1
00:00:10,210 --> 00:00:15,286
山谷的外国人到都是些好人

2
00:00:15,460 --> 00:00:17,393
这里没有坏外国人

3
00:00:18,077 --> 00:00:19,475
讲不讲礼貌呢

4
00:00:19,673 --> 00:00:20,859
很有礼貌

5
00:00:21,062 --> 00:00:23,423
早上都是[古德毛宁]

6
00:00:24,129 --> 00:00:25,349
古德毛宁

7
00:00:29,032 --> 00:00:30,301
位于浅草北面

8
00:00:31,004 --> 00:00:32,913
俗称山谷地区

9
00:00:37,197 --> 00:00:40,517
以打日工者聚集
而闻名的这个地区

10
00:00:40,701 --> 00:00:43,145
如今发生了奇妙的变化

11
00:00:47,170 --> 00:00:49,907
变化的主角是外国人

12
00:00:52,900 --> 00:00:54,643
肩背背包的观光客

13
00:00:54,808 --> 00:00:57,215
从世界各地来到这里

14
00:01:01,113 --> 00:01:02,809
在节省开支的同时

15
00:01:03,021 --> 00:01:05,910
尽情享受日本的旅行者们

16
00:01:07,093 --> 00:01:09,330
一片竟然就这么厚吗

17
00:01:09,503 --> 00:01:11,177
就是啊

18
00:01:11,705 --> 00:01:13,271
不会吧

19
00:01:15,661 --> 00:01:17,567
我可是日本人啊

20
00:01:18,555 --> 00:01:20,063
你们也是日本人吗

21
00:01:20,656 --> 00:01:22,769
我也是日本人

22
00:01:22,928 --> 00:01:24,266
日本人吗

23
00:01:25,195 --> 00:01:26,849
都晒成这样啦

24
00:01:28,164 --> 00:01:29,910
胶底袜啊

25
00:01:30,425 --> 00:01:34,768
认为东京是世界上
最酷的城市的青年们

26
00:01:36,701 --> 00:01:39,921
吸引他们的究竟是什么呢

27
00:01:40,775 --> 00:01:42,239
太棒了

28
00:01:45,016 --> 00:01:47,252
对来自各国的背包族

29
00:01:47,663 --> 00:01:50,261
七十二小时的追踪采访

30
00:01:53,007 --> 00:01:56,199
东京 山谷
背包族们的TOKYO

31
00:02:00,341 --> 00:02:01,630
九月三日

32
00:02:01,813 --> 00:02:03,181
下午一点

33
00:02:06,645 --> 00:02:08,048
在山谷的入口

34
00:02:08,246 --> 00:02:11,664
日铁的南千住车站开始拍摄

35
00:02:12,829 --> 00:02:17,164
听说每天有数十名
外国人在这里下车

36
00:02:20,793 --> 00:02:25,329
我们正在采访外国旅游者

37
00:02:25,511 --> 00:02:26,646
能回答些问题吗

38
00:02:26,822 --> 00:02:27,785
很乐意

39
00:02:28,818 --> 00:02:30,732
－ 是大学生吗
－ 是的

40
00:02:31,429 --> 00:02:35,036
来自德国汉堡

41
00:02:36,478 --> 00:02:40,188
我们很想了解日本

42
00:02:40,388 --> 00:02:43,170
想去很多地方看看

43
00:02:45,558 --> 00:02:47,937
在仅仅一小时内

44
00:02:48,169 --> 00:02:51,780
我们遇见了
瑞士、美国、英国

45
00:02:51,974 --> 00:02:54,570
还有西班牙的旅行者

46
00:03:00,199 --> 00:03:03,674
根本不是观光胜地的山谷

47
00:03:08,148 --> 00:03:10,262
打日工的零工

48
00:03:10,454 --> 00:03:13,234
和靠生活保障维生的人众多

49
00:03:13,425 --> 00:03:15,439
外国人为何要来这里呢

50
00:03:18,545 --> 00:03:20,718
我们询问这位似乎刚到这里

51
00:03:20,883 --> 00:03:23,070
身背旅行包的青年

52
00:03:24,191 --> 00:03:25,820
