否把建设计划分成两步走

429
00:37:47,267 --> 00:37:53,500
把预算一分为二
首先把一半建起来

430
00:37:54,000 --> 00:38:00,500
计划中的空调成本太高了

431
00:38:00,500 --> 00:38:06,633
每个房间都要装

432
00:38:08,167 --> 00:38:13,633
好吧 为赶上2010年

433
00:38:13,667 --> 00:38:19,433
要缩小计划也无可奈何

434
00:38:21,958 --> 00:38:23,466
走出贫困农村

435
00:38:23,723 --> 00:38:25,898
只身挑战巨大梦想

436
00:38:26,315 --> 00:38:28,877
但在源自美国的金融危机

437
00:38:29,101 --> 00:38:31,476
这个始料不及的事态面前

438
00:38:31,608 --> 00:38:33,634
开始有点泄气了

439
00:38:39,463 --> 00:38:43,250
被称为世界最严重
犯罪城市的约翰内斯堡

440
00:38:44,374 --> 00:38:46,300
杀人事件的发生率

441
00:38:46,469 --> 00:38:48,850
据说是日本的50倍

442
00:38:52,940 --> 00:38:55,107
因治安实在太恶劣

443
00:38:55,219 --> 00:38:58,321
连世界杯的举办
也曾一度濒于危险

444
00:38:59,349 --> 00:39:01,550
政府耗费130亿円

445
00:39:01,780 --> 00:39:05,258
采取在全城到处
设置监视摄像头等措施

446
00:39:05,517 --> 00:39:07,179
强化治安对策

447
00:39:09,977 --> 00:39:12,068
保安公司的监视器

448
00:39:12,325 --> 00:39:15,487
这天也拍下了犯罪的瞬间

449
00:39:16,921 --> 00:39:20,367
请看这里

450
00:39:20,400 --> 00:39:24,500
这个男的手里拿枪

451
00:39:25,400 --> 00:39:30,400
在等同伙来
打算一起去抢劫

452
00:39:33,093 --> 00:39:36,840
与保安之间发生
枪战的事件也在增加

453
00:39:38,133 --> 00:39:44,867
这个强盗劫车
手里有两把手枪

454
00:39:50,847 --> 00:39:52,994
最近特别增多的

455
00:39:53,099 --> 00:39:55,179
是黑人的犯罪

456
00:39:56,055 --> 00:39:59,799
穷黑人袭击富黑人

457
00:40:06,100 --> 00:40:10,433
你们在那里干什么

458
00:40:15,917 --> 00:40:19,292
有钱黑人居住的高级住宅区

459
00:40:19,480 --> 00:40:22,269
手持散弹枪
全副武装的警卫员

460
00:40:22,414 --> 00:40:25,353
24小时巡逻警戒

461
00:40:38,679 --> 00:40:40,837
不断扩大的贫富差距

462
00:40:42,345 --> 00:40:43,956
种族隔离时代

463
00:40:44,074 --> 00:40:46,686
坚不可摧的黑人社会

464
00:40:47,032 --> 00:40:49,407
变得支离破碎

465
00:40:55,672 --> 00:40:57,521
每周日清早

466
00:40:57,959 --> 00:41:01,225
人们列队前往索韦托的教会

467
00:41:07,639 --> 00:41:09,237
教会的礼拜

468
00:41:09,379 --> 00:41:14,007
成了穷人和富人
共聚一堂的场所

469
00:41:21,388 --> 00:41:24,051
聚集在巨大
教会中的共五千人

470
00:41:28,293 --> 00:41:30,427
牧师每次都要求大家

471
00:41:30,799 --> 00:41:33,944
回想一下当年
万众一心的时代

472
00:41:35,967 --> 00:41:42,967
种族隔离已经废止10多年了

473
00:41:43,433 --> 00:41:48,500
可是社会依然四分五裂

474
00:41:49,000 --> 00:41:55,267
在绝望的低谷
我想对诸位朋友说

475
00:41:55,300 --> 00:42:02,300
纵使现在困难重重
我依然有个梦想

476
00:42:06,955 --> 00:42:08,947
牧师的说教

477
00:42:09,132 --> 00:42:13,810
以呼吁和谐的
奥巴马的话作结

478
00:42:17,367 --> 00:42:20,700
行动的时刻到了

479
00:42:20,733 --> 00:42:27,433
该换换脑筋了

480
00:42:40,167 --> 00:42:46,367
愿主洗净我的罪污

481
00:42:50,100 --> 00:42:55,430
求主垂怜

482
00:43:01,459 --> 00:43:03,346
对欲望的放纵

483
00:43:03,584 --> 00:43:05,604
对他人的妒嫉

484
00:43:07,720 --> 00:43:10,366
五千人乞求恕罪的祈祷

485
00:43:10,923 --> 00:43:13,460
持续了三小时

486
00:43:14,900 --> 00:43:23,133
神啊 我们的君王

487
00:43:46,505 --> 00:43:48,617
为筹建汽车城

488
00:43:48,736 --> 00:43:51,829
与汽车厂家进行
谈判的马蓬亚先生

489
00:43:54,003 --> 00:43:57,622