你从哪里来的

53
00:03:26,097 --> 00:03:27,744
从英国

54
00:03:29,641 --> 00:03:33,552
看了导游书来的

55
00:03:38,441 --> 00:03:39,861
没想到

56
00:03:40,023 --> 00:03:41,367
外国的导游书里

57
00:03:41,530 --> 00:03:43,292
竟然有山谷的旅馆

58
00:03:45,391 --> 00:03:48,543
为什么选这家旅馆呢

59
00:03:50,085 --> 00:03:52,469
因为便宜

60
00:03:52,713 --> 00:03:54,618
我想节约花费

61
00:03:54,833 --> 00:03:56,780
－ 能跟你去吗
－ 行啊

62
00:04:02,723 --> 00:04:04,894
这里的确有很多

63
00:04:05,056 --> 00:04:07,918
供打工者寄宿的廉价投宿处

64
00:04:08,386 --> 00:04:10,725
从前人称［多丫］

65
00:04:14,780 --> 00:04:17,074
英国青年走进了其中一家

66
00:04:17,282 --> 00:04:19,844
红色墙面的旅馆

67
00:04:25,630 --> 00:04:29,754
日式房间一天2700円

68
00:04:29,938 --> 00:04:32,418
- 可以吗
- 可以

69
00:04:37,190 --> 00:04:39,285
商务旅馆的半价都不到

70
00:04:39,575 --> 00:04:42,344
一晚2700円的超低价

71
00:04:44,694 --> 00:04:46,793
究竟是什么样的房间呢

72
00:04:52,127 --> 00:04:54,710
穿着拖鞋踩上了榻榻米

73
00:04:56,157 --> 00:04:57,610
三畳见方的屋子

74
00:04:57,886 --> 00:04:59,178
人高马大的他

75
00:04:59,369 --> 00:05:00,645
能睡得下吗

76
00:05:01,647 --> 00:05:09,401
欧洲看不到这么小的屋子

77
00:05:09,572 --> 00:05:12,591
不过也足够了

78
00:05:12,770 --> 00:05:17,359
反正我也不是长住

79
00:05:23,045 --> 00:05:25,824
服务台边上的小厅

80
00:05:26,359 --> 00:05:29,840
客人们在互相交流情报

81
00:05:33,113 --> 00:05:35,728
- 从哪里来的
- 意大利

82
00:05:36,554 --> 00:05:38,572
名牌货之国喔

83
00:05:39,157 --> 00:05:43,806
来东京看时装的

84
00:05:43,978 --> 00:05:45,673
从法国来的

85
00:05:46,298 --> 00:05:47,981
怎么知道这家旅馆的

86
00:05:50,124 --> 00:05:51,682
从网上

87
00:05:52,764 --> 00:05:55,678
来日本的目的是什么

88
00:05:58,381 --> 00:06:03,881
我来日本三年了

89
00:06:06,943 --> 00:06:10,836
- 你就住这儿
- 对 住在背包族的旅馆

90
00:06:11,608 --> 00:06:13,691
我日本话还算拿手

91
00:06:14,457 --> 00:06:15,696
你全名是

92
00:06:15,862 --> 00:06:16,936
全名是

93
00:06:17,493 --> 00:06:19,539
索温斯基·罗素

94
00:06:19,783 --> 00:06:20,982
波兰裔

95
00:06:21,725 --> 00:06:23,272
英国人

96
00:06:23,750 --> 00:06:25,054
现年二十九岁

97
00:06:25,346 --> 00:06:26,100
年轻人嘛

98
00:06:26,304 --> 00:06:28,947
还算年轻吗 都二十九了

99
00:06:31,637 --> 00:06:33,606
有人去采购晚餐

100
00:06:33,828 --> 00:06:35,557
我们紧随其后

101
00:06:37,229 --> 00:06:38,600
来自美食之国

102
00:06:38,773 --> 00:06:40,209
法国的旅行者

103
00:06:45,146 --> 00:06:47,034
会买些什么呢

104
00:06:54,695 --> 00:06:56,229
选作主食的

105
00:06:56,792 --> 00:06:59,039
竟然是方便炒面

106
00:07:02,015 --> 00:07:03,887
而前菜呢

107
00:07:05,533 --> 00:07:07,472
我要两串

108
00:07:08,299 --> 00:07:10,168
烤鸡肉两串

109
00:07:12,260 --> 00:07:14,974
- 祝好胃口
- 祝好胃口

110
00:07:17,527 --> 00:07:18,987
这天的晚餐费用

111
00:07:19,171 --> 00:07:20,172
加上啤酒

112
00:07:20,332 --> 00:07:22,353
共计五百三十円

113
00:07:24,589 --> 00:07:27,183
旅行还顺利吗

114
00:07:27,948 --> 00:07:29,794
很顺利

115
00:07:31,701 --> 00:07:36,924
遇见各种各样的人
和不同的文化

116
00:07:37,123 --> 00:07:41,525
尝试各种没吃过的东西

117
00:07:43,049 --> 00:07:44,895
可以说很成功

118
00:07:48,504 --> 00:07:50,709
马上夜里十点了

119
00:07:53,357 --> 00:07:55,434
大家正在饭后放松的时候

120
00:07:55,656 --> 00:07:59,135
两位意大利女子结伴购物归来

121
00:08:06,462 --> 00:08:07,894
她脚上穿的

122
00:08:08,319 --> 00:08:10,097
竟然是胶底袜

123
00:08:10,683 --> 00:08:13,639
在日本这可是男人穿的

124
00:08:13,801 --> 00:08:15,834
- 我知道
- 那为什么买呢

125
00:08:17,338 --> 00:08:19,484
是不是因为时髦呢

126
00:08:19,679 --> 00:08:21,542
因为我中意啊

127
00:08:24,892 --> 00:08:26,596
晚上十一点半

128
00:08:26,869 --> 00:08:30,186
可他们的一天尚未结束

129
00:08:34,890 --> 00:08:38,151
说是要去六本木的舞厅

130
00:08:38,392 --> 00:08:40,332
好大奶啊 几点啦

131
00:08:40,910 --> 00:08:42,630
现在十二点左右

132
00:08:43,627 --> 00:08:44,789
十二点

133
00:08:45,249 --> 00:08:46,933
十一点都过了

134
00:08:48,980 --> 00:08:50,841
用节约下来的的钱

135
00:08:51,009 --> 00:08:52,806
尽情享受旅行的快乐

136
00:08:52,980 --> 00:08:54,715
看来这就是背包族

137
00:09:05,971 --> 00:09:07,743
山谷是早起的

138
00:09:10,089 --> 00:09:12,290
劳动者们从凌晨五点左右

139
00:09:12,572 --> 00:09:15,102
就开始等待日工的零活

140
00:09:19,304 --> 00:09:20,644
过了六点

141
00:09:20,833 --> 00:09:24,089
在六本木通宵
玩乐的外国人回来了

142
00:09:27,150 --> 00:09:29,492
玩得很尽兴

143
00:09:29,795 --> 00:09:31,572
很开心

144
00:09:35,028 --> 00:09:36,996
古德毛宁

145
00:09:40,049 --> 00:09:42,227
我可是日本人喔

146
00:09:42,821 --> 00:09:44,729
你们也是日本人吗

147
00:09:49,724 --> 00:09:53,523
没错 我也是日本人

148
00:09:54,639 --> 00:09:56,730
晒成这样了

149
00:10:08,280 --> 00:10:10,756
新的一天的开始

150
00:10:12,812 --> 00:10:14,629
旅行的外国人

151
00:10:14,853 --> 00:10:17,583
对东京哪里感兴趣呢

152
00:10:17,938 --> 00:10:21,754
今天一天跟随他们去观光

153
00:10:24,577 --> 00:10:29,774
- 从哪里来的
- 英国苏格兰

154
00:10:30,445 --> 00:10:35,450
我有很多美国和欧洲的网友

155
00:10:35,679 --> 00:10:39,849
知道我要去东京

156