原定开工日
已过去四个月的现在

490
00:43:57,862 --> 00:44:00,004
谈判仍无结果

491
00:44:00,145 --> 00:44:02,213
工地上还是空荡荡的

492
00:44:05,067 --> 00:44:14,233
只要神还赐予我健康
我就会坚持到最后一天

493
00:44:14,300 --> 00:44:19,433
我希望为索韦托的
年轻人提供机会

494
00:44:21,473 --> 00:44:24,360
推进锰矿开发的达芙妮女士

495
00:44:25,283 --> 00:44:27,370
悬而未决的融资
终于批下来了

496
00:44:28,065 --> 00:44:29,413
经过再三考虑

497
00:44:29,793 --> 00:44:31,684
决定接受银行的提议

498
00:44:31,832 --> 00:44:34,303
拨出部分存款去投资

499
00:44:35,842 --> 00:44:40,228
工程的第一个
挖掘工事就要开工了

500
00:44:41,067 --> 00:44:45,933
来得容易去得快

501
00:44:45,933 --> 00:44:49,233
只有历经苦难

502
00:44:49,267 --> 00:44:54,333
就一定能看到
隧道尽头的阳光

503
00:44:56,560 --> 00:45:00,028
为建高级旅馆
而奔走的莫迪巴先生

504
00:45:00,212 --> 00:45:02,599
回到了农村老家

505
00:45:05,521 --> 00:45:08,944
决定暂时在此
修养疲惫的身体

506
00:45:09,093 --> 00:45:11,262
以求东山再起

507
00:45:14,167 --> 00:45:19,767
约翰内斯堡
节奏实在太快太吵闹

508
00:45:19,800 --> 00:45:27,133
现在是人人
都有机会的自由时代

509
00:45:27,133 --> 00:45:34,533
我也一定有机会实现梦想

510
00:45:37,049 --> 00:45:40,088
新的娱乐
在约翰内斯堡诞生

511
00:45:40,505 --> 00:45:42,253
那就是赌场

512
00:45:42,878 --> 00:45:44,879
每逢周末和发薪日

513
00:45:45,046 --> 00:45:47,372
满怀暴富梦想的黑人们

514
00:45:47,553 --> 00:45:49,817
使店内座无虚席

515
00:45:50,500 --> 00:45:57,367
玩吃角子老虎赢的
赢了一千倍呢

516
00:45:58,033 --> 00:46:04,333
我只赌大的

517
00:46:07,784 --> 00:46:11,905
一旦被解除束缚
开始自由驰骋的欲望

518
00:46:12,018 --> 00:46:14,472
便如覆水难收

519
00:46:19,971 --> 00:46:21,643
这个贫民窟

520
00:46:21,750 --> 00:46:24,692
预定将在球场建成后拆除

521
00:46:25,934 --> 00:46:27,675
前来观战的外国游客

522
00:46:28,049 --> 00:46:30,422
绝对看不到它的踪影

523
00:46:35,350 --> 00:46:37,116
黑人社会的分裂

524
00:46:37,246 --> 00:46:39,183
带着这个新出现的矛盾

525
00:46:39,326 --> 00:46:42,110
力争上游的约翰内斯堡

526
00:46:45,222 --> 00:46:47,989
索韦托建设中的
这座巨型球场

527
00:46:48,259 --> 00:46:51,611
来年6月11日下午四时

528
00:46:52,329 --> 00:46:55,772
将吹响开幕战的哨声

529
00:47:09,089 --> 00:47:11,262
约翰内斯堡的体育酒吧

530
00:47:11,861 --> 00:47:15,734
因巴望着世界杯
开幕的人们而生意兴隆

531
00:47:17,644 --> 00:47:21,526
气宇昂昂的是
足球大国—巴西的人们

532
00:47:22,829 --> 00:47:25,001
南非以后的一届大会

533
00:47:25,150 --> 00:47:28,074
将于2014年在巴西举行

534
00:47:29,367 --> 00:47:35,133
南非世界杯结束后

535
00:47:35,167 --> 00:47:39,167
把这店关了
回巴西是我的梦想

536
00:47:39,170 --> 00:47:43,800
先在这里看这一届
等到2014年

537
00:47:43,830 --> 00:47:48,667
回到巴西去
更痛快地享受一番

538
00:47:54,048 --> 00:47:56,528
南非和巴西、印度

539
00:47:56,728 --> 00:47:58,596
同为南部新兴国家

540
00:47:58,729 --> 00:48:00,453
签订了协议

541
00:48:00,549 --> 00:48:02,720
密切相互间的联系

542
00:48:07,724 --> 00:48:09,368
沸腾都市下一集

543
00:48:09,484 --> 00:48:12,042
 介绍南美大国
—巴西的圣保罗

544
00:48:14,516 --> 00:48:17,829
以丰富的天然资源
和辽阔的农田为武器

545
00:48:18,024 --> 00:48:20,984
发家致富的
富豪们的飞天世界

546
00:48:44,766 --> 00:48:48,803
2009年1月25日 播出

547
00:48:51,500 --> 00:48:53,867
{\fn黑体\fs13\c&c0c0c0&\pos(305,260)}
中文字幕
kamonka