00:10:40,082 --> 00:10:44,868
他们都羡慕死了

157
00:10:47,710 --> 00:10:49,457
谢谢使用

158
00:10:50,614 --> 00:10:52,286
来自苏格兰的潘

159
00:10:52,576 --> 00:10:55,449
有一个每天都去的地方

160
00:10:59,858 --> 00:11:02,418
他去的是日本最大的电器街

161
00:11:02,773 --> 00:11:04,077
秋叶原

162
00:11:08,133 --> 00:11:11,664
他走进的是大型游戏中心

163
00:11:16,930 --> 00:11:21,151
目不转睛地看日本人玩游戏

164
00:11:25,105 --> 00:11:28,269
真是高手 太棒了

165
00:11:30,984 --> 00:11:34,017
终于自己也要一试身手

166
00:11:44,428 --> 00:11:46,678
居然还有从地球的另一边

167
00:11:46,859 --> 00:11:49,456
特意来东京玩游戏的人呢

168
00:11:54,737 --> 00:11:56,938
很好玩

169
00:11:57,116 --> 00:12:01,801
真棒 我输了

170
00:12:02,765 --> 00:12:04,363
在苏格兰没有吗

171
00:12:04,537 --> 00:12:05,528
没有

172
00:12:05,705 --> 00:12:08,129
这么棒的游戏中心没有

173
00:12:08,312 --> 00:12:12,028
要苏格兰也有那就太好

174
00:12:12,337 --> 00:12:15,594
这里有好多人

175
00:12:15,765 --> 00:12:19,258
我是哪国的什么人
这都没有关系

176
00:12:19,440 --> 00:12:21,890
喜欢游戏的聚在一起玩

177
00:12:22,053 --> 00:12:23,515
感觉真棒

178
00:12:28,889 --> 00:12:30,198
下午两点

179
00:12:30,394 --> 00:12:34,931
这次跟随一对
法国人去购买土特产

180
00:12:39,141 --> 00:12:41,048
生活在挪威的约瑟芬

181
00:12:41,223 --> 00:12:45,341
称她非常喜欢
日本女性自由奔放的时装

182
00:12:46,749 --> 00:12:49,588
挪威就好像一个人人都相识

183
00:12:49,779 --> 00:12:53,392
传言满天飞的狭小社会

184
00:12:54,057 --> 00:12:56,540
你要是染了红头发走在街上

185
00:12:56,715 --> 00:12:59,360
就会有人说
天哪 这是什么发型啊

186
00:13:04,932 --> 00:13:07,277
跟随购物一个小时

187
00:13:08,893 --> 00:13:11,247
买了好多啊

188
00:13:13,507 --> 00:13:14,963
约瑟芬买的特产

189
00:13:15,130 --> 00:13:18,170
是一大袋的日本时装杂志

190
00:13:20,033 --> 00:13:25,021
有了这本书就可以自己做衣服了

191
00:13:25,514 --> 00:13:27,285
杂志的主题是什么

192
00:13:27,470 --> 00:13:30,785
这是哥德萝莉

193
00:13:31,597 --> 00:13:33,615
我喜欢这种的

194
00:13:36,071 --> 00:13:40,259
她看中的是杂志所附的裁衣纸样

195
00:13:40,420 --> 00:13:44,481
说是自己动手缝制
日本时装是她的梦想

196
00:13:47,559 --> 00:13:48,793
在挪威

197
00:13:48,970 --> 00:13:51,118
还有人对日本如此向往

198
00:13:51,325 --> 00:13:53,221
真令人不可思议

199
00:14:02,655 --> 00:14:04,030
傍晚

200
00:14:04,743 --> 00:14:06,370
享受了各自的东京

201
00:14:06,531 --> 00:14:08,226
观光客回到旅馆

202
00:14:11,942 --> 00:14:16,293
他们的日本瘾超出想象

203
00:14:17,921 --> 00:14:19,333
在吃什么呢

204
00:14:19,570 --> 00:14:21,083
纳豆和白饭

205
00:14:22,033 --> 00:14:23,633
喜欢纳豆吗

206
00:14:23,796 --> 00:14:24,859
是的

207
00:14:28,433 --> 00:14:32,767
这里则在认真学习片假名

208
00:14:39,162 --> 00:14:40,627
川崎

209
00:14:40,905 --> 00:14:44,628
这个两点不要

210
00:14:45,125 --> 00:14:46,387
不用点吗

211
00:14:47,427 --> 00:14:48,975
或许只是我们

212
00:14:49,144 --> 00:14:52,022
对日本的魅力视而不见吧

213
00:15:02,142 --> 00:15:03,559
早上八点

214
00:15:03,751 --> 00:15:06,119
开始拍摄山谷的背包族

215
00:15:06,298 --> 00:15:08,624
已有四十三小时

216
00:15:12,234 --> 00:15:13,284
这天早上

217
00:15:13,444 --> 00:15:15,752
旅馆里出了一点事情

218
00:15:17,173 --> 00:15:19,529
有位客人未经任何联络

219
00:15:19,669 --> 00:15:21,058
没有回旅馆

220
00:15:21,299 --> 00:15:24,606
据说还是擅自在外过夜的惯犯

221
00:15:25,777 --> 00:15:29,128
正是那位来日三年的罗素

222
00:15:29,340 --> 00:15:32,068
（罗素 请在早上
七至十一点来接待处）

223
00:15:32,241 --> 00:15:33,864
要是今天还不回来

224
00:15:34,017 --> 00:15:35,235
会怎么样呢

225
00:15:37,204 --> 00:15:38,554
根据情况

226
00:15:38,723 --> 00:15:42,664
会把他的行李搬到这里

227
00:15:42,859 --> 00:15:44,611
强制结账

228
00:15:44,796 --> 00:15:47,534
也不是没有这种可能

229
00:15:50,710 --> 00:15:54,670
接着是滞纳住宿费的客人

230
00:15:57,352 --> 00:15:59,534
是法国人阿马尔

231
00:16:03,568 --> 00:16:11,241
真能付吗 已经欠不少了

232
00:16:13,168 --> 00:16:17,550
阿马尔想方设法
支付了滞纳了五天的费用

233
00:16:19,762 --> 00:16:21,412
小心

234
00:16:25,142 --> 00:16:27,921
他来日本已是第四次了

235
00:16:28,721 --> 00:16:31,016
在巴黎存够了钱就来日本

236
00:16:31,174 --> 00:16:33,896
这次又逗留了一个月

237
00:16:36,718 --> 00:16:45,951
希望将来能在
法国的报社做摄影师

238
00:16:46,151 --> 00:16:52,973
发表我拍摄的各国照片

239
00:16:53,135 --> 00:16:57,139
这就是我的梦想

240
00:17:02,004 --> 00:17:05,097
将在明天结束一个月的逗留

241
00:17:05,269 --> 00:17:08,568
从关西国际机场归国的阿马尔

242
00:17:10,581 --> 00:17:13,250
在购买前往大阪的车票

243
00:17:18,832 --> 00:17:20,270
是新干线吗

244
00:17:20,446 --> 00:17:21,369
不是

245
00:17:22,137 --> 00:17:23,598
是巴士

246
00:17:24,929 --> 00:17:26,189
为什么坐巴士呢

247
00:17:26,345 --> 00:17:27,791
因为便宜啊

248
00:17:29,394 --> 00:17:31,701
还剩多少钱

249
00:17:32,599 --> 00:17:34,138
日元吗

250
00:17:36,765 --> 00:17:39,556
一千円

251
00:17:40,742 --> 00:17:41,930
才一千円啊

252
00:17:45,073 --> 00:17:46,826
是太少了

253
00:17:47,082 --> 00:17:48,791
不过明天回国了嘛

254
00:17:50,812 --> 00:17:53,359
在东京的最后一天

255
00:17:53,581 --> 00:17:54,809
相机拍下的

256
00:17:55,012 --> 00:17:58,360
是上野公园里的流浪者

257
00:18:06,562 --> 00:18:08,571
阿马尔在巴黎的大学

258
00:18:08,729 --> 00:18:10,223
一边做文书零工

259
00:18:10,856 --> 00:18:12,983
一边学习摄影

260
00:18:18,836 --> 00:18:22,446
我母亲是非洲象牙海岸出生

261
00:18:22,617 --> 00:18:25,323
父亲是塞内加尔出生

262
00:18:29,133 --> 00:18:36,703
法国年轻人
对政府越来越不信任了

263
00:18:37,740 --> 00:18:44,033
一看到就会分什么白人黑人

264
00:18:44,215 --> 00:18:46,889
可人类其实只有一种

265
00:18:48,186 --> 00:18:51,790
肤色又有什么关系呢

266
00:18:52,097 --> 00:18:56,392
- 为什么离开巴黎呢
- 因为想改变

267
00:18:57,179 --> 00:18:58,357
改变什么呢

268
00:18:58,611 --> 00:19:02,133
改变人生啊
即使一个月也好

269
00:19:06,062 --> 00:19:08,871
摇曳在梦想
和现实之间的阿马尔

270
00:19:09,134 --> 00:19:12,769
可为什么对日本情有独钟呢

271
00:19:17,336 --> 00:19:18,994
傍晚六点半

272
00:19:21,912 --> 00:19:26,119
昨晚没回旅馆
的英国人罗素回来了

273
00:19:33,821 --> 00:19:36,343
我得去接待处

274
00:19:40,392 --> 00:19:43,241
昨晚喝过头了

275
00:19:43,412 --> 00:19:46,221
睡在了网吧里

276
00:19:51,554 --> 00:19:53,323
钥匙不见了

277
00:20:02,872 --> 00:20:04,578
好像在演滑稽戏

278
00:20:04,746 --> 00:20:06,311
就像是憨豆先生

279
00:20:08,965 --> 00:20:10,997
我得和接待处说一声

280
00:20:11,439 --> 00:20:13,302
我的钥匙丢了

281
00:20:14,417 --> 00:20:16,563
不知道掉哪儿了

282
00:20:18,177 --> 00:20:20,139
该怎么办呢

283
00:20:20,657 --> 00:20:23,986
配钥匙要花一千円呢

284
00:20:24,156 --> 00:20:26,421
知道了 我会付的

285
00:20:26,571 --> 00:20:29,608
昨天晚上为什么没回来

286
00:20:34,437 --> 00:20:39,506
就和平时一样同朋友喝酒

287
00:20:39,694 --> 00:20:42,524
没有赶上末班列车

288
00:20:45,974 --> 00:20:48,144
逗留日本三年

289
00:20:48,327 --> 00:20:52,516
罗素的生活
开始变得有点不正常了

290
00:20:56,557 --> 00:20:59,470
二十四岁来日本的时候

291
00:20:59,659 --> 00:21:02,948
那时还有世界杯之类的

292
00:21:03,164 --> 00:21:06,349
感到很开心

293
00:21:06,866 --> 00:21:09,300
回英国然后再来

294
00:21:11,296 --> 00:21:14,185
以前只要能开心就好

295
00:21:14,383 --> 00:21:17,515
到了这个岁数就不能这样了

296
00:21:17,794 --> 00:21:19,728
能不能这样下去

297
00:21:20,642 --> 00:21:22,290
眼镜都坏了

298
00:21:22,806 --> 00:21:24,119
真太糟了

299
00:21:24,363 --> 00:21:26,793
眼睛坏了可叫我怎么办

300
00:21:28,020 --> 00:21:29,570
最近的确有点

301
00:21:31,424 --> 00:21:33,067
刚来日本时

302
00:21:33,239 --> 00:21:36,653
立志从事摄影、设计工作的罗素

303
00:21:37,937 --> 00:21:40,059
但是并不顺利

304
00:21:40,381 --> 00:21:43,593
如今靠教英语混口饭吃

305
00:21:47,233 --> 00:21:48,292
梦想太多了

306
00:21:48,450 --> 00:21:50,067
年轻的时候

307
00:21:50,652 --> 00:21:55,077
这些梦想渐渐变得遥远了

308
00:21:55,238 --> 00:21:56,612
就只好算了

309
00:21:56,791 --> 00:21:59,785
只能走现实一点的道路

310
00:22:01,281 --> 00:22:02,982
也就这样了

311
00:22:03,953 --> 00:22:07,335
但是梦想不应该忘记

312
00:22:08,182 --> 00:22:10,015
这点我是明白的

313
00:22:10,194 --> 00:22:12,619
马上就三十了

314
00:22:14,095 --> 00:22:15,797
要在三十岁之前

315
00:22:16,550 --> 00:22:21,681
做个稍微像样一点的人

316
00:22:24,947 --> 00:22:26,952
在远离英国的日本

317
00:22:27,159 --> 00:22:30,818
罗素在不断地寻觅自我

318
00:22:38,303 --> 00:22:40,328
回国前最后的夜晚

319
00:22:40,492 --> 00:22:42,231
志愿当摄影师的阿马尔

320
00:22:42,392 --> 00:22:43,825
来到涩谷

321
00:22:46,975 --> 00:22:50,362
我想去给我的日本朋友拍照

322
00:22:51,140 --> 00:22:53,801
跟他道别

323
00:23:02,245 --> 00:23:03,869
坐那儿

324
00:23:04,986 --> 00:23:08,075
来到的是一家唱片店的门口

325
00:23:12,162 --> 00:23:16,238
据说和在这家店
工作的日本人交了朋友

326
00:23:18,674 --> 00:23:20,558
是怎么结识他的

327
00:23:20,926 --> 00:23:22,783
他到店里来

328
00:23:23,872 --> 00:23:26,626
很喜欢我们店筛选的商品

329
00:23:26,792 --> 00:23:28,207
他喜欢希普霍普

330
00:23:28,586 --> 00:23:30,931
- 了解很多吗
- 喜欢得不得了

331
00:23:31,099 --> 00:23:32,078
他是法国人

332
00:23:32,252 --> 00:23:34,706
希普霍普在法国不是主流

333
00:23:34,874 --> 00:23:36,669
黑人音乐不是主流

334
00:23:36,824 --> 00:23:39,061
法国踢足球的黑人很多

335
00:23:39,534 --> 00:23:42,213
音乐方面法国很保守

336
00:23:42,995 --> 00:23:44,832
希普霍普之类的流行不起来

337
00:23:45,155 --> 00:23:46,823
为什么和他交朋友的呢

338
00:23:47,301 --> 00:23:53,709
因为他知道
我喜欢的黑人音乐家J迪拉

339
00:23:54,989 --> 00:23:57,401
他非常喜欢一个叫J迪拉的

340
00:23:58,167 --> 00:24:00,469
是底特律的希普霍普音乐家

341
00:24:00,618 --> 00:24:01,819
最近刚死掉

342
00:24:03,733 --> 00:24:05,671
J迪拉改变了我的人生

343
00:24:06,508 --> 00:24:07,983
我不一样

344
00:24:10,035 --> 00:24:13,033
我要当摄影师来改变我人生

345
00:24:13,211 --> 00:24:14,438
你是摄影师吗

346
00:24:14,781 --> 00:24:16,268
我正在争取

347
00:24:17,973 --> 00:24:19,819
再见

348
00:24:25,222 --> 00:24:27,469
阿马尔也是在这日本

349
00:24:27,674 --> 00:24:30,583
持续着寻觅自我之旅

350
00:24:37,974 --> 00:24:39,910
阿马尔从涩谷归来

351
00:24:40,385 --> 00:24:42,406
已是深夜一点多

352
00:24:45,965 --> 00:24:49,609
他说出了我们心中疑问的答案

353
00:24:51,616 --> 00:24:54,229
想知道我为什么喜欢日本吗

354
00:24:54,434 --> 00:24:55,796
很想知道

355
00:24:59,508 --> 00:25:01,194
因为

356
00:25:02,620 --> 00:25:04,028
日本人

357
00:25:05,417 --> 00:25:07,608
非常了不起

358
00:25:08,156 --> 00:25:09,550
- 了不起
- 是的

359
00:25:09,828 --> 00:25:11,544
- 你这样认为
- 是的

360
00:25:11,942 --> 00:25:12,916
真的吗

361
00:25:14,412 --> 00:25:17,231
日本人的确是很了不起

362
00:25:18,243 --> 00:25:19,764
非常和善

363
00:25:30,685 --> 00:25:32,360
九月六日

364
00:25:32,594 --> 00:25:33,934
早上八点

365
00:25:39,539 --> 00:25:42,552
阿马尔要回法国了

366
00:25:52,080 --> 00:25:54,296
沿着熟谙的山谷的道路

367
00:25:54,457 --> 00:25:57,784
归向现实中的自己的国家

368
00:26:08,354 --> 00:26:09,561
阿马尔

369
00:26:10,504 --> 00:26:12,670
你还会再次来旅行吗

370
00:26:12,844 --> 00:26:14,668
当然啦

371
00:26:15,956 --> 00:26:17,710
- 祝好运
- 谢谢

372
00:26:21,763 --> 00:26:26,416
阿马尔临走说明年会再来

373
00:26:29,734 --> 00:26:32,828
说过要做个像样的大人的罗素

374
00:26:35,639 --> 00:26:38,719
起个大早去教英文

375
00:26:41,284 --> 00:26:43,278
这天要马不停蹄

376
00:26:43,481 --> 00:26:45,824
连续教八个班级

377
00:27:08,732 --> 00:27:12,371
罗素将再逗留日本一段时间

378
00:27:12,541 --> 00:27:14,731
继续寻觅自己的梦想

379
00:27:22,453 --> 00:27:26,154
∮人越长大∮

380
00:27:28,406 --> 00:27:32,905
∮越容易掉眼泪∮

381
00:27:34,526 --> 00:27:38,552
∮那是因为一直坚信∮

382
00:27:40,724 --> 00:27:44,594
∮一个人也能活下去∮

383
00:27:46,181 --> 00:27:48,209
∮但是知道这样太寂寞∮

384
00:27:37,686 --> 00:27:40,685
这天山谷的旅馆里

385
00:27:40,861 --> 00:27:43,955
照样是背包族盈门

386
00:27:48,453 --> 00:27:49,762
是第一次光顾本店吗

387
00:27:49,919 --> 00:27:50,899
是的

388
00:27:53,444 --> 00:27:55,060
这是你的房间

389
00:27:55,270 --> 00:27:56,847
谢谢

390
00:28:02,313 --> 00:28:04,941
- 鞋子没脱
- 真对不起

391
00:28:07,421 --> 00:28:08,528
我忘了

392
00:28:10,445 --> 00:28:11,903
日本的习惯嘛

393
00:28:16,603 --> 00:28:18,009
下午一点

394
00:28:18,239 --> 00:28:20,548
七十二小时的拍摄结束

395
00:28:21,779 --> 00:28:23,911
三天内遇见的旅行者

396
00:28:24,092 --> 00:28:26,900
共计八十二人

397
00:28:32,784 --> 00:28:36,560
两周后收到了来自巴黎的照片
那是阿马尔发现的日本

399
00:29:02,280 --> 00:29:06,417
二十一点正出发的
夜行高速巴士要发车了

400
00:29:06,694 --> 00:29:08,401
下集摄影机将对准

401
00:29:08,579 --> 00:29:10,359
高速夜行巴士的起点站

402
00:29:10,685 --> 00:29:13,242
在站台持续询问旅行的目的

403
00:29:14,811 --> 00:29:17,170
联接全国各地与东京的线路

404
00:29:17,311 --> 00:29:18,883
共有六十多条

405
00:29:19,228 --> 00:29:22,918
那里是满载种种
意外剧情的人间交叉点

406
00:29:24,248 --> 00:29:25,464
纪实72小时

407
00:29:25,776 --> 00:29:27,610
东京站 高速巴士车站

408
00:29:27,898 --> 00:29:29,156
敬请期待

